BH FITNESS Slimrunner YF35 - Tapis de course

Slimrunner YF35 - Tapis de course BH FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Slimrunner YF35 BH FITNESS au format PDF.

📄 58 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BH FITNESS Slimrunner YF35 - page 21
Caractéristiques techniques Tapis de course BH FITNESS Slimrunner YF35
Dimensions Longueur : 160 cm, Largeur : 70 cm, Hauteur : 130 cm
Poids maximal utilisateur 120 kg
Vitesse maximale 16 km/h
Inclinaison Inclinaison manuelle sur 3 niveaux
Surface de course 140 x 48 cm
Programmes d'entraînement 12 programmes pré-enregistrés
Affichage Écran LCD avec affichage de la vitesse, distance, temps, calories
Utilisation Idéal pour un usage domestique, entraînements réguliers
Maintenance Lubrification régulière de la bande de course recommandée
Sécurité Clé de sécurité incluse pour un arrêt d'urgence
Informations générales Garantie : 2 ans, Assemblage requis

FOIRE AUX QUESTIONS - Slimrunner YF35 BH FITNESS

Le tapis de course BH FITNESS Slimrunner YF35 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le tapis est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est activé.
Le tapis de course émet un bruit étrange pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez si le tapis est correctement nivelé et qu'il n'y a pas d'objets bloquant les roues. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment régler la vitesse du BH FITNESS Slimrunner YF35 ?
Utilisez les boutons de vitesse situés sur le panneau de contrôle pour ajuster la vitesse selon vos besoins. Vous pouvez également utiliser les pré-programmes disponibles.
Le tapis de course ne répond pas aux commandes, que faire ?
Essayez de redémarrer le tapis en le débranchant puis en le rebranchant. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des étapes de dépannage.
Comment lubrifier le tapis de course ?
Pour lubrifier le tapis, soulevez légèrement le tapis de course et appliquez un lubrifiant spécialement conçu pour les tapis de course entre le tapis et la plateforme. Suivez les instructions du manuel pour la fréquence de lubrification.
Le tapis de course ne détecte pas mon pouls, que faire ?
Assurez-vous que les capteurs de pouls sur les poignées sont propres et que vous les tenez correctement. Vous pouvez également utiliser une ceinture cardio compatible si disponible.
Puis-je plier le BH FITNESS Slimrunner YF35 pour le rangement ?
Oui, le BH FITNESS Slimrunner YF35 est conçu pour être plié. Suivez les instructions du manuel pour plier et déplier le tapis en toute sécurité.
Quel est le poids maximum supporté par le tapis de course ?
Le poids maximum supporté par le BH FITNESS Slimrunner YF35 est de 100 kg. Assurez-vous de ne pas dépasser cette limite pour éviter des dommages.
Comment nettoyer le BH FITNESS Slimrunner YF35 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface du tapis. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériel.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du BH FITNESS Slimrunner YF35 ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec le produit. Vous pouvez également le télécharger depuis le site web de BH FITNESS dans la section support.

Questions des utilisateurs sur Slimrunner YF35 BH FITNESS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Slimrunner YF35 - BH FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Slimrunner YF35 de la marque BH FITNESS.

MODE D'EMPLOI Slimrunner YF35 BH FITNESS

7 Ne pas debranchez le tapis de course en

CONSIGNES GÉNÉRALES

Pour utiliser des apparêls électriques, il est indispensable de prendre des précautions de sécurité, dont celles indiquées ci-après:Avant d'utiliser le tapis de course,lire cette notice très attentivement,elle contient d'importantes instructions sur la sécurité, l'utilisation et I'entretien de la machine.

ATTENTION! Pour réduire au maximum le risque de décharges électriques:

Aprèsutilisation et avant tout nettoyage, débranchezimmédiatement l'appareil de la priseelectrique.

Lire cette notice très attentivement. Elle contient d'importantes informations sur la sécurité et l'utilisation et la maintenance du tapis de course.

