Inspire 100mm AZ - Télescope CELESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Inspire 100mm AZ CELESTRON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Télescope réfracteur de 100 mm d'ouverture, monture azimutale, longueur focale de 600 mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'observation des planètes, de la Lune et des objets du ciel profond |
| Maintenance | Nettoyage des lentilles avec un chiffon doux, rangement dans un endroit sec |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le soleil, utiliser des filtres appropriés pour l'observation solaire |
| Informations générales | Livré avec un trépied, des oculaires de 20 mm et 4 mm, et un chercheur 5x24 |
FOIRE AUX QUESTIONS - Inspire 100mm AZ CELESTRON
Questions des utilisateurs sur Inspire 100mm AZ CELESTRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télescope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Inspire 100mm AZ - CELESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Inspire 100mm AZ de la marque CELESTRON.
MODE D'EMPLOI Inspire 100mm AZ CELESTRON
Modèle M° 22401- Inspire 70AZ
Modèle N° 22402-Inspire BOAZ
Modèle N° 22403- Inspire 100AZ
Modèle N° 22407- Inspire GOAZS
FRANÇAIS
VOUS TROUVEREZ DANS LA BOITE
Nous you rmandons de conser la boite de vrette teoscpe afin de pouoir tutiliser pour son rangement lnsqu'il n'est pas utilise. Deballe le contenu de la boite avec soir, car certaines pieces sont petite. Utilise la liste des pieces ci-dessous pour vous assurer que toutes les pieces et tous les accessoires sont inclus dans la boite.
LISTE DES PIECES

- Tube de telescope
- Lunette de recherche StarPointer Pro
3.Doufare 20 mm - Diagonals condite
- Molette do mise au point
- Micrométre de mise au point
- Poignée d'orientation / Altitude Bouton d'embrayage
- Trepied
- Molette de verrouillage du plateau pour accessoises
- Plateau pour accessoires repliable
- Capuchon de lentille/Adaptateur Smartphone
- Boulon de monture du tube
- Morture altazimule
- Lampe torche amabile
- Molette de tension du plateau pour accessoires
- Ocular 10 mm
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE SOLEIL
Ne regaedz jameis directement le soil a l'oiu ou avec un telescope, a moins dutiliser un filtre adapte. Ceai journait entrainer des lesions oculaires permangantes et irreversibles.
No jn t i n t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t e o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o O
Ne laissiez pas le telescope sans surveillance, particulierement en presence d'enfants ou adultes qui ne sont pas famillarisés avec son utilisation.
ASSEMBLAGE DE VOTRE TÉLESCOPE LA MONTURE
La monture et le trépied de l'Inspire sont livrés entièrement assemblés, facilitant ainsi son installation.
- Sortez le trépied et la monture de la boite.
- Desserrez les molettes au bas de chaque pied et etendez la partie interieure du pied à la longueur souhaitée. Serrez les molettes pour fixer les pieds, en veillant à ne pas trop les serrer.
- Mettez le trèpied en position verticale et écartez l'un de l'autre ses pieds jusqu'à ce qu'un déclic confirme que le plateau à accessoires est bien en place.
- Faites correspondre les languettes du loquet à ressort du plateau à accessoires avec celles du plateau et appuyez vers le bas. Faites tourner le loquet dans le sens horsaire à environ 20 degrès pour le verrouiller.
- Faites tourner la molette de tension du plateau à accessoires jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ne pas serrer de manière excessive.
NOTE: Avant de referrer le tripejeds apres une session d'observation, souvenez-vous de cessercr d'abord la molte de tension en la faisant tourner dans lessons anti hora jusqu'à ce que le reessort fasse reessortir le loquet. Tenez le loquet et tirez vers le haut pour replier le tripejed.


LE TUBE DU TELESCOPE
Pour fixer le tube du téléscope sur votre tréspied et votre monture :
- Desserrez les deux écrous de fixation du tube de chaque côté du support en queue d'aronde sur le dessus de la monture.
- Repórez la barre de quee d'aronde située sur le bas du Telescope puis faits-la glisser dans le support. L'extremité du tube du telescope comportant l'ocultaire doit etre orientee dans la meme direction que la poignee d'orientation de la monture.
- Lorsque la queue d'aronde est centree sur le support, serrez les deux écrous de fixation du tube, en commencerant par le plus grand des deux. Finissez avec le plus petit.
- Retirez le cache de la lentille lorsque vous etes pret a observer en tirant simplement dessus.


