SONY DSXB710D - Autoradio

DSXB710D - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSXB710D SONY au format PDF.

📄 88 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SONY DSXB710D - page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : DSXB710D

Catégorie : Autoradio

Caractéristique Détails
Type d'appareil Autoradio
Puissance de sortie 4 x 55 W
Compatibilité audio MP3, WMA, AAC
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM/AM, égaliseur, contrôle vocal
Dimensions 178 x 50 x 182 mm
Panneau amovible Oui
Installation Installation standard 1 DIN
Maintenance Nettoyage régulier du panneau et des connexions
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DSXB710D SONY

Comment réinitialiser mon autoradio SONY DSXB710D ?
Pour réinitialiser votre autoradio, maintenez enfoncé le bouton 'RESET' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant quelques secondes.
Pourquoi mon autoradio ne lit pas les fichiers audio depuis ma clé USB ?
Assurez-vous que votre clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers audio sont dans un format compatible, comme MP3 ou WMA.
Comment appairer mon smartphone avec l'autoradio via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, sélectionnez 'SONY DSXB710D' dans la liste des appareils disponibles et suivez les instructions à l'écran pour terminer l'appairage.
L'autoradio ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez d'abord que le câblage est correctement installé. Assurez-vous également que le fusible de l'autoradio n'est pas grillé.
Puis-je utiliser l'autoradio avec un système audio externe ?
Oui, l'autoradio SONY DSXB710D dispose de sorties RCA pour la connexion à un amplificateur ou à un système audio externe.
Comment changer les stations de radio ?
Utilisez les boutons 'TUNE' ou 'SEEK' pour parcourir les stations disponibles. Vous pouvez également sauvegarder vos stations préférées en utilisant les boutons de présélection.
Comment régler les paramètres de son sur l'autoradio ?
Accédez au menu 'Son' dans les paramètres de l'autoradio pour ajuster les niveaux de basses, médiums et aigus selon vos préférences.
Mon autoradio ne capte pas la radio. Que faire ?
Vérifiez que l'antenne est correctement connectée. Si le problème persiste, essayez de rechercher des stations manuellement.
Comment mettre à jour le logiciel de l'autoradio ?
Visitez le site officiel de Sony pour télécharger la dernière version du logiciel. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
L'autoradio se déconnecte souvent de mon téléphone. Que faire ?
Assurez-vous que votre téléphone est à jour. Vérifiez également que l'autoradio est à portée de votre téléphone et que le Bluetooth est activé.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSXB710D - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSXB710D de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI DSXB710D SONY

To dashboard/center consoleParts supplied with your car BracketBracket Fuse (10 A)2FR Avertissement Fabriqué en Thaïlande La plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis. La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l’impose, principalement les pays de l’EEE (Espace économique européen) et la Suisse. Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/ Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique. Elimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation. Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l’arrière de l’appareil chauffe en cours d’utilisation. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 10). Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction AUTO OFF. L’appareil se met hors tension complètement et automatiquement à l’heure définie une fois qu’il est éteint et que l’horloge est affichée (c’est- àdire en maintenant OFF enfoncé pendant 1 seconde), ce qui évite de décharger la batterie. Si vous ne réglez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur OFF et maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.3FR Attention SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU POUR

TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE DONNÉES, DE JOUISSANCE DU PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, SON INDISPONIBILITÉ, ET LE TEMPS PERDU PAR L’ACHETEUR, LIÉ À OU RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, DE SES COMPOSANTS MATÉRIELS ET/OU LOGICIELS. Cher client, ce produit contient un émetteur radio. Conformément au règlement UNECE n° 10, un fabricant automobile peut imposer certaines conditions particulières pour l’installation d’émetteurs radio dans ses véhicules. Veuillez vérifier le manuel d’utilisation de votre véhicule ou contactez le constructeur de votre véhicule ou votre concessionnaire, avant d’installer ce produit dans votre véhicule. Appels d’urgence Le système BLUETOOTH mains libres embarqué et le dispositif électronique qui y est connecté fonctionnent grâce aux signaux radio, aux réseaux cellulaires et aux lignes terrestres, tout comme la fonction de programmation par l’utilisateur. La connexion n’est donc pas garantie en toutes circonstances. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur un dispositif électronique pour vos communications importantes (tels que les appels médicaux d’urgence). Communication par BLUETOOTH Les micro-ondes émises par un dispositif BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des dispositifs médicaux électroniques. Dans les circonstances qui suivent, mettez cet appareil, ainsi que les autres dispositifs BLUETOOTH présents, hors tension, car ils peuvent provoquer un accident. En présence d’un gaz inflammable, dans un hôpital, un train, un avion ou une station- service À proximité de portes automatiques ou d’un système de détection d’incendie Cet appareil prend en charge les fonctionnalités conformes à la norme BLUETOOTH afin de fournir une connexion sécurisée lorsque la technologie sans fil BLUETOOTH est utilisée. Mais, en fonction de l’environnement, la sécurité peut ne pas être suffisante. Soyez donc prudent lorsque vous communiquez en utilisant la technologie sans fil BLUETOOTH. Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de fuite d’informations au cours d’une communication BLUETOOTH. Si vous avez des questions concernant cet appareil ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Remarque importante4FR Appareil principal (rechercher) Pendant la lecture : Permet d’accéder au mode de recherche. (Non disponible quand un périphérique USB en mode Android™ ou un iPod est connecté.) Pendant la réception DAB : Permet d’accéder au mode de recherche. PTY (type d’émission) Pendant la réception FM : Permet de sélectionner PTY dans RDS. Pendant la réception DAB : Appuyez deux fois en 2 secondes pour sélectionner PTY. Appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour effectuer une syntonisation automatique et mettre à jour la liste des stations. SRC (source) Permet de mettre l’appareil sous tension. Permet aussi de changer de source. OFF Maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l’horloge. Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension et pour faire disparaître l’affichage. EXTRA BASS Permet de renforcer les sons graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez pour modifier le réglage EXTRA BASS : [1], [2], [OFF]. Fenêtre d’affichage Port USB / (SEEK –/+) Pendant la réception radio : Permettent de régler des stations automatiquement. Maintenez enfoncé pour rechercher une station manuellement. Pendant la réception DAB : Permet de sélectionner une station. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour rechercher un groupe de stations. (Disponible seulement lorsque [SEEK BY] est défini sur [STATION GP].) / (Précédent/Suivant) / (Retour rapide/Avance rapide) MODE (retour) Permet de revenir à l’affichage précédent. Emplacement des commandes5FR CALL Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de recevoir/mettre fin à un appel. Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour permuter le signal BLUETOOTH. Récepteur de la télécommande Touches numériques (1 à 6) Permettent de recevoir les stations radio mémorisées. Maintenez enfoncé pour mémoriser une station. Pendant la réception DAB : Permet de recevoir des stations DAB ou des stations radio mémorisées. Appuyez et maintenez enfoncé pour mémoriser des stations DAB ou des stations radio. ALBUM / Permettent de sauter un album pour le périphérique audio. Maintenez enfoncé pour sauter des albums en continu. (Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.) (Répéter) (Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.) (Aléatoire) (Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.) MIC (Lecture/pause) Molette de réglage Permet de régler le volume. PUSH ENTER Permet d’accéder à l’élément sélectionné. Appuyez sur SRC, tournez puis appuyez pour modifier la source (délai de 2 secondes). MENU Permet d’ouvrir le menu de configuration. VOICE Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour activer la numérotation vocale, la reconnaissance vocale (smartphone Android uniquement) ou la fonction Siri (iPhone uniquement). Prise d’entrée AUX DSPL (affichage) Permet de changer les éléments d’affichage. SCRL (Défilement) Maintenez enfoncé pour faire défiler un élément d’affichage.6FR Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. 1 Appuyez sur DSPL et CALL et maintenez enfoncé pendant plus de 2secondes. RemarqueLa réinitialisation de l’appareil remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées. Jumelage avec un périphérique BLUETOOTH Lorsque vous connectez l’appareil à un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent mutuellement (c’est ce que l’on appelle le « jumelage »). Le jumelage permet à l’appareil et à d’autres périphériques de se reconnaître mutuellement. Cet appareil peut connecter deux périphériques BLUETOOTH (deux téléphones portables, ou bien un téléphone portable et un périphérique audio). 1 Appuyez sur MENU, puis faites tourner la molette de réglage et appuyez dessus pour sélectionner [BLUETOOTH] [PAIRING] [DEVICE 1]/[DEVICE 2]*. clignote lorsque l’appareil est en mode de veille de jumelage.* [DEVICE 1] ou [DEVICE 2] fait place au nom du périphérique jumelé une fois le jumelage terminé. 2 Procédez au jumelage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil. 3 Sélectionnez le nom de votre modèle sur l’affichage du périphérique BLUETOOTH*. Une fois le jumelage effectué, reste allumé.* Si la saisie d’une clé d’authentification est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000]. Désactivation du mode de démonstration Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui s’affiche lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée. 1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DEMO], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DEMO-OFF], puis appuyez dessus. Le réglage est terminé. 4 Appuyez deux fois sur (Retour). L’affichage revient au mode de réception/lecture normal. Mise à jour du firmware Pour mettre à jour le firmware, consultez le site d’assistance à l’adresse mentionnée sur la couverture arrière, puis suivez les instructions en ligne.Remarques La mise à jour du firmware nécessite une clé USB (non fournie). Copiez la mise à jour sur la clé USB, puis insérez la clé USB dans le port USB et exécutez l’opération de mise à jour. La mise à jour du firmware dure quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB. Opérations de base7FR Précautions Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser si votre véhicule est resté stationné en plein soleil. Ne laissez pas des périphériques audio amovibles à l’intérieur du véhicule, car la haute température des rayons directs du soleil pourrait provoquer un dysfonctionnement. L’antenne électrique se déploie automatiquement. Pour préserver la haute qualité du son Ne renversez pas de liquide sur l’appareil. Vous pouvez connecter les modèles d’iPod suivants. Effectuez la mise à jour du logiciel de vos périphériques iPod avant de les utiliser. Modèles iPhone/iPod compatibles L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil. Si vous avez des questions concernant cet appareil ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Informations complémentaires Ordre de lecture des fichiers audio Dossier (album)Fichier audio (plage) À propos de l’iPod Modèle compatible Bluetooth® USB iPhone XR iPhone Xs max iPhone Xs iPhone X iPhone 8 iPhone 8 Plus iPhone 7 iPhone 7 Plus iPhone SE iPhone 6s iPhone 6s Plus iPhone 6 iPhone 6 Plus iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPod touch (6ème génération)

