PCKM 1188 - Mixeur plongeant PROFICOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCKM 1188 PROFICOOK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mixeur plongeant avec moteur puissant, plusieurs vitesses, et accessoires inclus. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour mixer, émulsionner, et préparer des soupes, sauces, et smoothies. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile à la main ou au lave-vaisselle pour les accessoires amovibles. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et interrupteur de sécurité pour éviter les accidents. |
| Informations générales | Garantie constructeur, manuel d'utilisation inclus, et service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCKM 1188 PROFICOOK
Questions des utilisateurs sur PCKM 1188 PROFICOOK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCKM 1188 - PROFICOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCKM 1188 de la marque PROFICOOK.
MODE D'EMPLOI PCKM 1188 PROFICOOK
Kneedmachine · Machine à pêtrir · Maquina de amaso
Macchina impastatrice · Kneading Machine · Maszyna do zagniatania ciasta
Dagasztógep · Tectomewaika · Jaualiäsl
Bedienungsanleitung.. 4
Gebruiksaanwijzing.. 11
Mode d'emploi.. 17
Manual de instrucciones.. Pagina 23
Istruzioni per I'uso.. 29
Instruction Manual.
Instrukcja obslugi. Strona 40
Hasznalatiutasitas Oldal 47
PykoBoCTBO no 3KcPnyatau.. cTp. 53
63
Merci d'avoir besoin notre produit. Nous espérons que vous aimerez utiliser l'appareil.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes concernant votre sécurité sont indiquées de manière spéciale. Il est essentiel de respecter ces instructions afin d'éviter les accidents et de ne pas endommager la machine :

AVERTISSEMENT:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION :
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.

NOTE:
Attire your attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Listedesifferentélementsdecommande. 3
Notes generales. 17
Consignes de sécurité spéciales pour cet apparéil............17
Déballer l'appareil 18
Listedesifferentélementsdecommande/
Contenu de la livraison 18
Connexion electrique 19
Fonctionnalités de l'appareil 19
Installation et utilisation du pétrin 19
Recettes 20
Nettoyage 21
Rangement. 21
Dépannage. 21
Données techniques 22
Elimination. 22
Notes generales
Avant d'utiliser cet apparéil, dire attentivement ces instructions et conserver le manuel avec le certificat de garantie, la facture et, si possible, l'emballage d'origine, y compris l'emballage interne. Si vous donnez l'appareil à d'autres personnes, veillez l'accompagner également de ce manuel d'instructions.
- N'utilise cet apparéil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l'utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans I'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de I'humidité ou de I'eau atteignent I' apparéil, débranchez aussitôl le cable d'alimentation.
- Il y a lieu d'inspecter l'appareil et le bloc d'alimentation régulierement en vue d'eventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est détecté, l'appareil ne doit plus être utilisé.
N'utilisez que les accessoires d'origine. - Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.

AVERTISSEMENT:
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!
Consignes de sécurité spéciales pour cet apparéil

AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
- Avant de remplacer les accessoires ou d'ajouter des pieces en mouvement durant le fonctionnement, l'appareil doit être à l'arret et débranché de la prise électrique!
- Ne touchez pas les pieces en mouvement.
- Avant d'allumer, assurez-vous que les accessoires ont ete corre ctement installés et poses en sureté.
- Débranche toujours l'appareil de l'alimentation s'il est laissé sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.

AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants.
- Conservez l'appareil et son cable hors de portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et / ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont été informés sur la bonne utilisation de l' apparéil et ont compris les dangers résultat de l'utilisation.
- Ne réparez pas vous-même l'appareil. Contactez toujours un technicien/agree. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d'éviter un risque.

ATTENTION :
Ne pas plonger l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. Suivez les instructions données au chapitre « Nettoyage »
- Ne touchez àaucun interrupteur de sécurité.
- N'utilisez cet apparéil que pour Traitser des aliments. Une utilisation incorrecte de l' apparéil à d'autres fins peut cause des blessures.
Déballer l'appareil
- Retirez l'appareil de l'emballage.
- Retirez tous les matériaux d'emballage comme le film plastique, le rembourse, les attache-cables et la boite.
- Vérifiez que toutes les pieces sont bien dans la boite.
- Si le contenu de l'emballage n'est pas complat ou en cas de dégats, n'utilise pas l'appareil. Rapportez-le immédiatement au distributeur.

