CELESTRON Inspire 100mm AZ - Telescopio

Inspire 100mm AZ - Telescopio CELESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Inspire 100mm AZ CELESTRON en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CELESTRON Inspire 100mm AZ - page 26

Preguntas de los usuarios sobre Inspire 100mm AZ CELESTRON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Telescopio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Inspire 100mm AZ - CELESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Inspire 100mm AZ de la marca CELESTRON.

MANUAL DE USUARIO Inspire 100mm AZ CELESTRON

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Modela #22401-Inspire 70AZ

Modelo #22402-Inspire 80AZ

Modelo #22403- Inspire 100AZ

Modelo #22407- Inspire 90AZS

ESPANOL

CONTENIDO DE LA CAJA

Recomendamos guardar la caja de su telescopio para poder usarla para guardarlo cuando no lo use. Desembale@cuidadosamente la caja,algunas piezas son微量元素.Use la lista de piezas seguiente para comprobar que dispone de todas las piezas y accesosios.

LISTA DE PIEZAS

CELESTRON Inspire 100mm AZ - LISTA DE PIEZAS - 1

  1. Tudo de telescopic
  2. Localization StarPointer Pro
  3. Cuiar de 20 mm
  4. Diagonal de imagen recta
  5. Mardo de enfoque
  6. Micrometro de enfoque
  7. Mango de desplazamento/Mando del embrague altitud
    8.Tripode
  8. Mandó de bloque de bandeja de accesorios
  9. Bendela de accesorios plagesible
  10. Tapa de lento/Adaptador do telófono intoligente
  11. Perno de montaje del tubo
  12. Soporte altazimut
  13. Lintema extraile
  14. Mando de tensión de bandeja de accesorios
  15. Cuaar de 10 mm

CELESTRON Inspire 100mm AZ - LISTA DE PIEZAS - 2

AVISO SOLAR

No mire nuncia directamente al Sol con los qos descubiertos o un telescopic, a menos que tenga un filto solar adecaudo. Puede produir daños cullares permanentes e irreversibles.

No use nuncu su lesteopio para proyecar una imagen del Sol sobre ninguna superficie. La acumulacion interne de calor sue daar el telescopio y qualkier accesorso que tenga instalado.

No use nucn a fio solar o ocur niuna Herschel. la acumulacion intera de calor en teleccip cpe hacar que los dispositives se agrien e rompan, permittiend por la luz solar sin filar haste el ojo. No deje te leoscipso in supervision, especialmente quando esten presentes nios ou adults no familiarizados con los procedimentos operativos correctos del telesocipio.

MONTAJE DEL TELESCOPIO

SOPORTE

El tripode y el soporte del Inspire se entregan totalmente montados, por lo que la instalacion es sencilla.

  1. Saque el tripode y el soporte de la caja.
  2. Afloje los mandos de la parte inferior de cada pata y extienda la sección interna de la pata a la longituditud deseada. Apriete los mandos para asegurar las patas, con cuidado de no apretarlos en excesso.
  3. Ponga el tripode de pie y separe las patas hasta que la bandeja de accesorios plegable encaje en posicion.
  4. Alinee las pestanas del mando de bloqueo de la bandeja de accesorios de muelle conmuecas en la bandeja de accesorios y presione hacía abajo. Gire el mando de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj aproximadamente 20 grados para bloquear la bandeja en posión.
  5. Gire el mando de tension de la bandeja de accesorios hasta que se detenga. No lo apriete en excesso.

NOTA: Cuando cierra el tripode al finalizar la sesión de observación, asegúrese de aflojar primero el mando de tension por completeo, y atrajo a continuation el mando de bloqueo girandó en sentido contrío a las agujas del reloj jasta que el muelle eleve el mando de bloqueo. Agarre el mando y levantejo, el tripode se piagá.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - SOPORTE - 1

CELESTRON Inspire 100mm AZ - SOPORTE - 2

TUBO DEL TELESCOPIO

Para fiar el tubo del telescopoio al tripode y el soporte:

  1. Afloje los dos pernos de montaje del tubo del lateral de la base de fijacion en la parte superior del soporte.
  2. Localice la barra de fijación de la parte inferior del tubo del telescopio desilicela en la base. El extremo del ocular del tubo del telescopio debe apuntar en la misma direccionque el mango de desplazamento del soporte.
  3. Cuando la fijación está centrada en la base, apriete los dos pernos de montaje del tubo, comenzando primero por el más grande. Terminate-apretando el más(PC).
  4. Retire la tapa de la lento cuando esté preparado para observar tirando de ella para sacarla del parasol de la lente.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - Para fiar el tubo del telescopoio al tripode y el soporte: - 1

