HARTAN

Spring - Poussette HARTAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Spring HARTAN au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice HARTAN Spring - page 11
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur Spring HARTAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Spring - HARTAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Spring de la marque HARTAN.

MODE D'EMPLOI Spring HARTAN

SPRING – Station météo radio-pilotée

HARTAN Spring - SPRING – Station météo radio-pilotée - 1

Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.

1. Avant d'utiliser l'appareil

- Veuillez lire attentivement le mode d'emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes les fonctions et tous les éléments qui le composent, vous notezres les détails importants relatifs à sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de disfonctionnement.

- En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non-conforme.

- Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous n'assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les conséquences qu'ils pourraient engendrer.

- Suivez bien toutes les consignes de sécurité!

- Conservez soigneusement le mode d'emploi!

2. Contenu de la livraison

• Station météo (Station de base)

• Adaptateur secteur

- Émetteur extérieur (Kat.No.: 30.3206.02)

- Mode d'emploi

3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel appareil:

- Température et humidité extérieure sans fil (433 MHz), rayon d'action jusqu'à un max. de 60 mètres (champ libre)

• Température et humidité intérieure

- Indication de la tendance, valeurs maximales et minimales, alarme de température

- Prévisions météo animées avec symboles et tendance de la pression atmosphérique

• Température de point de rosée

• Horloge radio-pilotée avec alarme et fonction snooze

• Calendrier

• Eclairage de fond de couleur

4. Pour votre sécurité

- L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.

- Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.

- Cet appareil ne convient ni à une utilisation médicale ni pour mesurer la température corporelle ni pour l'information publique, il est destiné uniquement à un usage privé.

HARTAN Spring - Pour votre sécurité - 1

Attention!

Danger de choc électrique!

  • Branchez seulement l'appareil à une prise de courant réglementaire ayant une tension de secteur de 230V!
  • La station de base et l'adaptateur secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau ou de l'humidité. L'appareil doit être utilisé uniquement en intérieur dans un environnement sec.
  • N'utilisez pas l'appareil si le boitier ou l'adaptateur secteur sont endommagés.
  • Conservez le produit hors de la portée de personnes (enfants compris) inaptes à évaluer les risques possibles liés au maniement d'appareils électriques.
  • Retirez immédiatement la fiche de la prise en cas de défaut ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
  • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
  • Commencez par brancher le câble à l'unité de base, branchez ensuite le cordon d'alimentation dans la prise.
  • Pour débrancher, tirez sur la fiche et non sur le cordon de la prise.
  • Placez le cordon d'alimentation de sorte qu'il n'entre pas en contact avec des objets tranchants ou chauds.

SPRING - Station météo radio-pilotée

HARTAN Spring - Danger de choc électrique! - 1

HARTAN Spring - Danger de choc électrique! - 2

Attention! Danger de blessure:

  • Gardez les appareils et les piles hors de la portée des enfants.
  • Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
  • Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite. N'utilisez jamais des piles anciennes avec des piles neuves simultanément ou bien encore des piles de types différents. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !

HARTAN Spring - Attention! Danger de blessure: - 1

Conseils importants de sécurité du produit!

  • Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
    • Protégez-le contre l'humidité.
  • L'émetteur extérieur est résistant aux éclaboussures d'eau mais il n'est pas étanche. Choisissez un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie pour votre émetteur.

5. Composants

Station de base (récepteur)

A: Affichage (Fig. 1):

Écran de gauche

A 1: Température et humidité extérieure
A 2: Indicateurs de tendance
A 3: Symbole de l'alarme de température
A 4: Symbole pour l'émetteur extérieur

Écran central

A 5: Prévisions météo par symboles
A 6: Indicateur de la tendance
A 7: Horloge, jour du calendrier et date
A 8: Symbole de réception DCF
A 9: Symbole alarme, snooze et DST

Écran de droite

A 10: Indication de la température et de l'humidité
A 11: Indicateurs de tendance
A 12: Symbole de l'alarme de température

B: Touches (Fig. 1+2):