TE:
Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication demeurent dans l'appareil. Nous vous recommendons de nettoyer l'appareil comme il est précrit dans le chapitre « Nettoyage »
Listedesifferentélementsdecommande/Contenu delivraison
1 Bras pivotant
2 Boftier du moteur
3 Manette pour baiser / lever le bras
4 Molette de vitesse
5 Bol de mixage
6 Arbre d'entrainement avec dispositif d'insertion
7 Protection contre les éclaboussures
8 Crochet à pêtrir
9 Crochet melangeur
10 Fouet
Connexionélectrique
Vérifiez que la tension électrique à utiliser correspond à la tension de l'appareil. Consultez les caractéristiques détaillées inscrites sur l'étiquette signalétique.
Fonctionnalités de l'appareil
Fonctions de sécurité
- L'appareil est équipé d'un interrupteur de sécurité. L'appareil ne peut être utilisé que si les conditions suivantes sont remplies :
- Le bras pivotant est verrouillé en place, sur la position la plus)basse.
- Le régulateur de vitesse électronique empêche que le moteur ne soit en surcharge automatique. Les tours par minute sont automatique régulés en cas de surcharge.
Allumer l'appareil
- Lorsque vous avez connecté l'appareil à l'alimentation électrique et que le disjoncteur sur le bras pivotant est fermé, levoyant sur la molette de contrôle commence à clignoter. L'appareil est maintainant prét à l'emploi.
- Tournez la molette pour sélectionner le niveau de vitesse souhaité. L'appareil commence à fonctionner.
- Fonctionnement par impulsion : Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur la position P. Tenez la molette en position pendant un bref moment seulement.
Eteindre l'appareil
- Placez la molette sur la position 0 pour eteindre l'appareil.
- Débranche la fiche électriche de la prise.
Installation et utilisation du pêtrin

