CDXG3300UV - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDXG3300UV SONY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio CD |
| Compatibilité des formats audio | CD, MP3, WMA |
| Puissance de sortie | 4 x 52 Watts |
| Fonctionnalités Bluetooth | Oui, pour appels mains libres et streaming audio |
| Entrées auxiliaires | 1 entrée AUX |
| Port USB | Oui, pour lecture de fichiers audio |
| Affichage | Affichage LCD avec rétroéclairage |
| Égaliseur | Égaliseur graphique à 5 bandes |
| Dimensions | 178 x 50 x 180 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Installation | Installation standard 1 DIN |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation électrique | 12 V |
| Accessoires inclus | Câbles d'alimentation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDXG3300UV SONY
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDXG3300UV - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDXG3300UV de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CDXG3300UV SONY
- Abnehmen und Anbringen der Frontplatte Zurücksetzen des Geräts Austauschen der Sicherung Sicherung (10 A)2FR Fabriqué en Thaïlande Ce produit est classifié comme produit laser de classe 1 selon les normes IEC/EN 60825- 1:2007 et IEC/EN 60825-1:2014. Durée d’émission : continue Sortie laser : inférieure à 55,8 μW Longueur d’onde : 775 nm à 800 nm La plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis. La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l’impose, principalement les pays de l’EEE (Espace économique européen). Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/ Cet équipement est conçu pour être utilisé avec la/les version(s) logicielle(s) approuvée(s) qui sont mentionnées dans la déclaration UE de conformité. La conformité aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE du logiciel chargé sur cet équipement a été vérifiée. Vous pouvez vérifier la version logicielle dans l’élément de configuration du microprogramme du menu de configuration général. Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique. Elimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l’arrière de l’appareil chauffe en cours d’utilisation. Pour de plus amples détails, reportez- vous à la section « Raccordement/ Installation » (page 24).3FR correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. ATTENTION La plage de fréquences suivante 65 – 74 MHz n’est pas affectée à la diffusion du son dans la table des affectations communes européennes et ne peut pas être utilisée en Europe. Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation. Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction AUTO OFF (page 13). L’appareil se met hors tension complètement et automatiquement à l’heure définie une fois qu’il est éteint et que l’horloge est affichée (c’est-àdire en maintenant OFF enfoncé pendant 1 seconde), ce qui évite de décharger la batterie. Si vous ne réglez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur OFF et maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.4FR Table des matières Emplacement des commandes p. 5
- Préparation Retrait de la façade avant p. 7
- Réinitialisation de l’appareil p. 7
- Réglage de l’horloge p. 7
- Contrôle de la tension de la batterie p. 8
- Connexion d’un périphérique USB p. 8
- Connexion d’un autre périphérique audio portatif p. 8
- Utilisation de la radio Utilisation de la radio p. 9
- Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données) p. 9
- Lecture Lecture d’un disque p. 11
- Lecture d’un périphérique USB p. 11
- Recherche et lecture de plages p. 12
- Réglages Désactivation du mode DEMO p. 13
- Réglages de base p. 13
- Configuration générale (GENERAL) p. 13
- Configuration du son (SOUND) p. 15
- Configuration de l’affichage (DISPLAY) p. 16
- Informations complémentaires Mise à jour du firmware p. 17
- Précautions p. 17
- Entretien p. 18
- Spécifications p. 19
- Dépannage p. 20
- Messages p. 22
- Raccordement/Installation Attention p. 24
- Liste des pièces pour installation p. 24
- Raccordement p. 25
- Installation FR Emplacement des commandes PTY (type d’émission) Sélectionnez PTY dans RDS. (Rechercher) (page 12) Permet d’accéder au mode de recherche pendant la lecture. (Non disponible quand un périphérique USB en mode Android™ ou un iPod est connecté.) Touche de déverrouillage de la façade avant SRC (source) Permet de mettre l’appareil sous tension. Permet aussi de changer de source. OFF Maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l’horloge. Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension et pour faire disparaître l’affichage. Molette de réglage Tournez cette commande pour régler le niveau du volume. PUSH ENTER Permet d’accéder à l’élément sélectionné. Appuyez sur SRC, tournez puis appuyez pour modifier la source (délai de 2secondes). MENU Permet d’ouvrir le menu de configuration. Fente d’insertion du disque Fenêtre d’affichage Port USB (Éjection du disque) / (SEEK –/+) Permettent de régler des stations automatiquement. Maintenez enfoncé pour rechercher une station manuellement. / (Précédent/Suivant) / (Retour rapide/Avance rapide) (Retour) Permet de revenir à l’affichage précédent. MODE (page 9) Appareil principal6FR EQ (Égaliseur) Sélectionnez une courbe de l’égaliseur. Récepteur de la télécommande Touches numériques (1 à 6) Permettent de recevoir les stations radio mémorisées. Maintenez enfoncé pour mémoriser une station. ALBUM / Permettent de sauter un album pour le périphérique audio. Maintenez enfoncé pour sauter des albums en continu. (Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.) (Répéter) (Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.) (Aléatoire) (Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.) (Lecture/pause) EXTRA BASS Permet de renforcer les sons graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez pour modifier le réglage EXTRA BASS : [1], [2], [OFF]. Prise d’entrée AUX DSPL (Affichage) Appuyez pour changer les éléments d’affichage. SCRL (Défilement) Maintenez enfoncé pour faire défiler un élément d’affichage.7FR Retrait de la façade avant Vous pouvez retirer la façade avant de cet appareil pour le protéger du vol. 1 Appuyez sur OFF et maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’appareil se mette hors tension, appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade avant , puis tirez la façade avant vers vous pour la retirer. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade avant, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé. Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. 1 Appuyez sur DSPL et EQ pendant plus de 2 secondes. RemarqueLa réinitialisation de l’appareil remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées. Réglage de la zone/région Après réinitialisation de l’appareil, l’affichage du paramétrage de la zone/ région apparaît. 1 Appuyez sur ENTER pendant que [SET AREA] est affiché. La zone/région actuellement sélectionnée s’affiche. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [EUROPE] ou [RUSSIA], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [YES] ou [NO], puis appuyez dessus. Si le réglage de la zone/région est modifié, l’appareil est réinitialisé, puis l’horloge s’affiche. Ce réglage peut être configuré dans le menu de configuration générale (page 13). Réglage de l’horloge 1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET CLOCK], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [MANUAL], puis appuyez dessus. L’affichage de l’heure clignote. 4 Tournez la molette de réglage pour régler l’heure et les minutes. Appuyez sur / (SEEK –/+) pour modifier l’affichage numérique. 5 Une fois les minutes réglées, appuyez sur MENU. La configuration est terminée et l’horloge démarre. Pour afficher l’horloge Appuyez sur DSPL. Pour régler l’heure automatiquement Sélectionnez [AUTO <RDS>] à l’étape 3. Préparation Installation de la façade avant8FR Contrôle de la tension de la batterie Vous pouvez contrôler la tension actuelle de la batterie. (Non disponible lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.) 1 Appuyez sur DSPL à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affichage de la tension de la batterie apparaisse. Connexion d’un périphérique USB 1 Baissez le volume sur le périphérique. 2 Raccordez le périphérique USB à l’appareil. Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le câble de connexion USB pour iPod (non fourni). Connexion d’un autre périphérique audio portatif 1 Mettez le périphérique audio portatif hors tension. 2 Baissez le volume sur l’appareil. 3 Raccordez le périphérique audio portatif à la prise d’entrée AUX (mini- prise stéréo) de l’appareil à l’aide d’un cordon de raccordement (non fourni)*. p. 275
- Veillez à utiliser une fiche de type droit. 4 Appuyez sur SRC pour sélectionner [AUX]. Adaptation du niveau de volume du périphérique connecté aux autres sources Démarrez la lecture sur le périphérique audio portatif à un niveau de volume modéré et réglez l’appareil sur votre volume d’écoute habituel. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SOUND] [SET AUX VOL] (page 15).9FR Utilisation de la radio Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER]. 1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3 ou MW (PO)/ LW (GO)). 2 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BTM], puis appuyez dessus. L’appareil mémorise les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences. 1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3 ou MW (PO)/ LW (GO)). 2 Procédez à la syntonisation. Pour effectuer la syntonisation manuellement Appuyez sur / (SEEK –/+) et maintenez enfoncé pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur / (SEEK –/+ ) pour régler la fréquence souhaitée avec précision. Pour effectuer la syntonisation automatiquement Appuyez sur / (SEEK –/+). Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. 1 Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] apparaisse. 1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6). Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données) AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles. 1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET AF/TA], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET AF-ON], [SET TA- ON], [SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA- OFF], puis appuyez dessus. Utilisation de la radio Mémorisation automatique (BTM) Syntonisation Mémorisation manuelle Réception des stations mémorisées Réglage des fonctions AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage)10FR Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez également présélectionner des stations non-RDS. Réception de messages d’urgence Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion. Réglage du niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage Le niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage ultérieurs, indépendamment du niveau de volume normal. Écoute continue d’une émission régionale (REGIONAL) Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, vous ne basculez pas sur une autre station régionale ayant une fréquence plus puissante. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez [SET REGIONAL] dans [GENERAL] sur [SET REG-OFF] en cours de réception FM (page 14). Cette fonction est inopérante au Royaume- Uni et dans certaines autres régions. Fonction de liaison locale (Royaume- Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée. 1 En cours de réception FM, appuyez sur PTY. 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus. L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type d’émission sélectionné. Types d’émissions Sélection de types d’émission (PTY) NEWS (Dernières nouvelles), AFFAIRS (Questions d’actualités), INFO (Informations), SPORT (Sport), EDUCATE (Éducation), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Sciences), VARIED (Divers), POP M (Variétés), ROCK M (Rock), EASY M (Musique d’ambiance), LIGHT M (Musique classique pour non spécialistes), CLASSICS (Musique classique pour public averti), OTHER M (Autres musiques), WEATHER (Météo), FINANCE (Informations financières), CHILDREN (Programme pour enfants), SOCIAL (Questions de société), RELIGION (Religion), PHONE IN (Libre antenne), TRAVEL (Voyages), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Musique jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musiques du monde), OLDIES (Musique rétro), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)11FR Lecture d’un disque 1 Insérez le disque (étiquette vers le haut). La lecture commence automatiquement. Lecture d’un périphérique USB Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé pour faire référence, de manière générale, aux fonctions iPod d’un iPod ou d’un iPhone, sauf mention contraire figurant dans le texte ou les illustrations. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l’iPod » (page 18) ou visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière. Des périphériques USB* de type AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés. Selon le périphérique USB, le mode Android ou le mode MSC/MTP peut être sélectionné sur l’appareil. La sélection du mode MTP peut être obligatoire avec certains lecteurs multimédia numériques ou smartphones Android.
- tels qu’un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un smartphone AndroidRemarques• Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.• Les smartphones exécutant Android OS 4.1 ou ultérieur prennent en charge Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois, certains smartphones peuvent ne pas prendre complètement en charge AOA 2.0 même s’ils exécutent Android OS 4.1 ou ultérieur.Pour plus de détails sur la compatibilité de votre smartphone Android, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.• La lecture des fichiers suivants n’est pas prise en charge.MP3/WMA/FLAC :– fichiers contenant une protection des droits d’auteur– fichiers DRM (Gestion des droits numériques)– fichiers audio multicanauxMP3/WMA :– fichiers comprimés sans perte Avant d’établir une connexion, sélectionnez le mode USB (mode Android ou mode MSC/ MTP) en fonction du périphérique USB (page 14). 1 Raccordez un périphérique USB au port USB (page 8). La lecture commence. Si un périphérique est déjà raccordé, pour démarrer la lecture, appuyez sur SRC pour sélectionner [USB] ([IPD] apparaît sur l’affichage lorsque l’iPod est reconnu). 2 Réglez le volume sur cet appareil. Pour arrêter la lecture Appuyez sur OFF et maintenez enfoncé pendant 1 seconde. Pour retirer le périphérique Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique. Avertissement concernant l’iPhone Lorsque vous connectez un iPhone par USB, le volume des appels téléphoniques est contrôlé par l’iPhone et non par l’appareil. Évitez d’augmenter le volume sur l’appareil par inadvertance en cours d’appel, le niveau sonore pouvant être brusquement élevé lorsqu’il est mis fin à l’appel. Lecture12FR Recherche et lecture de plages Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté. 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (Répéter) ou (Aléatoire) pour sélectionner le mode de lecture souhaité. Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps. Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source audio sélectionnée. Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté. 1 Pendant la lecture CD ou USB, appuyez sur (Recherche)* pour afficher la liste des catégories de recherche. Lorsque la liste des plages s’affiche, appuyez plusieurs fois sur (Retour) jusqu’à ce que la catégorie de recherche souhaitée apparaisse.
