CELESTRON Inspire 100mm AZ - Teleskop

Inspire 100mm AZ - Teleskop CELESTRON - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Inspire 100mm AZ CELESTRON als PDF.

📄 40 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice CELESTRON Inspire 100mm AZ - page 18
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Benutzerfragen zu Inspire 100mm AZ CELESTRON

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Teleskop kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Inspire 100mm AZ - CELESTRON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Inspire 100mm AZ von der Marke CELESTRON.

BEDIENUNGSANLEITUNG Inspire 100mm AZ CELESTRON

BEDIENUNGSCANLEITUNG

Model #22401 - Inspire 7OAZ

Modell #22402 - Inspire 80AZ

Model #22403-Inspire 100AZ

Model #22407 Inspire 90AZS

DEUTSCH

LIEFERUMFANG

Wir empfehlen Ihnen, die Verpackung Ihres Teleskop aufzubewahren, um das Teleskop bei Nichtverwendung darin zu verstauen. Gehen Sie beim Auspacken vorsichtig vor, da Kleinteile enthalten sind. Überprüfen Sie anhand der unterstehenden Teiliste die Vollständigkeit aller Teile und Zubehörnteile.

TEILELISTE

CELESTRON Inspire 100mm AZ - TEILELISTE - 1

  1. Teleskopptubus
  2. StarPointer Pro-Sucher
    3.20-mm-Dkular
  3. Aufricht-Diagonalspiegel
  4. Fokusknopf
  5. Fokus-Mikrometer
  6. Schwenkgriff/ Hohe Kuspungsknogf
    8.Stativ
  7. Arretierungsknopf für die Zubehörablage
  8. Klapbare Zubehorablage
    11.Obektikappe/Smartphone Adappter
  9. Montageholzen des Sachets
  10. Azimuthmonitoring
  11. Abenbarmare Taschenlampc
  12. Spannknopf für die Zubeherablage
  13. 10-mm-Dkular

CELESTRON Inspire 100mm AZ - TEILELISTE - 2

SONNENSTRAHLEN-WARNHINWEIS

Nmals mit bloem Auge oder mit einem Teaskop direkt in die Sonne schauen, außer bei Verwendung eines vorschrittmäßigen Sonnen filters. Sie konnten permanente und irrevocable Augenschäden davantragen. Das Teaskop kinesfalls zur Progektion eines Billes der Sonne auf eine Oberflache verwenden. Durch die internen Wärmeakkumulation kinnen das Teaskop und etwige dar angeschlossenes Zubehör beschäftigt werden. Nmals einen Ekularsonnifiter oder einen Horschkel vorwenden. Die internen Wärmeakkumulation im Teaskop kann zu Rissen oder Brüchen dieser Instrumente führen. Dadurch kinnte ungefiltered Sonnenicht ins Auge gelangen.

Lassen Sie das Teleskop nicht unbeaulsichtigt, vor allem wenn sich Kineter oder Erwachenscne, die mit der korrekten Bedierung Ihres Teleskops nicht vertraut sind. in der Nabe befinden.

DAS TELESKOP AUFBAUEN DIE MONTIERUNG

Der Aufbau gestaltet sich einfach, da Stativ und Montierung des Inspire werden vollständig montiert gefleert werden.

  1. Nehmen Sie Stativ und Montierung aus der Schachtel.
  2. Lösen Sie die Drehknöpfe an der Unterseite jeder Beins und stellen Sie die inneren Beinabschnittte auf die gewünschte Länge ein. Drehen Sie die Knöpfe zum Sichern der Beine an, noch achten Sie darauf, diese nicht zu fest anuzziehen.
  3. Stellen Sie das Stativ auf undziehen Sie die Stativbeine auseinander, bis die klappbare Zubehorablage einrastet.
  4. Richten Sie die Laschen an der Verriegelung der federbelasteten Zubeherablage an den Kerben der Zubeherablage aus und drücken Sie sie nach unten. Drehen Sie den Verriegelungsknopf im Uhrzeigersinn um 20 Grad, um die Ablage vollständig einzurasten.
  5. Drehen Sie den Spannknopf der Zubehorablage im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Wenden sie darauf nicht zu viel kraft auf.