NOTE:
N'allumez l'appareil que si le bol de mixage est installe!
- Ouverture du bras pivotant : Pivotez le levier vers et maintenez-le dans cette position. Placez avec une main le bras pivotant en position relevante et relâchez la manette.
- Si vous avez besoin de protection contre les éclaboussures, fixez-le maintainant au bras pivotant par le dessous. Maintenez le crochet de protection contre les éclaboussures (7) de manière à positionner l'ouverture de replissage face à vous. Consultez l'illustration à la page 3.
3. Utilisation des accessoires :
En haut de l'accessoire, vous verrez une entaille pour l'arbre d'entrainment et le dispositif d'insertion. Montez l'accessoire sur l'arbre d'entrainment. Appuyez et en même temps tournez l'accessoire dans el sens contraire des aiguilles d'une montre pour que l'attelle de l'arbre moteur se verrouille dans l'accessoire.
- Bol de mixage: Mettez en place le bol à mélanger dans son support. Tournez complètement le bol de mixage dans le sens ← LOCK indiqué sur le boftier.
- Versez vos ingrédents dans le bol de mixage.
NOTE:
Si vous souhaitez travailler des pâtes épaisses, ne mettez pas tous les ingrédents en une fois dans le bol de mixage. Commencez uniquement le pétrossage avec la farine, le sucre et les øeurs. Ajoutez les fluides doucement pendant le pétrossage.
- Vérifiez que la molette de contrôle est régée sur « 0 »
- Tenez fermement le bras pivotant. Pivotez le levier vers et maintenez-le dans cette position. En même temps, abaissez le bras lentement avec la main. Relâchez la manette.
- Insérez le cordon d'alimentation dans une prise électriche adaptée. Levoyant sur la molette de contrôle clignote.
- Sélectionnez la vitesse à l'aide du tableau ci-dessous.
Tableau des pâtes et outils
| Pâtes Outil Vitesse Quantité | Temps de fonctionnementmax. | |||
| Pâtes épaisses (par ex. à pain ou brisée) | Crochet à pâte | 1-3 | max. 1,5kg | 3-4 minutes |
| Pâtes modérément épaisses (par exemple pâte à gâteau) | Crochet à mélanger | 2-4 | min. 0,5kg max. 3,0kg | 2-4 minutes |
| Pâtes légères (par ex. pâte à gaufre, crêpe ou pudding) | Fouet | 4-5 | min. 500 ml max. 3,5 litre | 2-4 minutes |
| Crème | Fouet | 6 | min. 200 ml max. 2,5 litre | 3-5 minutes |
| Oeufs en neige | Fouet | 6 | 2-10 d'œufs | 3-5 minutes |
NOTE:
Fonctionnement court : Avec la pate épaisse, n'utilise pas l'appareil pendant plus de 5 minutes, puis laissez-le refroidir pendant 10 minutes.
Mode pause
AVENTISSEMENT:Risque de blessure!
- Réglez toujours la molette de vitesse sur « 0 » si vous souhaitez interrompre le fonctionnement.
- Retirez le cordon d'alimentation pour changer d'accessoire.
- Attendez l'arrêt complet de l'accessoire!
- Si vous utilisez la manette pour lever le bras pendant l'utilisation de l'appareil, un interrupteur de sécurité désactive le moteur.
- Le moteur se mettra de nouveau en marche uniquement lorsque le bras pivotant sera abaisse à nouveau et la molette de vitesse sera reglee sur « 0 » avant qu'elle revienne à sa position d'origine !
Terminer l'utilisation de l'appareil et enlever le bol
- Une fois terminé, faites revenir la molette de contrôle sur « 0 ». Retirez le cordon d'alimentation.
- Pivotez le levier vers et maintenez-le dans cette position. Levez le bras pivotant avec une main en position relevante et relachez la manette.
- Retirez l'accessoire.
- Retirez le bouclier à éclaboussures.
- Toumez brievement le bol de mixage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le retarder.
- Dégagez la pate à l'aide d'une spatule et enlevez-la du bol de mixage.
- Nettoyez tous les éléments utilisés comme décrit au chapitre « Nettoyage »
Recettes
Génoise (recette simple) Vitesse 2 à 3
Ingredients:
250 g de beurre doux ou de margarine, 250 g de sucre, 1 sachet de sucre vanille ou bien un sachet de Citro-back (poudre de citron), 1 pincee de sel, 4 oeufs, 500 g de farine de froment, 1 sachet de levure chimique, environ 1/8 litre de lait.
Preparation :
Versez la farine de froment avec les autres ingrédients dans le bol à mélanger et mélangez à l'aide du crochet mélangeur pendant 30 secondes à la vitesse 2, puis durant environ 3 minutes à la vitesse 3. Huilez le moule à gâteaux ou bien disposez du papier sulfurisé, versez la pâté et faites cuire. Goutez avant de sorting le plat du four : piqué au centre avec un ustensile en bois. Le gâteau sera cuit si la
pate ne s'accroche pas à la tige. Placez le gâteau sur une grille de cuisson pour le laisser refroidir.
Four conventionnel :
Position de la plaque : 2
Chaleur: Pour un four électric: provenant
du haut et du bas 175 à 200^
pour un four à gaz : vitesse 2 à 3
Temps de cuisson: 50 à 60 minutes
Vous pouvez modifier cette recette en fonction de vos goûts, par exemple avec 100 g de raisins ou 100 g de nois-sets ou encore 100 g de chocolat rapié. Laissez libre cours à votre imagination.
Petits pains au grain de lin Vitesse 1 à 2
Ingredients :
500 à 550 g de farine de froment, 50 g de graines de lin, % litre d'eau, 1 cube de levure (40 g), 100 g crème allégée, bien drainée, 1 cuillère a café de sel. Pour le levage : 2 cuillères àSoupe d'eau.
Preparation:
Trempez les graines de lin dans 118 litre d'eau tiège. Placez le reste de l'eau tiège ( 114 litre) dans le bol mixeur (8), répartissez la levure dedans, ajoutez la crème et mélangez bien à l'aide du crochet à pêtrir à vitesse 1. La levure doit être complètement dissoute dans l'eau. Ajoutez la farine avec les graines de lin trempées et le sel dans le bol à mélanger. Pétrissez sur la vitesse 1, puis passez à la vitesse 2 et continuez de pêtrir durant encore 3 à 5 minutes. Couvrez la pâte et laissez lever dans un endroit chaud durant 45 à 60 minutes. Pétrissez à nouveau, sortez du bol de mixage et formez 16 petits pains. Couvrez un plateau de cuisson avec du papier sulfurisé. Placez dessus les petits pains et faites monter durant 15 minutes, ajoutez de l'eau tiège et faites cuire.
Four conventionnel:
Position de la plaque : 2
Chaleur : Pour un four électric : provenant
du haut et du bas de 200 à 220 °C
(prechauffé pendant 5 minutes),
pour un four à gaz : vitesse 2 à 3
Temps de cuisson: 30 à 40 minutes
Crème au chocolat Vitesse 4 à 5
Ingrédients :
200 ml de crème fraîche vanillée, 150 g de chocolat noir, 3 oeufs, 50 à 60 g de sucre, 1 pincee de sel, 1 sachet de sucre vanillée, 1 cuillère à soupe de cognac ou de rhum, feuilles de chocolat.
Preparation :
Battez la crème dans le bol à mélanger avec le fouet,
retirez-la du bol et laissez-la refroidir. Mélangez le chocolat
salon les instructions de l'emballage ou chauffez-le pendant
3 minutes au four à micro-ondes à 600 W. Pendant ce
temps, battez les øeufs, le sucre, le sucre vanillé, le cognac
ou le rhum, puis le sel dans le bol à melanger avec le fouet à vitesse 4 jusqu'à obtenir une mousse. Ajoutez le chocolat fondu et melangez-le uniformément à vitesse 4 à 5. Mettez de côte un peu de crème fouettée pour la garniture. Ajoutez le reste de crème au contenu crémeux et incorporez-le à l'aide de la fonction par impulsions (vitesse « P »). Garnissez la crème au chocolat et servez bien frais.
Nettoyage

