BLACK & DECKER

DCM16 - Machine à café BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCM16 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 16 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice BLACK & DECKER DCM16 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : DCM16

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques techniques Machine à café filtre, capacité de 1,5 litre, puissance de 950 W
Type de café Café moulu
Fonctionnalités supplémentaires Arrêt automatique, indicateur de niveau d'eau, filtre permanent
Utilisation Facilité d'utilisation avec un seul bouton, réservoir d'eau amovible
Maintenance Nettoyage facile, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique après 30 minutes
Informations générales Dimensions compactes, design moderne, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DCM16 BLACK & DECKER

Comment puis-je régler la force du café avec la machine BLACK & DECKER DCM16 ?
La machine BLACK & DECKER DCM16 ne dispose pas d'un réglage de force du café. Pour obtenir un café plus fort, vous pouvez augmenter la quantité de café moulu que vous utilisez.
Que faire si la machine à café ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli et que le couvercle est bien fermé.
Comment nettoyer ma machine à café BLACK & DECKER DCM16 ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Nettoyez le réservoir d'eau, le filtre et la carafe à l'eau chaude savonneuse. Évitez de immerger l'appareil dans l'eau.
Pourquoi mon café a un goût amer ?
Un goût amer peut être causé par un excès de café moulu ou par une surchauffe. Essayez de réduire la quantité de café ou de nettoyer la machine pour éviter les résidus.
Est-ce que je peux utiliser du café moulu fin dans la BLACK & DECKER DCM16 ?
Il est recommandé d'utiliser un café moulu moyen pour éviter que le filtre ne se bouche, ce qui pourrait affecter le goût et le fonctionnement de la machine.
Comment savoir si le café est prêt ?
La machine BLACK & DECKER DCM16 émet un signal sonore lorsque le café est prêt. De plus, vous pouvez surveiller le niveau de café dans la carafe.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau de la DCM16 ?
Le réservoir d'eau de la BLACK & DECKER DCM16 a une capacité de 1,25 litre, ce qui permet de préparer jusqu'à 10 tasses de café.
Comment puis-je éviter les fuites pendant l'utilisation ?
Assurez-vous que la carafe est correctement positionnée sur la plaque chauffante et que le couvercle du réservoir est bien fermé pour éviter les fuites.
Puis-je utiliser de l'eau filtrée dans ma machine à café ?
Oui, vous pouvez utiliser de l'eau filtrée pour améliorer le goût de votre café et réduire l'accumulation de calcaire dans la machine.
Que faire si le café ne s'écoule pas ?
Vérifiez que le filtre n'est pas trop plein ou bouché. Assurez-vous également que la machine est correctement assemblée et que l'eau est suffisante dans le réservoir.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCM16 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCM16 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI DCM16 BLACK & DECKER

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses élec- triques ou de blessures, notamment les suivantes. ■ Lire toutes les directives. ■ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons. ■ Afin d’éviter les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ni la cafetière. ■ Avertissement : afin de réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas retirer le fond de la cafetière pour réparer les composants qui s’y trouvent. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier les réparations seulement au personnel qualifié des centres de service autorisés. Cover11 ■ Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert. ■ Débrancher la cafetière lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de la nettoyer. La laisser refroidir avant d’y installer ou d’en retirer une composante ainsi qu’avant de la net- toyer. ■ Ne pas utiliser la cafetière lorsqu’il n’y a pas d’eau dans le réservoir. ■ Ne pas tirer sur le cordon; il faut plutôt le saisir par la fiche et tirer sur celle-ci. ■ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui est endommagé ou qui présente un problème de fonctionnement. Le rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire examiner, réparer ou régler. ■ Afin d’éviter les risques de surcharge, ne pas utiliser un autre appareil à puissance élevée sur le même circuit que la cafetière. ■ L’utilisation d’accessoires non recommandés pour la cafetière présente des risques d’incendies, de secousses électriques ou de blessures. ■ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. ■ Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. ■ Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude, ni dans un four réchauffé. ■ Utiliser la cafetière uniquement aux fins auxquelles elle a été prévue. ■ Ne pas retirer la tasse du socle pendant l’infusion. Laisser refroidir le panier avant de le retirer de la cafetière. ■ Verser seulement dans le réservoir de l’eau et le liquide nettoyant spécifié dans le présent guide. ■ Ne pas déplacer la cafetière lorsque la tasse est sur le socle et qu’elle contient du liquide chaud. ■ Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’air est vicié par des vapeurs explosives ou inflammables. ■ Le présent appareil est conçu UNIQUEMENT pour une utilisation domestique, et non industrielle ou commerciale. ■ L’ouverture du couvercle pendant l’infusion présente des risques de brûlures. CONSERVER CES MESURES. IMPORTANT : À l’exception de la tasse conique du modèle DCM19, il est déconseillé d’utiliser la tasse dans un véhicule en mouvement. CoverM