iPod touch (5ème génération)

iPod nano (7ème génération) 8FR Spécifications Radio DAB/DAB+ Plage de syntonisation : 174,928 MHz – 239,200 MHz Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe

Plage de syntonisation : 87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilité utile : 7 dBf Rapport signal/bruit : 73 dB Séparation : 50 dB à 1 kHz AM/LW Plage de syntonisation : 531 kHz – 1 602 kHz (AM), 153 kHz – 279 kHz (LW) Sensibilité : AM : 26 μV, LW : 50 μV Lecteur USB Interface : USB (haute vitesse) Courant maximal : 1 A Nombre maximum de dossiers et fichiers susceptibles d’être reconnus : dossiers (albums) : 256 Fichiers (plages) par dossier : 256 Protocole AOA (Android Open Accessory) compatible : 2.0 Codec correspondant : MP3 (.mp3) Débit binaire : 8 kbits/s – 320 kbits/s (prise en charge de VBR (Variable Bit Rate)) Taux d’échantillonnage : 16 kHz – 48 kHz WMA (.wma) Débit binaire : 32 kbits/s – 192 kbits/s (prise en charge de VBR (Variable Bit Rate)) Taux d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz AAC (.m4a, .mp4) Débit binaire : 16 Kbits/s – 320 Kbits/s (stéréo) Taux d’échantillonnage : 8 kHz – 48 kHz FLAC (.flac) Profondeur de bit : 16 bits, 24 bits Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz Système de fichiers pris en charge : FAT16, FAT32 Communication sans fil Système de communication : norme BLUETOOTH version 3.0 Puissance : norme BLUETOOTH Classe de puissance 2 (+1 dBm par conduction max.) Portée de communication maximum *

