Xperia GTX - Non catégorisé HARTAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Xperia GTX HARTAN au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HARTAN Xperia GTX - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HARTAN

Modèle : Xperia GTX

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Modèle : HARTAN Xperia GTX
Dimensions Dimensions plié : 90 x 60 x 40 cm
Poids Poids : 12 kg
Capacité de charge Charge maximale : 25 kg
Matériaux Châssis en aluminium, tissu résistant à l'eau
Système de pliage Pliage compact à une main
Utilisation Convient pour les promenades en ville et en milieu rural
Roues Roues tout terrain avec suspension intégrée
Entretien Nettoyage du tissu avec un chiffon humide, vérification régulière des roues
Sécurité Système de freinage à main, harnais de sécurité 5 points
Accessoires inclus Capote, panier de rangement, protection pluie
Garantie 2 ans sur le châssis, 1 an sur les accessoires
Informations générales Disponible en plusieurs coloris, conforme aux normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - Xperia GTX HARTAN

Comment plier et déplier la poussette HARTAN Xperia GTX?
Pour plier la poussette, tirez sur la poignée de pliage située à l'arrière tout en maintenant le siège en position verticale. Pour déplier, tirez sur la poignée jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Quel est le poids maximum que la poussette peut supporter?
La poussette HARTAN Xperia GTX peut supporter un poids maximum de 15 kg.
Comment nettoyer le tissu de la poussette?
Le tissu de la poussette peut être nettoyé avec un chiffon humide et un savon doux. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Les roues de la HARTAN Xperia GTX sont-elles amovibles?
Oui, les roues peuvent être facilement retirées pour un nettoyage ou un remplacement.
Comment ajuster le dossier de la poussette?
Le dossier peut être ajusté à l'aide d'une sangle située à l'arrière du siège. Tirez sur la sangle pour incliner le dossier.
La poussette HARTAN Xperia GTX est-elle compatible avec un siège auto?
Oui, la poussette est compatible avec plusieurs sièges auto de la marque HARTAN grâce à des adaptateurs spécifiques.
Quelle est la garantie offerte sur la HARTAN Xperia GTX?
La poussette est généralement couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Comment remplacer la housse de la poussette?
Pour remplacer la housse, retirez-la en dévissant les attaches situées sur le cadre, puis installez la nouvelle housse en suivant les instructions du manuel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la HARTAN Xperia GTX?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du service client de HARTAN ou chez des revendeurs agréés.
La poussette HARTAN Xperia GTX est-elle adaptée pour une utilisation en tout terrain?
Oui, la HARTAN Xperia GTX est conçue pour une utilisation sur différents types de terrains grâce à ses roues robustes et son système de suspension.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Xperia GTX - HARTAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Xperia GTX de la marque HARTAN.

MODE D'EMPLOI Xperia GTX HARTAN

Xperia GTX Convient à partir de 6 mois, jusqu’à 15 kg, de moins de 6 mois à condition d’utiliser un couffin approprié. Ce produit ne convient pas pour le jogging ou pour le patin à roulettes. Guidon Verrouillage du guidon Verrouillage demi-tour de sécurité Déverrouillage du guidon pivotant Articulation du guidon Blocage des roues Roue pivotante et blocable Frein de blocage Vis de blocage du frein à main Suspension réglable à ressorts Réglage du frein à main (optionnel) Câble de frein (optionnel) Réglage silencieux de la capote Pare-soleil Capote et arceau de protection verrouillage Réglage du dosseret Ceinture de sécurité Réglage du cale-pied Zone climatisée Verrouillage automatique de la nacelle Amortisseurs télescopiques, ensemble Protection supplémentaire aVERtiSSEmENt ! Utilisez l‘unité de siège uniquement si votre enfant peut s‘asseoir seul. À utiliser avec un couffin adapté pour les enfants de moins de 6 mois. Le couffin pliable XL convient pour les enfants de 0 à 12 mois. Poids maximal 9 kg.

