NexStar Evolution 6 - Télescope CELESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NexStar Evolution 6 CELESTRON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Télescope Schmidt-Cassegrain de 150 mm (6 pouces) d'ouverture |
|---|---|
| Monture | Monture altazimutale avec GoTo |
| Poids | Environ 13,6 kg (30 lb) avec batterie |
| Optique | Focale de 1500 mm, rapport focal f/10 |
| Contrôle | Contrôle via application mobile et Wi-Fi intégré |
| Utilisation | Observation astronomique, astrophotographie |
| Maintenance | Nettoyage régulier des optiques, vérification des connexions électriques |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le soleil, utiliser des filtres appropriés |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - NexStar Evolution 6 CELESTRON
Téléchargez la notice de votre Télescope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NexStar Evolution 6 - CELESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NexStar Evolution 6 de la marque CELESTRON.
MODE D'EMPLOI NexStar Evolution 6 CELESTRON
- Table des matières Introduction p. 19
- Contenu de la boîte p. 20
- Assemblage et installation p. 21
- Observation céleste p. 29
- Maintenance du télescope p. 31
- Annexe A : Caractéristiques techniques p. 32
- Garantie limitée Celestron de deux ans FRANÇAIS I 19 p. 34
AVERTISSEMENT SUR LE SOLEIL
- Ne jamais regarder directement vers le Soleil à l'œil nu ou avec un télescope (à moins que vous n'utilisiez un filtre solaire adéquat). Cela peut causer des lésions oculaires permanentes et irréversibles.
- N'utilisez jamais votre télescope pour projeter une image du Soleil sur une surface quelconque. Une concentration de chaleur dangereuse peut être générée à l’intérieur et endommager le télescope et les accessoires attachés.
- Ne jamais utiliser un filtre solaire d'oculaire ou une cale de Herschel. De la chaleur peut se concentrer dans le télescope, risquant d'entraîner des failles ou des cassures sur les autres appareils, permettant à la lumière non filtrée du Soleil d'atteindre les yeux.
- Ne jamais laisser le télescope sans surveillance. Assurez-vous qu'un adulte connaissant les bonnes procédures d'utilisation soit à côté de votre télescope en tout temps, surtout lorsque des enfants sont présents. Félicitations pour l'achat du télescope NexStar SLT de Celestron - Une combinaison parfaite de puissance et de mobilité. Ce « télescope de localisation des étoiles » (SLT) est équipé de technologies d’automatisation innovantes qui permettent la navigation dans le ciel nocturne d’une simple pression sur un bouton. En fait, votre télescope SLT sera configuré et prêt à l’observation après avoir localisé seulement trois objets brillants dans le ciel. Si vous êtes nouveau dans le mode de l’astronomie, nous vous recommandons d’utiliser la fonction Sky Tour : intégré au NexStar, qui commande le Nexstar pour qu’il trouve les objets les plus intéressants dans le ciel, et s’oriente automatiquement vers chacun d’entre eux. Ou, si vous disposez de plus d’expérience, vous saurez apprécier la base de données complète, contenant plus de 40000 objets, incluant des listes sur mesure des meilleurs objets du ciel profond, des planètes et des étoiles doubles brillantes. Quel que soit votre niveau d’expérience, votre NexStar SLT sera votre compagnon et guide fidèle, mettant à votre disposition les merveilles du ciel nocturne. voici quelques fonctions standards parmi tant offertes par le NexStar SLT :
- Vitesse d’orientation incroyable de 3°/seconde.
- Moteurs et capteurs optiques complètement étanches pour localiser les endroits.
- Contrôle à main électronique, comportant une base de données de 40000 objets.
- Espace mémoire pour les objets programmables par l’utilisateur.
- Et beaucoup plus de fonctionnalités hautes performances! Prenez le temps de lire ce manuel avant d'entreprendre votre voyage à travers l'Univers. Il se peut que vous ayez besoin de passer quelques sessions d’observation avec votre NexStar SLT avant que vous ne soyez bien familiarisé avec lui, alors nous vous recommandons de conserver ce mode d’emploi à portée de main jusqu’à ce que vous soyez parfaitement au fait de l’utilisation de votre télescope. Le contrôle à main NexStar+ comporte un guide d’instructions intégré qui vous guide lors des procédures d'alignement pour que votre télescope soit prêt en quelques minutes. Utilisez ce mode d’emploi conjointement avec les instructions à l’écran du contrôle à main. Le mode d’emploi donne des informations détaillées sur chaque étape, ainsi que des informations de référence détaillées, en plus de conseils utiles qui garantiront que votre expérience d’observa- tion soit aussi simple et plaisante que possible. Votre télescope NexStar SLT est conçu pour vous offrir de nombreuses années d’observations amusantes et enrichissantes. Cependant, il est important de garder quelques points à l’esprit avant de commencer à utiliser votre télescope, pour garantir votre sécurité et la préservation de votre équipement.
1 Lentille de correction 2 Bras de fourche 3 Compartiment des piles 4 Vis de fixation du trépied 5 Trépied 6 Plateau à accessoires 7 Pince d'extension de pied de trépied 8 Tube optique 9 Lunette de recherche StarPointer 10 Oculaire 11 Diagonale en étoile 12 Contrôle à main Ensemble du tube optique Diagonale de 1,25” Oculaires de 25 mm et 9 mm – 1,25” Lunette de recherche StarPointer et support de fixation Trépied Rangement pour accessoires de luxe Contrôle à main NexStar+ Carte de téléchargement de logiciel d’astronomie
1. Sortez le trépied de la boîte et écartez les pieds jusqu’à ce
que l’entretoise centrale soit complètement étendue.
2. Trouvez le plateau à accessoires et placez-le sur l’entretoise
centrale du trépied, entre les pieds.