ligne de mire, environ 10 m Bande de fréquence : bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils BLUETOOTH compatibles*

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile, profil de commande audio/vidéo à distance) 1.3 HFP (Handsfree Profile, profil mains libres) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile, profil d’accès au répertoire) SPP (Serial Port Profile, profil de port série) Codecs correspondants : SBC (.sbc), AAC (.m4a) *1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc. *2 Les profils BLUETOOTH standard indiquent la finalité de la communication BLUETOOTH entre des périphériques. Amplificateur de puissance Sortie : sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous 4 Ω) Généralités Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Consommation nominale : 10 A Dimensions : environ 178 mm × 100 mm × 177 mm (l/h/p) Dimensions de montage : environ 182 mm × 111 mm × 159 mm (l/h/p) Poids : environ 1,0 kg Contenu de l’emballage : Appareil principal (1) Composants destinés à l’installation et au raccordement (1 jeu) Accessoires/équipement optionnels : Câble pour saisie à distance via le volant de direction : RC-SR1 Adressez-vous au concessionnaire pour tout renseignement complémentaire. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.9FR Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. Android est une marque de Google LLC. Copyrights10FR Attention Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun. Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par exemple, une glissière de siège). Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter les courts-circuits. Raccordez le câble d’alimentation à l’appareil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d’alimentation auxiliaire. Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non raccordés. Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation afin que l’appareil n’entrave pas la conduite normale. Évitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage. Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sûre. Remarque sur le câble d’alimentation (jaune)Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement avec d’autres équipements stéréo, l’intensité nominale du circuit du véhicule auquel l’appareil est raccordé doit être supérieure à la somme des intensités nominales des fusibles de chaque composant.Remarque sur l’installation dans des véhicules équipés d’un système Start-StopL’appareil peut redémarrer lorsque le moteur est démarré à partir du système Start-Stop. Si tel est le cas, désactivez le système Start-Stop de votre véhicule. Réglage de l’angle de fixation Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit inférieur à 30°. Liste des pièces pour installation Cette liste des pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage. L’encadrement de montage est fixé à l’appareil avant son expédition. Avant de monter l’appareil, utilisez les clés de déblocage pour retirer l’encadrement de montage de l’appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait de l’encadrement de montage » (page 13). Conservez les clés de déblocage , car vous en aurez besoin à l’avenir si vous décidez de retirer l’appareil de votre véhicule. Raccordement/Installation

Encadrement de montage (1) Clés de déblocage (2)Garniture (1)11FR Raccordement *1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 *3 Cordon à broches RCA (non fourni) *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie). Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 13). *5 Qu’il soit utilisé ou non, acheminez le cordon de l’entrée micro de façon à ce qu’il n’interfère pas avec la conduite. Fixez le cordon avec un attache-câble ou autre s’il est installé près de vos pieds. Pour plus de détails sur l’installation du micro, reportez-vous à la section « Installation du micro » (page 13). *6 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si vous ne parvenez pas à brancher le connecteur d’antenne. *7 Réglez [ANT-PWR] sur [ON] (par défaut) ou sur [OFF] selon le type d’antenne DAB. Courant d’alimentation max de 0,1 A

de l’antenne du véhicule*

Amplificateur de puissance*

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 12).

d’une télécommande filaire (non fournie)*

Reportez-vous au « Schéma de raccordement électrique » (page 12) pour plus de détails.