- Pendant la lecture USB, appuyez sur (Recherche) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste de catégories. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Répétez l’étape 2 pour rechercher la plage souhaitée. La lecture commence. Pour quitter le mode Quick-BrowZer Appuyez sur (Recherche). Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté. 1 Pendant la lecture CD ou USB, appuyez sur (Recherche). 2 Appuyez sur (SEEK +). 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément. L’appareil effectue des sauts dans la liste par pas de 10 % du nombre total d’éléments. 4 Appuyez sur ENTER pour revenir au mode Quick-BrowZer. L’élément sélectionné apparaît. 5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus. La lecture commence. Lecture répétée et aléatoire Recherche d’une plage par son nom (Quick-BrowZer™) Recherche d’éléments par saut (Mode Saut)13FR Désactivation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui s’affiche lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée. 1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO-OFF], puis appuyez dessus. Le réglage est terminé. 4 Appuyez deux fois sur (Retour). L’affichage revient au mode de réception/lecture normal. Réglages de base Vous pouvez régler des paramètres dans les catégories de configuration suivantes : Configuration générale (GENERAL), Configuration du son (SOUND) et Configuration de l’affichage (DISPLAY) 1 Appuyez sur MENU. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus. Les paramètres qui peuvent être définis varient selon la source et les réglages. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur (Retour). Configuration générale (GENERAL) AREA (zone) Spécifie la région dans laquelle cet appareil est utilisé : [EUROPE], [RUSSIA]. Si le réglage actuel de la zone/région est modifié, l’appareil est réinitialisé, puis l’horloge s’affiche. (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.) DEMO (démonstration) Permet d’activer la démonstration : [ON], [OFF]. CLOCK (Horloge) (page 7) Permet de régler l’horloge : [AUTO <RDS>], [MANUAL]. CAUT ALM (alarme d’avertissement) Permet d’activer la fonction d’alarme d’avertissement : [ON], [OFF] (page 7). (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.) BEEP (signal sonore) Permet d’activer le signal sonore : [ON], [OFF]. AUTO OFF (extinction automatique) Permet d’éteindre l’appareil automatiquement après un certain laps de temps lorsque l’appareil est mis hors tension et que l’horloge est affichée (maintenez OFF enfoncé pendant 1 seconde) : [ON] (30 minutes), [OFF]. Réglages14FR STEERING (volant) Permet d’enregistrer/de réinitialiser les paramètres de la télécommande au volant. (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.) STR CONTROL (commande au volant) Permet de sélectionner le mode d’entrée de la télécommande connectée. Pour éviter toute erreur de fonctionnement, vérifiez avant utilisation si le mode d’entrée correspond à la télécommande connectée. CUSTOM (personnalisation) Mode d’entrée de la télécommande au volant PRESET (préréglage) Mode d’entrée de la télécommande filaire, excluant la télécommande au volant (Sélectionné automatiquement lors de l’exécution de [RESET CUSTOM].) EDIT CUSTOM (modifier personnalisation) Permet d’enregistrer les fonctions (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–) dans la télécommande au volant : Tournez la molette de réglage pour sélectionner la fonction que vous voulez attribuer à la télécommande au volant, puis appuyez dessus. Lorsque [REGISTER] clignote, appuyez sur le bouton de la télécommande au volant auquel vous souhaitez attribuer la fonction et maintenez-le enfoncé. Lorsque l’enregistrement est terminé, [REGISTERED] s’affiche. Pour enregistrer d’autres fonctions, répétez les étapes et . (Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est réglé sur [CUSTOM].) RESET CUSTOM (réinitialiser personnalisation) Permet de réinitialiser les fonctions enregistrées de la télécommande au volant : [YES], [NO]. (Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est réglé sur [CUSTOM].) Remarques
- Lorsque vous réglez ces paramètres, seules les commandes par touches sur l’appareil sont disponibles. Pour des raisons de sécurité, garez votre voiture avant de procéder à ce réglage.
- Si une erreur se produit lors de l’enregistrement, toutes les données enregistrées sont préservées. Recommencez l’enregistrement à partir de la fonction qui est à l’origine de l’erreur.
- Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains véhicules. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre véhicule, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière. USB MODE (mode USB) Permet de modifier le mode USB : [ANDROID], [MSC/MTP]. (Disponible uniquement lorsque la source USB est sélectionnée.) AF/TA (fréquences alternatives/messages de radioguidage) Permet de sélectionner le réglage des fréquences alternatives (AF) et des messages de radioguidage (TA) : [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF]. (Disponible quand une source quelconque est sélectionnée.) REGIONAL (régional) Permet de restreindre la réception à une région spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement pendant la réception FM.) BTM (mémorisation des meilleurs accords) (page 9) (Disponible uniquement lorsque le syntoniseur est sélectionné.)15FR FIRMWARE (firmware) (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.) Permet de vérifier/mettre à jour la version du firmware. Pour plus d’informations, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée sur la couverture arrière. FW VERSION (version du firmware) Affiche la version actuelle du firmware. FW UPDATE (mise à jour du firmware) Lance le processus de mise à jour du firmware : [YES], [NO]. La mise à jour du firmware dure quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB. Configuration du son (SOUND) Ce menu de configuration n’est pas disponible lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée. EQ10 PRESET (préréglage EQ10) Sélectionnez une courbe d’égaliseur parmi les 10 courbes disponibles ou désactivez la fonction : [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Il est possible de mémoriser le réglage de la courbe de l’égaliseur pour chaque source.