HINWEIS: Wenn am Ende der Beobachtungsstitzung das Stativ eingeklappt wird, müssen zuerst die Spannungsknöffe gelöst werden. Dann den Arreterungsknopf losehen, indem sie ein gegen den Uhrzeitigersinn drehen, bis die Feder nach oben aus dem Arreterungsknopf springt. Den Knopf greifen, nach denen anheiten und das Stativ einklappen.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - DAS TELESKOP AUFBAUEN DIE MONTIERUNG - 1

CELESTRON Inspire 100mm AZ - DAS TELESKOP AUFBAUEN DIE MONTIERUNG - 2

DER TELESKOPTUBUS

So bringen Sie den Teleskeptubus an Ihr dem Stativ mit Montierung an:

  1. Lösen Sie die beiden Schrauben an der Seite des Schwalbenschwanzsattelsoben an der Montierung.
  2. Suchen Sie die Schwalbenschwanzführung am unteren Rand des Teleskopotubus und schiben Sie diese in den Sattel. Das Okularende des Teleskopotubus sollen in die gleiche Richtung zeigen wie der Schwenkgriff an der Montierung.
  3. Wenn der Schwalbenschwanz im Sattel zentriert ist, werden die beiden Schrauben am Tubus angezogen, wobei zuerst die größere angezogen wird. Ziehen Sie dann die kleinerere an.
  4. Wenn Sie für eine Beobachtung bereit sind, können Sie die Objektivkappe einfach abziehen.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - So bringen Sie den Teleskeptubus an Ihr dem Stativ mit Montierung an: - 1

CELESTRON Inspire 100mm AZ - So bringen Sie den Teleskeptubus an Ihr dem Stativ mit Montierung an: - 2

DIAGONALSPIEGEL

Die Inspire Telesccope sind mit einem 90^ -Zenitspiegel mit aufrechten Bild ausgestattet. Dieses Zubehör verwendet ein Prisma, das Licht in einem Winkel von 90^ liegt, um eine bequemere Betrachtungsposition zu erhögenden. Dies sorgt auch für ein 100% korrett orientiertes Bild, so dass Sie these Telescop leicht für terrestrischen Beobachtung am Tag verwenden können. Den Diagonalspiegel installieren.

  1. Nehmen Sie beiden Kappen vom Zenitspiegel ab.
  2. Losen Sie die Feststellschrauben auf der Rückseite des Fokussierers undziehen Sie die kline Staubschutzkappe ab.
  3. Setzen Sie den kleineren Tubus des Zenitspiegels in die Rückseite des Fokussierers ein und sichern Sie diesen durch Anziehen der Feststellschrauben.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - DIAGONALSPIEGEL - 1

DIE OKULARE

Ihr Teleskop ist mit zwei Okularen ausgestattet, eines weist eine niedrige VergroBierung (20-mm-Okular), das andere eine hohe VergroBierung (10-mm-Okular) auf. Wahlen Sie nach jedem Aufbau Ihres Teleskops immer zuerst das 20-mm-Okular. Nachdem Ihr Zielobjekt im 20-mm-Okular zentriert ist, konnen Sie zum 10-mm-Okular mit higherer VergroBierung wechseln, um ein detaillierteres Bild zu erhalten.

Installation des OkULARs:

  1. Losen Sie die Feststellschrauben am offenen Ende des Diagonalspiegels.
  2. Schieben Sie den Chromabschnitt des 20-mm-Okulars in den Diagnoalspiegel.
  3. Ziehen Sie die zwei Feststellschrauben wieder an, um das Okular zu fixieren.
  4. Um ein scharfes Bild zu erhalten, muss das Teleskop fokussiert werden. Schauen Sie durch das Okular und drehen sie langsam an den Fokussierknöpf, bis Sie das schärftste Bild erhalten.

HINWEIS: Sie sollen den Fokus immer dann nachstellen, wenn Sie Okulare wechseln und wenn eine andere Person durch das Teleskop betrachtet, da jeder für ein scharfes Bild eine andere Einstellung besteht.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - Installation des OkULARs: - 1

STARPOINTER PRO SUCHERFERNROHR

Ihr Inspire-Teleskop ist mit einem StarPointer Pro-Sucherfernrohr ausgestattet, mit dessen Hilfe Sie ein fernes Zielobjekt im Teleskop anvisierten können.

