45060 - Appareil à fondue, raclette et wok KORONA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 45060 KORONA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil à fondue, raclette et wok, puissance 1200 W, capacité de 6 personnes. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour des repas conviviaux, permet de préparer des fondues, raclettes et plats sautés. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile avec des pièces amovibles, ne pas immerger le corps de l'appareil dans l'eau. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale. |
| Informations générales | Design compact, idéal pour les petites cuisines, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 45060 KORONA
Questions des utilisateurs sur 45060 KORONA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil à fondue, raclette et wok au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 45060 - KORONA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 45060 de la marque KORONA.
MODE D'EMPLOI 45060 KORONA
- fordamagescausedbyowner This guarantee does not affect your statutory right, nor any legal right you may have as a costumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. Inordertoasserthis/herrightinaguaranteecaseduringthe guaranteed period, the customer must provide evidence of the date of purchase (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Service Address: KORONA Service Am Steinbach 8 59872 Meschede-Enste Germany Telephone Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase. In case of guarantee the customer is given the right to get the appliance repaired at our own or at an authorized shop. Further rights (due to guarantee case) are not given to the customer.24 Utilisation conforme Avant d’utiliser votre appareil, veuillez lire ces consignes de sécurité et ce mode d'emploi avant et conservez ces documents en lieu sûr. En cas de transmission de cet appareil à un tiers, veuillez également joindre ce mode d’emploi. Cet appareil est conçu uniquement pour faire cuire, gratiner ou maintenir au chaud les aliments. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et implique des risques considérables d’accident pour l’utilisateur. L'appareil n'est pas destiné à un usage professionnel ! Sécurité Ce symbole vous avertit d'un risque de blessure / de dommage de l'appareil! Ce symbole vous avertit de risques de brûlures, causées par des surfaces chaudes, risque de brûlures! Ce symbole vous avertit de dangers liés à un choc électrique! Consignes générales de sécurité
- Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels provoqués par une utilisation non conforme ou un usage inapproprié.
- Une mauvaise utilisation ou une manipulation non conforme peuvent causer des dysfonctionnements à l'appareil et entraîner des blessures pour l'utilisateur.
- Vérifiez avant la première mise en service que l'alimentation électrique de votre domicile correspond aux caractéristiques de tension de l'appareil pour éviter toute surchauffe ou tout dommage.FRANÇAIS Manuel d‘instructions
Attention ! Danger de mort par électrocution !
- L'appareil,lecordond'alimentationoulaprisenedoivent jamais être plongés dans l'eau ni dans tout autre liquide.
- N'utilisezpasl'appareilprèsd'unlavabooud'unévier.
- Netouchezpasl'appareilsivosmainssonthumides.
- N'utilisezpasl'appareilenpleinair. Les appareils électriques ne sont pas des jouets !
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
- Lesenfantsde8ansetplus,ainsiquelespersonnesaux capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées ou n'ayant pas l'expérience et les connaissances nécessaires pour pouvoir utiliser l'appareil sans surveillance ne sont autorisés à s'en servir que s'ils ont reçu des instructions détaillées leur permettant de l'employer en toute sécurité et que s'ils sont conscients des dangers encourus en cas d'utilisation impropre. Gardez les enfants sous surveillance et veillez à ce qu’ils ne jouent pas avec l'appareil. Les enfants demoinsde8ansne sont pas autorisés à nettoyer et à entretenirl'appareil,saufs’ilsontplusde8ansets’ilssont sous surveillance.
- Rangezl'appareiletsoncâbled'alimentationhorsdeportée desenfantsdemoinsde8ans.
- Débranchez toujours l'appareil si vous ne l'utilisez pas et préalablement à tout nettoyage.
- Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
- Éviteztoutcontactentrel'appareil,soncâbled'alimentation et des surfaces chaudes afin d'éviter tout dommage.
