WORX WG629.9 - Nettoyeur haute pression

WG629.9 - Nettoyeur haute pression WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG629.9 WORX au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice WORX WG629.9 - page 12
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Pression maximale : 120 bars, Débit : 360 L/h, Puissance : 1500 W
Utilisation Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses et meubles de jardin
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les buses, ranger à l'abri du gel
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle, ne pas diriger le jet vers soi ou vers des personnes
Informations générales Poids : 10 kg, Dimensions : 35 x 30 x 85 cm, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WG629.9 WORX

Comment assembler le nettoyeur haute pression WORX WG629.9 ?
Commencez par fixer le tuyau haute pression à la machine et à la lance. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées. Consultez le manuel d'instructions pour des étapes détaillées.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le WORX WG629.9 ?
Utilisez uniquement des détergents recommandés pour les nettoyeurs haute pression. Évitez les produits corrosifs ou abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Pourquoi mon nettoyeur haute pression ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le réservoir d'eau est plein et que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous également que le câble d'alimentation et le fusible fonctionnent.
Comment nettoyer le filtre d'entrée d'eau du WORX WG629.9 ?
Dévissez le filtre d'entrée d'eau, rincez-le à l'eau claire pour enlever les débris, puis replacez-le soigneusement dans l'appareil.
Quelle est la pression maximale de sortie du WORX WG629.9 ?
La pression maximale de sortie du WORX WG629.9 est de 120 bars.
Comment stocker le nettoyeur haute pression après utilisation ?
Rincez toutes les pièces, débranchez-le et rangez-le dans un endroit sec. Évitez de l'exposer à des températures extrêmes.
Que faire si le jet d'eau est faible ?
Vérifiez que le filtre n'est pas obstrué, que le tuyau n'est pas plié et que la pression d'eau du robinet est suffisante. Nettoyez la buse si nécessaire.
Puis-je utiliser le WORX WG629.9 pour nettoyer des surfaces délicates ?
Oui, mais utilisez une buse à faible pression et testez d'abord sur une petite surface pour éviter d'endommager le matériau.
Comment entretenir le nettoyeur haute pression ?
Nettoyez régulièrement les filtres, vérifiez les connexions et rangez-le correctement après utilisation. Consultez le manuel pour un entretien complet.
Y a-t-il une garantie pour le WORX WG629.9 ?
Oui, le WORX WG629.9 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails spécifiques dans le manuel ou sur le site du fabricant.

Questions des utilisateurs sur WG629.9 WORX

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Quelles sont les instructions d'utilisation du nettoyeur haute pression WORX WG629.9 ?
FAQ fréquente - 2 j
Réponse Notice-Facile

Instructions d'utilisation du nettoyeur haute pression WORX WG629.9

Avant l'utilisation :

  • Installez la batterie rechargeable conformément aux indications du produit.
  • Chargez complètement la batterie avec le chargeur compatible (modèle WA3742).

Assemblage :

  • Fixez la lance courte sur la buse principale pour un usage léger (mode 1, 94 psi).
  • Ou assemblez la lance d'extension avec la lance courte pour un usage intensif (mode 2, 320 psi).
  • Connectez la buse multi-jet et le tuyau d'eau.

Mise en route :

  • Lors de la première utilisation, placez la buse sous la taille, sélectionnez la pression élevée et laissez couler l'eau pendant au moins 30 secondes pour purger l'air du système.
  • Choisissez le motif de pulvérisation adapté : 0°, 15°, 25°, 40° pour le nettoyage ou mode arrosage.

Utilisation :

  • Sélectionnez le mode de pression souhaité à l'aide de l'interrupteur dédié.
  • Appuyez sur la gâchette pour démarrer le jet d'eau.
  • Ne changez pas le motif de pulvérisation lorsque l'appareil est en marche pour éviter d'endommager la lance.

Après utilisation :

  • Videz toute l'eau restante dans la machine et le tuyau avant de ranger l'appareil.
  • Nettoyez le boîtier avec une brosse douce, sans utiliser d'eau ou de solvants.
Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG629.9 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG629.9 de la marque WORX.

MODE D'EMPLOI WG629.9 WORX

  • Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.