3. Faites pivoter le plateau à accessoires de manière à ce
que le trou central glisse sur la tige du centre du support de l’entretoise.
4. Enfin, faites pivoter le plateau de manière à ce que les onglets
de verrouillage se glisse sous les clips de verrouillage sur le support de l’entretoise. Vous entendrez un déclic lorsque le plateau s’enclenche. Il est recommandé de mettre le trépied à niveau et d’ajuster la hauteur des pieds du trépied avant d’y attacher le bras à fourche et le tube. Vous pourrez l’ajuster plus finement plus tard. Pour ajuster la hauteur des pieds :
1. Desserrez le boulon de verrouillage situé sur le côté de
2. Faites glisser la section interne de chaque pied de 6 à 8
pouces, ou jusqu’à ce que le trépied atteigne la hauteur désirée pour l’observation.
3. Ajustez la hauteur du trépied jusqu’à ce que le niveau à bulle
sur le pied du trépied soit centré.
4. Resserrez les boulons de verrouillage du trépied pour fixer
fermement chaque pied.
PLATEAU À ACCESSOIRES ET TRÉPIED
Votre NexStar SLT est livré en trois pièces principales : le tube optique, le bras à fourche et le trépied. Ces sections peuvent être attachées en l’espace de quelques secondes grâce aux vis de libération rapide situées sous la plateforme de montage du trépied et la pince de montage à queue d'aronde située dans le bras à fourche. Pour commencer, sortez tous les accessoires de leur boîtes individuelles. Nous vous conseillons de conserver les boîtes pour simplifier le transport de votre télescope. Avant d’attacher les accessoires visuels, le tube du télescope doit être monté sur son trépied. D’abord, installez le plateau à accessoires sur les pieds du trépied : Niveau à bulle Le NexStar SLT est livré avec un support de contrôle à main enclipsable qui peut être commodément attaché à n’importe lequel des pieds du trépied. Pour attacher le support du contrôle à main, positionnez simplement le support sur la languette de plastique carrée tournée vers le haut, et poussez contre le pied du trépied jusqu’à ce qu’il s’enclenche. ATTACHER LE SUPPORT DU CONTRÔLE À MAIN Clips de verrouillage Onglets de verrouillage Tige d’entretoise Support du contrôle à main Pince de piedFRANÇAIS I 22 Après avoir assemblé le trépied, il est aisé d’y attacher le tube du télescope et le bras à fourche à l’aide de la vis à libération rapide située sous la plateforme de montage du trépied. Pour faire cela !
1. Placez la base de la monture à fourche dans
l'emplacement dédié sur la plateforme de montage.
2. Insérez la vis d’accouplement dans le trou situé sur le
dessous de la base du bras à fourche et serrez-la à la main. Plateforme de montage du trépied Vis d’accouplement Base du bras à fourche INSTALLATION DU BRAS DE FOURCHE AU TRÉPIED Le tube optique du télescope est équipé d’une barre de monture en queue d'aronde utilisée pour attacher le tube au bras à fourche. Pour attacher le tube du télescope :
1. Desserrez la molette de serrage de la bride du tube.
2. Faites glisser la barre de monture en queue d'aronde du
tube du télescope dans la pince du bras à fourche. Véri- fiez que le logo sur le côté du tube est bien orientée vers le haut lorsque le tube est aligné avec le bras à fourche.
3. Serrez la molette de la pince du tube à la main pour fixer
le tube au bras à fourche. Votre télescope est maintenant complètement assemblé et vous êtes prêt à attacher les accessoires. FIXER LE TÉLESCOPE À LA MONTURE À FOURCHE Barre de fixation en queue d’aronde Molette de la pince du tube DIAGONALE La diagonale dévie la lumière à angle droit par rapport au chemin suivi par la lumière dans télescope. Lors de l'obser- vation astronomique, cela vous permet d'être installé plus confortablement que si vous deviez regarder directement dans l'axe du tube. Pour fixer la diagonale :
1. Faites tourner la vis à main sur l’adaptateur de l’oculaire
située à l’extrémité du barillet du système de mise au point jusqu’à ce qu’elle ne dépasse plus dans la surface intérieure (c-à-d, obstrue) le barillet du système de mise au point. Retirez le capuchon protecteur du barillet du système de mise au point.
2. Faites glisser la portion chromée de la diagonale dans
l’adaptateur d’oculaire.
3. Serrez la vis à main sur l’adaptateur d’oculaire pour
maintenir la diagonale en place. Si vous désirez modifier l’orientation de la diagonale, déserrez la vis à main située sur l’adaptateur de l’oculaire pour permettre le pivot de la diagonale. Faites tourner la diagonale sur la position désirée puis resserrez à l’aide de la vis à main.FRANÇAIS I 23 L'oculaire est l'élément optique qui grossit l'image focalisée par le télescope. L'oculaire s'adapte directement dans le renvoi coudé. Pour installer l'oculaire :
1. Desserrez la vis à main de la diagonale de manière à ce
qu’elle ne dépasse plus dans la surface intérieure de l’extrémité recevant l’oculaire de la diagonale. Retirez le capuchon anti-poussière du barillet de la diagonale.
2. Faites glisser la petite section de l’oculaire basse
puissance de 25 mm dans la diagonale.