- Lecâbled'alimentationnedoitpaspendreduborddela table ou de la surface de travail pour éviter tout risque de chute de l'appareil. Il ne doit pas frotter contre des surfaces tranchantes.26
- Nepliezpasetn'enroulezpaslecâbled'alimentationautour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil
- silecâbled'alimentationestendommagé.
- encasdedysfonctionnement.
- siunechuteoutouteautrecauseaprovoquéunquelconque dommage sur l’appareil. Lesdéfautssurlecâblederaccordementsecteurdoivent êtrevériéset/ouréparésparunatelierspécialiséautorisé. Ne procédez jamais seul à des modifications ou à des réparations.
- Utilisezuniquementdesaccessoiresd’origine.
- N'introduisezjamaisd'objetàl’intérieurdel'appareil.
- Netentezjamaisd'ouvrirlacoque!
- N'utilisez pas cet appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance séparé. Consignes de sécurité relatives à l'appareil Mise en garde ! Pour prévenir toute blessure, toute détérioration de l'appareil, tout choc électrique et toute brûlure!
L'appareil ne peut être utilisé que pour l'usage auquel il est destiné, c’est-à-dire la préparation d’aliments.
- Posez l'appareil sur une table ou sur un plan de travail horizontal, antidérapant et résistant à la chaleur. L’utilisation d’un support facile à nettoyer et résistant à la chaleur est recommandé pour protéger la table des projections de graisse.
- Ne posez jamais l'appareil sur une surface métallique.
- Attention ! Pendant le fonctionnement, la surface extérieure de l’appareil, la plaque grill/plaque de maintien au chaud amovible peuvent devenir très chaudes. Veillez à ne pas toucher les parties chaudes pendant et juste après avoir faitFRANÇAIS Manuel d‘instructions
fonctionner l'appareil. Tenez l’appareil uniquement par les poignées prévues à cet effet. Risque de brûlure !
- Lors de la préparation des aliments, utilisez toujours les spatules en bois fournies ou des spatules en plastique résistantes à la chaleur. N'utilisez jamais d'objets tranchants ou métalliques (par ex. couteaux, spatules en métal, etc.) car ils pourraient endommager le revêtement antiadhésif de la plaque grill et des poêlons à raclette.
- Veillez à ce que la viande à préparer soit à température ambiante.
- Remarque: Si vous utilisez une grande quantité de viande froide et/ou surgelée sur la plaque grill, il peut arriver que la plaque grill se déforme légèrement de manière momentanée. Au bout de quelques secondes, la plaque grill retrouve sa forme d’origine. Cela est dû à la grande différence de température et ne constitue pas un défaut!
- Ne touchez jamais à la résistance chauffante. Risque de brûlure !
- Larésistancechauffantenedoitpas entrer en contact avec d’autres objets.
- Nefaitespasbougerl'appareilencoursdefonctionnementet ne le déplacez pas. Il existe un risque de brûlure!
- L'appareilne doit pas être utilisé à proximité de matériaux combustibles, comme des meubles suspendus, des rideaux ou des nappes etc.
- Nelaissezjamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
- Attention : Les aliments à forte teneur en huile et en matières grasses peuvent facilement s’enflammer en cas de chaleur élevée.
- Éviteztoutapportsupplémentairedechaleuretneplacezpas l’appareil à proximité de sources de chaleur ou de sources magnétiques. Veillez à un environnement sec.
- N’utilisezpasdeprisesmultiples.Lached’alimentationde l’appareil doit être facilement accessible en cas d’urgence.
- Débrancheztoujours l'appareil après utilisation.
- Laissezimpérativementl'appareilrefroidiravantdelenettoyer.28
Poêlons de raclette avec poignées isolées contre la chaleur
3. Logement pour les poêlons de raclette
10. Cordon d’alimentation et fiche
Description du produitFRANÇAIS Manuel d‘instructions
Avant la première utilisation
- Retirezl'appareildesonemballagepuisvériez.
- Qu'ilestcompletetenbonétat.
- Déroulezentièrementlecâbled'alimentation.