Installation des Suchfernrohrs:

  1. Schieberen Sie die Halterung des Star Pointers in den Schwalbenschwanz-Schlitz oben auf dem Fokussierer. Das große Fenster des Sicherfernrohrs muss in Richtung der Vorderseite des Telescops weisen.
  2. Befestigen Sie die Halterung, indem Sie die Stellschraube am Schwalbenschwanz-Schlitz anziehen.

Das StarPointer Pro besteht eine CR-2032-Knopfelle. Zum Austauschen der Batterie muss der StarPointer umgedreht werden. Das Batteriefach befindet sich in der Mitte des Netz-/ Helligkeitsschalters. Drehen Sie eine Munze im Schlitz auf der Abdeckung, um die Kappe gegen den Uhrzeigersinn loszudrehen, bis sich die Kappe abnehmer lasst. Setzen Sie die neue Batterie mit dem Pluspol (+) nach oben ein und schrauben Sie die Abdeckung wieder auf. Wenn sich Ihr Starpointers Pro nicht sofort einschalten lasst, das Batteriefach öffnen und die keine Plastikscheibe entfern, die zwischen der Batterie und der Batterieabdeckung liegt. Diese Scheibe verhinder, dass sich die Batterie während des Transports versehentlich entlädt.

Wenn Sie Ihr Teleskop für eine langere Zeit verstuen, sollte die Batterie zur Vermeidung versehentlicher Korrosion entfernrt werden.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - Installation des Suchfernrohrs: - 1

DIE TASCHENLAMPE

Die Inspire-Montierung verfügt über eine eingebaute rote LED-Taschenlampe in derzentralen Vertiefung an der Links-Rechts-Achse der Montierung. Zum Abnehmer einfach greifen und senkrecht nach oben Herausziehen.

Die AA-Batterie einlagen:

  1. Schrauben Sie die rote Linse am Ende der Taschenlampe ab.
  2. Schiebern Sie die Taschenlampe aus der Schutzhülle.
  3. Schrauben Sie die Kappe auf der Rückseite der Taschenlampe ab, um das Batteriefach freizulegen.
  4. Legen Sie die AA-Batterie mit dem Pluspol (+) voraus in die Taschenlampe ein und bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an.
  5. Schieben Sie die Taschenlampe wieder in das Schutzgehäuse und schrauben Sie die rote Linse wieder auf.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - Die AA-Batterie einlagen: - 1

Zum Einsatz der Taschenlampe einfach auf die von Gummi verdeckte Taste auf der Rückseite drücken.

Die Taschenlampe wurde zur Aufbewahung in der Montierung entworfen und kann in dieser Position auch verwendet werden. Schalten Sie die Taschenlampe ein, um einen diffusen roten Lichtschein über ihrer Zubehörablage zu erzeugen, um ihre Okulare und Filter im Dunklen kein zu erkennen.

HINWEIS: Schalten Sie die Taschenlampe bei Michverwendung aus. Wenn Sie Ihr Tekeskop für eine langere Zeit verstauten, sollte die Batterie zur Vermeidung versehentlicher Korrosion entfern werden.

DAS FOKUS-MIKROMETER

Ohr s t f t i o 0 bis 10. Die 0 auf der Skala stelt den nachsten Punkt dar, den Sie mit dem Standard-Okular und -Diagonalspiegel fokussieren konnen. Die 10 steht fur den unendlichen Fokus. Wahlend astronomische Objekte im Allgemeinen im Unendlichen scharfgestellt werden, konnen Si met der Teleskop auch terrestrische Objekte, wie Vogelnester oder andere Ziele in fixen Enttermungen betrachten. Sobald Sie ein terrestrisches Ziel fokussiert haben, wird die Nummer auf der Skala notiert. Bei der nachsten Betrachtung these Ziels vom gleichen Beobachtungsstandort aus, konnen Si den Fokussierer schnell auf die von Ihnen notierte Zahl einstellen und wenn Si durch das Okular bicken, sollenn Si ein scharfes Bild erhalten.