1 Avant de brancher l'appareil, vérifie si la ten-sion de votre local correspond bien a celle de la machine. La tension de votre local doit etre la meme que celle indiquee sur la plaque des caractéristiques de la machine. Vousdezeguallyverifi erqu'elleest bien connecteeaune sortie ayantla meme configuration que celle de la fi che.Si ce n'est pas le cas, renseignez-vous aprous de votre distributeur.
2 Avant d'utiliser le tapis de course, vérifier qu'il fonctionne correctement. Ne pas utiliser un apparéil endommagé.
3 Il incombe au propriétaire de vérifier si tous les utilisateurs de la machine sont habilités pour le faire et de leur fournir les informations requises à propos des précautions à prendre.
4 Cette machine a eté concue pour etre utilisée unique-ment chez soi.
5 Avant toute opération de montage ou d'entretien, vérifi ez si le tapis de course est bien débranché et déconnecté.
6 Ne pas laisser la machine branchée sans surveillance. Débranche-la après chaque séance d'entrainment.

tirant du cordon.

8 La machine doit être installée sur une surface plane. Prévoir un dégagement d'au moins 2 mètres derrière l'appareil. Ne pas installer la machine pres d'un endroit où l'un des ouvertures d'air risque d'être fermée. Pour protéger le sol ou le tapis, placez un tapis de protection sous la machine.
9 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confiés doivent tener compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des conduites risquant de se traduire par des situations dangereuses. C'est pourquoit, les enfants doivent être particulièrement bien surveillés. Cet apparéil ne doit en aucun cas être utilisé comme un jouet.
10 Le tapis de course dispose d'un cable. La machine ne doit être branchée qu'à des prises disposant d'une mise à la terre. Si la fiche n'est pas adaptée à la prise du mur, remplacez-la par une autre qui s'adaptera bien à la base en tenant compte du fait que le cable sera toujours connecté.
11 Notre apparéil est équipé d'une clé de sécurité. La clé de sécurité doit être insérée dans son logement, sinon, la machine ne se mettra pas en route. Lorsque vous utiliserez la machine, attachez le cordon à vos vêtements avec le clip. Enlevez la clé de sécurité lorsque vous n'utilise pas la machine et conservez-la hors de la portée des enfants et detiers.
12 Le tapis de course ne peut ettre utilisé que par une personne a la fois et par des personnes pesant 115kg et moins.
13 Servez-vous de la main courante pour onter et pour descendre du tapis ainsi que pour changer la vitesse. Ne sauter pas du tapis en marche.
14 Tenir les mains à l'écart des éléments mobiles. Ne pas placer les mains, les pieds ni d'objets sous le tapis de course.

15 L'utilisateur de la machine doit porter des vêtements et des chaussures appropriés. Nouez bien vos lacets de chaussures. Pour éviter de vous blesser et pour que le tapis ne s'use pas prématurément, portez des chaussures propres.
16 Il est déconseilé de tener en permanence la machine dans un endroit humide car 'oxydation serait alors inévitable.
17 Veillez à ne pasGRAisser la machine exagerrément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine.
18 Ne vous arrêté pas sur le tapis en marche.
19 En cas d'urgence, posez vos pieds dans les rails et accrochez-vous à la main courante jusqu'à l'arrêt de la machine.

CONSIGNES DE SECURITE

Cette machine doit dispose d'une prise avec mise à la terre. Si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est endommagée, la connexion à la terre fournit un parcours moins résistant pour le courant électrique et pour réduire le risque de décharges électriques. Cet apparéil est équipé d'un cable muni d'un conducteur de terre et d'une prise avec mise à la terre. La fi che doit être connectée à une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux normes locales en vigueur en la matière.

