MEDION MD 37378 - Machine à laver

MD 37378 - Machine à laver MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 37378 MEDION au format PDF.

📄 149 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION MD 37378 - page 34
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : MD 37378

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques techniques Capacité de lavage : 7 kg, Vitesse d'essorage : 1200 tr/min, Classe énergétique : A+++
Programmes de lavage Programmes variés incluant coton, synthétiques, délicats, laine, rapide, éco
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 55 cm
Utilisation Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, options de départ différé
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, tambour à vérifier pour éviter les résidus
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements
Informations générales Poids : 70 kg, Garantie : 2 ans, Fabrication : Europe

FOIRE AUX QUESTIONS - MD 37378 MEDION

La machine à laver MEDION MD 37378 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi ma machine à laver MEDION MD 37378 ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez que le filtre de pompe n'est pas obstrué et que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué.
La machine à laver MEDION MD 37378 fait un bruit anormal pendant le lavage. Que faire ?
Vérifiez que la machine est de niveau et que les pieds sont bien ajustés. Assurez-vous qu'aucun objet étranger n'est coincé dans le tambour.
Comment réinitialiser ma machine à laver MEDION MD 37378 ?
Pour réinitialiser la machine, débranchez-la pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-la.
Pourquoi la porte de ma machine à laver MEDION MD 37378 ne s'ouvre pas ?
La porte peut rester verrouillée si le cycle de lavage n'est pas terminé. Attendez quelques minutes après la fin du programme pour essayer de l'ouvrir.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver MEDION MD 37378 ?
Dévissez le couvercle du filtre situé à l'avant de la machine, retirez le filtre, rincez-le sous l'eau courante et remettez-le en place.
Quelle est la capacité de chargement de la machine à laver MEDION MD 37378 ?
La capacité de chargement de la MEDION MD 37378 est de 7 kg.
Puis-je utiliser des produits de nettoyage non recommandés dans ma machine à laver MEDION MD 37378 ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement des détergents spécialement conçus pour les machines à laver afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Comment régler la température de lavage sur la machine à laver MEDION MD 37378 ?
Utilisez le sélecteur de programme pour choisir la température souhaitée avant de démarrer le cycle de lavage.
La machine à laver MEDION MD 37378 affiche un code d'erreur. Que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour la signification du code d'erreur spécifique et suivez les instructions de dépannage appropriées.
Y a-t-il une garantie pour la machine à laver MEDION MD 37378 ?
Oui, la machine à laver MEDION MD 37378 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions de garantie dans le manuel.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 37378 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 37378 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI MD 37378 MEDION

1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ............................................... 35

  • 1.1. Explication des symboles p. 35
  • 2. Utilisation conforme p. 36
  • 3. Consignes de sécurité p. 36
  • 3.1. Consignes de sécurité générales p. 37
  • 4. Contenu de l’emballage p. 39
  • 5. Vue d’ensemble de l’appareil p. 40
  • 5.1. Dos de l’appareil p. 41
  • 5.2. Éléments de commande p. 42
  • 5.3. Tiroir à lessive p. 43
  • 5.4. Programmes de lavage p. 43
  • 6. Installation p. 44
  • 6.1. Retrait de la sécurité de transport p. 44
  • 6.2. Installation et orientation p. 44
  • 6.3. Raccordement de l’arrivée d’eau p. 45
  • 6.4. Évacuation de l’eau p. 45
  • 6.5. Raccordement au réseau électrique p. 46
  • 7. Symboles de lavage p. 47
  • 8. Signification des voyants p. 47
  • 9. Utilisation p. 48
  • 9.1. Ouverture de la porte p. 48
  • 9.2. Fermeture de la porte p. 48
  • 9.3. Sélection du programme de lavage p. 48
  • 9.4. Sélection de l’heure de début du lavage p. 51
  • 9.5. Démarrage/interruption d’un programme p. 51
  • 9.6. Ajout de linge p. 51
  • 9.7. Sécurité enfants p. 51
  • 9.8. Fin du programme de lavage p. 51
  • 9.9. Réglage de fonctions supplémentaires p. 52

10. Remarques relatives au fonctionnement ......................................................................... 52

1. Informations concernant la présente notice d’utilisation

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation ! Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son in- tégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, il est impératif de la re- mettre également au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertissement suivants doit être évité afin d’empêcher les conséquences potentielles évoquées. DANGER ! Danger de mort imminente ! AVERTISSEMENT ! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles ! AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! ATTENTION ! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves ! AVIS ! Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel ! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil ! Respectez les consignes de la notice d’utilisation !

  • Énumération/information sur des événements se produisant pendant l’utilisation Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives euro- péennes. 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 3537378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 35 12.10.2018 11:14:3612.10.2018 11:14:3636

2. Utilisation conforme

Ce lave-linge est exclusivement réservé à un usage ménager pour laver des textiles possé- dant une étiquette sur laquelle le fabricant indique qu’ils sont lavables en machine. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou pour des applications ménagères simi- laires, par exemple − dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bureaux ou d’autres domaines professionnels ; − dans les exploitations agricoles ; − par des clients dans les hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ; − dans les chambres d’hôtes. L’appareil n’est pas destiné à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée : Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’accessoires auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.

3. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés). Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’ap- pareil par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés. Conservez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des en- fants. Veillez à ce qu’aucun enfant ne grimpe à l’intérieur de l’appareil ou dépose des objets à l’intérieur. Surveillez les enfants et les petits animaux se tenant à proximité du lave-linge. 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 3637378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 36 12.10.2018 11:14:3712.10.2018 11:14:37DE

3.1. Consignes de sécurité générales DANGER ! Risque de blessure ! Il existe un risque de blessure par électrocution. Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez que le lave-linge et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés. Branchez le lave-linge uniquement sur une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité essentielle doit être vérifiée. En cas de doute, il convient de faire appel à un spécialiste afin qu’il teste l’installation domestique. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil. La prise doit rester accessible s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil. Ne modifiez en aucun cas vous-même l’appareil et n’essayez pas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque pièce de l’appareil. Si le lave-linge ou le cordon d’alimentation présente des dommages visibles, n’utilisez pas l’appareil. Si vous constatez un dommage causé lors du transport, adressez-vous immédiatement au SAV Medion. N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, − températures extrêmement hautes ou basses, − rayonnement direct du soleil, − flamme nue. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les surfaces brûlantes présentent un risque de blessure par brûlure. Ne touchez pas le boîtier. Lorsque vous lavez votre linge à des températures élevées, le hublot devient chaud. Si vous lavez votre linge à l’eau très chaude, les enfants ne sont autorisés à utiliser l’ap- pareil que sous la surveillance d’un adulte en raison des températures très élevées pos- sibles. Empêchez les enfants de toucher le hublot pendant le cycle de lavage. ATTENTION ! Risque de blessure. L’appareil est très lourd. Le soulever présente un risque de blessure. Faites-vous aider d’au moins une autre personne pour transporter l’appareil. AVIS ! Dommage matériel possible ! Toute installation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage de l’ap- pareil. Pour certains programmes, les charges maximales peuvent varier. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet au chapitre « 9.3.1. Aperçu des programmes de lavage » en page 49. 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 3737378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 37 12.10.2018 11:14:3712.10.2018 11:14:3738 N’installez pas l’appareil dans des pièces où la température peut passer en dessous de 0 °C. Les tuyaux gelés peuvent se rompre ou éclater et la fiabilité des composants électro- niques peut être réduite en cas de températures négatives. Avant la mise en service, retirez la sécurité de transport placée à l’arrière du lave-linge (voir « 6.1. Retrait de la sécurité de transport » en page 44). Lors de l’essorage, une sécurité de transport non retirée peut endommager le lave-linge ainsi que les meubles/appareils placés à proximité. Fermez le robinet d’eau en cas d’absence prolongée (par ex. lorsque vous partez en va- cances), en particulier s’il n’y a pas de bouche d’égout à proximité du lave-linge. AVIS ! Risque d’inondation ! Il existe un risque d’inondation en cas de mauvaise évacuation ou si le tuyau d’éva- cuation n’est pas correctement installé. Avant de fixer le tuyau d’évacuation sur le bord d’un lavabo, vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment rapidement. Assurez-vous que le tuyau d’évacuation ne puisse pas glisser. La pression de l’eau qui s’évacue peut repousser un tuyau mal fixé hors du lavabo. AVIS ! Dommage matériel possible ! Toute utilisation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage de l’ap- pareil. La charge maximale est de 7 kg (linge sec). Assurez-vous que les textiles que vous placez dans votre machine ne contiennent aucun objet étranger (par ex. clous, aiguilles, pièces de monnaie, trombones). Des corps étran- gers peuvent endommager les composants de l’appareil (par ex. cuve, tambour). Des composants endommagés peuvent à leur tour abîmer le linge. Si vous dosez correctement la lessive, il n’est pas nécessaire de détartrer le lave-linge. Si malgré tout votre lave-linge est si entartré qu’il est nécessaire de procéder à un dé- tartrage, utilisez un détartrant spécial avec protection anticorrosion. Vous pouvez vous procurer ces détartrants chez votre revendeur spécialisé ou auprès du SAV Medion. Res- pectez scrupuleusement les consignes d’utilisation du détartrant. Les textiles traités avec des produits d’entretien contenant des solvants doivent être soi- gneusement rincés à l’eau claire avec le passage en machine. N’utilisez jamais de produits d’entretien contenant des solvants (par ex. du white-spi- rit) dans le lave-linge. Des composants de l’appareil pourraient être endommagés et des émanations toxiques pourraient se dégager. Il existe un risque d’incendie et d’explosion ! N’utilisez jamais de produits d’entretien contenant des solvants (par ex. du white-spirit) sur ou dans le lave-linge. Les surfaces en plastique mouillées peuvent être endomma- gées. Les produits de teinture doivent être adaptés à une utilisation dans un lave-linge et doivent être utilisés uniquement en quantités ménagères. Respectez scrupuleusement les consignes d’utilisation du fabricant. Les agents de décoloration peuvent provoquer une corrosion en raison de leurs composants contenant du souffre. Les agents de décolo- ration ne doivent pas être utilisés dans le lave-linge. Si de la lessive entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement et abondam- ment avec de l’eau tiède. En cas d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 3837378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 38 12.10.2018 11:14:3712.10.2018 11:14:37DE