1. Couvercle de la tasse

5. Socle pour la tasse

(Modèle DCM16 illustré)

CORDON La longueur du cordon de l’appareil a été choisie afin d’éviter les risques que présente un long cordon. Tout cordon de rallonge de 10 A, 120 V, certifié par l’organisme UL peut servir au besoin. Les centres de service Black & Decker vendent de tels cordons. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, s’assurer qu’il n’est pas encombrant, qu’on ne peut pas tirer ni trébucher dessus.

L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, par mesure de sécurité. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. Utilisation

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Dans le cas des modèles de couleur noire, il peut y avoir une pellicule blanche sur la cafetière. Il suffit d’essuyer la cafetière avec un chiffon doux pour en restaurer le fini. Avant la première utilisation, laver le filtre permanent, le panier-filtre, la tasse et son couvercle. Verser une tasse pleine d’eau froide du robinet seulement dans le réservoir jusqu’à la marque de remplissage maximal (fig. A). Ne pas ajouter de café. Infuser l’eau. Fig. A

1. Placer le filtre permanent dans le panier-filtre

(fig. B). Ajouter environ 3 c. à table de café moulu pour obtenir 473 ml (16 oz) de café. NOTE : On obtient 444 ml (15 oz) de café avec le modèle DCM19. (On peut modifier la quantité de café moulu au goût.)

2. Verser une pleine tasse d’eau froide du robinet

3. Rabattre le couvercle du réservoir. Retirer le

couvercle de la tasse et y verser du sucre, de la crème ou du lait avant de procéder à l’infusion. Remettre le couvercle de la tasse en place. Placer la tasse sur le socle directement sous l’ouverture du panier-filtre.

4. Appuyer sur l’interrupteur et le témoin de fonc-

tionnement s’allume (fig. C). La cafetière et le témoin s’éteignent automatiquement à la fin du cycle d’infusion. Attendre que le café s’égoutte complètement avant de retirer la tasse du socle. NOTE : Il y a un peu moins de café dans la tasse que la quantité d’eau versée dans le réservoir car le café en absorbe pendant l’infusion.

5. Retirer la tasse du socle. Prendre soin de ne pas renverser la tasse car du liquide

brûlant pourrait s’en déverser. MISE EN GARDE : Prendre garde lorsqu’on soulève le couvercle à rabat immédiatement après l’infusion car cette partie de l’appareil est chaude et elle dégage de la vapeur. Utiliser la patte pour soulever le couvercle. Ne pas placer son visage au-dessus de la cafetière.

6. On peut également utiliser la cafetière pour réchauffer de l’eau seulement afin de se

préparer un thé, un chocolat chaud ou de la soupe. S’assurer que le filtre permanent et que le panier-filtre ont été lavés à l’eau chaude savonneuse et rincés à fond. Remettre le filtre et le panier en place. Infuser l’eau qui coule directement dans la tasse sur le socle.