DONNÉES TECHNIQUES

WG629WG629.1WG629.9
Tension du chargeur120V~60Hz /
Tension 20 V= Maxi**
PressionHaute/Faible(raccordement au tuyau d'arrosage)
Mode de fonctionnement lance longuemaxi 22bar(320psi) / 12bar(175psi)
Mode de fonctionnement lance courtemaxi 6bar(94psi) / 5bar(72 psi)
Débit d'eau maximal120L/h(0.5gpm)
Pression maximum d'arrivée d'eau0.5MPa(73psi)
Hauteur d'aspirationmaxi 1.5m(5 ft.)
Poids (avec lance) 17kg(3.7 lbs)1.3kg(2.8lbs)

** Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 V.

ACCESSIONS

WG629WG629.1WG629.9
Tuyau 20ft. (6m)1 11
Lance courte1 11
Lance longue1 11
Buse multi types de pulvérisation1 11
Sac de transport1 11
Bloc-piles (WA3575)11/
chargeur (WA3742)1 1/
Raclette (WA4049)/1/
Brosse (WA4048)/1/
Bouteille de savon (WA4036)/1/

N'utilise que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l'emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com.

CONSIGNES DE SECURITE

AVERTISSEMENT! Lisez et assimiliez toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner un risque de chic électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
Conserve tous les avertissements et instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.

AVERTISSEMENT: Ce produit peut contenir du plomb, des phtalates ou d'autres agents chimiques connus dans l'Etat de Californie pour cause le cancer, des malformations congenitales et d'autres problèmes liés à la reproduction. Se laver les mains après utilization.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

AVERTISSEMENT - En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentaire, incluant notamment:

  1. Lire toutes les instructions de service avant d'utiliser l'appareil.
  2. Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est utilisé à proximé d'enfants.
  3. Il est impératif de savoir arrêter etmettre l'appareil hors pression rapidement. Une reconnaissance approfondie des commandes est nécessaire.
  4. Rester attentif - se concentrer sur la tâche en cours.
  5. L'utilisateur ne doit jamais faire usage de l'appareil lorsqu'il est fatigué ou sous l'emprise d'alcool ou de drogues.
  6. Veiller à ce qu'aucun individu ne se trouve dans la zone de travail.
  7. Ne jamais passer ou monter sur des supports instables. Toujours rester stable et équilibré.
  8. Respecter les consignes d'entretien figurant dans le manuel.
  9. AVERTISSEMENT - Risque de projection ou de blessure - Ne pas diriger le jet de vapeur en direction d'individus.
  10. Ne pas asperger des appareils ou cablages électriques.

CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI

CONSIGNES GENÉRALES DE SÉCURITE CONCERNANT LA BATTERIE

1) AMERTISSEMENT: Risque d'incendie et de brûlures. Ne démonze pas, ne chauffez pas à une température supérieure à 100^ (212°F) et n'incinérez pas l'appareil. N'exposez pas les piles cellulaires ou la batterie à la chaleur ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
2) Jetez rapidement les piles usagées. Lors de l'élimination des piles cellulaires ou des batteries, gardez les piles ou les batteries de types electrochimiques différents séparés les uns des autres.
3) Gardez les piles hors de portée des enfants et dans leur emballage d'origine jusqu'àu moment de vous en servir.
4) Ne mettez jamais les piles dans la bouche. En cas d'ingestion, consultez avec toute medecin ou un centre antipoison.
5) ATTENTION - La batterie utilisée dans cet apparéil peut désenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique si elle n'est pas utilisé avec soin. Remplacez la batterie usée uniquement avec une batterie WORX. L'utilisation de toute autre batterie peut engender un risque d'incendie ou d'explosion.
6) AVERTISSEMENT: N'utilisez pas la batterie ou l'appareil s'il est