14Pour la sécurité de votre enfant

AVERTISSEMENT – Avant toute utilisation, vérifiez si la voiture n‘est pas endommagée et si des éléments ne sont pas déchirés ou cassés. N‘utilisez jamais la voiture si des éléments sont déchirés ou cassés. AVERTISSEMENT – Assurez-vous que votre enfant soit hors de portée de la poussette lors de son dépliage et de son pliage afin d‘éviter les blessures. AVERTISSEMENT – Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans sa AVERTISSEMENT – Assurez-vous que la nacelle, l‘unité de siège ou le siège auto soient correctement enclenchés avant toute utilisation. AVERTISSEMENT – Vous risquez d’endommager votre voiture d’enfant et de mettre votre enfant en danger si vous roulez sur un escalier ou des marches de même que si la charge est trop lourde. AVERTISSEMENT – A l’arrêt, bloquez toujours le frein de la voiture d’enfant. Dans les transports publics, assurezvous qu’elle reste dans une position stable et sûre. AVERTISSEMENT – Une voiture d’enfant, une poussette et un couffin ne remplacent pas un lit ou un berceau et ne doivent servir qu’au transport. AVERTISSEMENT – L‘utilisation de cette voiture d‘enfant en pratiquant le jogging ou le patin à roulettes est dangereuse. Par conséquent ce n‘est pas autorisé. AVERTISSEMENT – Ne laissez pas des enfants jouer à proximité de la voiture. Ne les laissez pas jouer avec la voiture. AVERTISSEMENT – Toujours utiliser le système de retenue. AVERTISSEMENT – Ne pas fixer de sacs ou de charges sur le guidon, le dosseret et sur le côté de la voiture d‘enfant, ce qui pourrait la déstabiliser. AVERTISSEMENT – Ce modèle est conçu pour un enfant. AVERTISSEMENT – Un deuxième siège n’est pas autorisé sur ce modèle. AVERTISSEMENT – L‘unité de siège, la nacelle et le couffin amovible ne doivent pas être utilisés pour le transport en voiture. AVERTISSEMENT – L‘habillage pluie ne doit pas être utilisé quand la capote est démontée (risque d’étouffement). Ne jamais exposer l‘habillage pluie au soleil lorsque l‘enfant se trouve dans la voiture. (surchauffe). AVERTISSEMENT – Veillez à tenir la voiture éloignée des flammes nues ou de toute autre source de chaleur. AVERTISSEMENT – Retirer immédiatement les emballages en plastique et ne pas laisser jouer votre enfant avec cela (risque d‘étouffement). AVERTISSEMENT – Ne pas utiliser les accessoires et pièces de rechange non homologuées par le fabricant. AVERTISSEMENT – Veuillez noter que les roues pivotantes sont enclenchées si vous utilisez la poussette avec le guidon orientable sur le côté de la roue pivotante. Pour la sécurité de votre enfant Toutes nos félicitations Vous souhaitez que votre bébé se sente à l’aise et en sécurité et votre choix s’est porté sur un produit fabriqué par . Ce choix est parfai-tement judicieux. La finition soignée et des contrôles permanents très stricts de la qualité constituent des gages que votre voiture d’enfant de la marque vous donnera longtemps toute satisfaction. Les textiles utilisés ont été testés conformément à la norme öko-tex 100 sur les substances nocives, attestant que votre bébé ne court aucun risque. Important ! Avant d’utiliser cette voiture d’enfant, veuillez lire attentivement ces instructions en totalité et les conserver pour un usage ultérieur ou toute demande de renseignement complémentaire. La sécurité de votre enfant peut dépendre du respect de ces informations. Si vous ne comprenez pas certains points de cette notice d’utilisation et si vous avez besoin d’informations complémentaires, n’hésitez pas à vous adresser à votre revendeur. Veiller à ce que toute personne utilisant la voiture soit informée du fonctionnement et des consignes de sécurité.Mode d’emploi