3. Serrez la vis à main pour fixer l’oculaire en position.
Pour retirer l'oculaire, desserrez la vis à main de la diagonale en étoile et retirez l'oculaire. OCULAIRE Le mécanisme de mise au point du NexStar SLT contrôle le miroir primaire, qui est monté sur un anneau qui glisse d’avant en arrière dans le tube principal. La molette de mise au point, qui déplace le miroir, est située sur la cellule arrière du télescope, juste en-dessous de la diagonale et de l’oculaire. Tournez la molette jusqu'à l'obtention d'une image nette. Si la molette ne tourne pas, cela veut dire qu'elle a atteint le maximum de sa course. Tournez-la dans le sens opposé pour obtenir la mise au point. Une fois qu’une image est mise au point, faites tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour obser- ver un objet plus proche, et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour un objet situé à une plus longue distance. Un tour unique de la molette de mise au point déplace le miroir très légèrement. Vous devrez donc imprimer un grand nombre de tours sur la molette (environ 25 tours) pour aller d’une mise au point sur un objet proche (environ 20 pieds) à l’infini. Pour l’observation astronomique, les étoiles hors-mise au point sont très floues, ce qui les rend difficiles à observer. Si vous tournez la molette de mise au point trop rapidement, vous pouvez dépasser le réglage de mise au point cor- rect sans vous en rendre compte. Pour éviter ce problème, votre première cible astronomique devrait être un objet bril- lant (la Lune ou une planète), de manière à ce que son image soit visible, même si la mise au point n’est pas correcte. La mise au point critique est plus aisée à effectuer lorsque vous tournez la molette de mise au point de manière à ce que le miroir se déplace contre la force de gravité. Cela permet de minimiser le décalage du miroir. Pour l’observation astrono- mique, visuelle ou pour l’astrophotographie, cela est fait en faisant tourner la molette de mise au point dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Conseil : Si vous êtes à l’étape d’affiner la mise au point, il est mieux de faire tourner la molette de mise au point dans le sens inverse des aiguilles d'une montre plutôt que dans le sens des aiguilles d'une montre. Cela évitera que le miroir primaire ne subisse un décalage, pour garantir que votre image reste aussi nette que possible.
Les oculaires sont communément définis par leur longueur de focale et le diamètre de leur barillet. La longueur de focale de chaque oculaire est imprimée sur le barillet de l’oculaire. Plus longue est la longueur de focale (c-à-d, plus grand est le chiffre), plus basse est la puissance de grossissement. Plus courte est la longueur de focale (c-à-d, plus le chiffre est élevé), plus le grossissement de l’oculaire est puissant. En règle générale, vous utiliserez une puissance faible à moyenne lors de vos observations. Pour en savoir plus sur comment déterminer la puissance, reportez-vous à la section « Calculer le grossissement » (à la page 28). Le diamètre du barillet est le diamètre du barillet qui se glisse dans la diagonale ou dans le système de mise au point. Le NexStar utilise des oculaires dont le diamètre standard est de 1,25”. Oculaire Diagonale ChercheurFRANÇAIS I 24 Le StartPointer est la méthode la plus facile et rapide pour pointer votre télescope exactement vers l'objet céleste souhaité. C’est un peu comme si vous utilisiez un pointeur laser pour pointer directement dans le ciel nocturne. Le StarPointer est un outil de pointage à grossissement nul qui utilise une fenêtre de verre enduit afin de superposer l'image d'un petit point rouge sur le ciel nocturne. Tout en gardant les deux yeux ouverts quand vous regardez à travers le StarPointer, il suffit de déplacer votre télescope jusqu'à ce que le point rouge, vu à travers le StarPointer, se confonde avec l'objet vu à l'œil nu. Le point rouge est produit par une diode électro-luminescente (DEL). Elle n’est donc pas un faisceau laser, qui ne présernte pas de risque pour vos yeux ni la fenêtre de verre. Le StarPointer est équipé d’un variateur de luminosité, ainsi qu’un contrôle d’alignement sur deux axes. Avant que le StarPointer ne soit prêt à l’utilisation, il doit être attaché au tube du télescope et aligné correctement. CHERCHEUR STARPOINTER
1. Faites glisser le support du chercheur dans le logement
de queue d’aronde sur le tube du télescope, à proximité du système de mise au point.
2. La plus grande fenêtre du chercheur doit être orientée
vers l’avant du télescope.
3. Fixez le support en serrant la vis de fixation sur le rail de
queue d’aronde. Votre chercheur StarPointer est livré avec une languette de plastique transparente glissée entre la pile et le contact, pour éviter que la pile ne se décharge pendant le transport. Retirez cette languette avant d’utiliser votre chercheur.
Le contrôle à main du NexStar SLT est équipé d’un connecteur de type jack de téléphone à l’éxtrémité de son câble. Branchez le jack télescope dans la sortie située à la base du bras à fourche du télescope. Poussez le connecteur jusqu'au déclic d'enclenchement et placez le bloc de commande dans son support tel que décrit dans la section d'assemblage de ce manuel. Port auxiliaire Port de contrôle à mainPort de contrôle à main Prise d'alimentation 12 V Interrupteur Marche/ArrêtFRANÇAIS I 25
ALLUMER LE NEXSTAR SLT
Le NexStar SLT peut être alimenté par 8 piles alcalines AA vendues séparément ou par un adaptateur secteur CA 12 V. Installer les piles dans le NexStar SLT :
1. Pressez les deux onglets de chaque côté du cache du
compartiment à piles tout en le levant.
2. Insérez 8 piles AA dans les logements du compartiment.
3. Remettez le cache du compartiment à piles en place et
appuyez dessus jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
4. Faites basculer l’interrupteur sur la position « ON ». La
voyant sur le bouton d'alimentation devrait s'allumer. En cas de perte de l'alimentation, le tube optique peut être déplacé manuellement. Cependant, si le télescope est ali- menté, alors il doit toujours être contrôlé par le contrôle à main. Le NexStar SLT perdra son alignement sur les étoiles s’il est déplacé à la main lorsqu’il est alimenté.