DANGER! Une mauvaise connexion du conducteur du matériel de mise à la terre peut se traduire par un risque de décharges électriques. ace à un doute quelconque, renseignez-vous auprès d'un electricien ou d'un technicien spécialisé pour être sur que la connexion à la terre est correcte. Ne pas modifier la fiche de l'appareil, si elle n'entre pas dans la prise électrique, demandez à unElectricien dinstaller une prise appropriée. Cet appeareil doit être utilisé sur une ligne de 220-240 volts, la fiche à la terre est semble à celle indiquée dans la fig.A. Veillez à ce que l'appareil soit branché à une prise dont la configuration sera la même que celle de la fiche. Ne pas utiliser d'adaptateur avec cet appeareil.

BH FITNESS Slimrunner YF35 - CONSIGNES DE SECURITE - 1

L'utilisation de tout apparéil électrique implique le respect des recommendations suivantes:

1 Avant de brancher l'appareil, vérifie si la ten-sion de votre local correspond bien a celle de la machine. La tension de votre local doit etre la meme que celle indiquee sur I'etiquette des caractéristiques de la machine. Vousdez淡淡ement vérifier qu'elle est bien connectee a une sortie ayant la meme configuration que celle de la fiche. Ne pas utiliser d'adaptateur.
2 Pour réduire le risque de secousses électriques, dé-branchez toujours l'appareil après utilisation et avant de le nettoyer.
3 La machine ne doit être branchée qu'à des prises dis- posant d'une mise à la terre comme indiqué sur la fi gure A. Des mauvaises connexions risquent de provoquer des secousses électriques. Si la fi che n'est pas de ce type, remplacez-là par une autre qui s'adapte bien à la base en tenant compte que le cable à la terre sera toujours connecté. Face à un doutequelconque, renseignez-vous auprès du service technique BH.
4 Ne pas laisser la machine branchée sans surveillance. Débranchez-la après utilisation.
5 Les enfants et les personnes handicapées ne pourront utiliser cette machine que sous la surveillance d'une personne qualifiée.
6 Ne pas utiliser d'accessoires autres que ceux recom-mandes par le fabricant.
7 Ne pas utiliser la machine si le cable électrique est endommagé ou use.
8 Tenir le cable electrique à l'ecart des surfaces chaudes.

9 Ne pas utiliser la machine en plein air.

10 Pour débrancher la machine, placez l'interrupteur sur la position "0" et débranchez-la ensuite.

PROTECTION

Ce modele est doté d'une protection electronique d'arrêt automatique pour la bonne conservation des circuits electroniques et electriques.

Cette protection s'active si l'appareil est soumis à un effort ou à une surchauffe. Auquel cas, il faudra:

1.- Placez l'interrupteur (L) qui se trouve sur la car- casse, sur la position "0" (OFF).
2.- Appuyer sur l'interrupteur circuit (C) pour reseter.
3.- Placer cet interrupteur sur la position "l" (ON) et l'appareil pourra à nouveau être utilisé.

Si la protection s'active à plusieurs reprises, cela peut être du:

  • à des conditions de travail inhabituelles.
  • à un manque de lubricification du tapis.
  • à l'utilisation de lubricicants contenant des solvants (employer le type BH),
  • au tapis trop tendu. Connectez l'unité à une prise pourvue d'une mise à la TERRE.

Placez I'interrupteur (L) sur la position [1] Fig.B.

BH FITNESS Slimrunner YF35 - PROTECTION - 1
DESCRIPTION

BH FITNESS Slimrunner YF35 - PROTECTION - 2

1-Écran
2-Garde-corps
3-Couvercle moteur
4-Corps central
5-Rouleau arrête
6-Roues

MONTAGE

Déballer l'unité de la boite et posez-la au sol comme indiquédans la figure 0.

Pour effectuer ce montage, il est conseillé de se faire aider par une autre personne.

Vérifier qu'il ne manque aucune piece : (B) Structure principale; A) Jeu de vis : (a) Vis M8x15 4 unités, (b) Goujons, (c) Rondelles 4 unités, (i) Clés allen, (k) Clé de sécurité, (l) Flacon de lubrifiant.