Les personnes ayant des lésions cutanées ou une peau sensible doivent éviter tout contact avec la lessive. Après utilisation, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et fermez l’ar- rivée d’eau du lave-linge. N’ouvrez pas la porte tant que de l’eau est visible à travers le hublot. Assurez-vous qu’il n’y ait plus d’eau dans le tambour avant d’ouvrir la porte. Les animaux domestiques ou des enfants pourraient grimper dans le tambour. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le tambour est vide. Le lave-linge ne doit pas être utilisé dans des pièces contenant des gaz inflammables ou explosifs. Avant la première utilisation, il est conseillé de faire tourner la machine à vide (90 °C/sans lessive). Ne lavez pas de tapis dans le lave-linge. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! L’eau d’évacuation chaude présente un risque de blessure par brûlure. Posez le tuyau d’évacuation de telle sorte que l’eau chaude puisse s’évacuer sans que quelqu’un ne puisse accidentellement entrer en contact avec celle-ci. Pendant le lavage, ne rajoutez jamais d’eau à la main. À la fin du programme, il faut attendre deux minutes avant de pouvoir ouvrir la porte. Ne grimpez pas sur le lave-linge et ne vous asseyez pas dessus. Ne vous adossez pas contre la porte. N’essayez pas de fermer la porte avec une force excessive. Si vous ne parvenez pas à fer- mer la porte, assurez-vous que le tambour n’est pas surchargé et qu’aucun textile ne dé- passe.

4. Contenu de l’emballage

DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffo- cation. Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incomplète dans les 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté comprend :

  • Tuyau d’évacuation (déjà fixé)
  • Tuyau d’arrivée avec aquastop mécanique
  • 4 caches pour les ouvertures de la sécurité de transport
  • Notice d’utilisation 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 3937378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 39 12.10.2018 11:14:3712.10.2018 11:14:3740

5. Vue d’ensemble de l’appareil

2) Panneau de commande/écran

5) Bouton DÉPART/PAUSE/Fonction de charge supplémentaire

5.1. Dos de l’appareil

8) Sécurité de transport

9) Raccordement pour le tuyau d’arrivée d’eau avec aquastop mécanique

10) Tuyau d’évacuation

12) Voyant sécurité enfants

13) Voyant verrouillage de la porte

14) Voyant désactivation du son

15) Affichage vitesse d’essorage

16) Affichage température de lavage

17) Bouton de programmation

18) Bouton choix de la température

19) Bouton vitesse d’essorage

20) Bouton rinçage supplémentaire

21) Bouton départ différé

22) Affichage du cycle de lavage actif

23) Affichage numérique du temps restant

24) Voyant départ différé

5.3. Tiroir à lessive

25) Compartiment à lessive pour le prélavage (compartiment I)

26) Compartiment à lessive principal pour le lavage (compartiment II)

27) Compartiment pour adoucissant (

AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution et de dommage matériel ! Tout raccordement incorrect de l’appareil présente un risque de choc électrique ainsi que de dommages matériels. Seul un professionnel qualifié doit effectuer le raccordement électrique et hy- draulique. Les étapes nécessaires pour installer le lave-linge sont expliquées dans les sections suivantes. Enlevez les emballages et tous les films protecteurs. 6.1. Retrait de la sécurité de transport Dévissez les 4 vis de la sécurité de transport avec une clé de 13. Retirez tous les supports de transport ainsi que les cales des douilles en caoutchouc. Fermez les ouvertures avec les caches fournis. Conservez la sécurité de transport (en cas de déménage- ment par ex.). Transportez le lave-linge uniquement lorsque la sécurité de transport est en place. 6.2. Installation et orientation Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ce qu’il repose sur une surface stable, plane et à proximité d’un raccordement d’arrivée et d’évacuation de l’eau. Prévoyez suffisamment de place pour l’installation et assu- rez-vous que des conduites d’électricité et d’eau réglementaires sont disponibles à l’endroit où l’appareil doit être installé. Mettez le lave-linge à niveau en faisant tourner les pieds de réglage. Après installation du lave-linge, vérifiez sa stabilité en appuyant sur chaque coin de l’appareil afin de vous assurer que le lave-linge ne bouge pas. Ne branchez l’appareil sur une prise de terre réglementaire qu’une fois que les tuyaux d’arrivée et d’évacuation de l’eau ont été correctement raccordés (voir chapitre suivant). La fiche d’alimentation doit rester facilement accessible une fois l’appareil monté.

6.3. Raccordement de l’arrivée d’eau Prenez le raccord en L correspondant au tuyau d’arrivée d’eau et vissez-le sur le raccordement de l’arrivée d’eau à l’arrière du lave-linge. Vissez le raccord avec aquastop sur un robinet d’eau froide adapté avec un filetage 3/4“. AVIS ! Dommage matériel possible ! Toute installation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage de l’ap- pareil. Utilisez exclusivement des tuyaux neufs et intacts, y compris les accessoires né- cessaires. Remplacez les tuyaux usés par des tuyaux neufs. Le tuyau ainsi que les joints d’étanchéité sont dans le tambour. La pression de l’eau des tuyaux domestiques doit être de min. 0,05 MPa (0,5 bar) et de max. 0,8 MPa (8 bar). Raccordez le lave-linge exclusivement sur une arrivée d’eau froide. Après le raccordement, vérifiez que le tuyau n’est pas tordu. Après raccordement du tuyau et de la vanne, vérifiez leur étanchéité. Vérifiez régulièrement l’état du tuyau. 6.4. Évacuation de l’eau Le tuyau d’évacuation se trouve à l’arrière du lave-linge. ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 150 cm 0–max. 100 cm ~ 95cm ~ 95cm ~ 145 cm 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 4537378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 45 12.10.2018 11:14:3912.10.2018 11:14:3946 100cm 65cm Raccordez le tuyau d’évacuation sur une évacuation d’eau ou placez l’extrémité du tuyau d’éva- cuation dans un lavabo. Si nécessaire, utilisez un guide-tuyau (non fourni) pour fixer le tuyau d’évacuation afin de garantir que ce dernier ne bouge pas. AVIS ! Dommage matériel possible ! Toute installation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage maté- riel. Fixez le tuyau d’évacuation de telle sorte qu’il ne bouge pas pendant le fonction- nement du lave-linge (voir illustration ci-dessus). La sortie du tuyau d’évacuation doit se trouver au-dessus du niveau d’eau du tambour (voir mesures sur les illustrations ci-dessus). N’enfoncez pas le tuyau d’évacuation trop profondément dans le tube d’évacua- tion ! 6.5. Raccordement au réseau électrique Après avoir procédé aux raccordements de l’arrivée et de l’évacuation d’eau, branchez la fiche d’alimentation dans une prise de courant. La prise doit rester accessible s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil. 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 4637378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 46 12.10.2018 11:14:3912.10.2018 11:14:39DE