- Si l’appareil présente des dommages, ne l’utilisez en aucun cas.
- Nettoyezlaplaquegrill(1)etlespoêlonsderaclette(2)à l’eau chaude savonneuse et séchez-les soigneusement. Mise en garde: Les sacs en plastique peuvent représenter un danger, mettez-les hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Revêtement antiadhésif La plaque grill (1) ainsi que les poêlons de raclette (2) sont dotés d’un revêtement antiadhésif. Appliquez un peu d’huile sur la plaque grill (1) et les poêlons de raclette (2) à l’aide d’un pinceau ou de papier absorbant. Placez les poêlons (2) sur l’emplacement prévu à cet effet (3). Faites fonctionner l'appareil à puissance maximale pendant env. 10 minutes sans y mettre de nourriture pour éliminer cette protection. Un peu de fumée ou une légère odeur peuvent se dégager pendant cette opération. C'est tout à fait normal et inoffensif. Veillez à ce que la pièce soit suffisamment aérée. Une fois le préchauffage terminé, attendez que l'appareil ait complètement refroidi, puis nettoyez-le en suivant les instructions du chapitre Nettoyage et entretien. Raclette Une raclette est le moment idéal pour rassembler famille et amis autour de la table pour une expérience culinaire délicieuse et décontractée. Préparez votre raclette personnelle au fromage Suisse typique ou réalisez vos propres créations.30 Utilisation Veillez à ne pas toucher les parties chaudes de l'appareil pendant et juste après son utilisation. Il existe un risque de brûlure! Ne tenez l'appareil que par les poignées prévues à cet effet. Conseil : Avant d’allumer la Raclette Grill, préparez tous les ingrédients à l’avance en portions de la taille d’une bouchée et disposez-les dans de petits saladiers ou sur un plateau, pour que chacun puisse se servir à table. Veillez à ce que la viande à préparer soit à température ambiante.
1. Placez la Raclette Grill au centre de la table.
2. Assurez-vous que la plaque grill (1) repose correctement
3. Appliquez un peu d’huile sur la plaque grill (1) et les poêlons
4. Branchez l'appareil à une prise conforme et facilement
5. Allumez l’appareil en tournant le thermostat (6) sur la
puissance maximale (MAX.). Laissez l’appareil chauffer pendant env. 10 minutes. Le témoin lumineux (5) s'allume. Après cette phase de chauffage, ajustez la température souhaitée à l’aide du thermostat (6). Le thermostat maintient la température que vous avez présélectionnée à un niveau constant. Le témoin lumineux (5) s'éteint dès que la température nécessaire est atteinte. Attention: Le thermostat (6) est réglable en continu.
6. Remplissez les poêlons (2) en fonction de vos goûts, soit
avec seulement du fromage ou d’autres ingrédients et placez-les sur l’emplacement prévu à cet effet (3). Con- trôlez de temps à autre le degré de cuisson des aliments. Retirez les poêlons (2) dès que le degré de cuisson souhaitéFRANÇAIS Manuel d‘instructions
7. La plaque grill (1) peut uniquement être utilisée pour faire
griller de la viande, des saucisses, des brochettes, des légumes etc. Attention : Utilisez uniquement la spatule en bois (11) fournie, ou une spatule en plastique résistante à la chaleur pour prépar- er les aliments, afin de ne pas endommager le revêtement an- tiadhésifdelaplaquegrill(1)et/oudespoêlons(2).