DAS TELESKOP SCHWENKEN

Die Inspire-Azimuthmontierung ist sehr anwenderfreundlich. Um das Teleskop nach links und rechts zu schwenken, den Azimut-Spannknopf an der Basis zwischen den Stativbeinen der Montierung losen. Greifen Sie den Knopf am Ende des Schwenkgriffs und bewegene Sie das Teleskop in die gewünschte Position. Sie können die Spannung der Links- und Rechts-Bewegung einstehen, indem Sie den Azimut-Spannknopf justieren.

Um das Teleskop nach oben und unter zu bewegen, müssen Sie die Höhenkupplung losen, indem Sie den Knopf am Ende des Schwenkgriffs gegen den Uhrzeigersinn drehen. Bewegen Sie den Griff nach oben oder unten je nach Bedarf und drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um das Teleskop zu arretieren.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - DAS TELESKOP SCHWENKEN - 1

DAS STARPOINTER PRO SUCHERFERNROHR AUSRICHTEN

Das StarPointer Pro-Sucherfernrohr understands Sie beim Ausrichten Ihres Telescops, indem Sie beim Blick durch das runde Glasfenster Ihr Zielobjekt mit einem roten Fadenkreuz, das auf das Fenster projziert wird, abdecken können. Nach dem ersten Aufbau Ihres Telescops müssen Sie das Sucherfernrohr an der Hauptoptik Ihres Telescops ausrichten. Obwohl dies auch bei Nacht vorgenommen werden kann, ist es bei Tag bedeutend einfacher. Einmal ausgerichtet, muss Ihr Sucherfernrohr nicht erneut ausgerichtet werden, es sei dann, auszuwirken oder das Telescop fällt es ausgesetzt ist.

  1. Nehmen Sie Ihr Teleskop bei Tag nach drauben. Suchen Sie mit dem bloBen Auge ein leicht erkennbares Objekt, wie eine StraBenlaterne, ein Autokennzeichen oder einen hohen Baum. Das Objekt sollte 400 Meter oder weiter entfern sein.
  2. Nehmen Sie die große Schutzabdeckung vom Teleskop ab und vergewissem Sie sich, dass das 20-mm-Okular angebracht ist.
  3. Schwenken Sie das Teleskop nach links und rechts bzw. auf und ab, um das in Schritt 1 gewählte Objekt grob anzuvisieren.
  4. Schauen Sie durch das Okular Ihres Teleskops und schwenken Sie dieses manuell, bis das ausgewählte Objekt im Zentrum des Sichtfelds liegt. Ist das Bild unscharf, drehen Sie langsam am Fokussierknopf, bis das Bild scharf gestellt ist.
  5. Sobald das Objekt im 20-mm-Okular zentriert ist, können Sie das Sucherfernrohr einschalten, indem Sie den Netzschalter/ Helligeitsregler unter am Instrument bis zum Anschlag drehen.
  6. Bringen Sie ihren Kopf etwa 30~cm hinter den Sicher, schauen Sie durch das runde Fenster und suchen Sie das rote Fadenkreuz. Dserr befindet sich hochstwahrscheinlich nahe, jedoch nicht direkt auf dem Objekt, das Sie durch das 20-mm-Okular betrachten.
  7. Drehen Sie nun, ohne das Teleskop zu bewegen, an den beiden Einstellknopfen seitlich und unterhalb des Sicherfernrohrs. Der eine Drehknopf steuert die Links-Rechts-Bewegung und der andere die Auf- und Abbewegung des Fadenkreuzes. Stellen Sie beide so ein, dass das rote Fadenkreuz direkt über dem Object entscheidt, dass Sie im 20-mm-Okular betrachten.

Visieren Sie nun einige andere entfernte Zielobjekte an, um das Ausrichten Ihres Telescops zuuben. Schauen Sie durch das StarPointer Pro-Fenster und führen Sie das rote Fadenkreuz über das Zielobjekt; vergewissem sie sich damit, dass Sie durch das Okular schauen.

Nach dem Ausrichten des Sicherfernrohr ist Ihr Teleskop vollständig montiert und bereit für die erste Beobachtung!

ANMERKUNG: Achten Sie darauf, das StarPointer Pro-Sucherfernrohr bei Nichtverwendung auszuschalten, um die Batterie zu halten.

IHRE ERSTE ASTRONOMISCHE BEOBACHTUNG

DER MOND

Jetzt konnen Sie Ihr Teleskop bei Nacht nach draußennehmen und ans Beobachtengehen!