Avant

B 1: Touche ALERTS

B 2: Touche ALARM

Vue de dessus

B 3: Touche

B 4: Touche TIME SET

B 5: Touche SNOOZE/LIGHT (HI - LOW - OFF)

C 1: Suspensions murale
C 2: Compartiment à piles
C 3: Support (dépliable)
C 4: Connexion de l'alimentation
C 5: Guide pour le câble

SPRING – Station météo radio-pilotée

HARTAN Spring - SPRING – Station météo radio-pilotée - 1

D: Émetteur extérieur (Fig. 4):

Boitier

Avant:

D 1: Lampe LED

D 2: Compartiment à piles

D 3: Touche TX dans le compartiment à piles

Arrière:

D 4: Œillet de suspension

6. Mise en service

  • Déposez les appareils sur une table à une distance d'environ 1,5 mètre l'un de l'autre. Évitez la proximité de sources de parasitage (appareils électroniques ou appareils radio).
  • Enlevez le film de protection de l'affichage de la station.
  • Raccorder la station de base avec l'adaptateur secteur fourni. Mettez le connecteur dans la prise du réveil et branchez-le au secteur avec l'adaptateur. Important! Une tension de réseau de plus de 230 V pourrait endommager votre appareil. Une autre tension de réseau pourrait également endommager votre appareil.
  • Un signal sonore se fait entendre et tous les segments LCD s'allument.

6.1 Installer les piles dans l'émetteur extérieur / Réception des valeurs extérieures

  • Poussez le couvercle du compartiment à piles vers le bas.
  • Insérez deux piles neuves 1,5 V AA dans le compartiment à piles de l'émetteur extérieur. Contrôlez la bonne polarité des piles avant des insérer.
  • Après l'insertion des piles, les paramètres de mesure seront transférés de l'émetteur à la station de base.
  • Dès que la station de base a reçu les valeurs extérieures, les valeurs sont affichées en permanence.
  • Si les valeurs extérieures ne sont pas reçues, «-» apparaît sur l'écran. Contrôlez les piles et effectuez une nouvelle tentative. Éliminez les éventuelles sources de parasitage.
  • Vous pouvez activer manuellement la réception ultérieurement (par exemple en cas de perte de l'émetteur ou de remplacement des piles).
  • Maintenez appuyée la touche HEAT/DEW appuyée de la station de base pendant deux secondes.
    • «---» apparaît sur l'écran.
  • Appuyez sur la touche TX dans le compartiment de la pile de l'émetteur extérieur.
  • Un signal sonore se fait entendre et la station de base reçoit les valeurs de l'émetteur extérieur.
  • Après la mise en service de l'émetteur, replacez soigneusement le couvercle de la pile.

6.2 Réception du signal DCF

  • Après la réception des valeurs extérieures, l'horloge tente maintenant de recevoir le signal radio et le symbole de réception DCF clignote.
  • En cas de réception correcte (3-10 minutes), l'heure radio s'affiche et le symbole reste affiché en continu.
  • La réception du signal DCF a lieu à 1, 2 et 3 heures du matin. Au cas où la réception à 3 heures du matin n'aurait pas de succès, un nouvel essai de réception sera effectué à 5 heures ou bien toutes les heures jusqu'à ce qu'il réussisse.
  • Si aucune réception n'est possible, vous pouvez activer manuellement la réception de l'heure radio.

• Appuyez sur la touche TIME SET.

- Le symbole de réception DCF clignote.

- Il y a 3 symboles de réception différents:

^1 Le symbole clignote – réception active.
^69 Le symbole ne clignote pas – réception bonne

Pas de symbole – pas de réception

SPRING - Station météo radio-pilotée

HARTAN Spring - SPRING - Station météo radio-pilotée - 1

  • Par défaut, la réception DCF est activée et après une réception réussie du signal DCF aucun réglage manuel n'est nécessaire.
  • Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en raison de la présence de perturbations, d'une distance de transmission excessive etc.), vous pouvez procéder à un paramétrage manuel.
  • L'horloge fonctionne comme une horloge à quartz normale (voir Réglages manuels).

