BP4560 - Blender UFESA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP4560 UFESA au format PDF.
| Type de produit | Mixeur plongeant |
| Marque | Ufesa |
| Modèle | BP4560 |
| Usage | Domestique |
| Alimentation | Secteur (tension selon étiquette) |
| Types de vitesse | Faible, grande vitesse, turbo |
| Matériau du gobelet | Plastique |
| Accessoires inclus | Lame à mélanger, hachoir, batteur, gobelet avec couvercle et base antidérapante |
| Fonction mixage | Oui (sauces, soupes, milk-shakes, etc.) |
| Fonction hachoir | Oui (viande, légumes, etc.) |
| Fonction batteur | Oui (blancs d'œufs, crème) |
| Temps de fonctionnement max mixage | 1 minute |
| Temps de fonctionnement max hachoir | 15 secondes (vitesse faible), 10 secondes (turbo) |
| Temps de fonctionnement max batteur | 90 à 120 secondes |
| Nettoyage unité principale | Chiffon doux, ne pas immerger |
| Nettoyage lame à mélanger | Rinçage à l'eau, ne pas immerger, pas au lave-vaisselle |
| Nettoyage gobelet | Lavable au lave-vaisselle |
| Nettoyage batteur | Lavable au lave-vaisselle |
| Nettoyage hachoir | Lavable au lave-vaisselle |
| Nettoyage fouet | Ne pas immerger, pas au lave-vaisselle |
| Sécurité | Débrancher avant montage/démontage/nettoyage ; ne pas utiliser à vide pour la lame à mélanger ; lames tranchantes |
| Garantie | 2 ans |
| Réparabilité | Intervention par service technique agréé uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - BP4560 UFESA
Questions des utilisateurs sur BP4560 UFESA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP4560 - UFESA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP4560 de la marque UFESA.
MODE D'EMPLOI BP4560 UFESA
| 1 Bouton de contrôle de la vitesse |
| 2 Bouton à faible vitesse / vitesse réglable |
| 3 Bouton à grande vitesse Turbo |
| 4 Unité principale |
| 5 Lame à mélanger |
| 6 Couvercle hachoir * |
| 7 Lame de hachoir * |
| 8 Hachoir * |
| 9 Support batteur * |
| 10 Batteur * |
| 11 Gobelet |
| 12 Couvercle gobelet/base antidérapante |
* Accessoires inclus selon le modèle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque le cordon d'alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents de service ou toutes personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
Respectez les temps de fonctionnement des accessoires indiqués dans leurs rubriques spécifiques du manuel.
Respectez les instructions de la section relative à l'entretien et au nettoyage indiquées dans le présent manuel au moment de procéder au nettoyage de l'appareil.
Avertissement : Blessure potentielle en raison d'une mauvaise utilisation !
Faites attention lors du maniement des lames de coupe aigui-sées, en vidant le bol et pendant le nettoyage.
Faites attention si vous versez du liquide chaud dans le blender car il peut être éjecté en dehors de l'appareil en raison d'une vaporisation soudaine.
Débranchez toujours le blender du secteur si vous le laissez sans surveillance et avant de monter, démonter et nettoyer.
Arrêtez l'appareil et débranchez-le du secteur avant de changer les accessoires ou s'approcher des parties en mouvement pendant l'utilisation.
Cet appareil ne doit être utilisé par des enfants. Conservez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants.
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont été encadrées ou après leur avoir expliqué comment utiliser l'appareil de façon sûre, et après s'être assuré qu'elles sont conscientes des dangers encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas faire l'objet d'un usage commercial ou industriel. Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l'annulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit.
Le cordon d'alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil et ne le branchez ni débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides.
