CARRERA Passion Impact - Jouet radiocommandé

Passion Impact - Jouet radiocommandé CARRERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Passion Impact CARRERA au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CARRERA Passion Impact - page 1
Voir la notice : Français FR Čeština CS Español ES Polski PL
Type de produit Jouet radiocommandé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Batterie rechargeable
Portée de la télécommande Non spécifiée
Vitesse maximale Non spécifiée
Matériaux Plastique durable
Utilisation recommandée À l'intérieur et à l'extérieur
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, vérifier régulièrement les connexions de la batterie
Sécurité Ne pas utiliser près de l'eau, tenir éloigné des petites pièces pouvant être ingérées
Âge recommandé Non spécifié
Garantie Non spécifiée

FOIRE AUX QUESTIONS - Passion Impact CARRERA

Comment charger la batterie du CARRERA Passion Impact ?
Pour charger la batterie, connectez le câble de chargement à la prise de la voiture et branchez l'autre extrémité à une source d'alimentation USB. Assurez-vous que la voiture est éteinte pendant le chargement.
Pourquoi ma voiture radiocommandée ne répond-elle pas aux commandes ?
Vérifiez que la batterie de la voiture et celle de la télécommande sont suffisamment chargées. Assurez-vous également que la télécommande est correctement synchronisée avec la voiture.
Quelle est la portée de la télécommande du CARRERA Passion Impact ?
La portée de la télécommande est d'environ 30 mètres en fonction des obstacles et des interférences dans l'environnement.
Comment résoudre les problèmes de connexion entre la télécommande et la voiture ?
Essayez de redémarrer la voiture et la télécommande. Éteignez-les, puis rallumez-les et appuyez sur le bouton de synchronisation sur la télécommande.
Les pièces de rechange sont-elles disponibles pour le CARRERA Passion Impact ?
Oui, des pièces de rechange sont généralement disponibles auprès de revendeurs agréés ou sur le site officiel de CARRERA.
Comment nettoyer mon CARRERA Passion Impact après utilisation ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques qui pourraient endommager les composants électroniques.
Quelles sont les conditions d'utilisation recommandées pour le CARRERA Passion Impact ?
Il est recommandé d'utiliser le CARRERA Passion Impact sur des surfaces planes et dégagées. Évitez les surfaces humides ou inégales pour assurer un bon fonctionnement.
Que faire si les roues de la voiture ne tournent pas correctement ?
Vérifiez qu'aucun débris ne bloque les roues et assurez-vous que les roues sont bien fixées. Si le problème persiste, inspectez le moteur ou les engrenages pour d'éventuels dommages.
La voiture a-t-elle besoin d'entretien régulier ?
Oui, il est conseillé de vérifier régulièrement les pièces mobiles et de s'assurer qu'elles sont propres et lubrifiées si nécessaire pour garantir un fonctionnement optimal.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Passion Impact - CARRERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Passion Impact de la marque CARRERA.

MODE D'EMPLOI Passion Impact CARRERA

  • Are there walkie-talkies/CB radios/wireless networks in the vicinity that might cause interference? Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utili

sation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’uti

lisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instruc- tions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieure- ment et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est. Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les in- formations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.

Conditions de garantie Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les in- formations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications tech- niques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit). La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des condi- tions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts : La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de com- pétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entre- prise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplace- ment du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplace- ment par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de trans- port, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera. Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si

  • le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
  • l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie.
  • le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisa- tion et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
  • les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit. Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables. Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. Déclaration de conformité Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site in- ternet carrera-rc.com. Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz Avertissements ! Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dom- mages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘en- tretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages. ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pou- vant être avalés. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionne- ment ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions. Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est inter- dit de jeter les piles, batteries, appareils électriques usagés, etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils électriques usagés, etc. Le chargement des piles rechar- geables doit être effectué uniquement par des adultes. Lorsque les piles et les batteries sont vides, veuillez les retirer du jouet. En raison du risque d’explo- sion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables. Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger. ttention à bien respec- ter la polarité. Les bornes d’une pile ou accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit. L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation fournie avec l’appareil. L’utilisation d’un autre chargeur peut provoquer un endommagement irréver- sible de la batterie ainsi que des pièces adjacentes et causer des dommages physiques ! En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le char

geur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de protection II. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditionssuivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Consignes de sécurité

peuvent être utilisées. Retirez la batterie du véhicule avant de la charger.

Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la circulation routière.

L’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. Il est interdit de transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhi- cule Carrera RC.

Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.

Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.

N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil.

Ne soumettez jamais la voiture Carrera RC à des changements de charge répétés, c.-à-d. à des inversions permanentes.

Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.

Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est. Fournitures

1 x Carrera RC Véhicule 1 x Contrôleur 1 x Câble de charge USB 1 x Batterie LiFePO

1 x Jeu de piles (non rechargeables) Chargement de l’accu

Veillez à ce que la batterie LiFePO4 fournie soit chargée uniquement avec l’appareil de charge LiFePO4 fourni (câble USB). Le chargement de la batterie avec l’appareil de charge d’une autre batterie LiFePO4 ou un autre appareil de charge peut causer des endommagements sévères. Vous pouvez charger la batte

rie avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d’un ordinateur ou un bloc d’alimentation USB disposant d’une tension de sortie d’au moins 1 A :

  • Branchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur . La DEL sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous branchez une batterie vide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est en cours de chargement. Le câble de charge USB est fabriqué de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.
  • La recharge d’une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure envi- ron 50 minutes. Lorsque la batterie est pleine, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert. Rechargez votre batterie après utilisation afin d‘éviter une décharge pro- fonde de celle-ci. La batterie doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Chargez votre bat

terie de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit. FRANÇAIS6

Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie du véhicule Carrera RC. Attention à bien respecter la polarité. Ajustage de la direction (à gauche/à droite)

Ouvrir le compartiment des piles avec un tournevis et insérer les piles dans le contrôleur. Attention à bien respecter la polarité.

1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL sur le haut du

véhicule clignote régulièrement.

2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement.

Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent allumées. La liaison est établie.

  • Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un arrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors du changement suivant, observer impérativement un arrêt de conduite d‘au moins 20 minutes.
  • Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
  • Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi- même, ceci signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu.
  • Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule.
  • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. Fonctions de la télécommande – Pleine fonction

Avec les leviers de commande, vous pouvez effectuer des manœuvres de direction et de conduite précises. Accélérateur vers l’arrière : marche avant Accélérateur vers l’avant : freins ou marche arrière Tourner la roue de commande dans le sens horaire : à droite Tourner la roue de commande dans le sens anti-horaire : à gauche Solutions aux problèmes Le véhicule ne réagit pas

  • Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».
  • Les piles sont-ils correctement positionnés ?
  • Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
  • Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
  • Le véhicule et l’émetteur/la télécommande sont-ils connectés correctement (voir

Le véhicule ne réagit pas correctement, la portée est trop faible !

  • Les piles sont-ils déchargés ?
  • Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à télécommande radio qui utilisent la même fréquence ?
  • Des grilles ou des fils métalliques sont-ils à l’origine de perturbations ?
  • Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent souvent des réactions incontrôlées du modèle réduit.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CARRERA

Modèle : Passion Impact

Catégorie : Jouet radiocommandé