Fangen wir mit dem Mond an. Der Mond benotigt fur einen vollständigen Phasenyklus vom Neumond uber den Vollmond zuruck zum Neumond ungebahr einen Monat. Versuchen Sie,ihn zu verschiedenen Staden thesez Zyklus zu beobachten.

Während Sie den Mond jederzeit beobachten kann ist es in den Himmel sightbar, ist die Beste Zeit zwei Tage nach dem Neumond bis ein paar Tage vor dem Vollmand. Innerhalb dieser Zeifensters zeigen sich Krater und Mondgebirge am detailreichsten. Schauen Sie in einem Kalender nach, wann Neumond ist.

  1. Bauen Sie Ihr Teleskop mit dem 20-mm-Okular auf, sobald Sie eine freiie Sichte auf den Mond haben.
  2. Schalten Sie das Sucherfernrohr ein und schauen Sie hindurch, um das rote Fadenkreuz auszumachen.
  3. Schwenken Sie Ihr Teleskop, bis Sie den Mond durch das Sucherfernrohr-Fenster sehen können und sich das rote Fadenkreuz mittig auf dem Mond befindet.
  4. Schauen Sie durch das 20-mm-Okular. Drehen Sie vorsichtig am Fokussierknopf, um das Bild scharfzustellen.

HERZLICHEN GLUCKWUNSCH! SIE HABEN GERADE IHR ERSTES HIMMELSOBJEKT BEOBachtET!

Tauschen Sie das 20-mm-Okular gegen das 10-mm-Okular aus, um den Mond naher heranzuholen. Es stelt eine höhere Vergroßerung bereit, wodurch der Mond um einiges gröber erscheidt. Nach dem Okularwechsel konnte ein erneutes Fokussieren notig sein, um ein scharfes Bild zu erhalten.

Sie konnen mithilfe dieser grundlegenden Technik wie weiter Himmelsobjekte, wie Planeten, Sternhaufen und Nebel, beobachten.

BILDER MIT IHREM SMARTPHONE AUFNEHMSN

Nachdem Sie nun mit ihrem Telesckop einzelne Beobachtungen vorgenommen haben, können Sie Fotos von ihren Objekten machen. Das Inspire-Telescop verfügt über einen Smartphone-Adapter, der sich direkt in der Objektivkappe befindet. Dessen Adapter nutzen:

  1. Ziehen Sie den orangefarbenen Stecker aus der Kameraöffnung in der Objektivkappe. Ziehen Sie dazu am orangefarbenen Gummiband auf der Innenseite der Objektivkappe. Der Stecker sollte direkt Herausspringen. Stecker und Band konnen auf der Rückseite der Objektivkappeiben der Okularhalterung in der Halteklammer verstaut werden.
  2. Drehen Sie den Deckel, so dass die Außenneite der Kappe nach oben zeigt. Heben Sie die flexiblen Riemen an und schiben Sie Ihr Smartphone zwischen die Riemen und die Objektivkappe, so dass die Kamera durch die Kameraöffnung "blick". Die Riemen sollen so viel Spannung aufweisen, dass das Instrument an der Kappe gehalten wird. Der Schwarze Silikonring muss so viel Reibung erzeugen, dass das Smartphone nicht verrutschen kann.

HINWEIS: Je nach Gestaltung des Smartphones kann die Kamera mittig oder seitlich liegen. Sie können den Winkel der flexiblen Riemen so abfindern, dass das Telefon sichereitz. Es gibt acht verschädigte Ankerpunkte für den Rand der r Objektkappe. Einfach an anderen Ankerpunkten befestigen, um einen optimalen Sitz zu gewährleisten.