UTILISATION DU STARPOINTER
Le chercheur StarPointer vous aide à pointer votre télescope en regardant dans la fenêtre de verre circulaire et en faisant coïncider le point rouge avec la cible. La première fois que vous assemblez votre télescope, vous devez aligner le chercheur avec le système optique principal du télescope. Bien que cette étape puisse être effectuée de nuit, elle est bien plus simple de jour. Une fois l’alignement du chercheur effectué, il ne devrait pas être nécessaire de répéter cette étape à moins que le chercheur ne subisse un choc, une chute ou que vous l’ayez retiré pendant le transport. Pour aligner le chercheur : 1. Installez le télescope à l'extérieur pendant la journée. À l'œil nu, trouvez un objet facilement reconnaissable, comme un lampadaire, une plaque d'immatriculation de voiture ou un grand arbre. L’objet doit se situer aussi loin que possible, mais à au moins un quart de mile de vous. 2. Retirez le cache anti-poussière principal du télescope et vérifiez que l’oculaire de la plus basse puissance (de la longueur de focale la plus grande) soit installé dans le système de mise au point. 3. Allumez votre télescope, et appuyez sur les boutons de direction pour positionner le tube de manière à ce qu’il pointe grossièrement en direction de l’objet sélectionné lors de l’étape 1. 4. Regardez dans l’oculaire, et appuyez sur les boutons de direction pour déplacer le télescope, jusqu’à ce que l’objet que vous avez sélectionné soit parfaitement centré dans le champ de vision. Si l’image est floue, faites doucement tourner la molette de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette. Note : L’image dans l’oculaire du télescope peut apparaître à l’envers ou inverser le miroir, en fonction du type de télescope que vous avez. Cela est parfaitement normal pour un télescope astronomique. 5. Une fois l’objet centré dans votre oculaire, allumez le chercheur en faisant tourner le molette de puissance dans le sens des aiguilles d'une montre aussi loin que possible. 6. Regardez dans la fenêtre circulaire en vous tenant à environ un pied derrière le chercheur StarPointer, et localisez le point rouge. Il sera probablement proche, mais pas directement superposé sur, l’objet que vous avez repéré dans l’oculaire.
7. Sans bouger le télescope, utilisez les deux molettes de réglage situés sur le côté et le dessous du StarPointer. Une
des molettes contrôle le mouvement gauche-droite du point, alors que l’autre contrôle le mouvement haut-bas. Réglez les deux molettes jusqu'à ce que le point rouge apparaisse sur l'objet que vous observez dans l'oculaire de 25 mm. Choisissez maintenant un autre objet éloigné pour vous entraîner à pointer votre télescope. Regardez par la fenêtre du chercheur et placez le point rouge sur la cible que vous essayez de visualiser et vérifiez qu'elle est visible dans l'oculaire du télescope. Note : Assurez-vous de toujours éteindre le chercheur StarPointer lorsque vous ne vous en servez pas, pour économiser la pile. Vous pouvez acheter de nouvelles piles en ligne, ou chez les magasins de montres/d’électroniques. Retirer le cache du compartiment à pilesFRANÇAIS I 26
1. FENÊTRE DE L’ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) : Rétroéclairage rouge
pour une vision nocturne confortable des informations du télescope et du défilement de texte. Retirez le film de protection transparent de l'écran avant l’utilisation.
2. ALIGNER : Donne la commande au télescope d’effectuer la
procédure d’alignement par défaut. Permet également de sélectionner une étoile ou un objet comme position d’alignement.
3. BOUTONS DE DIRECTION : Pour orienter le télescope dans la direction
désirée. Utiliser les clés de direction pour centrer les objets dans l'oculaire ou pour orienter manuellement votre télescope.
4. BOUTONS DE CATALOGUE : Donne un accès direct à chacun des
catalogues principaux de la base de donnée contenant des milliers d’objets. Votre télescope contient les catalogues suivants dans sa base de données :
- Système Solaire – Les 7 étoiles du Système Solaire, plus la Lune, le Soleil et Pluton.
- Étoiles – Des listes sur mesure des étoiles les plus brillantes, les étoiles doubles, les étoiles variables, les constellations, ainsi que les astérismes
- Ciel profond – Des listes sur mesure des meilleures galaxies, nébuleuses, et des amas, ainsi que les catalogues de Messier et NGC complets.
5. IDENTIFIER : Recherche dans la base de données de votre
télescope et affiche les noms et distances compensées vers les objets correspondants les plus proches.
6. MENU : Affiche les fonctions de paramétrage et d'utilitaires, tels
que taux de pistage et objets définis par l'utilisateur et autres.
7. OPTIONS (LOGO CELESTRON) : Fonctionne comme la touche MAJ sur
un clavier, et peut être utilisé en combinaison avec d'autres boutons pour accéder à des fonctionnalités et fonctions plus avancées qui peuvent être ajoutées plus tard via mise à jour du micrologiciel.
8. ENTRER : Appuyez sur ENTRER pour sélectionner la fonction
désirée de votre télescope, sauf les paramètres saisis et orienter le télescope vers des objets affichés.
9. RETOUR : Appuyez sur RETOUR pour sortir du menu actuel et
afficher le menu précédent de l’arborescence des menus. Appuyez de manière répétée sur RETOUR pour revenir au menu principal, ou pour effacer une saisie incorrecte.
10. SKY TOUR : Active le mode tour, qui recherche tous les meilleurs
objets du ciel et oriente automatiquement le télescope sur ces derniers.
11. BOUTONS DE DÉFILEMENT : Pour faire défiler une liste vers le HAUT
ou le BAS dans les les menus. Un symbole de double flèche sur la droite de l’écran LCD indique que vous pouvez appuyer sur les boutons de défilement pour révéler des informations supplémentaires. Les boutons sont conçus de manière à ce qu’ils soient faciles à différencier au toucher.
12. VITESSE DU MOTEUR : Similaire au bouton Taux du contrôle à main
NexStar original, il permet de modifier la vitesse du moteur lorsque vous appuyez sur des boutons de direction.