7. Symboles de lavage

Le tableau suivant explique la signification des symboles de lavage sur les étiquettes des vête- ments. Lavage Lavage normal à 90 °C Lavage normal à 60 °C Lavage normal à 40 °C Ne pas laver ! Lavage délicat à 30 °C Lavage délicat à 40 °C Lavage à la main Nettoyage à sec Tous les solvants Tous sauf du trichloré- thylène Solvants pétroliers uni- quement Nettoyage à sec inter- dit ! Séchage en ma- chine Pas de restrictions de températures Séchage basse tempé- rature Séchage température élevée Séchage en machine interdit ! Repassage 110 °C 150 °C 200 °C Ne pas repasser !

8. Signifi cation des voyants

Lorsque le lave-linge est en fonctionnement, les voyants suivants peuvent s’afficher à l’écran :

  • Temps restant jusqu’à la fin du programme de lavage Le temps affiché peut différer du temps de lavage effectif en fonction de la température et de la pression de l’eau, du volume de linge, de la quantité de lessive utilisée, etc. Le temps restant est actualisé automatiquement pendant le lavage, il est donc possible que le temps restant s’arrête provisoirement ou diminue soudainement.
  • En cas de dysfonctionnements, des codes d’erreur sont affichés sur l’écran (par ex. E1), voir « 12. Dépannage » en page 56
  • Vitesse d’essorage réglée
  • Température Pendant le lavage, les symboles suivant sont affichés ou clignotent à l’écran selon la fonction ac- tive : Fonction Symbole Lavage Rinçage Essorage Départ différé activé 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 4737378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 47 12.10.2018 11:14:4012.10.2018 11:14:4048 Fonction Symbole Verrouillage des boutons activé/sé- curité enfants activée Verrouillage de la porte activé Signaux sonores désactivés

Le lave-linge est raccordé de façon réglementaire (voir « 6. Installation » en page 44). 9.1. Ouverture de la porte Tirez la porte vers vous au niveau de la poignée en creux pour l’ouvrir. Ouvrez complètement la porte. Pendant le lavage, la porte est bloquée et le symbole est affiché. 9.2. Fermeture de la porte Remplissez le tambour de manière uniforme. Veillez à ce qu’aucun vêtement ne soit coincé dans la porte. Poussez la porte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche distinctement. Démarrez le programme de lavage. 9.3. Sélection du programme de lavage Placez le bouton de programmation sur la position souhaitée. Afin d’adapter le programme de lavage à vos besoins, vous pouvez modifier le réglage de la tem- pérature et la vitesse d’essorage ou ajouter des fonctions supplémentaires. Appuyez sur le bouton