Pour effectuer le montage, suivre les instructions ci-après :

1. MONTAGE DE LA MAIN COURANTE.-

Pour réaliser cette phase du montage, il est recommendé de se faire aider par une autre personne.

Assemblez le garde-corps 2 à la base 4 à l'aide des vis et des rondelles et vissez chaque côté comme indiqué sur la Fig. 1.

2.MONTAGE DE L'ECRAN.

Assemblez l'écran 1 sur le garde-corps 2 à l'aide des vis et des rondelles comme indiqué sur la Fig. 2.

3. PLIAGE DE L'UNITÉ

Pour pliez votre machine, arrêtez-la complètement et débranchez-la du courant électrique.

Soulevez la base de la machine comme indiqué sur la Fig. (3) et tenez-la avec le goujon (b); vous pouvez lâcher la machine.

Dépliage DE L'APPAREIL

Pour déplier la machine, procédez en sens inverse au pliage: tenez la machine d'une main et avec l'autre, tirez sur le goujon (b) et faites descendre doucement la machine jusqu'au sol, comme indiqué sur la Fig. 4. et faire descendre lentement la machine jusqu'au sol. Pour plier et déplier la machine, voirlez à ce qu'il n'y ait pas d'enfants ni obstacles à proximité ce qui pourrait vous empêcher de faire aisément ces opérations.

DéPLACEMENT ET RANGEMENT

La machine est équipée de roues (6) qui permettent de faciliter son déplacement. Assurez-vous que le cable électrique est débranché du courant électrique.

Pour éviter tout danger, NE déplacez PAS la machine sur des sols non lisses.

ENTRETIEN

Pour assurer un bon entretien de l'appareil et pour que le frottement entre le tapis et le panneau soit le moins important possible, lubrifi ez la partie interne, fi gure 5 (étant donné les différents styles de course, il faudra lubrifi er davantage la zone dans laquelle vous appuyez vos pieds durant l'entrainement) en passant laGRAisse contenue dans le pot de lubrifi ant (I). Il est conseilé de lubrifi er le tapis tous les 3-12 mois selon la fréquence d'utilisation.
Après avoir lubrifié, si le tapis est glissant, vérifi ez la tension. Pour tendre le tapis, utilisez une cle Allen de 6 mm (i) et avec la machine a 4 km/h, toumez d'un tour les vis (R et L) dans le sens des aiguilles d'une montre.

Vitesse d'utilisationFréquence recommandée pour le graissage
1~6 kmUn an
6~12 km6 mois
12~16 km3 mois

NE PAS UTILISER DE LUBRIFIANTS CONTENANT DES SOLTVANTS

RéGLAGE DU TAPIS

Une mauvaise assise de la machine sur les quatre points d'appui risque de produit un déplacement latorial du tapis (X). Un minutieux contrôle de la qualite regle et verifie le tapis de glissement. Cependant, etant donne les différences de poids et les styles de course de chacun, il est possible que le tapis se déplace lateralement.

Si le tapis s'écarte vers la droite ou vers la gauche, arrêtez la machine.

DéPLACEMENT DU TAPIS VERS LA DROITE

Il s'agit d'une opération très importante. Faire comme indiqué ci-après : Pour régler le tapis,mettre la machine à la vitesse de 4km / h .Si le tapis s'est déplace vers la droite,tournez un quart de tour la vis (R) du cote droit de la machine dans le sens des aiguilles d'une montre.Observez la position du tapis,si au

bout d'une minute, le tapis n'est pas parfaitement centré, répétez l'opération. Si vous remarquez un déplacement exagéré du tapis vers la gauche, tournez légèrement la vis droite dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre. Figure 11. Àpès avoir régle le tapis de course, l'utilisateur pourrait continuer ses exercices.