6.3. Réception de l'heure radio

La transmission de l'heure radio-pilotée s'effectue via une horloge atomique au césium, exploitée par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L'écart de précision de cette horloge est d' 1 seconde pour un million d'années. L'heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort sur le Main, grâce à un signal DCF-77 (77,5 kHz), d'une une portée d'environ 1500 km. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-et-versa s'effectue également en mode automatique. Pendant l'heure d'été, DST apparaît à l'écran. La réception est essentiellement en fonction de votre position géographique. En règle générale, dans un rayon de 1500 km autour de Francfort, aucun problème de transmission ne devrait apparaître.

Nous vous prions de respecter les consignes suivantes:

  • Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre l'appareil et d'éventuel-
    les sources de signaux parasites, comme les écrans d'ordinateurs et les postes de télévision.
  • Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaïbli. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons de placer l'appareil près d'une fenêtre de manière à améliorer la réception du signal radio.
  • La nuit, les perturbations s'affaiblissent en règle générale et la réception est possible dans la plupart des cas. Un seul signal par jour suffit pour garantir la précision de l'affichage de l'heure et pour maintenir d'éventuels écarts en dessous d'1 seconde.

6.4 Installer les piles dans la station de base

  • Les piles servent de source de soutien en cas de panne d'électricité.
  • Pour prolonger un éclairage de fond permanent et pour économiser les piles, utilisez l'adaptateur secteur compris.
  • Ouvrez le compartiment à piles au revers de la station de base.
  • Insérez trois piles neuves 1,5 V AAA dans le compartiment des piles. Contrôlez la bonne polarité des piles avant de les insérer.
  • Refermez le compartiment à piles.

6.5 Éclairage de fond

  • Attention: L'éclairage de fond permanent fonctionne seulement par l'adaptateur.
  • Le défaut pour l'éclairage de fond est HI.
  • Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT (HI - LOW - OFF) encore une fois (LOW) pour assombrir l'éclairage de fond.
  • Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT (HI - LOW - OFF) encore une fois (OFF) pour désactiver l'éclairage de fond.
    • L'éclairage de fond est désactivé.
  • Pour activer l'éclairage de fond passagèrement, appuyez sur une touche de votre choix.

7. Utilisation

  • Pendant le paramétrage, toutes les entrées sont confirmées par une courte tonalité.
  • Le mode de paramétrage sera automatiquement terminé si aucune touche n'est utilisée.
  • Maintenez la touche ▲ ou ▼ appuyée au mode de réglage pour accéder au défilement rapide.

SPRING – Station météo radio-pilotée

HARTAN Spring - SPRING – Station météo radio-pilotée - 1

7.1 Réglages manuels

  • Maintenez la touche TIME SET appuyée pendant trois secondes en mode normal pour accéder au mode de réglage.
  • Le fuseau horaire (0 = par défaut) clignote à l'écran.

- Vous pouvez alors changer le fuseau horaire (+12/-12) avec la touche ▲ ou ▼.

- Vous avez la possibilité d'utiliser une autre correction de fuseau horaire si votre horloge radiopilotée peut recevoir le signal DCF, cependant, l'heure de votre fuseau horaire sera différente de l'heure DCF (par exemple: +1 = une heure plus tard).

- En appuyant sur la touche TIME SET, vous pouvez alors ajuster le langage pour les jours de la semaine, l'affichage de 12 heures et de 24 heures, les heures, les minutes, l'année, le mois, le jour et la température (°C ou °F). Vous pouvez régler ces valeurs à l'aide des touches ▲ ou ▼. - Validez au moyen de la touche TIME SET.

- Lorsque la réception du signal DCF est réussie, l'heure ajustée manuellement sera remplacée.

7.1.1 Réglage du langage pour les jours de la semaine

- En mode de réglage, vous pouvez régler le langage pour les jours de la semaine.