DIAGONAL RECTA

Los telescopios Inspire incluyen una diagonal deImagen recta de 90^ . Este accesario usa un prisma para desviar la luz en un angulo de 90^ ,-ofreciendo una posicion de observacion mas comoda. también le ofrece una imagen con orientacion 100% correcta, permitiendo que pueda usar fácilmente el telescopio para observacion terrestre diurna. Para instalar la diagonal de imagen recta:

  1. Saque las tapas deodos extremos de la diagonal.
  2. Afloje los tornillos de la parte posterior del enfoque y saque la tapackaena.
  3. Introduzca el tubo mas微量元素 de la diagonal en la parte posterior del enfoque y asegurelo apretando los tornillos.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - DIAGONAL RECTA - 1

OCULARES

Su telescopio incluye dos oculares, uno de baja potencia (ocular de 20mm ) y uno de una potencia superior (ocular de 10mm ). Siempre que instale el telescopio, comience por el ocular de 20mm . Cuando haya centrado el objetu en el ocular de 20mm , puedaCambiar al ocular de mayor potencia de 10mm para Obtener una visión mas detallada.

Para instalar un ocular:

  1. Afloje los tornillos del extremo abierto de la diagonal estelar.
  2. Introduzca el canon cromado del ocular de 20 mm en la diagonal estellar.
  3. Apriete los tornillos para asegurar el ocular.
  4. Para ver laImagen lo más definida posible,debe ajustar el enfoque del telescopio.Mire por el ocular y gire lentamente losmandos de enfoque hasta ver laImagen lo más definida posible.

NOTA: Siempre deberia ajustar el enfoque cuando cambic de ocularos o si orta persona observa por el telescopio, dato que el enfoqueuede serdistincto para cada persona.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - Para instalar un ocular: - 1

LOCALIZADOR STARPOINTER PRO

Su telescopio Inspire incluye un localizador StarPointer Pro que se usa como ferramenta de mira al apuntar el telescopio a un objetivo lejano.

Para instalar el localizador:

  1. Deslice el soporte del localizador en la ranura de la fijacion del telescopio, en la parte superior del enfoque. La aperture grande del localizadorDebe estar orientada a la parte anterior del telescopio.
  2. Asegure el soporte apretando el tornillo de la ranura de la fijacion.

El StarPointer Pro usa una bateria de botón CR-2032. Para携带 la bateria, gire el StarPointer. El compartmento de la bateria se encuesta en el centro del interruptor para encender/ apagar/luminocidad. Use una moneda en la ranura de la tapa para desenrocarla en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se suele la tapa. Introduzca la nuevo baterias con elazo positivo (+) orientado hacía abriba y volverta enroscar la tapa. Si el StarPointer Pro no se enciende de inmediato, abra el compartmento de bateria para retirar el poco disco de plástico que se encontrar entre la bateria y la cubierta de la bateria. Sirve para evaporar que se descargue la bateria accidentalmente durante el transporte.

Si va a guardar el telescopio un tiempo prolongado, es preferible detirrar la bateria paraataruna corrosion accidental.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - Para instalar el localizador: - 1

LINTERNA

El soporte Inspire incluye una linterna LED roja integrada situada en el centro de los ejes izquierdo y derecho del soporte. Para sacarla del soporte, agarre la parte superior y tire hacía arriba.

Para instalar la batería AA:

  1. Desenrosque la lente roja del extremo de la interna.
  2. Saque la linterna de su cubierta protectora.
  3. Desenosque la tapa de la parte posterior de la linterna paraunarayr el compartmento de bateria.
  4. Introduzca la bateria AA en la linterna, con elazo positivo (+) primero y vuelva a colocar la tapa del compartmento.
  5. Vuela a colocar la linterna en su chasis protector y enrosque la lente roja para fjjarla en posicion.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - Para instalar la batería AA: - 1

CELESTRON Inspire 100mm AZ - Para instalar la batería AA: - 2

Para encender la interna, pulse el boton con recubrimiento de goma de la parte posterior.

La lnterna ha sido diseñada para guardarse en el soporte y pueda usarse en esta posicón. Encienda la luz y obtendra una luz difusa roja sobre la bandeja de accesorios, fácilando la identificación de sus oculares y filtros en la oscidad.