DIAGONALE COUDEE
Les téléscopes Inspire sont livres avec une diagonale coudee a 90^ .Cet accessoire utilise un prisme pour devier la lumiere a 90^ permutant un plus grand comfort d'observation.Cet accessoire you donne eglement une image correctement orientee a 100% Voupeuzdondcutiliserfacillementce telscope pour l'observation terrestre pendant la journee.
Pour installer la diagonale coudee:
- Retirez les capuchons des deux extrémités de la diagonale coudee.
- Desserrez les vis de fixation situées sur l'arrière du dispositif de mise au point du téléscope et retirez le petit cache de protection.
- Insérez le plus petit tube de la diagonale couédée à l'arrière du dispositif de mise au point et fixez-le en serrant les vis de fixation.

LES Oculaires
Votre telescope est vendu avec deux oculaires, un de faible puissance (oculaire 20mm ) et un de puissance plus elevée (oculaire 10mm ). Chaque fois que vous installez votre tlscope, commencez toujours par l'oculaire de 20mm . Une fois que voitre objectif est centré dans l'oculaire 20mm , vous pouvez le replacer par l'oculaire de puissance plus elevée 10mm pour augmenter l'agrandissement obtenir une vue plus détaillée.
Pour installer l'oculaire :
- Desserrez les vis de réglage situées à l'extremité ouverte de la diagonale coudee.
- Inserez le barillet argenté de l'oculaire 20 mm dans de la diagonale couédée.
- Serrez les vis de réglage pour fixer bien en place l'oculaire.
- Pour obtenir l'image la plus nette possible, vous doivent regler la mise au point du téléscope. Regardez dans l'oculaire et faites doucolement pivoter la molette de pise au point, jusqu'à obtention de l'image la plus nette possible.
NOTE: Il est nécessaire d'effectuer la mise au point après chaque changement d'occulaire ou si le télécope a ete utilise par une autre personne. car le reglage de la mise au point peut varier selon les personnes.

LE CHERCHEUR STARPOINTER PRO
Votre telescope est livre avec un recherche StarPointer Pro que vous utiliserez comme outil d'observation lorsque pour pointer le telescope en direction d'une cible.
Pour installer le chercheur :
- Faites glisser le support du searcher dans la rainure de fixation sur la queue d'aronde située sur le téléscope pres du porte-oculaire. La grande fenêtre du searcher doit être orientée vers l'avant du téléscope.
- Fixez le support en serrant la vis de réglage située sur la rainure de fixation sur la queue d'aronde.
Le StarPointer Pro est alimenté par une pile-bouton CR-2032. Pour changer la pile, returner le StarPointer. Le compartment à pile se trouve au centre du bouton on/off/luminosité. Utilisez une piece de monnaie pour dévisser le capot dans le sens anti hora, jusqu'à ce que le cache se libère. Insérez une nouvelle batterie pôle positif (+) orienté vers le haut et revissez le cache. Si votre StarPointer Pro ne s'allume pas immédiatement, ouvre le cache de nouveau et retirez la pastille de plastique qui se trouve entre la pile et le cache. Cette pastille est présente pour éviter que la pile ne se décharge pendant la livraison du produit.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléscope pendant une période prolongée, nous vous recommendons d'en retirer le pile pour évierer la corrosion eventuelle.


LAMPE TORCHE
Le téléscope Inspire est livre avec une lampe torche DEL rouge installee dans le moyeu central de l'axe horizontal de la monture. Pour la retirer de la monture, prenez-la par le haut et tirez-la simplement du logement.
Installer la pile AA :
- Devissez la lentille rouge à l'extremité de la lampe torche.
- Faites sortir la lampe torche de sa protection.
- Dévissez le cache de la lampe torché pour réverler le compartment à pile.
- Insérez une pile AA dans la torche, pôle positif (+) en premier puis remettez le cache en place.
- Remettez la lampe torche dans sa protection et revissez la lentille rouge.