AVENTISSEMENT :
- Débranchetz tousjres le cordon d'alimentation avant nettoyage.
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.

ATTENTION :
- Ne pas utiliser une Brosse métallique ni d'abrasifs pour le nettoyage.
- N'utilise pas de produits de nettoyages abrasifs ou dures.
Boitier du moteur
Nettoyez le boitier uniquement avec un chiffon humide et une goutte de détergent.
Bol de mixage, protection contre les éclaboussures, disque de protection, accessoires à pêrir et à melanger

ATTENTION :
Les ustensiles ne sont pas adaptés pour un nettoyage en lave-vaiselle. La chaleur et les produits de nettoyage agressifs peuvent les déformer ou les décolorer.
- Rincez à l'eau les pièces qui sont entrées en contact avec la nourriture.
- Séchez bien tous les éléments avant de les fixer à nouveau à l'appareil.
Rangement
- Nettoyez l'appareil comme décrit. Laissez complètement sécher les accessoires.
- Nous vous conseillons de ranger l'appareil dans son emballage d'origine, si vous ne souhaitez pas l'utiliser pendant une longue période.
- Gardez toujours l'appareil hors de la portée des enfants dans un endroit sec et bien ventilé.
Dépannage
| Problème Cause possible Solution | ||
| L'appareil ne s'al-lume pas ou arrêtede fonctionner. | L'appareil n'est pas branché. Vérifiez la prise avec un autre apparéil. | |
| Le bras pivotant n'est pas bloqué dans sa position la plus BASSE. Un interrupteur de sécurité empêche le fonctionnement. | - Vérifiez que le bras basculant est dans la position correcte.- Placez la molette en position 0.Sélectionnez le réglage de vitesse que vous sou-haitez. | |
| La protection anti surchauffe s'est déclenchée. Le moteur est trop chaud. | Laissez l'appareil refroidir pendant au moins 15 minutes avant de le rallumer. | |
| L'appareil est déflectieux. Contactez notre | centre de service ou un spécialiste. | |
Données techniques
Modèle: PC-KM 1188
Alimentation: 220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Puisanceelectrique: 1500W
Classe de protection : I
Poids net: env. 5,1kg
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et la basse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des règlementations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signification du symbole « Poubelle »

Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparèils électriques avec les ordures menagères.