  1. Drehen Sie die Kappe um stellen Sie sicher, dass ihre Kameralinse in der Öffnung in der Objektivkappe zentriert ist. Je better Sie diese Zentrierung vornehmen,esto weniger halten sich die Bilder durch das Teleskop aufnehmen.
  2. Nehmen Sie das 20 mm-Okular und entfernen Sie die Gummiaugenmuschel, indem Sie sie gerade vom Okular abziehen. An der Innenseite der Objektivkappe befindet sich eine Halterung für die Augenmuschel, die Sie nicht verlieren halten. Ziehen Sie die Augenmuschel einfach um die runder Halterung herum in die Länge und vollständig nach unter.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - BILDER MIT IHREM SMARTPHONE AUFNEHMSN - 1

CELESTRON Inspire 100mm AZ - BILDER MIT IHREM SMARTPHONE AUFNEHMSN - 2

CELESTRON Inspire 100mm AZ - BILDER MIT IHREM SMARTPHONE AUFNEHMSN - 3

CELESTRON Inspire 100mm AZ - BILDER MIT IHREM SMARTPHONE AUFNEHMSN - 4

CELESTRON Inspire 100mm AZ - BILDER MIT IHREM SMARTPHONE AUFNEHMSN - 5

  1. Lösen Sie die Feststelltschrauben der Okularhalterung im Inneren der Objektivkappe. Platzieren Sie den schwarzen Teil des Okulars in der Okularhalterung undziehen Sie die Schrauben zum Feststellen des Okulars an.
  2. Nehmen Sie die Objektivkappe mit dem angebrachten Telefon und Okular und setzen Sie den Chromlauf des Okulars in den Diagonalspiegel auf der Rückseite des Fokussierers ein. Ziehen Sie die Feststellschrauben des Diagonalspiegels an.
  3. Aktivieren Sie ihre Kamera-App auf Ihrsm Smartphone und stellen Sie den Fokus ein, wie Sie auch das Okular einstehen wurden, noch verwenden Sie diese Mal das Bild auf dem Bildschirm.

ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich, dass der Blitz am Telefon ausgeschahlt ist.

  1. Wenn das Bild scharf erscheint, konnen Sie Ihr Foto machen.

Am besten starten Sie ihren ersten Versuch bei Tageslicht. Sobald alle Einstellungen korrekt vorgenommen wurden, können Sie ihre Instrumente nach drauen bringen und den Mond aufnahmen. Wenn Sie mit dem 20-mm-Okular geübt und vertraut sind, können Sie den Kamera-Adapter zusammen mit dem 10-mm-Okular für eine höhere Vergroßerungsleistung verwenden.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - BILDER MIT IHREM SMARTPHONE AUFNEHMSN - 6

HINWEISE UND TRICKS ZUM AUFNEHMEN VON BILDRN

Kamerasteuerung

Die Standard-Kamera-Apps, die auf Ihr Smartphone vorinstalliert sind, bietenrecht eingeschränkte Steuerungen und stellen den Fokus und die Belichtigung automatisch ein. Fur die alltagliche Fotografie wie Landschaften oder Portrats stell das kein Problem dar. Doch bei Aufnahmen eines Planeten oder des Mondes ist es problematisch, da ein sehr holles Objekt vor einem sehr Schwarzen Himmel liegt. Die Kamera des Telefon unsucht, das Ungleichgewicht der Lichtverhältnisse durch Aufhellung der dunklen Bereiche auszubalancieren, wodurch überbelichtet wird und die Details verschwinnen. Wenn Sie unter den Einstellungen ihrer Kamera-App den Fokuspunkt nicht manuell einstehen oder den Autofocus oder die automatische Belichtigung nicht deaktivieren konnen, sollen den sie eine andere App aussahlen. Es stehen etliche Apps für iOS und Android zur Verfugung, die eine umfangreiche Kamera-Steuerung möglich. Viele davon sind kostenlos.

Vibration

Damit die Kamera in keiner Weise bewegt wird, wenn Sie den Auslser betätigten, konnen Sie eine Auslserverzogung nutzen. Einige Apps bieten eine Verzogung von 2, 5 oder 10 Sekunden, bevor das Bild aufgenommen wird. Dadurch konnen jegliche Vibrationen verebben, bevor das eigentliche Bild aufgenommen wird.

Motive

Mit dieser Methode konnen Sie bei Tag Bilder von terrestrischen Objekten sowie nachtlichen astronomischen Objekten, wie dem Mond und hellen Planeten (Venus, Mars, Jupiter und Saturn) machen. Da die Kamerasensoren eines Smartphones bei sehr geringen Helligkeiten an ihre Grenzen stoßen, sind Aufnahmen lichtschwacher astronomischer Objekte, wie Galaxien und Nebel, auf diese Weise leider kaum möglich.