Pour allumer la lampe torche, appuyez simplement sur le bouton caoutchoute situé sur l'arrête de cette dernière.
La lampe torche est conque pour etre installee dans la monture, et peut etre utilisie telle-quelle. Allumez-la pour qu'elle diffuse une luminescence rouge sur le plateau a accessoires, et asini voir plus aisement les oculaires et filtres que yous desirez utiliseer.
NOTE: N'oublioz pas d'eteindre la tiroche lorsque you n'on avz pas besoin. Si you provcyez de ne pas utiliser le telescope pendant une piorde prolonge, nous you recommandons d'en retirer le pile pour evertar la carrosion eventuelle.
MICROMÉTURE DE MISE AU POINT.
Les tubes de votre téléscope Inspire sont livrés avec un micromètre de mise au point qui vous permet de régler la mise au point directement selon différentes distancesrapidement, avant même que vous ayez orienté le téléscope sur une cible. La fenetre sur le côte de l'ensemble de mise au point vous permit de voir une graduation numéroterée de 1 à 10. La graduation 0 représenté le point le plus proche sur lequel vous pouze effectuer une mise au point avec l'oculaire et la diagonale standard. Le chiffre 10 représenté l'infinite. Bien que les corps célestes soient presents au-delà du point d'infinite, vous pouze également utiliser le téléoscope pour observer des objets terrestres, comme des nids d'oiseaux ou autres, à distances fixes. Une fois la mise au point effectuée sur un objet terrestre, notez le chiffre correspondant à la graduation. La prochaine fois que vous souhaitez observer le même sujet, depuis le même point, vous pouze donc sélectionner cette graduation au préalable en étant sur que la mise au point est déjà effectuee.
ORIENTER LE TÉLESCOPE
La monture altazimuthale du telescope est simple à utiliser. Pour orienter le telescope horizontally, desserrez la molette de tension azimuthale située à la base de la monture, entre deux des pieds du trépied. Tenez la poignée à l'extremité de la poignée d'orientation et orientez le telescope comme désire. Vous pouvez régler la tension du mouvement horizontal en réglant la molette de tension azimuthale.
Pour orienter le téléscope verticalement, libéré le loquet en faisant tourner la poignée située à l'extrémité de la poignée d'orientation dans le sens anti horsaire. Déplacez la poignée vers le haut ou le bas et faitez tourner la poignée dans le sens horsaire pour verruillonier le tube.