• Appuyez sur la touche ▲ ou ▼

- Allemand - GE (par défaut), Français - FR, Italien - IT, Néerlandais - NE, Espagnol - SP, Danois - DA et Anglais - EN apparaissent sur l'écran.

- Validez au moyen de la touche TIME SET.

7.1.2 Réglage de l'affichage de 12 heures et de 24 heures

- En mode de réglage, vous pouvez régler l'affichage de 12 heures et de 24 heures.

• Appuyez sur la touche ▲ ou ▼.

- En format de 12 heures, PM apparaît à l'écran.

- Validez au moyen de la touche TIME SET.

7.1.3 Réglage de l'unité de température

- En mode de réglage, vous pouvez régler la température en °C (Celsius) ou en °F (Fahrenheit).

• Appuyez sur la touche ▲ ou ▼

- Validez au moyen de la touche TIME SET.

7.2 Fonction d'alarme

• Appuyez sur la touche ALARM.
- AL et 0:00 (par défaut) ou l'heure d'alarme réglée précédemment apparaissent sur l'affichage.
- Maintenez la touche ALARM appuyée pendant trois secondes.
• L'indication de l'heure apparaît et le symbole d'alarme clignote.
- Vous pouvez ajuster l'heure avec la touche ▲ ou ▼
- Appuyez encore une fois sur la touche ALARM et vous pouvez ajuster les minutes avec la touche ▲ ou ▼.
- Appuyez sur la touche ALARM afin de retourner au mode normal.
- La fonction d'alarme est activée.
- Le symbole alarme apparaît à côté de l'affichage de l'heure actuelle.
- Appuyez sur la touche ALARM en mode normal pour activer ou désactiver la fonction d'alarme.
• L'heure d'alarme et AL apparaissent sur l'écran.
- Appuyez encore une fois sur la touche ALARM. Le symbole d'alarme apparaît ou disparaît de l'écran.
- Lorsque l'heure d'alarme fixée est atteinte, le réveil commence à sonner.
- Le symbole alarme clignote à l'affichage.
- Appuyez sur une touche de votre choix pour que l'alarme soit désactivée.
- Si l'alarme n'est pas coupée, elle s'arrêtera automatiquement après deux minutes et sera de nouveau active pour l'heure de réveil suivant.
• Le symbole d'alarme reste à l'écran.
- Lorsque le réveil sonne, appuyez sur la touche SNOOZEILIGHT (HI - LOW - OFF) pour activer la fonction snooze.
- Le signal Zz clignote à l'affichage lors de l'utilisation de la fonction snooze.
• L'alarme s'interrompt pendant 10 minutes.

SPRING - Station météo radio-pilotée

HARTAN Spring - SPRING - Station météo radio-pilotée - 1

  • Appuyez sur la touche ALARM pour désactiver la fonction snooze.
  • Le symbole Zz disparait de l'ecran.

7.3 Température et humidité

7.3.1 Valeurs maximales et minimales

  • Appuyez sur la touche ▲ en mode normal.
    • MAX apparaît sur l'écran.
  • La température et l'humidité maximale pour l'intérieur et l'extérieur depuis la dernière réactualisation apparaissent.
  • Appuyez sur la touche ▼ en mode normal.
    • MIN apparaît sur l'écran
  • La température et l'humidité minimale pour l'intérieur et l'extérieur depuis la dernière réactualisation apparaissent.
  • Appuyez encore une fois sur la touche ▲ ou ▼ et les valeurs actuelles apparaissent sur l'écran.
  • L'appareil quittera automatiquement le mode MAXIMIN si aucune touche n'est utilisée pendant un certain temps.
  • Maintenez la touche ▲ appuyée pendant 3 secondes, les valeurs maximales seront effacées et remplacée par les valeurs actuelles.
  • Maintenez la touche ▼ appuyée pendant 3 secondes, les valeurs minimales seront effacées et remplacée par les valeurs actuelles.
  • Les valeurs MAX-MIN sont automatiquement remises à zéro à minuit.