Déplacement DU TAPIS VERS LA GAUCHE

Si le tapis s'est déplace vers la gauche, tournez un quart de tour la vis (L) du côté gauche de la machine dans le sens des aiguilles d'une montre. Observe la position du tapis, si au bout d'une minute, le tapis n'est pas parfaitement centré, repétez l'opération. Si vous remarquez un déplacement exagéré du tapis vers la droite, tournez légèrement la vis gauche dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre. Figure 11. Remarque importante: Une tension trop importante du tapis peut se traduire par une perte de vitesse de la machine et même par des déformations du tapis. Par conséquent, ne pas oublier qu'un tour dans le sens des aiguilles d'une montre de la vis droite (R) répercute sur la position du tapis de la même façon que le fait un tour dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre de la vis gauche (L). En cas de déplacements excessifs, il est possible d'intervenir simultanément sur l'une ou l'autre vis pour éviter des tensions trop importantes du tapis.

INSTRUCTIONS UTILISATION

Branchez la machine au réseau électrique. Mettez le bouton ON/OFF situé à l'arrière de la machine sur ON; le LED s'allumera, indiquant que la machine est allumée. Vous entendrez un signal acoustique et l'écran s'allumera.

BH FITNESS Slimrunner YF35 - INSTRUCTIONS UTILISATION - 1

CLÉ DE SÉCURITÉ

La machine ne fonctionnera que si la clé de sécurité (k) est place sur l'écran. En cas d'urgence, enlevez la clé de sécurité (k). Pour pallumer la machine, positionnez le bouton ON/OFF sur la position OFF puis replacez la clé de sécurité (k) sur l'écran.

ÉCRAN

BH FITNESS Slimrunner YF35 - ÉCRAN - 1

Durée (Time) : 00:00 – 99:00 min

Vitesse (Speed): 1.0 - 10 km/h

Fonctionnement de l'écran :

START/STOP

BH FITNESS Slimrunner YF35 - START/STOP - 1

  • Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l'exercice.
  • Appuyez sur le bouton START/STOP pour interrompre l'exercice
  • Appuyez sur le bouton START/STOP pour continuer l'exercice après interruption.

SELECT

BH FITNESS Slimrunner YF35 - SELECT - 1

  • Appuyez sur le bouton SELECT pourCHOISIR LA VITesse et la durée de l'exercice.
  • Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l'exercice.

SLOW/FAST

BH FITNESS Slimrunner YF35 - SLOW/FAST - 1

  • Appuyez sur le bouton SLOW/FAST pour diminuer/augmenter la vitesse ou la durée de l'exercice. (La fonction selectionnée clignotera).

Données affichées à l'écran :

BH FITNESS Slimrunner YF35 - SLOW/FAST - 2

CALORIES: Affiche les calories consommées

DISTANCE: Affiche la distance parcourue ou restante en kilometres.

TIME : Affiche la durée de l'exercice ou le temps restant.

SPEED: Affiche la vitesse.

MODE D'EMPLOI

CONDITION PHYSIQUE

Se trouver en excellente forme physique équivaut à vivre pleinement. La société moderne nous fait vivre complètement stressés. Dans les grandes villes, le type de vie est majoritairement sédentaire. Notre régime alimentaire est trop riche en calories et en graisses. Les medecins conseilent de faire du sport régulierement pour mistrôler notre poids, pour améliorer notre forme physique et pour nous détendre.

LES BIENFAITS DE LA PRATIQUE D'EXERCICE

Un exercice régulier en dessous d'un certain niveau et d'une durée de 15/20 minutes devient un exercice aérobic. L'exercice aérobic utilise surtout l'oxygène. Normalement il s'agit d'un exercice continu sans pauses. Car outre, le sucre et laGRAisse, le corps a besoin d'oxygène. La pratique régulière d'un exercice améliore le pouvoir du corps pour fournir de l'oxygène à tous les muscles tout en améliorant la fonction pulmonaire, le pouvoir de pompage du cœur et favorise la circulation sanguine. En somme, l'énergie développée avec la pra-tique d'un exercice brule les kilocalories (connues sous le nom de calories).