ALIGNEMENT DU CHERCHEUR STARPOINTER PRO
Le recherche StarPointer Pro you aide a pointer votre telescope lorsque you regardez par sa fenetre ronde en couvrant vore cible avec le reticule rouge projet sur la fenetre. La premiere fois que you assembliez vore telscope, you deze aligner le recherche avec le systeme optique principal du telscope. Bien que cette etape pusse etre effectuee de nuit, il est beaucoup plus facile de I'effectuer on journee. Une fois que you avrez terminel'alignment du recherche, you no devrie pas avoir a repeter cette etape a moins que le recherche est heurte ou le telscope est tombé.
- Installé le téléscope à l'extérieur pendant la journee. À l'ceil nu, trouvez un objet facilement reconnaissable, comme un lampadaire, une plaque d'immatriculation de voiture ou un grand arbre. L'objet doit etre le plus loin possible, de préférence à au moins 400 m (un quart de mille).
- Retirez la housse de protection principale du telescope et assurez-vous que vous oculaire 20 mm a ete instalé.
- Orientez te telscope horontalement et verticlement afin qu'il pointe a approximativement vers l'objet que you've choisi a I'etape 1.
- Regardez a travers l'oculaire du telescope et deplacez manuellement le telescope jusqu'a ce que I'objet que vous avez choisi se trouve dans le centre de vision. Si I'image est floue, tournez tout doucement les molettes de mise au point jusqu'a ce que I'image soit nette.
- Une fois que l'objet est centré dans toute oculaire 20mm allumez le chercher en tournant jusqu'à la fin de sa course la molette de réglage on/off/luminosité. Cette molette est située au bas de l'appareil.
- Avec toute tete située à environ 30 cm (1 pied) derrière lechner, regardez par la fonetre ronde et localisez le reticule rouge. Il sera probalement pres de, mais pas au-dessus, de I'objet que vous voyagez lorsque vous regardez a travers l'oculaire de 20 mm.
- Sans déplacer le téléscope, utilisez les deux molettes de réglage situées sur le côté et en dessous du chercheur. L'une contrôle le mouvement gauche-droite du réticule, tandis que l'autre contrôle le mouvement haut-bas. Ajustez les deux molettes jusqu'à ce que le réticule couvre l'objet que vous observez dans l'oculaire 20 mm.
Choisisseanantdautres cibles lointaines pour you exercaer a pointer vrottelescopevers une cible.Regardez par la fenetre du chereur StarPointer Pro et place z le point rouge sur la cible que you essayez de visualiser et verifie qu'elle est visible dans l'oculaire du telescope.
Votre cheurer etant mainenant aligne, l installation de vreteleoscope est terminée et youes pret pour I'observation!
REMARQUES : N'oubiez pas d'éterné le recherche StarPointer Pro lorsqu'il n'est pas utilisé afin d'économiser les piles.
VOTRE PREMIÈRE SESSION D'OBERVATION ASTRONOMIQUE
LA LUNE
Voues estenantn prt a installer vretelecpe aexterieur et faire de veritables observations pendant la nuit!
Commençons par la lune. Les phases de la lune s'etendent sur un cycle complet d'environ un mois, de la nouvelle lune à la pleine lune et vice versa. Essayez de l'observer à différents moments au cours de ce cycle.
Bien que vous pouvez observer la Lune à n'importe quel moment lorsqu'elle est visible dans le ciel, le meilleur moment pour la voir est deux jours après une nouvelle lune jusqu'à quelques jours avant une pleine lune. Durant cette période, vous pourrez voir plus de détails relatifs aux créatures et aux chaînes de montagnes lunaires. Consultez un calendrier pour connaître la prochaine apparition de la nouvelle lune.
- Lorsque la Lune se voit clairement, installez votre téléscope avec l'oculaire 20mm
- Allumez le recherche et regardez à travers celui-ci pour couver le réticule rouge.
- Déplacez le téléscope de façon à voir la lune par la fenêtre du chercheur et le réticule centré sur la lune.
- Regardez dans l'oculaire 20mm Tournez doucement les molettes de mise au point pour regler la nette de I'image.
FÉLICITATIONS! VOUS AVEZ OBSERVÉ VOTRE PREMIER OBJET CÉLESTER!
Pour observer avec plus de détails, remplacez l'oculaire de 20 mm par l'oculaire de 10 mm. Cela permettra de faire apparaitre la Lune en bien plus grand. Vous pourriez avoir besoin de régler les molettes de mise au point après avoir changé d'oculaire, pour garantir que vous obtenez l'image la plus nette possible.
Voupeit t e i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
Maintenant que vous avez effectué une observation, vous pouvez essayer de préindre des clichés de ce que vous voirz. Le téléscope Inspire est équipé d'un adaptateur de smartphone intégré au cache de lentille. Pour utiliser cette fonctionnalité:
- Retirez le bouchon orange de l'ouverture pour appareil photo du cache. Faites cela en tirant sur l'attache de caoutchoue presente sur l'intérieur du cache. Le bouchon sort aisément de son logement. Vous pouvez ranger le bouchon et l'attache directement sur le cache d'oculaire en pressant l'attache dans le clip lié sentsur sa face arrière.
- Faites tourner le cache de manière à ce que la face arrière du cache soit orienté vers le haut. Soulevez les attaches à elastique et glissez votre téléphone entre elles et le cache de lentille de manière à ce que l'objectif de l'appareil photo soit aligné avec l'ouverture. Les attaches sont assez fortes pour tenir leur téléphone contre le cache, et l'anneau de silicone le tiendra en place pour éviter qu'il ne rouge.
ASTUCE: L'emplacement de l'objet est différent selon les modèle de téléphone. Cérains ont la lentile au milieu de ce dernier, d'autres, dans un coin. Vous pouvez donc modifier l'angle des attaches à élastique selon vos besoin. Le cache dispose de huit points d'ancrage pour les attaches sur son pourtour. Reorganisez-les simplement en les ancrant à différents points selon les besoin.
3. Retournez le cache et confirmez que l'objet de l'appareil photo est centré sur l'ouverture du cache. Un meilleur centrage vous permettra d'obtenir deglomerés clichés avec le téléscope.
4. Retirez l'eelit de caoutchouc de l'oculaire de 20mm en tirant simplement dessus. Vous pouvez placer l'eelit sur la face interne du cache, pour ne pas l'égarer. Étirez simplement l'eelit autour support et faites-le glisser au maximum vers le bas.