visiblement endommagé.
7) AVERTISSEMENT: Ne modifies pas et n'essayez pas de réparer l'appareil ou la batterie vous-même.
8) LA BATTERIE DOIT ETRE RECYCLEE;
9) Les bornes de contact d'une pile cellulaire ou d'une batterie ne doivent pas etremises en court-circuit. Ne placez pas en vrac les piles ou les batteries dans une boite ou un tiroir ou leurs bornes pourraient etre mises en court-circuit par un matérielau conducteur.
10) N'exposez pas la pile cellulaire ou la batterie à des chocs mécaniques.
11) Gardez les piles cellulaires et les batteries propres et seches. Essuyez les bornes de la pile cellulaire ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
12) Ne laisseriez pas la pile cellulaire ou la batterie en charge lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
13) Conservez les instructions originales accompagnant la pile cellulaire ou la batterie pour toute future reférence.
14) N'utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement concu pour etre utilise avec l'equipement.Accumulateurs besoin d'être rechargée avant I'utilisation. Les piles cellulaires et les batteries doivent toujours etre chargées avant I'utilisation. Utilizez tous le chargeur adapte et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l'equipement pour suivre les instructions concernant la procedure de charge.
15) Si possible, enlevez la batterie de l'équipement lorsqu'il n'est pas utilisé.
16) Pour éviter le démarrage non intentionnel, s'assurer que le bouton de démarrage est en position d'arrêt avant de brancher l'appareil au chargeur ou de le prendre ou de le transporter. Un accident pourrait arriver si vous vous promenez avec l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou sur le dispositif de charge dont l'interrupteur est en position de charge.
17) Débranchez le bloc de batterie de l'appareil avant de faire des réglages, de replacer des accessoires ou de ranger l'appareil. De telles mesures de sécurité réduisent les risques de démarrer l'appareil accidentellement.
18) Dans des conditions d'utilisation abusive, du liquide pourrait s'éjecter de la batterie; évitez tout contact. Si vous entrez accidentellement en contact avec le liquide, passez la partie du corps touchée sous le robinet. Si vos yeux entrent en contact avec le liquide, vous devez consulter immédiatement un médecin. Le liquide expulsé de la batterie peut cause des irritations ou des brûlures.
19) Faites faire le service par un technicien de

réparation compétent qui ne doit utiliser que des pieces de rechange identiques. Ceci mainiendra la sécurité du produit.

SYMBOLS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit dire ce mode d'emploi.
Avertissement
Li-IonBatterie Li-Ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective.
Retirer le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout ajustement, entretien ou maintenance.
call②recyclePOSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l'environnement, voirlez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appepelez 1-800-822-8837 pour un service gratuite qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l'art.

WORX WG629.9 - CONSIGNES GENÉRALES DE SÉCURITE CONCERNANT LA BATTERIE - 1

REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, assurez-vous de dire attentivement le manuel d'utilisation.

ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT

ACTION SCÉMA
AVANT LE FONCTIONNEMENT
Installation du bloc de batterieVoir Fig. A1
Retrait du bloc de batterie Voir Fig. A2
Recharge de la batteriePour plus d'informations, se reférer au manuel WA3742Voir Fig. A3
ASSEMBLAGE
REMARQUE: La buse de pression propose de deux modes de fonctionnement : la lance courte uniquement et lance courte utilisée conjointement à l'extension de lance. Mode de fonctionnement 1 Fixation de lance courte à la buse de pression REMARQUE: lorsque vous fixez l'extension, veiliez à aligner les deux saillies situées sur la lance avec les rainures de la buse de pression, comme illustré sur la Fig. B. REMARQUE: dans ce mode de fonctionnement, la pression maximale atteinte est de 94 psi. Cette puissance est adaptée pour des opérations de nettoyage léger et l'arrosage.Voir Fig. B
Fixation de la buse multi types de pulverisation REMARQUE: lorsque vous fixez la buse, effectuez une rotation de la gauche à droite pour vous assurer que la buse soit correctement positionné et tirez doucement dessus pour vous assurer qu'elle soit correctement verrouillée en place.Voir Fig. C
Mode de fonctionnement 2 Fixation de l'extension de lance à la buse de pression Fixation de la lance courte à l'extension de lance REMARQUE: lorsque vous fixez l'extension, veiliez à aligner les deux saillies situées sur la lance avec les rainures de la buse de pression, comme illustré sur la Fig. D, E. REMARQUE: dans ce mode de fonctionnement, la pression maximale atteinte est de 320 psi. Cette puissance est adaptée au nettoyage de tâches tenaces.Voir Fig. D, E
Fixation du tuyau à la buse de pression REMARQUE: ÀpRES avoir fixé le tuyau, vérifie la connexion en tirantDoucement sur le tuyau. Celui-ci ne doitpas être se détacher.Voir Fig. F1, F2
Fixation de votre propre tuyau d'eau (option)1. Retirez l'adaptateur du tuyau2. Connectez votre propre tuyau d'arrosage en utilisante des connecteurs appropriésREMARQUE: À l'exception du tuyau fourni, vous pouvez également connecter la buse de pression à votre propre tuyau d'eau en utilisant des connecteurs appropriés.REMARQUE: Lorsque vous resserrez le raccord d'arrosage rapide, serrez-le fermement. Autrement, il est possible que l'eau ne soit pas.Voir Fig.G1, G2
FONCTIONNEMENT
Réglage de la pressionVotre buse de pression propose deux modes de pression.Voir Fig. H
Première utilisationREMARQUE: Lors de la première utilisation, vous doivent事先 désigner la buse de pression plus bas que votre taille (< 5ft / 1,5 m), puis fixer l'extension de lance et régler l'appareil sur haute pression. Assurez-vous de ne pas commencer à travailler tant que le tuyau ne soit complètement rempli et que l'eau commence à être pulvérisée. Cette opération peut prendre jusqu'à 30 secondes ou plus en fonction de la source d'eau douce.Voir Fig. I
Selection du type de pulvérisationREMARQUE: Sélectionnez un style de pulvérisation approprié au travail à réaliser.Les styles de pulvérisation 0°, 15°, 25° and 40° sont adaptés aux opérations de nettoyage. Le style de pulvérisation portant le symbol correspond au mode le plus ajusté pour l'arrosage.AVERTISSEMENT: Ne modifies pas le style de pulvératisationpendant que l'applieit est sous tension.Voir Fig. J
Nettoyage (Mode e fonctionnement 2)AVERTISSEMENT: Neconnectez pas l'applieil à une alimentation dont l'eau est turbide, boueuse ou corrosive.REMARQUE: Utilisation non recommendée avec de l'eau salée, rincer immidiatement avec de l'eau douce pour un entretien correct.Voir Fig.K, L
Arrosage (Mode de fonctionnement 1)Voir Fig. M