aVErTiSSEMEnT ! Restez vigilants lors de l‘ouverture et de l‘assemblage du châssis et lors du réglage du dossier car des blocages peuvent se produire et entraîner des blessures. Veillez à respecter une distance sécurisée par rapport à votre enfant. Déplier la voiture Enfoncer les boutons de blocage 4 et mettre la partie supérieure du guidon à l’horizontale. Tirer le guidon 1 vers le haut jusqu’à encliquetage du verrouillage du guidon 2. aVErTiSSEMEnT ! Veuillez vous assurer avant toute utilisation que les verrouillages sont tous fermés. Replier la voiture Important : Faire basculer le guidon 1 de manière à ce que les symboles blancs de sécurité 3 sont visibles d‘en haut. Tourner la fermeture de sécurité 3 vers l‘intérieur jusqu‘à ce que le guidon se désenclenche, ensuite enfoncer le guidon vers le bas. Finalement, enfoncer les boutons de blocage 4 et replier la partie supérieure du guidon vers le bas. Faire basculer le guidon Pour basculer le guidon, tournez la poignée 3a dans la direction indiquée par les flèches. aVErTiSSEMEnT ! Veillez à ne pas coincer votre enfant entre les parties mobiles lorsque vous basculez le guidon et à ce que le guidon soit de nouveau correctement enclenché et vous entendez un « clic. Réglage en hauteur de la poignée du guidon Appuyer sur l’articulation 4 de part et d’autre du guidon et amener la partie supérieure 1 du guidon à la position souhaitée. Retrait des roues Ouvrir le frein de blocage 7. Enfoncer le bouton-poussoir 5 pour pouvoir retirer ou insérer la roue. Veiller lors de l‘insertion à ce que la roue soit correctement enclenchée. Blocage des roues pivotantes Pour fixer la roue pivotante, tourner les boutons 6 jusqu‘à ce qu‘un point rouge apparaisse, la roue se bloque automatiquement dès qu‘elle est dans le sens de la marche. Le blocage s’effectue automatiquement dès que les roues s’arrêtent dans le sens de la marche. Pour les desserrer, tourner les chapeaux 6 jusqu’à ce que le point vert soit visible. Pour le retrait, appuyer sur le bouton-poussoir au centre du cache 6 puis extraire la roue de son logement. Pour la fixation, insérer la roue et le boulon de fixation dans le support jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche de maniére audible. moyen de la fermeture à glissière. Frein de blocage Pour bloquer les roues, enfoncer le bouton rouge de sécurité qui se trouve sur le levier de frein 7 et tourner ce levier vers le bas. Les deux couronnes dentées du frein s‘enclenchent avec un léger « clic ». Pour desserrer le frein, tourner le levier de frein vers le haut jusqu’à encliquetage. Faire un essai en poussant la voiture lorsqu’elle est à l’arrêt. aVErTiSSEMEnT ! Veillez à toujours serrer les freins sur la voiture d’enfant lorsque vous y asseyez l’enfant ou l’en ressortez. Ajuster du frein de blocage Après un usage prolongé, les roues peuvent faire du bruit. Vous pouvez remédier à ce problème en rajuster en tournant l’anneau de réglage 7a qui se trouve sur le boîtier de frein. Ajuster le frein à main (en option) Vous pouvez régler le frein à main en tournant l’anneau de réglage 9 (en haut). Au cas où l’effet de freinage sur les deux roues arrières serait différent, le régler en tournant l’anneau du câble de frein 9a (en bas). Mode d’emploi

7aSuspension réglable à ressorts Vous pouvez sélectionner entre une suspension souple ou plus sportive en tournant la poignée de réglage 8. Capote et arceau de protection Après avoir appuyé sur la touche 12, il est possible de retirer la capote ou l‘étrier de protection. Lorsque vous le remettez en place, veillez à ce que l’étrier de protection soit correctement encliqueté et qu’aucune partie textile ne reste coincée. Il est possible de régler la position de l’arceau de protection en appuyant sur les boutons. aVErTiSSEMEnT ! L‘arceau 10 de la poussette n‘est pas conçu pour porter la poussette. Ceinture de sécurité aVErTiSSEMEnT ! Sécurisez votre enfant avec le système de ceinture 5 points 14. Veillez à ce que les sangles diagonales D soient attachées et à ce que la ceinture soit bien tendue contre le corps de votre enfant. Vous pouvez régler la longueur des sangles avec la boucle coulissante F et vous pouvez ajuster la longueur de la sangle d‘entrejambe G avec le guidon à fermeture rapide H. Retrait de la ceinture : Serrez les deux languettes B avec le pouce et l‘index puis appuyez sur les deux boutons rouges A, afin de pouvoir dégager les deux boucles E vers le haut. Pour enlever la sangle diagonale, appuyez sur le bouton C. Réglage du cale-pied Il est possible d’abaisser le cale-pied en actionnant simultanément les deux points rouges de sécurité 15. Les positions se règlent automatiquement en le soulevant. Verrouillage automatique de la partie supérieure Posez le siège sur le châssis de sorte que les deux parties supérieures de la fixation reposent sur les boulons de verrouillage prévus à cet effet. Les verrouillages 19 se ferment automatiquement de part et d‘autre lors