- Desserrez les vis prsentes sur le support de l'oculaire, sur la face interne du cache de lentille. Placez la portion noire de l'oculaire dans le support d'oculaire et serrez les vis pour le fixer.
- Tenez le cache de lentille, avec le téléphone et l'oculaire attachés et inséréz le barillet chromé de l'oculaire dans la diagonale situées à l'arrière de l'ensemble de mise au point. Sécurisez l'oculaire en serrant les vis sur la diagonale.
- Lancez l'appareil photo de votre smartphone et effectuez la mise au point, comme vous le fériez avec l'oculaire, en observant l'image sur l'écran.
NOTE: Assurez-vous que le flash du téléphone est désorienté.
- Lorsque l'image est nette, effectuez la prise de vue.
Nous vous conseillons de vous entrainer en journee, et lorsque vous avez confirmé que tout fonctionne correctement, vous pouvez essayer de prendre un cliché de la Lune. Lorsque vous estes comfortsables avec l'utilisation de I'oculaire de 20mm essayez I'adaptateur d'appareil photo avec I'oculaire de 10 mm pour un agrandissement plus puissant.

CONSEILS ET ASTUCES DE PHOTOGRAPHIE
Contrôles de l'appareil photo
L'application d'appareil photo préinstallée sur la majorité des smartphones offre des contrôles très simplifiés et est conçue pour effectuer la mise au point et le réglage d'exposition automatique. Cela ne posse pas de problème dans la majorité des cas pour prendre des photos de paysages ou de portraits, mais cela peut être trop limite pour prendre des clichés d'une planete ou de la Lune, qui sont des objets brillants sur un fond tres nombre. L'appareil photo du téléphone essayera donc de compenser en augmentant la luminosite des zones sombres, ce qui a pour effet negatif de surexposer les zones claires et ainsi d'en masquer les detalls. Si l'application de votre téléphone ne vous permet pas de regler manuellement le centre de mise au point ou n'offre pas la possibilité de désactiver la mise au point et l'exposition automatique, nous vous recommendons d'en installer une autre. Vous pouvez voir une grande variété d'applications fierce-partie sur iOS ou Android qui donnent plus de contrôle sur l'applieil photo. Beaucoup d'entre elles sont gratuite.
Vibration
Pour limiter les vibrations induites par la pression sur le déclencheur, nous vous conseillons de définir un délambda avant la prise d'image. Certaines applications permettent de définir un délambda de 2,5 ou 10 secondes avant la capture. Cela permettra de garantir que la vibration de la pression sur le déclencheur n'interferera pas avec la capture.
Choisir un sujet
Ave c t h i s n, m l Lune et ares plantes (Venus, Mars, Jupiter et Saturne). Malheureusement, les capteurs de photo des smartphones ne sont pas concus pour fonctionner de maniere adequate en condition de tres faible luminosite. Pour cette raison, il se pourait que you ne puissiez pas prendre de photos d'objets peu brillants, comme des galaxies ou des nebuleuses.
Agrandissement
Lorsque you observe la Lune ou d'autres planes avec un telescope fixe, you pouze remarquer que I'objet en question semble se deplacer dans le champ de vision. Cela est du à la rotation de la Terre. Si you observiez une planete dans votre oculaire de 20mm , cette derniere prendrait approximativement 3 minutes pour traverser le champ de vision. Si you utiliseiz an oculaire de 10mm ,oriasis cet intervalle est reduit a 1,5 minute.Vote smartphone ne tire pas profit du champ de vision en entier,seulement de son centre. Celr rend cet effet d'autant plus visible. Lorsque you centrez un objet astronomique dans le champ de vision du telephone, essayez de compenser ce mouvement. Essayez autant que possible de pointer le telescope au-devant du mouvement de la planete, juste en bordure de cette derniere.Cela permitted a'daugmentor l'intervalle de deplacement de cette planete, you donnant asini un pou plus de temps pour prender le cliche avant que you ne deviez recentrer l'ensemble. Si you utilisez un oculaire de 10mm ,alors le champ de vision est encore plus etroit, et you devrez regler l'orientation telescope plussoonvent. Nous you recommendons donc de commencer en utilisant un oculaire de 20mm . Une fois comfortable avec ce type, you pouze essayer avec un oculaire de 10mm
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS DE CELESTRON
A. Celestron garantit que voire monture de telescope sera exempe de tout defaut de materiaux ou de fabrication pour une pereode de deux ans. Celestron reparaerou remplacera ce produir ou une partie de celui-ci lorsqu'il a ete detemnire, lors d'une inspection par Celestron, que le produit est defectueux en raison d'un defaut de materiaux ou de fabrication. Comme condition a l'obligation de Celestron de reparer ou rempacer un tel produit, le produit doitetre returned to Celestron avec la preuve d'achat satisfaisante pour Celestron.