FIXATION DES ACCESSOIRES

Un certain nombre d'accessoires ont ete fournis avec ce produit et sont nécessaires pour diverses utilisations.

N'essayez pas d'utiliser l'appareil pour des opérations de nettoyage sans y avoir préalablement fixé une lance ou unquelconque autre accessoire.

1. Bouteille de savon (pour WG629.1 seulment)

La bouteille de savon génére une mousse de détergent pour un nettoyage en profondeur de la saleté. Celle-ci est utilisée conjointement à la buse de pression ou l'extension de lance. (Voir Fig. N1, N2)

2. Brosse (pour WG629.1 seulment)

La Brosse est utilisé pour le nettoyage des voitures, des bateaux, des motos, etc. Celle-ci est utilisé conjointement à la buse de pression ou l'extension de lance. (Voir Fig. O1, O2)

3. Raclette (pour WG629.1 seulment)

Après avoir nettoyé la surface de verre avec la buse de pression, la raclette est ensuite utilisée pour fournir une surface propre et sans traces. (Voir Fig. P)

ENTRETIEN

Retirer le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout ajustement, entretien ou maintenance.

Inspectez l'appareil pour détecter d'eventuelles pièces endommagées ou usées avant chaque utilisation. Assurez-vous de ne pas utiliser l'appareil des pièces endommagées ou usées ont été trouvées. Contactez votre fournisseur ou le fabricant pour commander des pièces de rechange.

Entretien du filtré du tuyau

Retirez le filtrde du tuyau et sortez la crépine. Rincez les pièces à l'eau propre avant de les assembler à nouveau. (Voir Fig. Q1, Q2)

NETTOYAGE/ENTREPOSAGE

Avant de stocker l'appareil, assurez-vous de
totalement vider toute I'eau presente dans la
machine et dans le tuyau.
Nettoyez le boitier en plastique moulé de la machine
a I'aide d'une Brosse douce et d'un chiffon propre..
Assurez vous de ne pas utiliser d'eau, des solvants
ou des vernis. Entreposez la machine dans un endroit
sec - hors de la portee des enfants. Ne placez pas
d'autres objets sur la machine.
Stockez la machine et ses accessoires dans un
endroit a I'abri du gel.

  1. INTERRUPTOR DE AJUSTE DE PRESION
  2. INTERRUPTOR DE DESTABADO
  3. LENGÜETAS DE LIBERACION DE LAS

BATERías

  1. PAQUETE DE BATORIAS*
  2. PALANCA DE INTERRUPTOR DE

ENCENDIDO/APAGADO

Do Not Load or Transport Package if Damaged
ll est interdit de charger ou de transporter le paquet s'il est endommagé
No cargue o transporte el paquete si esta danado

For more information, call / Pour plus d'informations, appelez-le / Para mayor Informacion, lame al Within USA and Canada / Aux Etats-Unis et au Canada / Dentre de EUA y Canadá: 1-800-424-9300

Outside USA and Canada /Hors des États-Unis et du Canada / Fuera de EUA y Canada: +1-703-741-5970

Non Emergency / Hors urgency / No Emergencia: 855-694-2388

WORX

it's your nature

www.worx.com

Copyright © 2016, Positec. Tous droits réservés.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WORX

Modèle : WG629.9

Catégorie : Nettoyeur haute pression