NOTA: No olvide apagar la linterma cuando no la use. Si va a guardar el telescopio un tiempo prolongado, es preferible retrar la bateria para evitar una corsoion accidenta.

EL MICROMETRO DE ENFOQUE

Los tubos de su telescopio Inspire incluyen un micrometro de enfoque que permite enfocar repetidamente objetivos a-distancias rapiida y fácilmente incluo antes de mover el telescopio hacía el objetivo. La ventana del lateral del enfoque permite ver una escala numérica que mystra un numero del 1 al 10. El 0 en la escala representa el punto más cercano en el que se pueda Obtener enfoque con los oculares y diagonal estandar. El 10 representa el enfoque a infinito. Nicht the los objectos astronomicos se encontrarán habitualmente en el enfoque a infinito, peut que紊ee uar el telescopio para ver objetos terrestres, como nidos de aves u otheros objetivos a distancias fijas. Cuando haya enfocado un objetivo terrestre, anote el numero要做到 en la escala. La proxima vez que observe el mismo objetivo desdela misma ubicacion de observacion,puede girar rapidamente el enfoque al mismo numero y la imagen deberia quedar enfocada cuando observe por el ocular.

MOVER EL TELESCOPIO

El soperte altozimut Inspire es fácil de usar. Para mover el telescopcio a izquierda y derecha, afloje el mando de tension de azimuth en la base del soporte entre dos de las patas del tripode. Afloje el mando del extremo del mango de desplazamente y mueva del telescopcio a laubicacion deseada. Puede ajustar la tension del movimiento a izquierda y derecha ajustando el mando de tension de azimuth.

Para mover el telescopoio arriba y abajo, afloje el bloqueo dealtitude girando el mando del extremo del mango de desplazamente en sentido contrario a las agujas del reloj. Mueva el mango arriba o abajo según sea NEEDo y gire el mando en sentido de las agujas del reloj para bloquear el telescopoio en el objetivo.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - MOVER EL TELESCOPIO - 1

ALINEAR EL LOCALIZADOR STARPOINTER PRO

El localizador StarPointer Pro leGROUND a apuntar el telescopio mirando por la ventilana redonda y cubriendo el objetivo con la reticula roja proyectada en la ventilana. La primera vez que monte el telescopio, deben alinear el localizador con la optica principal del telescopio. Aqueque possible realizar este paso de noche, es notablemente mas sencillo de dia. Cuando haya finalizzato la alineacion del localizador, no deberarepeticr this pasao menos que se golpee el localizador o se caiga el telescopio.

  1. Saque su telescopio al exterior durante el dia. Con el ojo desnudo, localice un objerto fácilmente reconocible, como una farola, una matricula de coche o un arbol alto. El objerto debe estar lo mas lejos possible, al menos a 400 m.
  2. Saque la cubierta contra el polvo principal del telescopio y aseguresse de que el ocular de 20mm este instalado.
  3. Mueva el telescopio a izquierda y derecha o arriba y debaro de forma que apunte aproximamente al objeto elegido en el paso 1.
  4. Mire por el ocular del telescopio y muévalo manualmente hasta que el objeto elegido quede en el centro del campo de visión. Si la imagen está borrosa, gire suavamente los mandos de enfoque hasta que quede enfocada.
  5. Cuando el objeto esté centroid en el ocular de 20~mm , active el localizador girando el mando de encendido/brillo de la parte inferior de la unidad al máximo.
  6. Con lacke a aproximamente 30cm tras el localizador, mire por la ventana redonda del localizador y localice la reticula roja. Probamente este cercana, pero no encima, del objeto que observe por el ocular de 20mm
  7. Sin mover el telescopo, use los dos mandos de ajuste del lateral y bajo el localizador. Uno controla el movimiento a izquierda-derecha de la reticula, y el除外 controla el movimiento arriba-abajo. Ajuste también hasta que la reticula roja aparezca sobre el mesmo objecto que esté observando con el ocular de 20 mm.

Ahora elija other objetivo distante para practicar el apuntado con el telescopio. Mire por la ventana del localizador StarPointer Pro y colque la reticula roja sobre el objetivo que este intentando ver, y compruebe que aparezca en el ocular del telescopio.

Con el localizador alineado, el telescopio está totalmente montado y está a punto para observar.

NOTA: Asegürese de apagar el localizador StarPointer Pro cuando no está en uso para conservar bateria.

PRIMERA SESION DE OBSERVACION ASTRONOMICA

LA LUNA

Ahora está a punto para sacar su telescopio de noche y realizar observaciones reales.