13. INFOS D’OBJET : Affiche les coordonnées et informations
pertinentes sur les objets sélectionnés de la base de données.
14. PORT MINI USB (câble non inclus) : Permet de faire la liaison avec un
PC pour contrôler le télescope ou d’effectuer une mise à jour du micrologiciel.
15. MENU D'AIDE : Après des mises à jour du micrologiciel futures, ce
bouton permettra de consulter des conseils de dépannage. Pour aisance d'utilisation, il constitue pour le moment un raccourci vers le catalogue de Messier.
CONTRÔLE À MAIN NEXSTAR+
Vous venez de recevoir un contrôle à main NexStar+, récemment amélioré, avec votre télescope. Le contrôle à main est désormais équipé d’un port USB utilisé pour la liaison avec un PC et son logiciel de contrôle, et pour effectuer les mises à jour du micrologiciel.
Objets nommés NGC Caldwell Messier Arborescence du menu du NexStar SLT Mode Alt-Az Désactivé MENU
#3) SUIVI EQ Sud EQ Nord VITESSE Sidérale Lunaire Solaire AFFICHER HEURE-SITE
Éclairage des boutons Éclairage du clavier Éclairage de l'affichage Menu de Défilement Activer les caractères gras Contraste Langue d'interface SkyAlign Alignement auto deux étoiles Alignement deux étoiles Alignement une étoile Alignement système Solaire Alignement EQ Nord Alignement EQ Sud Lune Mercure Vénus Mars Jupiter Saturne Uranus Neptune Pluton Soleil Étoiles nommées SAO Étoiles variables Astérismes Constellations Étoiles doubles
RÉGLAGE DU TÉLESCOPE
Configurer heure-site Anti-rebond Limites d'orientation Limites de filtre Boutons de direction Approche aller à Enroulement de cordon OUTILS GPS activé/désactivé [On/Off] Réglages d'usine Version Obtenir position d'axe Aller à position d'axe Hiberner Menu Soleil Calibration [GoTo Calibrate] Définir la position de monture
OBJETS PERSONNALISÉS
Aller à objet du ciel Enregistrer objet céleste Enregistrer objet BdD Entrer AD et DEC Enregistrer objet terrestre Aller à objet terrestre OBTENIR AD-DEC
IDENTIFIER Étoiles d’alignement Alignement polaire Sync Annuler sync BOUTON ALIGNER (APRÈS L’ALIGNMENT)FRANÇAIS I 28 Longueur de focale du télescope (mm) Grossissement =
Longueur de focale de l’oculaire (mm) Par exemple, disons que vous utilisez l'oculaire de 25 mm. Pour déterminer la puissance de grossissement, divisez la distance focale de votre télescope (par exemple, le NexStar 102SLT MAK à une longueur de focale de 1325 mm), par la longueur de focale de l’oculaire, soit 25 mm. Diviser 1325 par 25 donne une puissance de grossissement de 53. Bien que la puissance soit variable, tout équipement utilisé dans des conditions célestes moyennes, est soumit à une limite de grossissement utile. La règle communément admise est qu’une puissance de 60 est utilisable pour chaque pouce d’ouverture. Par exemple, le NexStar 102SLT MAK de diamètre. Multiplier 4 par 240 donne une puissance de grossissement maximum utile de 360. Bien que cela soit le grossissement maximum utile, la majorité de l’observation s’effectuer avec un grossissement compris entre 20 et 35 de puissance pour chaque pouce d’ouverture, qui est de 80 à 140 fois pour le NexStar 102SLT MAK.
CALCULER LE GROSSISSEMENT
Vous pouvez changer la puissance de votre télescope en changeant simplement l'oculaire. Pour déterminer le grossissement de votre télescope, divisez simplement la distance focale du télescope par la distance focale de l'oculaire utilisé. Sous forme d’équation, la formule est la suivante :
DÉTERMINER LE CHAMP DE VISION
Déterminer le champ de vision est important si vous voulez avoir une idée de la taille angulaire de l'objet observé. Pour calculer le champ de vision, divisez le champ de vision apparent de l'oculaire (fourni par le fabricant de l'oculaire) par le grossissement. Sous forme d’équation, la formule est la suivante : Champ oculaire apparent dans l’oculaire Champ angulaire réel =
Grossissement Comme vous pouvez le constater, pour pouvoir calculer le champ de vision, il est nécessaire d’avoir déterminé le grossissement. En utilisant l'exemple de la section précédente, nous pouvons déterminer le champ de vision en utilisant le même oculaire de 25 mm. L'oculaire de 25 mm à un champ de vision apparent de 50°. Divisez 50° par le grossissement, qui est d’une puissance de 53. Cela donne un résultat de .94°. Pour convertir les degrés en pieds à 1000 yards, qui est une valeur plus utile lors de l’observation terrestre, multipliez simplement le résultat par 52,5. En continuant avec notre exemple, nous multiplions le champ angulaire de .94° par 52,5. Cela donne une largeur de champ linéaire de 49 pieds, à une distance de mille yards.
ASTUCES GÉNÉRALES D'OBSERVATION
Lorsque vous utilisez un instrument optique, il y a quelques points à garder à l'esprit pour obtenir la meilleure image possible :
- Ne jamais observer depuis derrière le verre d’une fenêtre. Le verre utilisé pour les fenêtres des maisons est optiquement imparfait, et cela veut dure que son épaisseur peut varier d’une région de la fenêtre à l’autre. Cette irrégularité peut affecter la capacité de mise au point de votre télescope. Dans la majorité des cas, vous ne pourrez pas obtenir une image réelle- ment précise. Dans le pire des cas, l’image pourrait apparaître dédoublée.