8. Aprèsutilisation,débranchez(10)toujoursl’appareiletlais-
sez refroidir l’appareil et ses composants accessoires avant de procéder au nettoyage. Attention: La Raclette Grill ne peut pas être éteinte à l’aide du thermostat (6); il convient donc, après utilisation, de tourner le thermostat (6) en position MIN et de débrancher la fiche d’alimentation (10). Laissez l’appareil entièrement refroidir. L’appareil est équipé d’un thermostat. Pendant le fonctionnement, l’appareil s’active et se désactive pour garantir une température de cuisson constante. Recette de raclette classique Pour 4 personnes: 8pommesdeterrenouvellesdemêmetaille 1 verre d’oignons blancs 1 verre de cornichons Poivre du moulin 600-800gdefromageàraclette(entranches) Lavez les pommes de terre et faites-les cuire en robe des champs. Versez les oignons blancs et les cornichons dans deux saladiers différents. Une fois que tout est prêt, faites fondre le fromage à raclette dans les poêlons. Ensuite, versez le fromage fondu sur une32 pomme de terre coupée en deux. Poivrez et c’est prêt. Vous pouvez y ajouter du jambon fumé, du jambon cru, de la viande des Grisons, du salami, des poivrons, des tomates, des champignons etc. et servir un vin blanc sec. Bon appétit! Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Des restes d’aliments et d’importants résidus de graisse peuvent entrainer une surchauffe et dégager de la fumée, voire provoquer un incendie. Avant de procéder au nettoyage, débranchez (10) l'appareil et laissez-le complètement refroidir. L'appareil et le cordon d'alimentation ne doivent jamais être plongés dans l'eau ni dans tout autre liquide. Risque d'électrocution ! N’utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs pour nettoyer l’appareil et ses composants accessoires. Nettoyez le corps de l’appareil avec un chiffon légèrement humide. Vous pouvez éliminer les restes d’aliments sur la plaque grill (1) ou sur les poêlons de raclette (2) lorsqu’ils sont encore tièdes, à l’aide d’un chiffon humide ou d’un papier absorbant. Ensuite, nettoyez la plaque grill (1) et les poêlons (2) à l’eau tiède savonneuse. Laissez refroidir au préalable. Essuyez soigneusement toutes les différentes pièces pour bien les faire sécher. La plaque grill (1) et les poêlons de raclette (2) ne passent pas au lave-vaisselle. Les enfants ne doivent pas utiliser ou nettoyer cet appareil sans surveillance et sans supervision d'une personne responsable.FRANÇAIS Manuel d‘instructions
Rangement Après utilisation, débranchez (10) l'appareil et laissez-le complètement refroidir. Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec, hors de la portée des enfants. Informations relatives à l'élimination Les appareils usagés, portant ce symbole, ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères mais être éliminés conformément aux réglementations concernées. Veuillez remettre l'appareil usagé au centre de collecte public prévu à cet effet. Votre Raclette Grill 45060 est vendue sous emballage. Les emballages sont faits de matières recyclables, ils sont réutilisables ou peuvent être réintégrés au circuit des matières premières. Caractéristiques techniques Tensionsecteur: 220-240V~50/60Hz Puissance nominale : 1500 W Degré de protection : I
Sous réserve de modifications techniques !34 Garantie et assistance : La garantie suivante ne modifie pas les droits légaux du consommateur vis-à-vis de l’acheteur. En cas de réclamation, veuillez vous adresser directement à votre revendeur. LagarantiefabricantKORONAcouvrantlesdéfautsmatériels et de fabrication dure deux ans à compter de la date d’achat. La garantie ne s'applique pas :
- encasdedommagesdusàuneutilisationimpropre
- auxpiècesd'usure(parex.,lesbatteries)
- auxdéfautsconnusduclientàl'achat
- auxfautescommisesparleclient La garantie ne s'applique que sous réserve de présentation d'une preuve d'achat par le client. Dans le cadre de la garantie, le client dispose du droit de faire réparer ou d’échanger l'appareil dans nos centres de réparation ou ceux que nous avons agréés. Le client ne peut prétendre à d'autres droits supplémentaires (en vertu de la garantie). KORONA electric GmbH, Sundern. Adresse du service : KORONA Service Am Steinbach 8 59872 Meschede-Enste Assistance téléphonique : 02933 90284-80 E-mail: service@korona-electric.de Site web: www.korona-electric.deNEDERLANDS Gebruiksaanwijzing
Notice Facile