que vous appuyez sur le siège. aVErTiSSEMEnT ! Avant toute utilisation, vérifiez si le siège est bien fixé ! Pour ouvrir le verrouillage, appuyez sur le bouton de sécurité situé sur le côté droit de la touche de déverrouillage à l‘arrière de la coque pivotante, puis appuyez entièrement sur la touche de déverrouillage jusqu‘à l‘arrêt. Avec la deuxième main, prenez l‘étrier de protection et vous pourrez retirer le siège. Mode d’emploi

FMode d’emploi Mode d’emploi

Contrôle et notice d‘entretien Tous les matériaux que nous utilisons sont faciles d’entretien. Entretien des tissus Nettoyer les tissus salis secs à la brosse à habits ou à l’eau claire (puis utiliser un sèche-cheveux). Eviter de frotter. Enlever les taches rebelles avec un détergent doux. Il est possible de laver en machine toutes les pièces amovibles en tissu à 30 °C (lavage délicat). S’il vous arrive d’être surpris par une averse, essuyez votre voiture d’enfant capote tendue avec un chiffon sec dans une pièce sèche et aérée. Vous éviterez ainsi la formation d’auréoles et toute pénétration d’humidité dans les dou

blures par les coutures. Pour vous garantir contre les intempéries, nous vous recommandons une housse que nous fournis- sons avec la poussette ou en vente chez les revendeurs spécialisés. Nos tissus possèdent de nombreuses caractéristiques favorables mais ils sont toutefois très sensibles au rayonnement intense du soleil. Il est donc préférable dans la mesure du possible de laisser la poussette à l’ombre. Entretien de la suspension La suspension nécessite un entretien régulier. Les axes de roues sont à nettoyer et à lubrifier légèrement toutes les quatre semaines. Avant d‘huiler les essieux de roue et les axes de roue, veiller à ce que les axes soient exempts de poussière et de sable pour ne pas endommager la fonction du mécanisme de fermeture. Les parties mobiles en matière plastique conser

vent leur état de fonctionnement au moyen d’un vaporisateur de silicone. Les parties métalliques peintes et chromées doi- vent rester sèches et le cas échéant seront frottées au polish automobile ou à la pâte pour les chromes. Eliminer les petits dommages sur la peinture au stylo-retouche en vente dans les magasins spécialisés. Ne jamais nettoyer la poussette au nettoyeur haute pression au risque d‘ endommager les roulements à billes des roues (graissés) et les pièces fonctionnelles (bruits de glissement et de grincement). Roues : Remplacer à temps les coussinets de roues et les ressorts en cas d’usure. Tout dépassement peut entraîner des accidents et des blessures. Pour pneumatiques Veiller à une pression suffisante des pneus, entre 1,2 et 1,5 bar maxi. aVErTiSSEMEnT ! la pression maxi. de gonflage est vite atteinte. Ne pas laisser de manière prolongée une voiture d’enfant sur pneus sur un sol en linoléum ou en PVC car les pneus en caoutchouc risquent de déteindre sur le revêtement de sol.Il est possible d’éviter tout déséquilibrage après regonflage d’un pneu de roue entièrement dégonflé comme suit : gonfler le pneu seulement à moitié, l’équilibrer jusqu’à ce qu’il tourne correctement, et seulement après terminer le gonflage. Réglage du dossier et pivotement de la coque. En soulevant le levier de réglage 13 à l‘arrière, il est possible de placer la coque pivotante en position allongée sur deux niveaux depuis le siège. Zone climatique 18 dans la capote Ouvrez les deux languettes ajustées sur l‘arceau arrière et tirez l‘élément de couverture vers l‘avant au-dessus de la capote.Convention sur la qualité

Garantie deux ans Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans par votre contractant. La période de garantie commence à la remise du produit par votre revendeur. A titre de pièces justificatives, veuillez conserver pendant toute la durée de la garantie cette carte dûment remplie, la liste de vérification au moment de la remise du produit ainsi que votre reçu ; aucune réclamation ne pourra être traitée sans présentation de ces documents.