- Ne regardez jamais au travers ou au-dessus d’objets produisant des ondes de chaleur. Par exemple, les parkings un jour chaud d’été, ou le toit des bâtiments.
- Un ciel voilé, le brouillard et le brume peuvent rendre la mise au point difficile lors de l’observation terrestre. La quantité de détails visibles sous ces conditions est grandement réduite.
- Si vous portez des lentilles correctrices (des lunettes plus spécialement), il est recommandé de les retirer si vous observez avec un oculaire inséré dans le télescope. Lorsque vous utilisez un appareil photo, vous devriez toujours porter des lentilles correctrices pour vous assurer de la mise au point la plus nette possible. Si vous souffrez d'astigmatisme, des lentilles correctrices doivent être portées en tout temps.FRANÇAIS I 29
Une fois votre télescope installé, vous êtes prêt à commencer l'observation. Cette section donne des conseils pour l’observation du système solaire et des objets du ciel profond, ainsi que l’impact que votre environnement peut avoir sur la qualité de votre observation. Il est tentant d'observer la Lune lorsqu'elle est pleine. Mais à ce moment, la face qu’elle présente est pleinement illuminée, et la luminosité qu’elle renvoi peut être trop puissante. De plus, le contraste disponible est quasiment nul lors de cette phase. Le meilleur moment pour observer la Lune est lors d'une de ses phases transitoires (un quart ou trois quarts). Les ombres plus longues permettent de mettre plus de détails en valeur. À faible puissance, vous pourrez voir presque la totalité de la Lune en une seule fois. Changez pour objectifs (offerts en option) ayant une puissance (grossissement) plus élevée pour faire la mise au point sur une zone plus petite. Astuces d'observation de la Lune Pour augmenter le contraste, et faire ressortir les détails sur la surface de la Lune, utilisez des filtres optionnels. Un filtre jaune fonctionne bien pour améliorer le contraste, tandis qu’un filtre neutre ou polarisant réduit la luminosité générale et l’aveuglement associé.
Les cinq planètes visibles à l'œil nu sont aussi des sujets d'observation fascinants. Vous pouvez observer Venus qui passe par ses différentes phases, comme le fait la Lune. Mars peut révéler une grande quantité de détails et un, sinon ses deux pôles. Vous pourriez voir la ceinture de nuages de Jupiter, et le Grand point rouge (s’il est visible au moment de l’observation). De plus, vous pourrez aussi voir les lunes de Jupiter dans leur orbites autour de la planète géante. Saturne, avec ses anneaux magnifiques, est visible à puissance de grossissement moyenne. Astuces d'observation de planètes
- Gardez à l’esprit que les conditions atmosphériques sont en général un facteur limitant du nombre de détails planétaires qui seront visibles. Donc, évitez d'observer les planètes lorsqu'elles sont bas sur l'horizon ou lorsqu'elles sont directement au-dessus d'une source de rayonnement de chaleur, comme un toit ou une cheminée. Consultez la section « Conditions d’observation », plus loin dans ce mode d’emploi (à la page 30).
- Pour augmenter le contraste, et faire ressortir les détails sur la surface de la Lune, utilisez les filtres d’oculaire optionnels proposés par Celestron.
OBSERVER LES PLANÈTESFRANÇAIS I 30
Les objets du ciel profond sont simplement ceux situés en dehors des limites de notre Système Solaire. Ces objets sont des amas d’étoiles, des nébuleuses planétaires, des nébuleuses diffuses, des étoiles doubles et d’autres galaxies présentes hors de la voie lactée. La plupart des objets du ciel profond sont d'une grande taille angulaire. En conséquence, une puissance faible à modérée est suffisante. Visuellement, ils sont trop peu lumineux pour révéler les couleurs que l’on peut voir dans les photographies à longue exposition. Au lieu de cela, ils apparaissent en noir et blanc. Et, à cause de leur faible luminosité de surface, ils devraient être observés dans une région du ciel très obscure. La pollution lumineuse autour des grands centres urbains noie la majorité des nébuleuses, les rendant difficiles et quasiment impossibles à observer. Les filtres de réduction de la pollution lumineuse aident à réduire la luminosité ambiante du ciel, augmentant ainsi le contraste.
OBSERVER LES OBJETS DU CIEL PROFOND
Les conditions d’observation affectent ce que vous pouvez voir dans votre télescope pendant une session d’observation. Ces conditions incluent la transparence, la luminosité du ciel et la visibilité. Comprendre ces facteurs et leur effets sur l'observation vous aidera à tirer le meilleur parti de votre télescope.
CONDITIONS D’OBSERVATION
La transparence désigne la clarté de l'atmosphère, qui est affectée par les nuages, l'humidité et autres particules en suspension. Des cumulus épais sont presque totalement opaques, alors que les cirrus peuvent être très fins, permettant à la lumière des étoiles les plus brillantes de nous atteindre. Un ciel voilé absorbe plus de lumière qu'un ciel clair, rendant les objets plus pâles difficiles à voir et réduit le contraste des objets les plus brillants. Des particules éjectées dans l'atmosphère haute par les irruptions volcaniques affectent aussi la transparence. Un ciel d'un noir d'encre sera parfaitement adapté. TRANSPARENCE Le ciel peut être généralement rendu plus lumineux par la Lune, les aurores boréales, la luminance naturelle de l’atmosphère et la pollution lumineuse en particulier affecte grandement la transparence de l’air. Si ceci n'est pas un problème en soit pour les objets les plus brillants, un ciel clair réduit le contraste des nébuleuses étendues, les rendant presque impossibles à observer. Pour améliorer vos conditions d'observation, évitez les observations du ciel profond lors des nuits de pleine lune et trouvez un site éloigné des centres urbains. Les filtres LPR améliorent l'observation des objets du ciel profond en bloquant la luminosité inutile tout en retransmettant la luminosité de ces objets. Vous pouvez en revanche faire vos observations depuis une zone de légère pollution par une nuit sans lune.