VergroBerung

Wenn Sie durch ein stationäre Teleskop den Mond oder einen Planeten beobachten, werden Sie feststellen, dass das Objekt durch das Sichtfeld wandert. Verantwortlich damit ist die Erdredrehung. Wenn Sie durch ihr 20-mm-Okular blicken, besteht ein Planet etwa 3 Minutes, bis er durch das gesamte Gesichtsfeld des Okulars gewandert ist. Verwendten Sie das 10-mm-Okular, dauert dies lediglich 1,5 Minuten. Das Smartphone nutzt noch nicht das gesamte Sichtfeld des Okulars, sondern nur dessen Mitte, wodurch die Bewegung noch viel schneller erscheint. Wenn ein astronomisches Objekt im Sichtfeld des Telefons zentriert wird, sollen den Sie versuchen, einen Punkt anzuvisieren, den das Ziel demnachst passieren wird. Richten Sie das Teleskop so aus, dass es dem Planeten voraus ist und dieser gerade in das Sichtfeld eintritt. Dadurch wird die Zeit, die das Wandern durch das gesamte Sichtfeld, in Anspruch nimmt, maximiert, wodurch Sie mehr Zeit zum Aufnahmen der Bilder zur Vergebung haben, bevor ein erneutes Anvisieren des Teleskops nötig wird. Das 10-mm-Okular hat ein engereSichtfeld, wodurch Sie hafiger nachstellen müssen. Zu Anfang ist das 20-mm-Okular davon einfacher zu handhaben. Sobald Sie damit geübt sind, konnen Sie zum 10-mm-Okular übergeben.

ZWEIJAHRIGE EINGESCHRANKTE GARANTIE VON CELESTRON

A. Celestron garantiert, dass Ihr Teeskop für zwei Jahre frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Celestron wird ein solches Produkt oder Teile davon, wenn nach Inspektion durch Celestron ein Defekt an Material oder Verarbeitung gefunden wurde, reparieren oder austauschen. Die Verpflichtung von Celestron, ein solches Produkt zu reparieren oder auszuauschen, unterliegt der Bedingungen, dass das Produkt zusammen mit einem für Celestron zufriedenstellenden Kaufbeleg an Celestron zurückgesendet wird.
B. Die korrekte Rücksende-Autorisationsnummer muss zuvor von Celestron angefordert werden. Rufen Sie Celestron unter (310) 328-9560 an, um die Nummer, die auf der Außenseite Ihres Versandcontainers aufgebracht ist, zu erhalten.

Alle Rucksendungen mnen a schrftliche Erkrung enthalten, aus der der Name, die Adresse und die Telefonummer des Eigentumers zu der er tagsüber erreichbar ist, zusammen mit einer kurzen Beschreibung aller beanstandeten Defekte, hervorght. Ausgetauschte Teile oder Produkte werden Eigentum von Celestron.

Der Kunde ist fur alle Kosten fur Versand und Versicherung zu und vom Celestron-Werk verantwortlich und muss diese Kosten im Voraus begleichen.

Celestron muss vermünftige Maßnahmen ergreifen, um jeder Teleskop unter dieser Garantie innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt zu reparieren oder auszutauschen. Für den Fall, dass Reparatur oder Austausch mehr als drei Big Tage in Anspruch nimmt, muss Celestron den Kunden entsprechen in Kennnis setzen. Celestron behält sich das Recht vor, ein Produkt, das aus der Produktlinie ausgeschlossen ist, durch ein neuen oder in Wert und Funktion vergleichbares Produkt zu ersetzen.

These Garantie erlischt und wird außer Kraft gesetzt, für den Fall, dass ein Produkt unter der Garantie in Design oder Funktion modifiziert wurde oder Missbrauch, unsachgemäß Handhabung oder un autorisierter Reparatur unterzogen wurde. Des Weiteren sind Produktfehlfunktionen oder Wertminderung aufgrund von normalem Verschleib von dieser Garantie nicht abgedeckt.