B. Un numero d'autorisation de return valide doit etre obtenu de Celestron avant le renvoi. Appelez Celestron au (310) 328-9560 pour recevoir le numero a afficher a l'extérieur de suaive colis d'expedition.
Tous les retours doivent être accompagnés d'une déclaration écrite indiquant le nom, l'adresse et le nombre de téléphone de jour du propriétaire, ainsi qu'une brève description des prétendus defaults. Les pieces ou le produit ayant été l'objet d'un remplacement deviennent sur la propriété de Celestron.
Le client sera responsable de tous les frais de transport et d'assurance, à la fois vers et depuis l'usine de Celestron, et devra payer à l'avance ces coûts.
Celestron fera des efforts raisonnables pour réparer ou replacer tout téléscope couvert par cette garantie dans les trente jours suivant sa réception. Dans le cas où une réparation ou un remplacement nécessitera plus de trente jours, Celestron en visera le client en conséquence. Celestron se reserve le droit de replacer tout produit qui a été retire de sa gamme de produits disponibles avec un nouveau produit ayant une valeur et des fonctions équivalentes.
Cette garantie sera nulle et sans effet dans le cas où la conception ou la fonction d'un produit couvert a ete modifie, ou lorsque le produit a ete soumis a un usage abusif, a de mauvaises manipulations ou a une reparation non autorise. En outre, une defaillance ou une deterieration du produit due a l'usure normale n'est pas couverte par cette garantie.
CELESTRON DELINE TOUTE GARANTIE EXPRESSÉ OU IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER À MOINS DE DISPOSITIONS EXPRESSES DANS DE DOCUMENT. LA SEULE OBLIGATION DE CELESTRON EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITEÉ SERA DE RÉPARER OU RÉPLACER LE PRODUIT COUVERT, EN CONFORMITÉ AVEC LES DISPOSITIONS DE CE DOCUMENT. CELESTRON DÉCLINE TOUTE RESPONSABILÉ POUR TOUTE PERTE DE PROFITS. TOUT DONMAGE GÉNÉRAL. PARTICULIER DU INDIRECT POUVANT RÉSULTAT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE, OU EN RAISON DE L'UTILISATION DE, OU DE L'INCAPACÉTÀ UTILISER, UN PRODUIT CELESTRON. TOUTE GARANTIE IMPLICITÉ QUI EST ET QUI NE PEUT ÉRE DÉCLINÉ SERA LIMITEÉ À UNE DURÉ DE DEUX ANS À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT INITIALE.
Certains etats ou certaines provinces ne permectent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou une limitation sur la durée d'une garantie implicite, alors dans ces cas les limitations et exclusions susmentionnées pourraient ne pas s'applique a vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique, et vous pouze également avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
Celestron se reserve le droit de modifier ou de cesser la production de tout modele ou style de telescope, et cela sans préavis.
Si des problèmes liés à la garantie surviennent, ou si vous avez besoin d'assistance pour utiliser votre téléscope, contactez : Celestron - 800.421.9649
NOTE: Cote genantie est valable pour les clients americains et canadiens qui ont achede ce produit au priss d'un revendeur autorise Celestron aux Etats-Unis ou Canada. La garante en dehors des E.U. et du Canada n'est valable que pour les clients ayant achedeté le produit d'un distributeur international de Celestron ou d'un distributeur agréed dans la pays en question. Veillez communier avec aux pour toute réparation sous garantie.
Remarque relative à la FCC: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été mises en place pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dans un complexe résidentiel. Cét équipement géné, utilise et peut diffuser des ondes radio. S'il n'est pas installé et utilisée convenablement pourrait creer des interférences sur les communications radio. Il n'existe cependant aucune garantie que des interférences ne seront pas produits dans le cadre d'une installation particulière. Si cet équipement create des interférences à la reception radio ou télévisée, ce qui peut être confirmé en étouignant puis en rallumant l'équipment en question, nous recommandons à l'utiliser d'appliquer une ou plusieurs des solutions suivantes pour corriger les problèmes d'interférences :
- Réorienté ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipement à une prise ou à un circuit différent de celui du récepteur.
- Contactez le revendeur ou un technicien radio ou TV d'experience pour obtenir de l'assistance.
L'apparance et les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Ce produit est concu et destiné pour les personnes de 14 ans et plus.

CELESTRON
© 2018 Celestron • Tous droits réservés. www.celestron.com
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 E-U. Telephone: 800.421.9649
C E F C

07-18
Imprimé en Chine

Notice Facile