ILLUMINATION DU CIEL
Bien qu'elle soit souvent laissée de côté par bien des astronomes amateurs, l'observation solaire est à la fois gratifiante et divertissante. Cependant, à cause de sa luminosité, des précautions doivent être prises lors de l'observation de notre étoile afin d'éviter d'endommager à la fois vos yeux et votre télescope. Utilisez un filtre solaire certifié qui couvre l’ouverture complète de l’objectif. Retirez toujours votre chercheur StarPointer lorsque vous observez le Soleil. Ne jamais projeter une image du Soleil par le télescope. Une concentration de chaleur immense pourrait se former à l'intérieur du tube optique. Ceci pourrait endommager le télescope et/ou tout accessoire attaché. Astuces d'observation de la Lune
- Le meilleur moment pour observer le Soleil est tôt le matin ou tard dans l’après-midi, lorsque l’air est moins chaud.
- Pour centrer le soleil sans regarder dans l'oculaire, regardez l'ombre du tube du télescope jusqu'à ce qu'elle devienne circulaire.
- Pour garantir la qualité du suivi offert par les modèles SLT, assurez-vous de sélectionner le taux de suivi solaire.
OBSERVER LE SOLEILFRANÇAIS I 31
Votre télescope NexStar requiert peu de maintenance. Il y a seulement quelques choses à garder à l’esprit pour garantir que votre télescope fonctionne au mieux de ses capacités.
MAINTENANCE DU TÉLESCOPE
Occasionnellement, de la poussière et/ou de la moisissure peut se former sur la plaque du correcteur de votre télescope. Faites spécialement attention lorsque vous nettoyez un instrument, pour ne pas endommager les optiques. Si de la poussière s’est formée sur la plaque du correcteur, retirez-la avec une brosse (en poil de chameau) ou une bombe d’air comprimé. Vaporisez de biais pendant 2~4 secondes environ. Utilisez ensuite une solution de nettoyage d'optiques et un papier de nettoyage de lentille pour retirer les débris restants éventuels. Imbibez le mouchoir d'abord puis nettoyez la lentille. Utilisez des mouvements en ligne droite, en partant du centre vers l'extérieur. Ne PAS frotter en cercles ! Vous pouvez utilisez un nettoyant pour lentille acheté en magasin, ou faire votre propre mélange. Un bon liquide de nettoyage est composé d'alcool isopropylique mélangé à de l'eau distillée. La solution devrait être composée de 60 % d'alcool isopropylique et de 40 % d'eau distillée. Alternativement, vous pouvez utiliser du détergent à vaisselle mélangé à de l’eau (quelques goutes pour un quart d’eau). Si de l’humidité se forme à l’intérieur du correcteur, retirez les accessoires de l’arrière du télescope. Placez le télescope dans un environnement sans poussière faites-le pointer vers le bas. Ceci supprimera l'humidité du tube du télescope. Pour minimiser la fréquence de nettoyage de votre télescope, remettez les capuchons de lentille en place après utilisation. Parce que la cellule arrière n’est PAS scellée, le cache doit être placé sur l’ouverture lorsqu’il n’est pas en utilisation. Cela empêchera aux contaminants de pénétrer dans le tube optique. Les réglages internes et le nettoyage ne devraient être effectués que par le service de réparation de Celestron. Si votre télescope a besoin d'un nettoyage interne, veuillez appeler l'usine pour obtenir un numéro d'autorisation de retour et un devis.
ENTRETIENT ET NETTOYAGE DES LENTILLES
Le terme « Conditions d’observation » se rapporte à la stabilité de l’atmosphère et affecte directement la quantité de détails précis visibles sur les objets lointains. L’air dans notre atmosphère agit comme une lentille qui tord et déforme les rayons lumineux qui nous parviennent. La densité de l’air affecte combien les rayons sont déformés. Différentes couches de tem- pérature ont différentes densités, et déforment donc l’air de manière différente. Les rayons lumineux venus d'un même objet arrivent légèrement décentrés, créant une image imparfaite et floue. Ces perturbations atmosphériques varient selon le le moment et la localisation géographique. La taille des parcelles d’air, comparé à l’ouverture détermine la « qualité d’observa- tion ». Sous de bonnes conditions d'observation, vous pouvez voir des détails très précis sur les surfaces de Jupiter et de Mars, et les étoiles sont d'une grande netteté. Sous de mauvaises conditions d'observation, les images sont floues et les étoiles apparaissent comme des taches. Les conditions décrites ici s'appliquent aux observations visuelles et photographiques. OBSERVATION Les conditions d’observation affectent directement la qualité de l’image. Ces dessins représentent un point source (c-à-d, une étoile) vue sous de mauvaises conditions (à gauche) et sous d’excellentes conditions (à droite). Le plus souvent, les conditions se situeront quelque part entre ces deux extrêmes.FRANÇAIS I 32
ANNEXE A : CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES OPTIQUES Modèle # 23090 NexStar 102SLT Conception optique Maksutov-Cassegrain Ouverture 102mm Distance focale 1325mm Rapport focal 12 Revêtements optiques SiO2 Grossissement maximum utile 241x Résolution : Limites de Rayleigh Criterion Dawes 1,37 seconde d'arc 1,14 seconde d'arc Puissance de captage de la lumière 212x l'œil non assisté Grossissement de l’oculaire 53x (25mm) 147x (9mm) Longueur du tube optique 38,1 cm (15po)FRANÇAIS I 33 Caractéristiques électroniques Tension d’alimentation CD 12 V, Nominal Type de piles 8 piles AA alcalines Exigences d’alimentation CD 12 V-750 mA (Pointe positive) Caractéristiques mécaniques Moteur : Type de résolution Servomoteurs CD avec encodeurs, sur chaque axe .26 seconde d'arc Vitesses d’orientation Neuf vitesses : 3º /sec, 2º /sec, 1º/sec, .64x, 32x, 16x, 8x, 4x, 2x Contrôle à main Écran LCD deux lignes et 16 caractères 19 boutons rétro-éclairés par fibres optiques et DEL