Comencemos con la Luna. La Luna tarda aproximadamente un mes en realizar un ciclo de fases completo, de Luna nuevo a Luna llena y vuelta a empezar. Pruebe a observarla en distinctos momentos de este ciclo.

Aunque puee observar la Luna siempie que este visible en el firmamento, el mejo momento para observarla es a partir de dos dias despues de Luna nueva hasta someas dias antes de Luna llena. Durante this periodo podra ver el maximo detalle de los crateres y riscos lunares.Consulte un calendario para saber cuando sera la asigniente Luna nueva.

  1. Con una vista clara de la Luna, instale el telescopoio con el ocular de 20mm
  2. Encienda el localizador y mire por el para localizar la reticula roja.
  3. Mueva el telescopio hasta que pueda ver la Luna por la ventana del localizador y la reticula este centrada en la Luna.
  4. Mire por el ocular de 20~mm . Gire suavamente los mandos de enfoque paraaabstar la definacion de la imagen.

FELICIDADES. HA OBSERVADO SU PRIMER OBJETO CELESTE.

Para tener una vista más cercana de la Luna, cambie el ocular de 20 mm por el ocular de 10 mm. Obtendra un mayor bajo, hacer que la Luna se vea mucho mas grande. Puede tener que和睦ar los mandos de enfoque cuando cambie oculares, para asegurar de Obtener la imagen mas definida possible.

Puede observar muchosculosceles,coo planetas,cluteres estelares y nebulosas usando this msta tcnica elementa.

FOTOGRAFIAR CON SU TELEFONO

Ahora que ha observado con su telescopoio, el paso sugiente es capturar una imagen de lo que está viendo. Los telescopios Inspire tienen un adaptorador de téléphone integrado en la tapa de la lente. Para usar esta caracteristica:

  1. Comience SACANDO la tapa naranja de la aperture para casa en la tapa de la lente. Puede hacerlo tirando de la pestaña de goma naranja del interior de la tapa de la lente. La tapa debiera salir directamente. La tapa y la pestaña pueda apartarse presionando la pestaña contra el clip de sujeccion situado en la parte posterior de la tapa de la lente, al bajo del soporte del ocular.
  2. Gire la taps de forma que el exterior de esta mire hacía arriba. Levante las correas y deslice el téléphone entre ellas y la tapa de la lente, de forma que la CAMERA esté orientada mirando por la aperture para laamera. Las correasdeerianofreceruna tension suficiente paraaabgantarlespositivocontrala tapa,y la arandela de silicona negra ofrecerla friccion suficiente para evitarqueeltelefonoses Delaware.

RECOMENDACION: Dependondo del disco del telofono, la camera peut estar en el centro del disposito o en una asquina. Puede que sedea cabiar el angulo de las correas para asegurar mayor el telofono. Dispone de ccho puntos de anclaje distinctos para elegir por el borde de la tapa de la lente. Recolqueros en distinctos puntos de anclaje para Obtener el mayor resultacion possible.

  1. Gire la taqpa y asegürese de que la lente de la camarà esté centrada en la aperture de la tapa de la lente. Cuanto mejor centrada esté, más fácil sera capturar imagenes por el telescopoio.
  2. Tome el ocular de 20~mm y saque la almohadilla de goma tirando de ella para sacarla del cuero del ocular. En el interior de la tapa de la lente se encontrar una sujecion para la almohadilla para evaporar perdla. Estire la almohadilla alrededor de la sujecion redonda y deslice la almohadilla hasta el fondo.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - FOTOGRAFIAR CON SU TELEFONO - 1

CELESTRON Inspire 100mm AZ - FOTOGRAFIAR CON SU TELEFONO - 2

CELESTRON Inspire 100mm AZ - FOTOGRAFIAR CON SU TELEFONO - 3

CELESTRON Inspire 100mm AZ - FOTOGRAFIAR CON SU TELEFONO - 4

  1. Afloje los tornillos situados en el soporte del ocular, en el interior de la tapa de la lente. Colque la seccion negra del ocular en el soporte del ocular y apriete los tornillos para asegurar el ocular en posicion.
  2. Tome la tapa de la lente con el Telefono y el ocular instalados e introduzca el canón Cromado del ocular en la diagonal en la parte posterior del enfoque del telescopio. Asegúrelo en posión fiando los tornillos de la diagonal.
  3. Active su app de CAMERA en el téléphone y ajuste el enfoque, como lo haria con el ocular, usinga laImagen que aparezca en la pantalla.