depuis l’antenne DAB (non fournie)* 712FR Si vous disposez d’une antenne électrique dépourvue de relais, vous risquez de l’endommager si vous raccordez cet appareil à l’aide du câble d’alimentation fourni . Vers le connecteur des haut-parleurs du véhicule Vers le connecteur d’alimentation du véhicule Connexion aisée d’un caisson de graves Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance pour autant qu’il soit raccordé à un fil de haut-parleur arrière. Remarques La préparation des fils de haut-parleurs arrière est requise. Utilisez un caisson de graves dont l’impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’il soit endommagé. Raccordement de protection de la mémoire Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit mémoire est toujours alimenté, même lorsque le contact est coupé. Raccordement des haut-parleurs Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension. Utilisez des haut-parleurs dont l’impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’ils soient endommagés. Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de votre véhicule et faites correspondre correctement les raccordements en fonction du véhicule. Raccordement ordinaire Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées Raccordements

Haut-parleur arrière (droit) Violet

Haut-parleur avant (droit) Gris

Haut-parleur avant (gauche) Blanc 6 Rayé blanc/noir 7 Haut-parleur arrière (gauche) Vert 8 Rayé vert/noir

antenne électrique/ amplificateur de puissance (REM OUT) Rayé bleu/blanc

alimentation de l’éclairage commutée Rayé orange/ blanc 15 alimentation commutée Rouge 16 masse Noir Haut-parleur avantCaisson de graves Schéma de raccordement électrique

alimentation permanente Jaune 15 alimentation commutée Rouge 12 alimentation commutée Jaune

alimentation permanente Rouge Connecteur d’alimentation auxiliaire Rouge RougeJaune Jaune Rouge RougeJaune Jaune13FR Quand le véhicule est dépourvu de position ACC Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les câbles d’alimentation commutée, raccordez l’appareil à l’alimentation du véhicule. Si vous avez des questions et si vous rencontrez des problèmes pour le raccordement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre concessionnaire automobile.Pour capter votre voix lors d’un appel en mains libres, vous devez installer le micro .Attention Il est extrêmement dangereux d’avoir le cordon enroulé autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Empêchez le cordon et d’autres composants d’interférer avec votre conduite. Si des airbags ou d’autres équipements anti-chocs se trouvent dans votre véhicule, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou le concessionnaire avant installation.RemarqueAvant de placer l’adhésif double face , nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec. 1 Pour activer la télécommande filaire, réglez [STR CONTROL] sous [STEERING] sur [PRESET]. Installation Avant d’installer l’appareil, retirez l’encadrement de montage fixé à l’appareil. 1 Insérez les deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic, poussez l’encadrement de montage vers le bas , puis dégagez l’appareil en le tirant vers le haut. Installation du micro RougeRougeJauneJaune

Utilisation de la télécommande filaire Retrait de l’encadrement de montage

Dirigez le crochet vers l’intérieur. 14FR Pour les véhicules japonais, reportez-vous à la section « Montage de l’appareil dans un véhicule japonais » (page 14). Montage de l’appareil avec l’encadrement de montage fourni Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que les languettes des deux côtés de l’encadrement de montage sont inclinées de 3,5 mm vers l’intérieur. 1 Positionnez l’encadrement de montage à l’intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l’extérieur pour un ajustement serré. 2 Installez l’appareil dans l’encadrement de montage . RemarqueSi les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être installé correctement et il risque d’être expulsé. Montage de l’appareil dans un véhicule japonais Vous risquez de ne pas pouvoir installer cet appareil dans certains véhicules japonais. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony. Pour installer cet appareil sur les supports préinstallés dans votre véhicule, installez les vis de montage dans les trous de vis appropriés à votre véhicule : T pour TOYOTA et N pour NISSAN. RemarquePour éviter tout dysfonctionnement, installez l’appareil uniquement avec les vis de montage . Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réinitialisation de l’appareil » (page 6). Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité nominale correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Montage de l’appareil dans le tableau de bord Supérieur à 182 mmSupérieur à 111 mm Languette

Réinitialisation de l’appareil Remplacement du fusible