9.3.1. Aperçu des programmes de lavage

Symbole Température max. [°C] Vitesse d’essorage tr/min Capacité de charge max. (linge sec, en kg) Fonctions supplémen- taires disponibles Recommandations concernant le type de linge Lessive principale I Adoucissant Départ différé Vitesse d’essorage Modification de la tempé- rature Durée [min] Couleurs 20 à 40 °C 0 - 1 000 3,5 opt. opt. opt. 69 Textiles sombres tâchés, textiles faciles d’entretien comme le coton, les matières synthétiques ou les mé- langes synthétiques Chemises/ blouses 20 à 60 °C 0-1 000 2,5 opt. opt. opt. 49 Linge tâché en coton, matières synthétiques et mé- langes synthétiques (chemises, blouses) Intensif 20 à 60 °C 0 - 1 400 7 opt. opt. opt. 107 Linge très/moyennement sale en coton, en lin ou vête- ments pour enfants nécessitant un lavage très chaud. (Pour le linge de lit et de table, les sous-vêtements, les serviettes et textiles en lin : charge de 4 kg max.) Linge de lit 20 à 60 °C 0 - 1 400 5 opt. opt. opt. 94 Linge sale en coton ou en lin, linge de lit, linge de table, sous-vêtements, serviettes, textiles en lin (Pour le linge de lit et de table, les sous-vêtements, les serviettes et textiles en lin : charge de 4 kg max.) Programme rapide 20 à 30 °C 0 - 1 000 2 opt. opt. opt. 20 Linge légèrement sale, trempé de sueur, en coton et en lin. Le programme étant plus court, utilisez moins de lessive. Répartir le linge uniformément. Nettoyage tambour 60 à 95 °C 800 0 XX –– – 86- Essorage – 0 - 1 400 7 XX – – – 13 Essorage par ex. après un lavage à la main. Rinçage supplémen- taire – 0 - 1 400 7 X –– – 19 Programme pour le rinçage avec des produits de fini- tion, par ex. des produits anti-électrostatique, adou- cissants. Pour le linge très délicat, réduisez la vitesse d’essorage. Linge mixte 20 à 40 °C 0 - 1 000 3,5 opt. opt. opt. 45 Linge sale en coton, matière synthétique ou mélanges synthétiques pouvant être lavés ensemble. Coton 20 à 95 °C 0 - 1 400 7 opt. opt. opt. 75 Linge sale en coton ou en lin, linge de lit, linge de table, sous-vêtements, serviettes, textiles en lin (Pour le linge de lit et de table, les sous-vêtements, les serviettes et textiles en lin : charge de 4 kg max.) 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 4937378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 49 12.10.2018 11:14:4112.10.2018 11:14:4150 Symbole Température max. [°C] Vitesse d’essorage tr/min Capacité de charge max. (linge sec, en kg) Fonctions supplémen- taires disponibles Recommandations concernant le type de linge Lessive principale I Adoucissant Départ différé Vitesse d’essorage Modification de la tempé- rature Durée [min] Tissus syn- thétiques 20 à 60 °C 0 - 800 3,5 opt. opt. opt. 53 Linge sale en matière synthétique ou en fibres synthé- tiques mélangées (bas en nylon, chemises, blouses, pantalons), vêtements de sport Laine 20 à 40 °C 0 - 600 2 opt. opt. opt. 47 Les tissus en laine avec le symbole sur l’étiquette du vêtement ne doivent pas être lavés en machine. Duvets 20 à 40 °C 0 - 800 7 opt. opt. opt. 51 Doudounes, linge de lit. Anti-allergie 20 à 60 °C 0 - 1 400 4,5 opt. opt. opt. 86 Ce programme sert à laver les vêtements des per- sonnes ayant la peau sensible et peut par ex. être utili- sé pour les vêtements des enfants. Sous-vête- ments 20 à 60 °C 0 - 1 000 3,5 opt. opt. opt. 72 Linge sale en coton ou en matières mélangées Jeans 20 à 60 °C 0 - 1 400 4,5 opt. opt. opt. 71 Coton épais La durée du programme peut varier en fonction du poids du linge, de l’arrivée d’eau, de la température ambiante et des fonctions supplémentaires activées. Les symboles suivants sont utilisés dans le tableau des programmes de lavage : Utiliser de la lessive ou un adoucissant si nécessaire. Il est nécessaire d’utiliser de la lessive. X Ne pas utiliser de lessive ou d’adoucissant. opt. Fonction possible 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 5037378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 50 12.10.2018 11:14:4112.10.2018 11:14:41DE

9.4. Sélection de l’heure de début du lavage La fonction de départ différé peut être utilisée pour que le programme de lavage commence à une heure donnée. Fermez la porte du lave-linge. Placez le bouton de programmation sur la position souhaitée (voir « 9.3.1. Aperçu des pro- grammes de lavage » en page 49). Si besoin, sélectionnez des fonctions supplémentaires ou modifiez les paramètres de lavage. Appuyez plusieurs fois sur le bouton DELAY (départ différé) afin de définir le délai souhaité avant le démarrage du lavage. Vous pouvez régler un départ différé compris entre 3 et 24 heures. Appuyez sur le bouton . Le lave-linge se met en attente. Le lave-linge démarre automatique- ment après écoulement du temps différé. Lorsque vous sélectionnez la fonction de départ diffé- ré, le temps restant et le symbole sont affichés. Pour désactiver le départ différé, appuyez sur le bouton DELAY (départ différé). Démar- rez le lavage en appuyant sur le bouton . 9.5. Démarrage/interruption d’un programme Appuyez sur le bouton pour démarrer ou interrompre un programme de lavage. Lorsque le lave-linge est en marche, le symbole du programme en cours , ou clignote. En mode PAUSE, les réglages de température et de vitesse d’essorage actuels clignotent. La fonction PAUSE peut être utilisée pour faire tremper le linge. Faire tremper le linge peut améliorer le résultat de lavage en cas de linge très sale. Après le démarrage du programme sélectionné, attendez env. 10 minutes puis appuyez sur le bouton

À la fin du temps de trempage sélectionné, appuyez à nouveau sur le bouton pour poursuivre le programme de lavage. 9.6. Ajout de linge Si nécessaire, vous pouvez ajouter du linge dans les trois minutes qui suivent le début du cycle de lavage. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que deux signaux sonores reten- tissent. Le programme de lavage est interrompu, le symbole disparaît après environ 2 minutes et la porte est déverrouillée. Vous pouvez ajouter du linge. 9.7. Sécurité enfants Cette fonction permet de verrouiller les boutons. Il n’est donc pas possible de modifier les réglages ou d’interrompre le programme en cours. Appuyez simultanément sur les boutons TEMP et SPIN en les maintenant enfoncés pendant env. 3 secondes afin d’activer ou de désactiver la sécurité enfants. Lorsque la sécurité enfants est activée, le symbole est affiché. Si le bouton de programmation est tourné pendant un cycle de lavage, le lave-linge poursuit avec le programme défini avant l’acti- vation de la sécurité enfants. 9.8. Fin du programme de lavage À la fin du programme de lavage, END s’affiche à l’écran. Éteignez le lave-linge. Débranchez le lave-linge de la prise de courant. Ouvrez la porte et sortez le linge. 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 5137378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 51 12.10.2018 11:14:4112.10.2018 11:14:4152 9.9. Réglage de fonctions supplémentaires

9.9.1. Sélection de la température

Appuyez plusieurs fois sur le bouton TEMP afin de régler la température souhaitée pour le pro- gramme sélectionné. Pour chaque programme de lavage, les différentes possibilités de réglage sont affichées sur l’écran : 20 °C - 30 °C - 40 °C - 60 °C - 95 °C.