7. La tasse est également pratique pour transporter des liquides froids.

1. S’assurer que la cafetière est hors service et qu’elle est refroidie. Laver le panier-filtre, le

filtre permanent, la tasse et son couvercle au lave-vaisselle (panier supérieur seulement) ou dans de l’eau chaude savonneuse. Fig. B Fig. C PATTE POUR SOULEVER Cover14

2. Essuyer l’extérieur de la cafetière avec un linge

doux et humide, puis l’assécher. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer. Ne jamais l’immerger ni la placer au lave-vaisselle.

3. Les pièces qui vont au lave-vaisselle peuvent

perdre de leur éclat. On peut en restaurer la couleur originale en les polissant à l’aide d’un chif- fon doux et sec.

4. Pour nettoyer l’intérieur du couvercle du réser-

voir, il suffit de dégager le diffuseur et d’essuyer les surfaces avec un chiffon humide (fig. D).

5. Après le nettoyage, réinstaller le diffuseur en l’enclenchant dans le couvercle.

1. Nettoyer la cafetière au moins une fois aux trois mois. La fréquence des nettoyages

dépend de la dureté de l’eau. Il est temps de nettoyer la cafetière lorsque celle-ci s’arrête avant la fin de l’infusion de l’eau du réservoir.

2. Le nettoyage dégage plus de vapeur que l’infusion normale. Verser 237 ml (8 oz) de

vinaigre blanc dans le réservoir et remplir d’eau froide. Placer un récipient d’une capacité de 473 ml (16 oz), ou légèrement plus gros, sur le socle.

3. Mettre la cafetière sous tension et attendre la fin de l’infusion. Remplir le réservoir

d’eau froide et infuser l’eau afin d’enlever toute trace de vinaigre.

4. Attendre la fin de l’infusion, lorsque la cafetière s’arrête automatiquement. Répéter

les étapes précédentes avec une nouvelle solution; ne pas utiliser le mélange infusé. Puis répéter une dernière fois avec de l’eau froide afin d’enlever toute trace de vinaigre. Laver et assécher le filtre permanent et le panier-filtre. Besoin d’aide?

SERVICE OU RÉPARATION

Confier l’entretien de l’appareil, le cas échéant, à un centre de service Black & Decker ou à un atelier d’entretien autorisé. L’adresse du centre de service de la région se trouve dans l’encart ci-joint ou à la rubrique «Appareils électroménagers - Petits - Réparations» des Pages jaunes. On peut également composer sans frais le numéro approprié qui se trouve sur la couverture du présent guide. Lorsqu’on doit expédier l’appareil par la poste ou par messagerie, l’emballer soigneusement dans un emballage robuste avec suffisamment de matériau d’emballage afin d’éviter les dommages. Inclure une note décrivant le problème à l’attention du personnel du centre de service et ne pas oublier d’indiquer l’adresse de retour et le numéro de téléphone de l’expéditeur. Il est également conseillé d’assurer le colis. On peut se procurer des pièces de rechange et des accessoires dans les centres de service Black & Decker.

Black & Decker garantit ce produit pour deux ans à compter de la date d'achat ou de réception en cadeau, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port payé, s'il a été envoyé, port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au service à l'adresse suivante en composant sans frais aux États-Unis, le 1 (800) 231-9786, et au Canada, le 1 (800) 465-6070 ou en écrivant au Consumer Assistance & Information, Black & Decker, aux É.-U. : 6 Armstrong Road, Shelton, CT 06484-4797, et au Canada : 626 Hanover Pike, Hampstead, MD 21074-0618, É.-U. Cover16 Listed by Underwriters Laboratories, Inc. Copyright ©1996 Black & Decker Pub. No. 168638-15-RV01 Printed in Canada Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. Impreso en Canadá Certifié par l’organisme américain Underwriters Laboratories, Inc. Imprimé au Canada Cover