NOTA: Asegürese de apagar e flash del téléphone

  1. Cuando aparezca laImagen definida, capture laImagen.

Es preferible intentarlo durante el dia primo, y cuando todo este configurado correctamente, salir al exterior e intentar fotografia la Luna. Cuando haya practicado y se sienta como uso el ocular de 20~mm ,intaque可以使 el adaptador de camera con el ocular de 10mm para un aumento superior.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - FOTOGRAFIAR CON SU TELEFONO - 5

CELESTRON Inspire 100mm AZ - FOTOGRAFIAR CON SU TELEFONO - 6

RECOMENDACIONES Y TRUCOS PARA FOTOGRAFIAR

Controles de camara

Las app de camera estandar que estan preinstaladas en el telfon ofrecen controles muy rudimentarios y han sido diseñadas para ajustar automatcamente el enfoque y la exposicn. No resulta un problema para la fotografia habitual, por ejemplo en paisajes y retratos, pero puee ser un problema para capturar imagenes de un planeto o la Luna, en la que se dispone de un objeto muy brillante contra un firmamento muy oscuro. La camar del telfon e nenta compensar el desequilbio de iluminationacion hciando mas claras las zonas oscuras, lo que provoca que las zonas claras tengan una exposicion excessiva y se pierda el detalle. Si la configuracion de su app de camar no le permite selectionar manualmente el punto de enfoque o Tiene la opicon de desactivar el autofocus o exposicn automatica, possible que quiera considerar usar una app de camar distinta. Puede encontrar muchas apps para iOS y Android que ofrecen un mayor control de la camar. Muchas son Gratis.

Vibración

Para poder a Eliminar cualquier vibracion producida cuando toque laamera para capturar la imagen, inteve usar un retraso del obturador. Algunas apps offre un retraso de 2, 5 o 10 segundos antes de capturar la imagen. De este modo se pueda dispar las vibraciones antes de capturar la imagen.

Con this metdo deberia poder capturimagenes de objetos terrestres de dia e imagenes astronomicas nocturnas de la Luna y planetas brillantes (Venus, Marte, Jupiter y Saturno). Por desgracia, los sensores de la camera de un Telefono no han sido disenados para functoriar correctamente con muy poca luz, por lo que no sera possible capturar objetos astronomicos tenues como galaxias o nebulosas de este modo.

Aumento

Cu do ove la Luna o pnetas con un teospio estacionario, oovar que el objto parece moverse por el campo de vision. Este movimino es causado por la rotacion de la Tierra. Si observa por el ocular de 20mm ,un planeta tardar a proximadamente 3,0 minuto para moverse por el campo de vision completing del ocular. Si uas el ocular de 10mm ,solamente tardar 1,5 minuto. El tefono no uoa el campo de vision completing del ocular, solamente uoa su centro, haciando que el movimiento perezca mas rapiido aun. Cuando centre un objeto astronomicn en el campo de vision del tefono, intente anticipaparse al objerto. Pruebe a apuntar el teoscipio por delante del planeta de forma que apenas entre en el campo de vision. De este mode se maximizarae el tiempo que tarda en recorrer todo el campo de vision, permitiendisponer de mas tiempo para captuar imagenes antede necestiar vigor a apuntar el teoscipio. El ocular de 10mm ].randa un campo de vision mas estrecho,ydeferar por tanto ajustarse mas a menudo.Al principio sera mas sencillo travajar con el ocular de 20mm .Cuando se sienta comdo con el, pruebe a pagar al ocular de 10mm

GARANTÍA LIMITADA POR DOS ANOS DE CELESTRON

A. Celestron garantiza que su telescopio está libre de defectos de material y mano de obr durante dos anos. Celestron reparar o sustitirá el producto o parte del mesmo si, al ser inspeccionado por Celestron, demuestra tener defectos de materiales o mano de obr. Como condidion de la obligacion de Celestron de reparar o sustituir dicho producto, el producto debe ser devuelto a Celestron junto con una prueba de compraca adecuada para Celestron.
B. Debe obtener un numero de autorizacion de devolucion adequado de Celestron antes de la devolucion. Llame a Celestron al (310) 328-9560 para recibir el numero que se loarra en el exterior del recipiente de transporte.

Cualquier devolucn de be ir accompanying de una declaracion por escrito en la que conste el nombre, direc tion y numero de telfono de contacto durante el dia del proprietario, unto conuna breve descripcion de qualquier defecto reclamado. Las piezas o productos sustituidos pasaran a ser propidad de Celestron.