EXERCICE & CONTROLLE DE POIDS

Les alimentés que nous consommons se transforment entre autres éléments, en énergie (calories) pour notre organisme. Si nous consommons plus de calories que celles que nous brûlons, cela se traduit par une augmentation de poids et vice versa, si on brûle plus de calories que celles consommées, cela se traduit par une perte de poids. Au repos, notre corps brûle environ 70 calories/heure pour maintainir les fonctions vitales en activité. Le tableau ci-après contient

les consommations energetiques approximatives pour une personne exerçant un niveau moyen d'activités diverses

PROGRAMME D'EXERCICE

Avant de commencer tout programme d'exercice et étant donné que les programmes d'exercice varient en fonction de l'âge et de l'état physique de chaque personne, il est conseilé de consulter d'abord votre MEDecin car grâce à ses suggestions et recommandations particulières vous pourrez probablement obtenir de更好地ursésultats. Quel que soit vos objectif final: amélioration de votre forme physique, contrôle de votede poids ou une réhabilitation, ne pasoublier que les exercices doivent êtreeffectésprogressivement, qu'il faut lesplanifi er, les modifi er et que cesentrainements ne doivent pasetre poussés. La fréquence recommadée pour réaliser les exercices est de 3 à 5 fois par semaine. Avant toute séance, il important de faire des échauffements de 2-3 minutes à vitesse lente afin de protégger vos muscles et de bien préparer vosysteme cardio-respiratoire. Ensuite, durant 15-20 minutes passez à une cadence conduitant à un nombre de pulsations situé entre 65 et 75% ou entre 75 et 85% en ce qui concerne les personnes déjà entrainées. Plus tard, quand votre forme physique se sera améliorée, vous pourrez distribuer le temps dans les deux niveaux mais sans oublier que le nombre de pulsations ne doit pas dépasser 85% (zone aérobie) et ne jamais atteindre la fréquence cardiaque maximale qu'il ne faut pas dépasser, selon l'âge. Enfin, il est trèsimportant de détendre ses muscles. Pour ce faire, il suffit de marcher à vitesse lente 2-3 minutes jusqu'à ce que les pulsations baisSENT de la ligne 65% . Ceci évitera les douleurs musculaires surtout après une séance intense. Il est également recommandé de clore le programme par des exercices de relaxation au sol.

REMARQUE FINALE

Nous espérons que cette machine vous donnera entière satisfaction. Grace rogramme dirigé 'exercices, vous pourrez appréciér les bienfaits de se sentir比较好, avec plus de force et de résistance à la tension. Vous pourrez constater vous-même qu'il estMLSpondant de rester en forme avec BH .

INSPECTIONS ET ENTRETIEN

Déconnectez l'appareil et débranche le cable de la ligne de courant. Épousetez à l'aide d'un chiffon ou d'une serviette hu-mide les surfaces du tapis de course en insisting sur les mains courantes et sur la console électronique. Ne pas utiliser de solvants.

Passez avec précaution l'aspirateur autour de tous les éléments visibles de la machine (tapis, structure, etc). Si vous laissez reposer la machine sur le côté, vous pourrez également passer l'aspirateur dans le bas de la machine.

Passez également l'aspirateur dans la boîte du moteur. Pour ce faire, détachez le couvercle qui protège le moteur (en veillant à ne pas endommager les câbles).

Vérifi ez régulierement si tous les éléments de fi xation sont bien fi xés et parfaitement connectés.

Vérifi ez et reisserrez tous les éléments de l'appareil tous les trois mois.

Une machine dont des éléments sont endommages comme par exemple, la courroie, le tapis de glissement ou les rouleaux, risque de provoquer des blessures.

Si vous soupconnez qu'un élément\ quelconque de la machine est endommagé,\ nous vous conseillons de le faire replacer en\ utilisant des pieces d'origine. L'utilisation\ d'éléments autres que ceux d'origine peut\ provoquer des blessures à l'utilisateur ou\ entraver le rendement de la machine.

BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CARACTERISTIQUES DE SES PRODUITS SANS PREAVIS.