9.9.2. Vitesse d’essorage

Appuyez plusieurs fois sur le bouton SPIN afin de régler la vitesse d’essorage lors de la vidange. Pour chaque programme de lavage, les différentes possibilités de réglage sont affichées sur l’écran :

400 - 600 - 800 - 1 000 - 1 400.

9.9.3. Rinçage supplémentaire

Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton RINSE afin d’effectuer des rinçages supplémen- taires pour le programme de lavage sélectionné et ainsi d’éliminer de manière plus intensive les résidus de lessive et d’additifs (par ex. agent de blanchiment, désinfectant, etc.). Vous pouvez choisir entre 0 et 4 cycles de rinçage.

10. Remarques relatives au fonctionnement

Il est conseillé d’utiliser les traditionnelles lessives en poudre ou liquides pour toutes les plages de température, en fonction des indications inscrites sur chaque emballage par le fabricant. 10.1. Premier lavage après la mise en service Avant le premier lavage, vous devez effectuer un programme de lavage à haute température (95 °C), sans linge dans le tambour : Remplissez le compartiment à lessive pour le lavage principal avec env. 10 g de lessive. Branchez le lave-linge sur une prise de courant et ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil. Tournez le bouton de programmation, sur le programme par exemple. Appuyez plusieurs fois sur le bouton TEMP jusqu’à ce que la température 95 °C s’allume. Appuyez sur le bouton

Le programme démarre. 10.2. Lessive et produits de fi nition Suivez les instructions des fabricants d’adoucissants et de produits de finition. Versez la lessive pour le lavage principal dans le compartiment II. Versez l’adoucissant dans le compartiment du milieu, reconnaissable au symbole . L’adoucis- sant sera ajouté lors du dernier rinçage. Ne versez pas plus d’adoucissant que ce qui est indiqué sur le compartiment (repère MAX). 10.3. Dosage Suivez les instructions du fabricant de la lessive. Un mauvais dosage peut avoir les conséquences suivantes : Pas assez de lessive : − Le linge devient gris. − Des amas de graisse se forment. Du calcaire s’installe. Trop de lessive : − Grande quantité de mousse. − Cycle de lavage peu efficace, mauvais rinçage de la lessive contenue dans le linge. 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 5237378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 52 12.10.2018 11:14:4212.10.2018 11:14:42DE

10.4.1. Tâches tenaces

En cas de tâches tenaces, traitez le linge avec un détachant avant de la laver en machine.

10.4.2. Tâches importantes

En cas de tâches importantes, effectuez plusieurs lavages avec de petites charges de linge. Utilisez un peu plus de lessive que ce qui est recommandé. Après avoir lavé du linge très sale (des tenues de travail par ex.) ou des textiles qui perdent des fils, il est conseillé de faire tourner un programme à 60 °C, à vide, afin de rincer le lave-linge.

10.4.3. Tâches légères

Utilisez un programme de lavage adapté à de petites quantités de linge légèrement sale, par ex. 20 °C. Choisir un programme court vous permet d’économiser de l’eau et de l’électricité. 10.5. Dureté de l’eau Une eau dure peut entraîner la formation de calcaire dans un lave-linge. Pour obtenir des informations sur la dureté de l’eau, vous pouvez contacter le centre de distribu- tion des eaux le plus proche de chez vous. Il est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau à chaque lavage. 10.6. Coupure de courant La mise hors tension du lave-linge ou une coupure de courant n’entraîne pas la suppression du pro- gramme. Le programme est conservé et reprend lorsque l’alimentation électrique est rétablie. N’ou- vrez pas la porte du lave-linge en cas de coupure de courant. 10.7. Charge La capacité de charge maximale du tambour est de 7 kg. Les vêtements doivent être chargés dans le tambour du lave-linge en respectant les consignes sui- vantes : Coton, jeans, vêtements d’enfants : Le tambour peut être chargé au maximum (ne faites pas entrer des vêtements dans le tambour en forçant, cela nuirait à la qualité du la- vage !). Textiles faciles d’entretien : Remplissez le tambour à moitié maximum. Laine, linge fin, tissus fra- giles : Remplissez le tambour au tiers maximum. AVIS ! Dommage matériel possible ! Une surcharge du tambour peut endommager le linge lavé ! Consultez le tableau des programmes de lavage afin de déterminer la charge maximale en fonction du programme. 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 5337378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 53 12.10.2018 11:14:4212.10.2018 11:14:4254 10.8. Contrôle de la répartition du linge Le système de commande électronique du lave-linge est équipé d’un contrôle de déséquilibre. Le contrôle de la répartition du linge est effectué au début du lavage. Le tambour tourne pendant quelques minutes, puis le cycle de lavage démarre. La répartition du linge dans le tambour est également vérifiée avant l’essorage. Si un déséquilibre trop important est constaté, le système tente à plusieurs reprises de modifier la répartition du linge dans le lave-linge. Parfois, ces mesures ne sont pas suffisantes pour obtenir une bonne répartition du linge (par ex. les peignoirs en tissu éponge qui sont lavés avec d’autres vêtements ou des draps qui forment une boule en emprisonnant d’autres textiles à l’intérieur). Le système peut alors réagir de deux façons : − La répartition inégale du linge est acceptée, mais la vitesse d’essorage est réduite. − Le système constate que le linge est réparti de façon inégale et l’essorage n’est pas effectué. Dans les deux cas, ouvrez la porte après le lavage et la vidange, puis répartissez le linge à la main. Refermez ensuite la porte puis sélectionnez à nouveau le programme d’essorage. 10.9. Verrouillage de la porte Le lave-linge dispose d’un mécanisme de verrouillage de la porte qui empêche toute ouverture de la porte pendant un cycle de lavage. Le symbole est affiché. À la fin du programme de lavage, la machine déverrouille automatiquement la porte. 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 5437378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 54 12.10.2018 11:14:4212.10.2018 11:14:42DE