La garantie se rapporte à la totalité des défauts de matériau et de fabrication qui se présentent au moment de la remise du produit. AUCUNE PRISE EN CHARGE DE LA GARANTIE … Aucune garantie ne s’appliquera pour tout défaut ou dommage sur la chose vendue qui ne soit pas de notre responsabilité. Cela s’applique en particulier à n l’apparition de dégradations naturelles (usure) et dommages dus à une utilisation excessive n des défaillances consécutives au fait que les dommages/défaillances n’ont pas été pris en considération et par suite aggravent la difficulté de la réparation n des dommages dus à une utilisation inappropriée ou non conforme (voir mode d’emploi) n des dommages dus à une erreur de montage ou de mise en service n des dommages dus à une négligence de maniement ou l’entretien insuffisant de l’objet acquis n des dommages dus à des transformations non conformes de l’objet acquis. Rouille : le châssis est traité anti-corrosion lui conférant une protection de base normale. Il est toutefois possible que des taches de rouille apparaissent par manque d’entretien, pour lequel aucune garantie ne s’appliquera. Rayures : ll’apparition de rayures constitue une usure normale pour laquelle aucune garantie ne peut s’appliquer. Formation de moisissures : lorsque des textiles ont pris l’humidité, il faut les sécher correctement afin d’éviter la formation de moisissures (voir mode d’emploi). Aucune garantie ne peut s’appliquer pour la formation de moisissures. Décoloration des tissus : nous confirmons que les tissus sont conformes aux normes en vigueur. Une décoloration ne peut pas être exclue en raison du rayonnement solaire, de l’effet de la sueur, des produits de nettoyage, du frottement (en particulier les parties se trouvant dans la zone des poignées) ou des lavages trop fréquents. La décoloration n’est donc pas une cause de réclama

tion. Il n’est malheureusement pas toujours possible d’éviter de légères différences de couleur entre les éléments de fabrication, en raison de quoi aucune garantie ne peut s’appliquer dans ces cas-là. Boulochage des tissus : aucune garantie ne s’applique contre le boulochage qui est du ressort de l’entretien des vêtements en général et qu’il n’est pas possible d’éliminer comme sur les tricots en laine par une simple brosse à habits ou un appareil anti-boulochage. Coutures déchirées/boutons arrachés/tissu déchiré : à votre achat, veuillez vérifier précisément que toutes les parties en tissu, les coutures et les boutons-pression sont cousus et fixés correctement. Toute contestation éventuelle relative aux coutures/boutons- pression défectueux est à réclamer immédiatement auprès de votre revendeur dès constatation du défaut. Roues : les roues de voitures d’enfant ne sont pas équilibrées et peuvent de ce fait présenter un léger voile radial (« faux-rond »). Les roues lisses proviennent d’une usure naturelle. Une crevaison des pneus ne peut être due qu’à des effets externes, des objets pointus ou après avoir roulé à une pression d’air trop faible. Aucune garantie ne peut s’appliquer dans ces cas-là. PRÉCAUTIONS À L’ACHAT DE VOTRE PART Vérifiez que la voiture vous a été fournie complète et qu’aucun élément ne manque. Vérifiez que toutes les fonctions de la voiture sont parfaites et confirmez-le sur le certificat de livraison.

CONDUITE À TENIR LORS DE RÉCLAMATIONS

Signalez immédiatement par téléphone le défaut au revendeur auquel vous avez acheté la voiture pour discuter de la conduite à tenir. Aucune garantie ne peut s’appliquer pour tout vice relevant de la sécurité qui n’est pas signalé au revendeur moins de trente jours après son apparition. Les droits à la garantie traités sont soumis à des barèmes d’amortissement spécifiques au produit. Se reporter à nos Conditions Générales de vente affichées. Veillez à ce que la poussette soit envoyée dans un état de propreté impeccable. Une poussette fortement salie ne sera pas réparée.

UTILISATION, SOIN ET ENTRETIEN

Cette voiture d’enfant constitue un moyen de transport pour votre enfant et elle requiert un certain soin et un entretien conformément au mode d’emploi pour conserver sa qualité d’origine.1