Utilisez, pour l'élimination de vos apparéils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparéils que vous n'utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des apparèils électriques et électroniques usages.
Vous trouvrez toutes les informations sur les bornes d'élimination des apparèils auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté.
(ochOBHO peuert) Ckopoctb 2-3
HapedueHmbI:
250 r MaRko macna nImaprapnHa, 250 r caxapa, 1 naKeTnBAHnIbHoro caxapa nI 1 naKetN JIMMOHOro apomAt3aTopa, 1 zenotKa conI, 4 aIca, 500 r nWeHnHOn MyKn, 1 naKetN pa3pbixnTeIe, npImepHO 12 nITpa MONoka.
Tomoska:
HacbInbTe PnEHHyO MyKy BMeCTe C octaIbHbIMn INHrpeDInHTAMN B KByBUnH CMeuBaHn N pImMeHnte KpOK dIa3ameuBaHmna Chauana Ha 30 cekyHn Ha ckopocTn 2, 3aTeM npIM. Ha 3 MInHyt bHa ckopocTn 3. CmaxbTe fOpMy nIN BblIOKNTe ee KylnHapHO 6ymarO, 3anoHNte TcctOM n BbIKeaHTe. IPOBepbTe rTOBHOCTb nepeTem, KaK BbIHyt b6IIOo n3 dyXOBKn: npOTKNHe 3aoCTpeHHo DepeBraHHo naIOUkOB n CEHTpe. Ecn Ha naNoyKe HET Tecta, 3haHTBbIeKa rTOBA. YNOXNTe BbINEcy Ha KxOHHy peWeTKy dIra OCTbIBAHn.
06bHna dyxOBA:
Mecto nIpyntBHa: 2
HarpéB: Nektpnuecka dYxOBka c Harpé- BOB Bn3y n BBepxy 175 - 200 °C, ra3OBaJ dYxOBka: ckopocTb 2 - 3
BpemBaIeKn:50-60MnHyT
Moxho MeHb 3OT peeNT no CBOemy BkyCy, Hapnimep do6aBvB 100 rN3oMa, nIIN 100 rOpexOB nIIN 100 rTeptoro wokona. Het npedena BOObpaxeHHIO.
BnyoouKcJIbHnHbIMn cemeukamn Ckopoctb 1-2
HnapeueHmbI:
500-550rπuHnHouMyK,50rCEmHnLbHa,%NITpa BObl,1Ky6nKdpoXKei(40),100rHexKnPHoCbUyXHo3aKBACKx,XopoIO npocUeHHoH,1aHnaLoXKa coIN.ДЯcmaHbAHn:2CTOIOBbIE LoXKnBObl.
Tomoska:
3amOHTe CeMeHa NbHa B 1/2 NITpa TepNoB OdbI. IOMeCTtne OCTabuOcR TeNpyo BDOy (1/4 NITpa) B KByuHn CMeuBaHn, HacbInbTe TuDa DpOxKn, Do6aBte CbyUxHyu 3aKbAcN u XopoUeHbKO nepemEuaTne KpKOM nIa 3ameuBaHn Ha CKOpOCTn 1. DpOxKn DOJXHbI NOnHOCTbO pactBopntbCra. IOMeCTtne MykC 3amOueHHbIMn CemeHAM NbHa n COJIbO B KByuHn CmeuBaHn. 3ameuBaHnTa Ha CKOpOCTn 1, 3aTeM N3MeHnTE CKOpOCTb Ha 2 n 3ameuBaHn eEe 3-5 MInyt. HApOte Tecto n NomecTnte erO B TepIOoe MeCTo Ha 45 - 60 MInyt. ChOba 3ameuBaHn, N3BNeKtE n3 KyBUnHa CMeuBaHn n pa3dEnTe Ha 16 6yNoueK. YNoKeTBe nPOTNbHeB KynlnapHyIO 6yMary. IomecTnte Ha Hee 6yNoUKn, DaIte NM 15 MInyT, UTo6bl POnHrTbcR, CMAKbTe TEPNO BDOi N BvInekAte.
06bHnaydyxo8ka:
MecTo JnI npOTuBHa: 2
HarpeB: 3JIeKtpuYecka dYxOBka: HarpeB
Bn3y IN BBepyx 200-220°C
(PnporpeTb5MNHyT)
ra3OBaIyXOBka: Ckopoocb 2-3
BpemBaIIeKn:30-40MNHyT
単okoJaHbI Kpem CkopoocTb 4-5
UHapeueHmbI:
200 M n C mTaHbI, 150 r T eM Horo W oKoN a Da, 3 R u Ca, 50 - 60 r caxapa, 1 zenotka coN, 1 naKeTn B aHnlbHoro caxapa, 1 cToIOBaJ IOXkA KOhJaKa Nnn POMa, W oKoN aHa J CTpyxKa.
Tomoeba:
B36nBaIte INHrpEInHeTb B KByBUnHe CMeuINBaHnBEH- YHKOM, N3BNeKtTe INx IN3 KByBUnHa H xpaHtTe Ha XOIOpe. PaCTOnIte WOKoNaD corlaCHO IHCTpyKUHN Ha yNakOBKe IIN HarpeBaIte er0 3 MInHyTb B MInKpOBoJHOBOI neH npi 600 BT. ONDOBpeMeHHO B36eIte Aua, caxap IN BaHINbHbIM caxap, KOhJaR INI pOM IN COJIb B KByBUnHe CMeuINBaHn BEHcIKOM HA CKOpocTN 4 Do obpa3OBaHHneHbI. DoabBeTpe PACToJIeHHbI WOKoNaI IN nepeMeJauTE DO ODHOpOJHOI MaCCbI Ha CKOpocTN 4 - 5. OctABbTe HEKOTOPoe KONueCTBO B36NTOrO KpeMa dIra YukpaSeHHa. DObabTe OCTABsncr KpeM K nepeMeuINBaEMOI Macce IN KpaTKOBpeMeHHO CMeuAIte BCE B IMNpybChOM pexKIMe (CKOpocTB «P»). YKpacbTe WOKoNaIDhbIM KpeMOM IN OdaBaTIe OXJaXdEHbIM.