11. Entretien et nettoyage

AVIS ! Dommage matériel possible ! Risque de dommage de l’appareil en cas d’utilisation incorrecte de produits d’en- tretien. N’utilisez pas de produits chimiques agressifs, de détergents abrasifs ou d’éponges dures pour nettoyer l’appareil. Ceci peut endommager les surfaces et les joints. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide et d’eau douce légèrement savonneuse. 11.1. Nettoyage du fi ltre de la pompe Nettoyez le filtre de la pompe tous les 20 lavages environ. Si vous ne le faites pas, le système d’évacuation peut se boucher. Débranchez le lave-linge de la prise de courant. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Ouvrez le cache du filtre de la pompe. Tournez le filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et reti- rez-le. Nettoyez le filtre à l’eau courante. Pour remettre le filtre en place, procédez dans l’ordre inverse. 11.2. Nettoyage de la vanne d’arrivée d’eau Nettoyez la vanne d’arrivée d’eau au moins une fois par mois. Si vous ne le faites pas, le système d’arrivée d’eau peut se boucher. Retirez le tuyau en le dévissant de l’arrivée d’eau du lave-linge. Retirez le support de filtre avec une pince plate. Nettoyez le support de filtre avec un pinceau et à l’eau courante. Pour remettre le filtre en place, procédez dans l’ordre inverse. 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 5537378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 55 12.10.2018 11:14:4212.10.2018 11:14:4256 11.3. Nettoyage du tiroir à lessive Nettoyez le tiroir à lessive en cas de saletés ou si des résidus de lessive ont commencé à s’accumu- ler. Tirez sur le tiroir à lessive et appuyez sur la manette d’ouverture afin de pouvoir retirer le tiroir entièrement. Relevez le compartiment pour adoucissant. Nettoyez le tiroir à lessive et les différents compartiments avec un chiffon et à l’eau courante, puis remettez-les en place si besoin. Remettez ensuite le tiroir en place ; il doit s’enclencher distinctement.

Problème Cause possible Solution Le lave-linge ne fonc- tionne pas. L’arrivée d’eau est interrompue. La porte n’est pas fermée cor- rectement. Le cycle de lavage n’a pas en- core été démarré. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Nettoyez le filtre à maille au ni- veau du tuyau d’arrivée d’eau. Fermez la porte du lave-linge. Appuyez sur le bouton

De l’eau s’échappe. Le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas fixé correctement. Raccordez correctement le tuyau d’arrivée d’eau. Le linge dans le tambour est mouillé. Replacez le linge dans le tambour et nettoyez le filtre de la pompe. Odeur désagréable dans le tambour. Des résidus de lessive se sont accumulés dans le tambour. Lancez un programme de net- toyage automatique à 60 °C mini- mum. Pas d’eau dans le tam- bour. L’arrivée d’eau est interrompue. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Le résultat de lavage est mauvais, le linge n’est pas propre. Vous n’avez pas ajouté suffisam- ment de lessive. La quantité de lessive n’était pas suffisante par rapport à la dure- té de l’eau. Le filtre de la pompe est bou- ché. Dosez la quantité de lessive en fonction du degré de saleté du linge et de la dureté de l’eau (voir indications sur l’emballage de la lessive). Nettoyez le filtre de la pompe. 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 5637378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 56 12.10.2018 11:14:4212.10.2018 11:14:42DE