Bras de fourche Fonte d’aluminium Caractéristiques logicielles Précision du logiciel Calculs 16 bit, 20 arc sec. Ports port de communication RS-232 sur le contrôle à main Taux de suivi Sidéral, Solaire et Lunaire Modes de suivi Alt-Az, EQ Nord & EQ Sud Procédures d'alignement Sky Align, Auto 2 étoiles, 2 étoiles, Une étoile, Alignement système Solaire Base de donnée 99 objets programmables par l’utilisateur Informations détaillées sur plus de 200 objets Base de données d’objets 40000 objets Mettez à jour le contrôle à main via USB, sans alimentation externe ni le connecter à la monture. Pour mettre à jour le micrologiciel, branchez simplement un câble mini USB (non inclus) entre votre PC et le port situé sur le dessous du contrôle à main, et lancez le logiciel Celestron Firmware Manager (CFM), disponible gratuitement depuis la section d’assistance sur Celestron.com. METTRE À JOUR LE MICROLOGICIEL DU CONTRÔLE À MAINFRANÇAIS I 34 GARANTIE LIMITÉE CELESTRON DE DEUX ANS A. Celestron garanti que ce produit est libre de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans. Celestron réparera ou remplacera ce produit ou une partie de celui-ci lorsqu'il a été déterminé, lors d'une inspection par Celestron, que le produit est défectueux en raison d'un défaut de matériaux ou de fabrication. Comme condition à l'obligation de Celestron de réparer ou remplacer un tel produit, le produit doit être renvoyé à Celestron avec la preuve d'achat satisfaisante pour Celestron. B. Un numéro d'autorisation de retour valide doit être obtenu de Celestron avant le renvoi. Soumettez vos questions en ligne au centre de support de Celestron, à l’adresse https ://www.celestron.com/pages/technical-support pour recevoir le numéro que vous devez indiquer sur l’extérieur de votre coli. Tous les retours doivent être accompagnés d'un message écrit comportant le nom, l'adresse et le numéro de téléphone joignable en journée du propriétaire, ainsi qu'une brève description des défaillances déclarées. Les pièces ou le produit ayant été l'objet d'un remplacement deviendront la propriété de Celestron. Le client est responsable de tous les coûts de transport et d'assurance, vers et depuis l'usine Celestron, et doivent donc prépayer ces frais. Celestron fera des efforts raisonnables pour réparer ou remplacer tout produit couvert par cette garantie dans les trente jours suivant sa réception. Dans le cas où une réparation ou un remplacement nécessitera plus de trente jours, Celestron en avisera le client en conséquence. Celestron se réserve le droit de remplacer tout produit qui a été retiré de sa gamme de produits disponibles avec un nouveau produit ayant une valeur et des fonctions équivalentes. Cette garantie sera nulle et sans effet dans le cas où la conception ou la fonction d'un produit couvert a été modifiée, ou lorsque le produit a été soumis à un usage abusif, à de mauvaises manipulations ou à une réparation non autorisée. En outre, une défaillance ou une détérioration du produit due à l'usure normale n'est pas couverte par cette garantie. CELESTRON DÉCLINE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À MOINS DE DISPOSITIONS EXPRESSES DANS CE DOCUMENT. LA SEULE OBLIGATION DE CELESTRON EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT COUVERT, EN CONFORMITÉ AVEC LES DISPOSITIONS DE CE DOCUMENT. CELESTRON DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE PERTE DE PROFITS, TOUT DOMMAGE GÉNÉRAL, PARTICULIER OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE, OU EN RAISON DE L'UTILISATION DE, OU DE L'INCAPACITÉ À UTILISER, UN PRODUIT CELESTRON. TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUI EST ET QUI NE PEUT ÊTRE DÉCLINÉE SERA LIMITÉE À UNE DURÉE DE DEUX ANS À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT INITIALE. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs ou la limitation de la durée d'une garantie implicite. Il est donc possible que les limitations et exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. Celestron se réserve le droit de modifier ou de cesser la production de tout modèle ou style de télescope, et cela sans préavis. Si vous rencontrez des problèmes avec la garanties, ou si vous avez besoin d’aide pour utiliser le produit, visitez le centre de support technique en ligne de Celestron à l’adresse https ://www.celestron.com/pages/technical-support. NOTE : Cette garantie est valable pour les clients américains et canadiens qui ont acheté ce produit auprès d'un revendeur autorisé Celestron aux États-Unis ou au Canada. La garantie en dehors des É.-U. et du Canada n'est valable que pour les clients ayant acheté le produit d'un distributeur international de Celestron ou d'un distributeur agréé dans le pays en question. Veuillez communiquer avec eux pour toute réparation sous garantie. Remarque relative à la FCC : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont étés mises en place pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dans un complexe résidentiel. Cet équipement génère et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instruc- tions du manuel, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Mais il n'existe aucune garantie que des interférences ne seront pas produites dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur
- Connectez l'équipement à une prise ou à un circuit différent de celui du récepteur.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide L'apparence et les caractéristiques techniques du produit sont sujettes à modification sans préavis. Ce produit est conçu et prévu pour être utilisé par des personnes âgées de 14 ans et plus. © 2019 Celestron • Tous droits réservés. celestron.com/pages/technical-support 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 É.-U.
Notice Facile