- Le réglage [KARAOKE] réduit le son vocal, mais ne le supprime pas complètement pendant la lecture. En outre, il n’est pas possible d’utiliser un micro. EQ10 CUSTOM (personnalisation EQ10) Permet de régler [CUSTOM] pour EQ10. Réglage de la courbe d’égaliseur : [BAND1] – [BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz). Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de -6 dB à +6 dB. BALANCE (balance) Permet de régler la balance du son : [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15]. FADER (équilibre avant arrière) Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. S.WOOFER (caisson de graves) SW LEVEL (niveau du caisson de graves) Permet de régler le volume du caisson de graves : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. ([ATT] est affiché au réglage le plus bas.) SW PHASE (phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : [SUB NORM], [SUB REV]. LPF FREQ (fréquence du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF FREQ (fréquence du filtre passe-haut) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière : [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. AUX VOL (niveau de volume AUX) Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique auxiliaire raccordé : [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Ce réglage évite d’ajuster le niveau de volume entre les sources. (Disponible uniquement lorsque AUX est sélectionné.)16FR Configuration de l’affichage (DISPLAY) DIMMER (régulateur de luminosité) Permet de modifier la luminosité de l’affichage : [OFF], [ON], [CLK] (horloge). Pour activer cette fonction uniquement pendant une durée définie, sélectionnez [CLK], puis définissez l’heure de début et l’heure de fin. – Pour définir la luminosité quand la fonction du régulateur de luminosité est activée : réglez [DIMMER] sur [ON], puis ajustez [BRIGHTNESS]. – Pour définir la luminosité quand la fonction du régulateur de luminosité est désactivée : réglez [DIMMER] sur [OFF], puis ajustez [BRIGHTNESS]. Le réglage de luminosité est mémorisé et appliqué lorsque la fonction du régulateur de luminosité est activée ou désactivée. BRIGHTNESS (luminosité) Permet de régler la luminosité de l’affichage. Le niveau de luminosité est réglable : [1] – [10]. BUTTON-C (couleur de touche) Permet de sélectionner une couleur prédéfinie ou personnalisée pour les touches. COLOR (couleur) Permet de choisir parmi 15 couleurs prédéfinies, 1 couleur personnalisée. CUSTOM-C (couleur personnalisée) Permet d’enregistrer une couleur personnalisée pour les touches.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamme de couleurs réglables : [0] – [32] ([0] ne peut pas être défini dans toutes les gammes de couleurs). DSPL-C (couleur d’affichage) Permet de sélectionner une couleur prédéfinie ou personnalisée pour l’affichage. COLOR (couleur) Permet de choisir parmi 15 couleurs prédéfinies, 1 couleur personnalisée. CUSTOM-C (couleur personnalisée) Permet d’enregistrer une couleur personnalisée pour l’affichage.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamme de couleurs réglables : [0] – [32] ([0] ne peut pas être défini dans toutes les gammes de couleurs). SND SYNC (synchronisation du son) Active la synchronisation de l’illumination avec le son : [ON], [OFF]. (Non disponible lorsqu’aucune source n’est sélectionnée et que l’horloge est affichée.) AUTO SCR (défilement automatique) Permet de faire défiler automatiquement les rubriques longues : [ON], [OFF]. (Non disponible lorsque AUX ou le syntoniseur est sélectionné.)17FR Mise à jour du firmware Pour mettre à jour le firmware, consultez le site d’assistance à l’adresse mentionnée sur la couverture arrière, puis suivez les instructions en ligne. RemarqueNe retirez pas la clé USB pendant la mise à jour. Précautions
- Ne laissez pas la façade avant ou des périphériques audio sur le tableau de bord.
- Quand l’appareil est mis sous tension, l’antenne électrique se déploie automatiquement.
- Ne renversez pas de liquide sur l’appareil. Condensation Ne renversez pas de liquide sur les disques. Si de la condensation se produit dans l’appareil, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée. Sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement.
- N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.
- Essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce.
- Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet appareil.
- Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil – Disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, de l’adhésif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entraîner un problème de fonctionnement ou endommager le disque. – Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de les lire. – Disques de 8 cm. Remarques sur les disques CD-R/ CD-RW
- Si le disque en multisession commence par une session CD-DA, il est identifié comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
- Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil – Les CD-R/CD-RW avec une qualité d’enregistrement médiocre. – Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil d’enregistrement incompatible. – Les CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte. – Les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multisession. Informations complémentaires Remarques sur les disques18FR
- Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation. Modèles d’iPhone/iPod compatibles
- L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil. Si vous avez des questions concernant cet appareil ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Entretien Nettoyage des connecteurs Évitez de toucher directement les connecteurs. L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade avant sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade avant (page 7) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte. Vous risqueriez d’endommager les connecteurs. RemarquePour votre sécurité, n’enlevez pas la façade avant pendant que vous conduisez. Ordre de lecture des fichiers audio À propos de l’iPod Modèle compatible USBiPhone X iPhone 8 iPhone 8 Plus iPhone 7 iPhone 7 Plus iPhone SE iPhone 6s iPhone 6s Plus iPhone 6 iPhone 6 Plus iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPod touch (6ème génération) iPod touch (5ème génération) iPod nano (7ème génération) Dossier (album)Fichier audio (plage)19FR Spécifications Radio
Plage de syntonisation : Quand [AREA] est réglé sur [EUROPE] : 87,5 MHz – 108,0 MHz Quand [AREA] est réglé sur [RUSSIA] : FM1/FM2 : 87,5 MHz – 108,0 MHz (par pas de 50 kHz) FM3 : 65 MHz – 74 MHz (par pas de 30 kHz) Sensibilité utile : 7 dBf Rapport signal/bruit : 73 dB Séparation : 50 dB à 1 kHz MW (PO)/LW (GO) Plage de syntonisation : 531 kHz – 1 602 kHz (MW (PO)), 153 kHz – 279 kHz (LW (GO)) Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 50 μV Lecteur CD Rapport signal/bruit : 95 dB Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 000 Hz Nombre maximum*
de : dossiers (albums)*
: 150 fichiers (plages) et dossiers*
: 300 caractères affichables pour un nom de dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo) Codec correspondant : MP3 (.mp3) et WMA (.wma) *1 CD-R/CD-RW seulement *2 dossier racine inclus *3 peut être inférieur à la valeur mesurée si les noms de dossier/fichier contiennent beaucoup de caractères Lecteur USB Interface : USB (haute vitesse) Courant maximal : 1 A Nombre maximum de dossiers et fichiers susceptibles d’être reconnus : dossiers (albums) : 256 fichiers (plages) par dossier : 256 Protocole AOA (Android Open Accessory) compatible : 2.0 Codec correspondant : MP3 (.mp3) Débit binaire : 8 kbits/s – 320 kbits/s (prise en charge de VBR (Variable Bit Rate)) Taux d’échantillonnage : 16 kHz – 48 kHz WMA (.wma) Débit binaire : 32 kbits/s – 192 kbits/s (prise en charge de VBR (Variable Bit Rate)) Taux d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz FLAC (.flac) Profondeur de bit : 16 bits, 24 bits Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz Système de fichiers pris en charge : FAT16, FAT32 Amplificateur de puissance Sortie : sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous 4 Ω) Généralités Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Consommation nominale : 10 A Dimensions : environ 178 mm × 50 mm × 176 mm (l/h/p) Dimensions du support : environ 182 mm × 53 mm × 159 mm (l/h/p) Poids : environ 1,2 kg Contenu de l’emballage : Appareil principal (1) Composants destinés à l’installation et au raccordement (1 jeu) Adressez-vous au concessionnaire pour tout renseignement complémentaire. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.20FR Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.Apple, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.Android est une marque de Google LLC. libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh CoalsonCopyright (C) 2011-2013 Xiph.Org FoundationLa redistribution et l’utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises pourvu que les conditions suivantes soient respectées :– Toute redistribution de code source doit être accompagnée de la mention du copyright correspondant, de la liste de conditions et de la clause de non-responsabilité ci-dessous.– Les redistributions en forme binaire doivent reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni avec la distribution.– Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses contributeurs ne peut être utilisé pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique écrite préalable.CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DETENTEURS DU COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L’ETAT » SANS QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN PARTICULIERE. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES D’UN QUELCONQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ; LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEES OU DE BENEFICES ; OU LES PERTES D’EXPLOITATION) QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEE SUR UN DELIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NEGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RESULTANT D’UNE MANIERE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI MENTION A ETE FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 24).Si le problème n’est pas résolu, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière. Généralités Absence de son ou son très faible. La position de la commande d’équilibre avant-arrière [FADER] n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs. Le volume de l’appareil et/ou du périphérique connecté est très faible.– Augmentez le volume de l’appareil et du périphérique connecté.Aucun bip n’est émis. Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.Les stations mémorisées et l’heure sont effacées.Le fusible a sauté.Émission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation destiné aux accessoires du véhicule.En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre. Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode de démonstration démarre.