Afin de vous assurer de l'effet d'étanchéité de la lame à mélanger, veuillez ne pas utiliser la lame à mélanger à vide.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher ou l'utiliser comme une poignée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le service d'assistance technique officiel. Afin d'éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul un personnel technique qualifié du service officiel d'assistance technique officiel de la marque est habilité à procéder à des réparations ou toutes autres interventions sur l'appareil.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes, animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
MODE D'EMPLOI
COMMENT UTILISER LA LAME A MELANGER
Cet accessoire convient particulièrement pour réaliser dip, sauce, soupe, mayonnaise, de la nourriture pour bébé ou personnes âgées et des boissons mélangées, milk-shake, etc.
1- Installation du fermoir tournant de la lame à mélanger sur l'unité principale (Fig. 1)
2- Coupez les aliments en cube inférieur à 5 mm, puis mettez-les dans le gobelet et ajoutez un peu d'eau froide ou chaude, ou de l'eau de boisson, du lait, etc. (Fig. 2)
Placez le sous-gobelet sous le gobelet, ajoutez les aliments et l'eau dans le gobelet
3- branchez le cordon d'alimentation dans la prise
4- Mettez la lame à mélanger dans le gobelet (Fig. 3)
5- Le produit fonctionnera en appuyant sur le bouton à grande ou faible vitesse. Afin de mélanger la nourriture correctement et rapidement, utilisez une main pour tenir le gobelet et l'autre main pour tenir l'unité principale en faisant des mouvements de bas en haut. Si vous souhaitez arrêter ce produit, appuyez simplement sur le bouton. (Fig. 4)
6- Retirez la fiche de la prise une fois terminé.
Attention :
- Le temps de fonctionnement continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
- Afin de vous assurer de l'effet d'étanchéité de la lame à mélanger, veuillez ne pas utiliser la lame à mélanger sans qu'elle ne soit immergée dans du liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire convient particulièrement pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et réaliser des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
1- Pose de la lame hachoir sur l'axe hachoir (Fig. 5)
2- Découpe des aliments sous la forme et la taille appropriées. Par exemple : découpe de la viande en 2 cm*2 cm* 6 cm ; découpe de l'oignon en 4-6 disques, etc. Mettre les aliments prêts dans le hachoir et fermer le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
3- Posez le fermoir tournant de l'unité principale sur le couvercle du hachoir, et ensuite branchez et appuyez sur le bouton. Une fois les aliments hachés selon vos souhaits, relâchez le bouton et l'appareil s'arrêtera. Vous pouvez ensuite débrancher le cordon d'alimentation et retirer les aliments hachés. (Fig. 7)
Quelques autres astuces :
Le bouton à grande vitesse doit être utilisé pour hacher de la viande, particulièrement la fonction turbo, car elle ne dure qu'environ 10 secondes et la viande hachée est meilleure.
Il est recommandé d'utiliser le bouton à faible vitesse pour hacher des carottes, du gingembre, de l'ail et des grains de poivre. Le fonctionnement à faible vitesse pendant environ 15 secondes peut avoir un meilleur effet.
Les meilleurs produits alimentaires pour la viande : Bœuf maigre sans nerf, porc maigre sans couenne ni os. La proportion de viande grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau total de viande haché, sinon cela affecte l'effet de hachage.
COMMENT UTILISER LE BATTEUR
1- Mettez le fouet dans les blancs d'œufs, et l'enclenchez ensuite sur l'unité principale. (Fig. 8)
2- Ajoutez les blancs d'œufs de 4-5 œufs dans le gobelet, et y mettre ensuite le batteur. Branchez et appuyez sur le bouton à grande vitesse. Une fois les blancs d'œufs montés en neige, relâchez le bouton et l'appareil s'arrêtera. Débranchez ensuite le cordon d'alimentation. (Fig. 9)
Astuce :
L'efficacité optimale après mélange : Renversez le gobelet et les blancs d'œufs ne doivent pas couler.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer.
Ne touchez pas la lame tranchante.