Garantie

DEFAILLANCES OU PANNES

SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS
1. Le moniteur ne s'allume pas. 1) Vérifiez si la machine est branchée au courant électrique, si l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et si la clé de sécurité est bien en place.1) Branchez le cable à la prise de courrant. Placez l'interrupteur sur la position 1 et la clé de sécurité à sa place.
2. Le moniteur s'allume bien cependant le moteur ne fonctionne pas.2) Vérifiez si le limiteur de courant se trouve vers l'intérieur.2) Déconnectez la machine et appuyez sur le limiteur de courant. Graisser la bande.
3. Tiraillements en marchant sur le tapis.3.a) Vérifiez la lubrification du tapis.3.b) Vérifiez la tension du tapis de glissement.3.c) Vérifiez la tension de la courroie de transmission.3.a) Lubrifiez le tapis de glissement.3.b) Tendre la tapis de glissement.3.c) Tendre la courroie de transmission.
4. La machine s'arrête (le limiteur de courant saute).4) Vérifiez la lubrification du tapis. 4)Placez le limiteur de courant avec l'interrupteur sur 0 etGRAISEZ la bande de glissement.
5. Coups de bourre sur les mains quand elles touchent la main courrante.5) Vérifiez si la prise de courant dispose d'une mise à la terre.5) Branchez la machine à une prise dotée d'une mise à la terre.
6. Le tapis se décentre. 6.a) Vérifiez e nivélément du sol.6.b) Vérifiez si la machine n'est pas bancale.

902 170 258

Garantie

Ce produit est garanti 2 ans conformément à la Directive 1999/44/EC du Parlement Européen et du Conseil du 25 mai 1999, relative à la vente de biens de consommation et aux garanties associées, incorporee dans la Loi espagnole conformément à la Loi 23/2003 du 10 juillet ; Garanties sur la vente de biens de consommation.

À cet effet, EXERCYCLE, S.L. N° de TVA B-01029032, siège social c / Zurrupitieta 22, Vitoria, Espagne, garanties ce produit.

Date d'achat. -Acheté à. -
Acheteur. - Cachet du revendeur. -

Merci de conserver le reçu comme preuve d'achat.

Pout toute question, n'hésitez pas à contacter notre service client au :

902 170 258

Deutsch

ALLGEMEINE HINWEISE

Pour toute commande pieces détachées

Numéro de la piece Quantité

Code N° Code
10YF35010
16YF35016
17YF35017
18YF35018
20YF35020
45YF35045
No Code
23YF35023
24YF35024
28YF35028
31YF35031
35YF35035
37YF35037
38YF35038
40YF38040
43YF35043
44YF35044

CE

EspanolPor medio de la presente Exercycle S.L. declarar que este productocumple con los requisitos esencias y cualesquiera除外as dispositionsaplicables o exigibles de la Directiva 2004/108/CE.
EnglishHereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC.
FrançoisPar la presente Exercycle S.L Declare que cette apparéil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2004/108/CE.
DeutschHiermit erklärt Exercycle S.L, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlädigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG befindet.
PortuguésExercycle S.L. Declare que este producto está conforme com os requisitos essentials e除外as dispositions da Directiva 2004/108/CE.
ItalianoCon la presente Exercycle S.L. dichiarare che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre dispositions pertinenti stabilite dalladirettiva 2004/108/CE.

BH FITNESS SPAIN

EXERCYCLE,S.L.

(Manufacturer)

P.O.BOX 195

01080 VITORIA (SPAIN)

Tel.: +34 945 29 02 58

Fax: +34 945 29 00 49

e-mail: sac@bhfitness.es

www.bhfitness.com

POST-VENTA

Tel: +34 945 292 012 /

902170258

Fax: +34 945 56 05 27

e-mail: sat@bhfitness.es

BH FITNESS NORTH AMERICA

20155 Ellipse

Foothill Ranch

CA 92610

Tel: +1 949 206 0330

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BH FITNESS

Modèle : Slimrunner YF35

Catégorie : Tapis de course