El cliente sera responsable de cualquier coste de transporte y seguros, tanto hacía como desde la fabrica de Celestron, ydeferabocrbrir dichoscostes.

Celestron realizar todos los esfuerzos razonables para reparar o sustituirrialquier telescopio cuberto por esta garantia en los treinta dias seguides a su recepcion. En caso de que la reparacion o sustitucion precise de mas de treinta dias, Celestron se lo notifies al cliente. Celestron se resive el derecho de sustituirrialquier producto que haya sido dejado de fabricar por un nuevo producto de valor y funcion comparables.

Esta garantia sera nula y sin efecto en caso de que un producto cubierto haya sido Modifications en su diseño o funcio, o sometido a abuso, mal uso, mala manipulacion o reparacion no autorizada. Ademas, las averias o deterioro del producto por desgaste normal no está cubiertos por esta garantia.

CELESTRON REGHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR GARANTIAS, EXPLICATIS O IMPLIÇTAS, SEAN DE ADEQUACION COMERCIAL PARA UN USO ESPECIFICO, SALVO LAS EXPlicitAMENTE AQUI DESCARADAS. LA UMICA OBLIGACION DE CELESTRON EN ESTA GARANTIA LIMITADA SERA REPARAR O SUSTITUER EL PRODUCTO CUBERTO, DE ACUERDO CON LOS TERMINOS AQUI ESTABLECIDOS. CELESTRON RECHAZAX EPLICITAMIENTE CUALQUIER PERDIDA DE BENEFICIOS, DAROS GENERALES, ESPECIALES. INDIRECTOS O CONSIGUIENTES QUE PUEDAN RESULTAR DE LA VULNERACION DE CUALQUIER GARANTIA. O SURJAN DEL USO O INCAPACIDAD PARA USAR CUALQUIER PRODUCTO CELESTRON. CUALQUIER GARANTIA IMPlicitA QUE NO PUEDA REHUSARSE SERA LIMITADA EN SU DURATIO A UN TERMINO DE DOS ANOS DESDE LA FEADE DE COMPRA ORIGINAL.

Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de datos incidentales o consequentes, ni permiten limitar el tiempo que dura una garantia implicita, por lo que las limitaciones indicadas o exclusiones peuvent no serle aplicables.

Esta garantia le ofrece direchos legales especificos, y puee tener otros direchos, que varian segun el estado.

Celestron se reserva el derecho de modifier o cesar, sin previo aviso,rialquier modelo o estilo de telescopio.

Si surgen problemas de garantia, o nécessita asistencia al usable su telescopio, contacte con: Celestron - 800.421.9649

NOTA: Esta gantia tiond por cients de EEUU y Canadag que hean adquilido esta producto en un vndador autorizado de Celestr on EEUU y Canad La garantia fuere da EEUU y Canad solementti noidz para cients qu hean compred en un distribuidor Intemational de Calestr on u vndador de Celestr on autorizado en el pais esocificfo. Contacto con ellos para obtner service do garentia.

NOTA FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los limites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de las normas FCC. Estos limitesstan diseñados para proportionaruna proteccion reasonable contra intereferencias dañas en una instalacion domestica. Este equipo genera,usa e irradia energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instruetiones,gue provocar intereferencias dañas en comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantia de que no se producan intereferencias en una instalacion concreta. Si este equipo causa intereferencias perjudiciales en la recepcion de radio o television, lo que puebe determinarse encendidendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la interferencia con una o mas de las medias seguides:

Reorientarorecolocar la antenna receptora.
- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de un circuitodistinct al que esté conectado el receptor.
- Consultar al vendedor o aun的技术ico experimentado de radio/TV para Obtener ayuda.

El diseño y las specifications del producto estan susjetos a Cambios sin notificacion previa.

Este producto ha sido diseado y está pensado para ser uso por personas de 14 años o mas de edad.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - GARANTÍA LIMITADA POR DOS ANOS DE CELESTRON - 1

CELESTRON

© 2018 Celestron • Todos los derechos reservados

www.celestron.com

2835 Columbia Street · Torrance, CA 90503 EE.UU.

Telfono:800.421.9649

CC

CELESTRON Inspire 100mm AZ - CELESTRON - 1
07-18

Impreso en China

CELESTRON Inspire 100mm AZ - CELESTRON - 2

INSPIRE

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CELESTRON

Modelo : Inspire 100mm AZ

Categoría : Telescopio