Veuillez utiliser des torchons pour essuyer le corps du produit. Il est strictement interdit de laver l'unité
principale avec de l'eau ou de l'immerger dans de l'eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse en métal, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant et d'autres produits nettoyants similaires pour nettoyer ce produit car ils peuvent endommager la surface du produit.
Veuillez utiliser un chiffon doux pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation.
Les exigences de nettoyage de chaque accessoire fonctionnel.
| Accessoires & Nettoyage Nettoyage Rinçage | Nettoyage par immersion | Lave-vaisselle | Observation | ||||
| Lame à mélanger | ✓ | ✓ | ✗ | ✗ | Ne pas immerger dans l'eau | ||
| Gobelet | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Fouet | ✓ | ✗ | ✗ | ✗ | Ne pas immerger dans l'eau | ||
| Batteur | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Couvercle hachoir | ✓ | ✗ | ✗ | ✗ | Ne pas immerger dans l'eau | ||
| Hachoir | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Lame de hachoir | ✗ | ✓ | ✓ | ✓ | |||
Tableau de recettes
| Ingrédients Temps Vitesse Accessoire | |||
| Carotte trempée : 280g. - Eau : 420g 10” MAX Blender | |||
| Morceau de viande : 200g | 10” | MAX Hachoir | |
| Blanc d'œufs : 4-5 œufs | 90-120” | MAX Batteur | |
| Crème 250ml | 60-75” | MAX Batteur |
Ce produit est conforme à la Directive Européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) qui fournit le cadre légal applicable dans l'Union Européenne pour l'élimination et la réutilisation de déchets d'équipements électriques et électroniques. Ne jetez pas ce produit à la poubelle, rendez-vous au centre de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques le plus proche de chez vous.
ITALIANO
VI RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA. CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
ATTENZIONE
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D'USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
DESCRIZIONE
B&B TRENDS, SL. garantit la conformité de ce produit utilisé aux fins auxquelles il est destiné, durant une période de deux ans. Pendant la durée de la présente garantie et en cas de panne, l'utilisateur aura droit à la réparation et, à défaut, à la restitution du produit, sans frais, excepté si l'une de ces options s'avérait impossible ou disproportionnée, pouvant alors choisir soit une réduction du prix soit l'annulation de la vente ; l'utilisateur devra alors contacter l'établissement vendeur ; la garantie couvre également le remplacement des pièces de rechange, à condition d'avoir utilisé, dans les deux cas, le produit conformément aux recommandations spécifiées dans le présent manuel, et qu'il n'ait pas fait l'objet d'une manipulation incorrecte par des tierces personnes non agréés par B&B TRENDS, SL. La garantie ne couvre pas les pièces soumises à l'usure. La présente garantie n'affecte pas les droits reconnus au consommateur en vertu de la Directive 1999/44/EC pour les États membres de l'Union européenne.
UTILISATION DE LA GARANTIE
Pour faire réparer l'appareil, le consommateur devra s'adresser au centre de contrôle technique agréé par B&B TRENDS, SL., car toute manipulation incorrecte effectuée par du personnel non-autorisé par B&B TRENDS, SL., mauvais usage ou usage non-conforme, entraînera l'annulation de la présente garantie. Pour exercer efficacement les droits de cette garantie, il faudra la présenter dûment remplie et accompagnée de la facture, ticket de caisse ou bon de livraison.
L'utilisateur devra conserver cette garantie, de même que la facture, le ticket de caisse ou le bon de livraison pour faciliter l'exercice de ces droits. Pour le service technique et l'assistance après-vente en dehors du territoire espagnol, nous vous prions de remettre vos questions au point de vente où vous avez acheté le produit.
SCHEDA DI GARANZIA
8720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FRED VILAFRANCA, S.L
08720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FRED VILAFRANCA S.L.
PROGRES, 42
938904852
fred@fredvilafranca.com
08226 TERRASSA
AVDA. DEL CID 93 BAJO
947241040
ventas@mutobre.es