– Réglez [DEMO-OFF] (page 13).L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il n’apparaît pas. Les connecteurs sont sales (page 18). Copyrights21FR L’affichage/illumination clignote. L’alimentation est insuffisante. – Vérifiez que la batterie du véhicule fournit une alimentation suffisante à l’appareil. (L’alimentation requise est de 12 V CC.) Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s’éjecte pas. Le raccordement n’est pas correct. – Appuyez sur DSPL et EQ pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l’appareil. Le contenu stocké en mémoire est effacé. L’horloge n’est pas précise lorsqu’elle est réglée automatiquement. Les données d’horloge sur les ondes radio ne sont pas précises. – Réglez l’horloge manuellement (page 7). Réception radio La réception radio est mauvaise. Des parasites sont émis. Connectez l’antenne fermement. Il est impossible de syntoniser les fréquences comprises entre 65 MHz et 74 MHz en FM3. [AREA] est réglé sur [EUROPE]. – Réglez [AREA] sur [RUSSIA] (page 13). RDS Réception impossible des services RDS (quand [AREA] est réglé sur [RUSSIA]). FM3 est sélectionné. – Sélectionnez FM1 ou FM2. Les services RDS ne sont pas disponibles dans la région actuelle. Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute. La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. – Désactivez TA (page 9). Aucun message de radioguidage. Activez TA (page 9). La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. – Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche [- - - - - - - -]. La station en cours n’est pas une station RDS ou la réception radio est mauvaise. Le nom du service de l’émission clignote. Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. –Appuyez sur / (SEEK –/+) pendant que le nom du service de l’émission clignote. [PI SEEK] apparaît et l’appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme). Lecture de CD La lecture du disque ne démarre pas. Le disque est défectueux ou sale. Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 17). Impossible de lire des fichiers MP3/WMA. Le disque n’est pas compatible avec le format MP3/WMA et la version. Pour plus d’informations sur les disques et les formats reconnus, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée sur la couverture arrière. Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long. – Disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe. – Disques enregistrés en multisession. – Disques auxquels il est possible d’ajouter des données.22FR Lecture de périphériques USB La lecture sur un périphérique USB exige un délai de démarrage plus long. Le périphérique USB contient des fichiers comportant une hiérarchie de dossiers complexe. Impossible de lire le fichier audio. Pour plus d’informations sur les formats pris en charge, consultez les « Spécifications » (page 19). Si le fichier audio est toujours impossible à lire, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique USB ou contactez le fabricant du périphérique USB. Les opérations de saut d’album, saut d’éléments (Mode Saut) et de recherche de plage par nom (Quick-BrowZer) sont impossibles à exécuter. Réglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] (page 14). Le son ne peut pas être reproduit pendant la lecture en mode Android. Vérifiez l’état de l’application de lecture audio sur le smartphone Android. Messages Les messages suivants peuvent s’afficher ou clignoter pendant le fonctionnement. INVALID : L’opération sélectionnée n’est peut-être pas valide. READ Attendez que la lecture des informations soit terminée et que la lecture commence automatiquement. Cela peut prendre un certain temps, en fonction de l’organisation des fichiers. (trait de soulignement) : impossible d’afficher le caractère. Pour la lecture de CD : CD ERROR Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. Vérifiez également s’il n’est pas vierge ou défectueux.
Insérez un disque contenant des fichiers susceptibles d’être lus (page 19).
Insérez un disque contenant des fichiers susceptibles d’être lus (page 19). CD PUSH EJT : le disque n’a pas pu être éjecté correctement. Appuyez sur (Éjecter). ou : le début ou la fin du disque est atteint. Pour la lecture de périphériques USB : HUB NO SUPRT : les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge. IPD STOP : La lecture de l’iPod est terminée. Utilisez votre iPod/iPhone pour commencer la lecture.
NOT SUPPORT ANDROID MODE
Un périphérique USB ne prenant pas en charge AOA (Android Open Accessory) 2.0 est connecté à l’appareil quand [USB MODE] est réglé sur [ANDROID]. – Réglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] (page 14). USB ERROR Connectez à nouveau le périphérique USB.
Assurez-vous que le périphérique USB ou le câble USB est correctement raccordé.
Connectez un périphérique USB contenant des fichiers susceptibles d’être lus (page 19).23FR
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière. USB OVERLOAD : le périphérique USB est surchargé. Débranchez le périphérique USB, puis appuyez sur SRC pour sélectionner une autre source. Le périphérique USB est défectueux ou un périphérique non pris en charge est connecté. Pour la transmission RDS : NO AF : aucune fréquence alternative. Appuyez sur / (SEEK –/+) pendant que le nom du service de l’émission clignote. L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI) (l’indication [PI SEEK] apparaît). NO PI : absence d’identification de programme. La station sélectionnée ne comporte pas de données PI (identification de programme). Sélectionnez une autre station. NO TP : aucun programme de radioguidage. L’appareil continue à rechercher les stations TP. Pour utiliser la télécommande au volant : ERROR Recommencez l’enregistrement à partir de la fonction qui est à l’origine de l’erreur (page 14). TIMEOUT Essayez de procéder à l’enregistrement pendant que [REGISTER] clignote (pendant 6 secondes environ) (page 14). Pour le fonctionnement de la mise à jour du firmware : FILE ERROR : le programme de mise à jour n’est pas stocké sur le périphérique USB. Stockez le programme de mise à jour sur le périphérique USB, puis réessayez (page 17). UPDATE ERROR PRESS ENTER : la mise à jour du firmware ne s’est pas terminée correctement. Appuyez sur ENTER pour effacer le message, puis réessayez. Pendant la mise à jour, ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB (page 17). Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de périphérique, apportez le périphérique utilisé au moment où le problème s’est produit.24FR Attention
- Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun.
- Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par exemple, une glissière de siège).
- Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter les courts-circuits.
- Raccordez le câble d’alimentation à l’appareil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d’alimentation auxiliaire.
- Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non raccordés.
- Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation afin que l’appareil n’entrave pas la conduite normale.
- Évitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage.
- Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sûre. Remarque sur le câble d’alimentation (jaune)Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement avec d’autres équipements stéréo, l’intensité nominale du circuit du véhicule auquel l’appareil est raccordé doit être supérieure à la somme des intensités nominales des fusibles de chaque composant. Réglage de l’angle de fixation Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit inférieur à 30°. Liste des pièces pour installation
- Cette liste des pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage.
- Le support et le tour de protection sont fixés à l’appareil en usine. Avant de monter l’appareil, utilisez les clés de déblocage pour retirer le support de l’appareil. Pour plus d’informations, consultez la section « Retrait du tour de protection et du support » (page 27).
- Conservez les clés de déblocage , car vous en aurez besoin à l’avenir si vous décidez de retirer l’appareil de votre véhicule. Raccordement/Installation Précautions
× 2 25FR Raccordement *1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 Cordon à broches RCA (non fourni) *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie). Pour plus d’informations sur l’utilisation de la télécommande filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 27). *5 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si vous ne parvenez pas à brancher le connecteur d’antenne.
d’une télécommande filaire (non fournie)*
de l’antenne du véhicule
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 26). Amplificateur de puissance*
Voir « Schéma de raccordement électrique » (page 26) pour plus de détails.
226FR Si vous disposez d’une antenne électrique dépourvue de relais, vous risquez de l’endommager si vous raccordez cet appareil à l’aide du câble d’alimentation fourni . Vers le connecteur des haut-parleurs du véhicule Vers le connecteur d’alimentation du véhicule Connexion aisée d’un caisson de graves Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance pour autant qu’il soit raccordé à un fil de haut-parleur arrière. Remarques
- La préparation des fils de haut-parleurs arrière est requise.
- Utilisez un caisson de graves dont l’impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’il soit endommagé. Raccordement de protection de la mémoire Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit mémoire est toujours alimenté, même lorsque le contact est coupé. Raccordement des haut-parleurs
- Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.
- Utilisez des haut-parleurs dont l’impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’ils soient endommagés. Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de votre véhicule et faites correspondre correctement les raccordements en fonction du véhicule. Raccordements
Haut-parleur arrière (droit) Violet 2 Rayé violet/noir
Haut-parleur avant (droit) Gris 4 Rayé gris/noir
Haut-parleur avant (gauche) Blanc 6 Rayé blanc/noir
Haut-parleur arrière (gauche) Vert 8 Rayé vert/noir
antenne électrique/ amplificateur de puissance (REM OUT) Rayé bleu/ blanc
alimentation commutée Rouge 16 masse Noir Schéma de raccordement électrique Haut-parleur avant Caisson de graves Connecteur d’alimentation auxiliaire27FR Raccordement ordinaire Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées Quand le véhicule est dépourvu de position ACC Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les câbles d’alimentation commutée, raccordez l’appareil à l’alimentation du véhicule. Si vous avez des questions et si vous rencontrez des problèmes pour le raccordement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre concessionnaire automobile. 1 Pour activer la télécommande filaire, réglez [STR CONTROL] sous [SET STEERING] sur [PRESET] (page 14). Installation Avant d’installer l’appareil, retirez son tour de protection et son support . 1 Pincez les deux bords du tour de protection , puis retirez-le. 2 Insérez les deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic, enfoncez le support , puis dégagez l’appareil en le tirant vers le haut.
alimentation permanenteJaune alimentation commutéeRouge alimentation commutée Jaune alimentation permanenteRouge Rouge RougeJaune Jaune Rouge RougeJaune Jaune RougeRougeJauneJaune Utilisation de la télécommande filaire Retrait du tour de protection et du support
Dirigez le crochet vers l’intérieur.28FR Avant de procéder à l’installation, assurez- vous que les languettes des deux côtés du support sont inclinées de 2 mm vers l’intérieur. 1 Positionnez le support à l’intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l’extérieur pour un ajustement serré. 2 Montez l’appareil sur le support , puis fixez le tour de protection . Remarques
- Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être installé correctement et il risque d’être expulsé.• Assurez-vous que les 4 languettes du tour de protection sont bien insérées dans les fentes de l’appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Retrait de la façade avant » (page 7). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réinitialisation de l’appareil » (page 7). Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité nominale correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Montage de l’appareil dans le tableau de bord
Notice Facile