CELESTRON LEHNT JEGLICH GWAHRLEISTUNG, OB AUSDRUCKLICH ODER STILLSCHWIGEND, OB DER MARKTGANGIGKEIT ODER DER EIGNUNG FUR EINEN BESTIMMEN ZWECK, AUSSER DEM HIERIN GENANNEN, AB. DIE ALLENIGE VERPLEGHTUNG VON CELESTRON UNDER DESIERINGESCHRANKEN GARANTIE BESTEHT DARN, DAS DURCH DIE GARANTIE ABEDECKTE PRODUKT IN UBEREINSTIMMUNG MIT DEN HIERK FESTGEHALTEN BEN BEDINGUENZ U REPARIEREN ODER AUSZUTAUSCHEN. CELESTRON LEHNT AUSDRUCKLICH JEGLICH HAFTUNG FUR ENTGANGENE PROFITE, ALLgemeINE, SPEZIELLE, INDIREKTE ODER FOLGESCHADEN AB. DIE SICH AUS EINER GARANTIEVERLETZUNG ERGEREN KONKEN TDER DIE DURCH NUTZUNG ZW. UNFAHIGKIT ZUR NUTZUNG JEGLICHEN CELESTRON-PRODUKTIS ERGEREN. JEGLICH STILLSCHWIGENDE ODER NICT BEAMSPRUCHBARE GWAHRLEISTUNGEN IST ZEITLICH AUF Zwei Jahre AB DATUM DES URSPRUNGLichen KAUS BESCHRANKT.

Einige Staaten erlauben keinen Ausschluss oder keine Beschränkung von zufälligen oder Folgeschäden sowie keine zeitliche Begrenzung einer stillschweigenden Garantie; davon konnten die oben genannten Beschränkungen und Ausschluss auf Sie nicht zutreffen.

These Garntie gbt Ihnen bestimme Rechte und daruber hinaus konnten Sie auch weitere Rechte haben, die von Land zu Land variieren.

Celestrn behalt sich das Recht vor, jegliches Modell und jeglichen Teleskoptyp zu modifizieren oder aus der Produktlinie auszuschreiben, ohne Ihnen dies vorher anzukündigen.

Wenn ein Garantiefall eintritt oder wenn Sie Hilfestellung bei der Verwendung Ihres Telescops benotigen, wenden Sie sichitte an: Celestron - 800.421.9649

HINWEIS: These Garanty is for Kunden in den USA und Kanada guld, die dases Produkt von einem autorisierten Celestron-Handier in den USA oder Kanada gekauft haben. Eine Garantie auherab der USA und Kanada gelt nur fur Kunden, die bei einem internationalen Celestron-Vertrieb oder einem autorisierten Celestron-Handler im jeweiligen Land eingkauft haben.itte wenden Si sich fur jeder Garantieservice an die Ansprechpartner.

FCC-ERKLARUNG: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B in Übereinstimmung mit Antikel 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte bieten einen angemessenen Schutz vor Störungen in Wohnanlagen. Diese Dieses Gerät erzeugt, verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstahlen und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, Störungen im Funkverkehr verursachen. Es kann noch nicht garantiert werden, dass in einer bestimmen Einrichtung keine Störungen auftreten. Falls dieser Geserl Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verurtsacht, was durch ein vorübergehendes des Geräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer dazu angehalten, die Störung durch eine oder mehrere der nachstehenden Maßnahmen zu beheben:

  • Neuausrichtung oder Positionsveränderung der Empfangsantenne.
    Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergroßern.
    An Schluss des Gerats an eine Steckdose, die nicht am selben Stromkreis angeschlssen ist, wie die des Empfängers.
  • Den Handlcer oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe bitten.

Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.

Dieses Produkt wurde fur die Verwendung durch Personen von 14 Jahren und darüber entworfen und vorgesehen.

CELESTRON Inspire 100mm AZ - ZWEIJAHRIGE EINGESCHRANKTE GARANTIE VON CELESTRON - 1

CELESTRON

© 2018 Celestron • Alle Rechte vorbehalten.

www.celestron.com

2835 Columbia Street · Torrance, CA 90503 U.S.A.

Telefon:800.421.9649

CC

CELESTRON Inspire 100mm AZ - CELESTRON - 1

07-18

In China gedruckt

CELESTRON Inspire 100mm AZ - CELESTRON - 2

INSPIRE

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CELESTRON

Modell : Inspire 100mm AZ

Kategorie : Teleskop