7.3.2 Flèches de tendance

- Les flèches de tendance indiquent si la température et l'humidité actuellement monte (RISING), tombe (FALLING) ou reste stable (STEADY).

7.4 Prévisions météo avec symboles

  • La station météo a 6 différents symboles météo (ensoleillé, partiellement nuageux, nuageux, pluvieux, orageux et neige).
  • Les prévisions de l'affichage par symboles couvrent une période de temps de 12 heures et proposent uniquement une tendance météorologique. Par exemple, si le ciel est nuageux et le symbole de pluie s'affiche, cela ne signifie pas que l'appareil est en panne, cela signifie simplement que la pression atmosphérique a baissé et qu'il faut s'attendre à une dégradation du temps, mais cela ne signifie pas forcément qu'il va pleuvoir.
  • Le symbole du soleil est affiché également la nuit, s'agit d'une nuit étoilée.

Important!

- Veuillez noter que le symbole de prévisions deviendra plus précis au cours de l'opération. The symbole de prévisions est actif dès le début, cependant, la fiabilité des prévisions augmente avec la quantité des données recueillies. Initialement, le capteur doit être réglé à un niveau de référence sur le site. Le symbole de prévisions devient d'une fiabilité optimale environ après une période de 30 jours.

7.5 Réglage de l'alarme de température extérieure et intérieure

  • Appuyez sur la touche ALERTS en mode normal.
  • HIGH et 60 °C (par défaut) ou la limite supérieure de température extérieure apparaissent sur l'affichage.
  • Maintenez la touche ALERTS appuyée.
    • L'affichage de la température clignote.
  • Règlez la limite supérieure désirée avec la touche ▲ ou ▼.
  • Validez au moyen de la touche ALERTS.
  • LOW et -40°C (par défaut) ou la limite inférieure de température intérieure apparaissent sur le display.
    • L'affichage de la température clignote.
  • Règlez la limite inférieure désirée avec la touche ▲ ou ▼.
  • Validez au moyen de la touche ALERTS.
  • Réglez la limite supérieure et inférieure pour la température intérieure de la même manière. (Plage de mesure : 0°C...+50°C)

SPRING – Station météo radio-pilotée

HARTAN Spring - SPRING – Station météo radio-pilotée - 1

7.5.1 Activer et désactiver l'alarme de température

  • Appuyez sur la touche ALERTS pour activer ou désactiver les fonctions d'alarme individuelles.
  • HIGH et la limite supérieure de température extérieure apparaissent sur l'affichage.
  • Appuyez sur la touche ▲ pour activer la fonction d'alarme.
  • Appuyez sur la touche ▼ pour désactiver la fonction d'alarme.
  • Le symbole d'alarme apparaît/disparait sur l'affichage au-dessus du symbole HIGH.
  • Appuyez à nouveau sur la touche ALERTS pour régler les autres alarmes et afin de retourner au mode normal.

7.5.2 Cas d'une alarme

  • Dans le cas d'une alarme, la valeur appropriée cliqnote et un signal sonore se fait entendre.
  • Appuyez sur une touche de votre choix pour déclencher l'alarme.

7.6 Affichage du point de rosée

  • Appuyez sur la touche HEAT/DEW vous pouvez alors voir le point de rosée actuel.
  • DEW-POINT et la température apparaissent sur l'écran.
    • L'affichage revient automatiquement à l'affichage actuel de la température et de l'humidité.
  • Cette action simultanée de la température et de l'humidité relative est exprimée par le point de rosée : Si l'air se refroidit de manière continue l'humidité absolue constante de même que l'humidité relative augmente jusqu'à un maximum de 100%. Si l'air continue à se refroidir, la vapeur d'eau en excès sera éliminée sous forme de gouttelettes.