Problème Cause possible Solution L’arrivée d’eau ne fonc- tionne pas. L’arrivée d’eau est interrompue. Le programme de lavage n’a pas encore été démarré. La pression de l’eau est trop faible. Le tuyau d’arrivée n’est pas fixé correctement, il est plié ou blo- qué d’une autre manière. La porte n’est pas fermée cor- rectement. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Vérifiez le réglage du programme de lavage. Vérifiez la pression de l’eau. Rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau. Fermez la porte du lave-linge. Vérifiez que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ou bloqué. Arrivée et évacuation d’eau simultanément. Le tuyau d’évacuation a été fixé en dessous du niveau d’eau du tambour. Vérifiez que l’extrémité du tuyau d’évacuation d’eau se trouve au-dessus du niveau d’eau du lave-linge (le tuyau doit être à une hauteur comprise entre 0,6 et 1 m). L’eau ne s’évacue pas en- tièrement. Le filtre de la pompe est bou- ché. Le tuyau d’évacuation de l’eau n’est pas fixé correctement. Le tuyau d’évacuation a été fixé en dessous du niveau d’eau du tambour. Vérifiez le filtre de la pompe. Vérifiez le tuyau d’évacuation de l’eau. Vérifiez la hauteur du tuyau d’éva- cuation de l’eau, qui doit se trou- ver à une hauteur comprise entre 0,6 et 1 m du sol. Le lave-linge vibre. La sécurité de transport n’a pas été retirée. Le lave-linge n’a pas été mis à niveau lors de l’installation. Vérifiez que la sécurité de trans- port a bien été retirée. Mettez le lave-linge à niveau. De la mousse se forme dans le tiroir à lessive. Vous avez ajouté trop de lessive. La quantité de lessive n’a pas été adaptée à la dureté de l’eau. Réduisez la quantité de lessive utilisée. Dosez la quantité de lessive en fonction du degré de saleté du linge et de la dureté de l’eau (voir indications sur l’emballage de la lessive). Le lave-linge s’arrête avant la fin du pro- gramme. L’alimentation électrique a été interrompue. L’arrivée ou l’évacuation de l’eau a été bloquée. Vérifiez l’alimentation électrique ainsi que l’arrivée et l’évacuation d’eau. La pompe d’évacuation fait du bruit après avoir évacué l’eau. De l’air s’est infiltré dans le sys- tème d’évacuation. L’eau a été pompée hors du tam- bour, mais un peu d‘eau est res- tée dans la pompe et dans le tuyau d’évacuation. Le fonctionnement continu de la pompe d’évacuation entraîne une aspiration d’air et l’apparition d’un bruit caractéristique. Cela n’indique pas un dysfonctionnement. 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 5737378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 57 12.10.2018 11:14:4312.10.2018 11:14:4358 Problème Cause possible Solution Courtes interruptions pendant le programme de lavage. Le programme est interrom- pu en fonction de la pression de l’eau ou de la formation de mousse. Le lave-linge rajoute de l’eau auto- matiquement. La pause est due à une évacuation de l’excès de mousse. 12.1. Affi chage de codes d’erreur Le lave-linge est équipé d’un système d’alarme qui aide à résoudre les problèmes mineurs à l’aide de codes d’erreur affichés à l’écran. Il est ainsi possible de localiser des erreurs mineures et de déter- miner leurs causes. Si une erreur est détectée, le code d’erreur correspondant s’affiche à l’écran : Affi- chage Cause Solution E1 Le lave-linge ne tire pas assez d’eau. Vérifi ez l’arrivée d’eau, pression de l’eau trop faible. E2 Le lave-linge ne pompe pas assez vite. Vérifi ez que l’évacuation d’eau n’est pas obs- truée, contactez le SAV si nécessaire. E3 Le verrouillage de la porte ne fonc- tionne pas. Vérifi ez si des objets/vêtements sont coincés, refermez la porte correctement. E4 De l’eau déborde. Évacuez l’eau, contactez le SAV si nécessaire. E5-E10 Erreur interne de l’appareil. Contactez le SAV. EP Erreur de programme. Tournez le bouton de programmation dans la bonne position afi n de pouvoir lancer le programme.

EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être élimi- nés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer des appareils usagés avec les déchets ménagers. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l’appareil doit être éliminé de manière régle- mentaire une fois arrivé en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, respectant ainsi l’envi- ronnement. Déposez l’appareil usagé auprès d’un point de collecte de déchets électriques et électro- niques ou auprès d’un centre de tri. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise d’élimination des dé- chets locale ou à la municipalité. 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 5837378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 58 12.10.2018 11:14:4312.10.2018 11:14:43DE

14. Caractéristiques techniques

Modèle : MD 37378 Alimentation électrique : 220-240 V ~ 50 Hz Puissance nominale : 2 000 W Classe de protection électrique : 1 Type de protection : IPX4 Capacité : 7 kg Classe d’efficacité énergétique : A+++ Classe d’efficacité d’essorage : B Classe d’efficacité de lavage : A Pression de l’eau : 0,05 MPa (0,5 bar), max. 0,8 MPa (8 bar) Vitesse d’essorage : 1 400 tours/minute Niveau sonore lavage : 62 dB Niveau sonore essorage : 78 dB Dimensions (L x H x P) : 59,5 x 85 x 52 cm Poids : 57 kg Consommation d’eau annuelle, en moyenne : 10 600 l/an Consommation d’énergie annuelle, en moyenne : 174 kWh/an Programme de test pour l’étiquette confor- mément à la norme EN 60456 pour les programmes de lavage standard pour le coton : - coton 60 °C avec charge maximale - coton 60 °C avec charge partielle - coton 40 °C avec charge partielle

15. Information relative à la conformité

Par la présente, Medion AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essen- tielles et autres dispositions pertinentes :

  • Directive CEM 2014/30/UE
  • Directive basse tension 2014/35/UE
  • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE

Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :

  • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : http://community.medion.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utili- sation sur un appareil mobile via le portail de service. Suisse La présent notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utili- sation sur un appareil mobile via le portail de service. Belgique La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utili- sation sur un appareil mobile via le portail de service. Luxembourg La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/lu/fr/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utili- sation sur un appareil mobile via le portail de service. 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 6137378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 61 12.10.2018 11:14:4312.10.2018 11:14:4362

17. Mentions légales

Copyright © 2018 Date : 12.10.2018 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d’abord. 37378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 6237378 ML-DS Content 12-2018 Final Rev1.indb 62 12.10.2018 11:14:4312.10.2018 11:14:43DE