8. Position ou accrochage au mur de la station de base et de l'émetteur

  • À l'aide du pied au dos de votre appareil, la station de base peut être mise en place sur une surface plate.
  • Avec les œillets à l'arrière, la station de base peut être montée sur le mur dans le salon. Évitez une mise en place à proximité d'autres appareils électriques (téléviseur, ordinateur, téléphone sans fil) ou d'objets métalliques.
  • L'émetteur peut être mis en place sur un meuble ou encore être accroché au mur à l'aide de l'œillet de suspension. Choisissez un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie pour votre émetteur (évitez l'ensoleillement direct, il peut fausser la mesure et une humidité continue endommage les composants électroniques inutilement).
  • Vérifiez que les valeurs de mesure entre l'émetteur et la station de base (portée avec champ libre jusqu'à 60 mètres) sont bien transmises de l'endroit choisi. En cas de murs massifs, en particulier comportant des parties métalliques, la portée d'émission peut se trouver réduite considérablement.
  • Si nécessaire cherchez de nouveaux emplacements pour l'émetteur et/ou la station de base.

9. Entretien et maintenance

  • Pour le nettoyage des appareils, utilisez un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs!
  • Enlevez les piles et retirez la fiche de prise murale, si vous n'utilisez pas vos appareils pendant une durée prolongée.
  • Conservez votre appareil dans un endroit sec.

9.1 Remplacement des piles

  • Si le symbole de la pile apparaît sur l'écran des valeurs extérieures, changez les piles de l'émetteur.
  • Si le symbole de la pile apparaît sur l'écran les valeurs intérieures, changez les piles de la station de base.
  • Attention:

Il faut rétablir le contact entre l'émetteur et la station de base après le remplacement des piles - Il faut donc toujours remplacer les piles dans les deux appareils ou bien lancer la recherche manuellement.

SPRING - Station météo radio-pilotée

HARTAN Spring - SPRING - Station météo radio-pilotée - 1

10. Dépannage

Problème Solution

Aucun affichage Fonctionnement avec une fiche secteur:

de la station → Raccordement de la station de base avec l'adaptateur secteur

→ Activer l'éclairage de fond en permanence
→ Vérifiez l'adaptateur secteur
Fonctionnement avec piles:
→ Contrôlez la bonne polarité des piles
→ Appuyez sur une touche pour activer brièvement l'éclairage de fond
→ Changez les piles

Pas de réception de → Aucun émetteur installé

l'émetteur extérieur

Affichage «---»

→ Vérifiez les piles de l'émetteur extérieur (n'utilisez pas d'accus)
→ Remettez l'émetteur et la station de base en service, conformément aux instructions
→ Recherche de l'émetteur manuellement conformément aux instructions
→ Sélectionnez une autre position pour l'émetteur et / ou de la station de base
→ Diminuez la distance entre l'émetteur extérieur et la station de base → Éliminez les éventuelles sources de parasitage

Indication incorrecte → Changez les piles

11. Traitement des déchets

Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.

HARTAN Spring - Traitement des déchets - 1

HARTAN Spring - Traitement des déchets - 2

12. Caractéristiques techniques

Station de base:

Plage de mesure intérieure

Température: 0 °C...+50 °C (+32...+122 °F)

Humidité: 19 ...97 %

Alimentation: Adaptateur secteur 230 V AC / 5.0 V DC (incluse)

3 x 1,5 V AAA (Piles non incluses)

Mesure de boîtier: 210 x 26 (60) x 140 mm
Poids: 348 g (appareil seulement)

SPRING - Station météo radio-pilotée

HARTAN Spring - SPRING - Station météo radio-pilotée - 1

Émetteur extérieur:

Plage de mesure extérieure

Température: -40 °C...+60°C (-40...+140 °F)

Humidité: 19 ...97 %

Rayon d'action: env. 60 mètres (champ libre)

Fréquence de réception: 433 MHz

Le temps de transmission: 50 secondes

Alimentation: 2 x 1,5 V AA (Piles non incluses)

Mesure de boîtier: 40 x 21 x 130 mm

Poids: 47 g (appareil seulement)

La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.

Nous déclaronsque cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de info@tfa-dost-mann.de.
www.tfa-dostmann.de
12/13

→ Cambiare le batterie

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HARTAN

Modèle : Spring

Catégorie : Poussette