Slimrunner YF35 - Rueda de andar BH FITNESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Slimrunner YF35 BH FITNESS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Slimrunner YF35 BH FITNESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rueda de andar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Slimrunner YF35 - BH FITNESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Slimrunner YF35 de la marca BH FITNESS.
MANUAL DE USUARIO Slimrunner YF35 BH FITNESS
Para utiliser aparatos electricos, deben裱pirse ciertas precauciones de seguridad, incluidas las siguientes: Lea atentamente todas las instrucciones de este manual antes de usar la cinta de correr. Este le da indications importantes sobre lacurity, el uso, y el mantenimiento.
iATENTION!: Para reducir el riesgo de descargas electricas:
Desenchufe el aparato de la toma electrica inmediamente antes de uso y antes de proceder a su limpieza. Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este le da indications importantes sobre la seguridad, el uso y el mantenimiento de la cinta de andar.
1 Antes de enchufar launidad compruebe si el voltaje de su instalacion coincide con el de laquina. El voltaje de su instalacion debe ser el quemarca enlaetiqueta decharacteristicas dequina ydebeasegurardequeestaconnectadaauna salidaconla misma configuracion del enchufe.De no ser asi,consulte al distribuidor.
2 Antes de empezar a usar la cinta de andar, asegúrese de que funciona correctamente. No utilise un aparato que pueda estar dañado.
3 Es la responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuario de laquina de andar estén adecuadamente informados sobre todas las precauciones necessarias.
4Esta unidad esta diseñada para uso en casa solamente.
5 Asegúrese de que la cinta de andar está desenchufada y desconectada antes de comenzarrialquier procedimiento de montaje o mantenimiento.
6 No deje nunca SSA la unidad cuando este connectada. Desenchufela despues de cada sesiOn de ejercicio.
7 No desenchufe la cinta de andar tirando del cable.
8 Coloque su unidad en una superficie cie plana, con al menos 2 metros de espacio en la parte posterior. No Coloque su unidad circa de una
superficie que pueda bloquearrialquier apertura de aire. Para proteger el piso o la alfombra de某个dano, coloque un tapete bajo de su unidad.
9 Los padres y otheras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de these y que pueda llearles a situaciones y conductas que pueda resultar peligrosas. Por este, siempre deben estar vigilados. Este aparato no ha de utilizese en ningun caso como juguete.
10 La cinta de andar está equipada con un cable. Conectela solo a enchufes con toma de tierra adequado. Si no es el adequado para su toma de pared, cambielo por uno que se adapte a su base teniendo en cuenta que el cable está siempre connectado.
11 Su unidad dispone de una llave de seguidad. La llave de seguidad deben estar introducida en su alojamento. En caso contrario, laquina no se pondra en marcha. Cuando haga uso de laquina, fije la curda a la ropa mediente el clip. Quite la llave de seguidad si esta no va a ser usada y guardela fueira del alcance de los niños y de terceras personas.
12 La cinta de andar solo puede ser usa por una persona al mesmo tiempo. Deberá ser usa solamente por personas cuando peso sea 115kg o menos.
13Utilice la barandilla para subir y bajo de la cinta de andar y para cambiar de velocidad. No salte de la cinta cuando está en movimiento.
14 Mantenga las manos alejadas de cualesera de las partes moviles. No coloque las manos, pies oMASTER other objecto bajo la cinta de andar.
15 Utilice prendas de vestir y calzado adecuados. Atese los cordones correctamente. Para evaporar lesiones y un desgaste innecasarido de la banda, asegúrese de que el calzado noonga suscedad.
16 No es acontejalblemantener su unidad permanente en un lugar humedo debido a que la oxidacion sera inevitable.
17 Tenga cuidado de no lubricar en excesso ya que se pueda manchar el sueño o las alfombras sobre la unidad está colocada.
18 No se pare sobre la cinta cuando está funciona.
19 En caso de emergencia, coloque los pies en los rieles agarrandose en la barandilla hasta que launidad se detenga.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este产品经理debeconectarseatiemra.Sinofuncionacorrectamenteosehaaveriado,laconexionataierraproporcionauna recorrodedemenor resistenciaparalacorrienteeléctricayreducirlesiesgo dedescargaseléctricas.Esteproductoestadequipadoconuncablequeiene unconductordtiemaryun enchufecontomadtiemra.El enchufedebeconnectarseuna tomaapropiada,correctamenteinstaladayconectadaatiemra,deacuwordonla normativalocal.
PELIGRO!: Una connexion incorrecta del conductor del equipo a tierra peut dar como resultado el riesgo de descargas electricas. En caso de dudas, consulte a un electricista o techniciane especializzato para asegurar de que la connexion a tierra es correcta. No modifique el enchufe que incluye el aparato; si no encaja en la toma electrica, Solicite a un electricista la instalacion de una toma adecuada. Este producto debe utilizes en un circuito de 220-240 voltios yiene una clavija de tierra similar a la que se muestra en la Fig.A. Asegürese de que el aparato se conecta a una toma con la mesma confi guacion que el enchufe. No utilise ningun adaptorador con este aparato.

Fig.A
Siempre que utilizes un aparato electrico, deben seguir estas recomendaciones:
1 Antes de enchufar launidad compruebe si el voltaje de su instalacion coincide con el de laquina. El voltaje de su instalacion debe ser el quemarca enlaetiqueta decharacteristicaydeasegurarse dequestaconectadaauna salida
con laquia config guración del enchufe. No debe usar ningún adaptor.
2 Para reducir el riesgo de sacudidas electricas, desenchufe siempre la unidad inmediamente después de su utilizacion y antes de proceder a su limpieza.
3 Conectela solo a enchufes contoma de tierra adequado como muestra la fi gura A. Las conexiones inadequadas peuvent dar como resultado una SACUDIDA ELECTrica. En caso de que su enchufe no sea de este tipo, cambielo por uno que se adapte a su base teniendo en cuenta que el cable de tierra está sempre connectado. En caso de duda llame al service Tecnico BH.
4 No deja nunca sola la unidad cuando está conectada. Desenchufe una vez utilizada.
5 No permitted that los niños, invalidos o personas incapacitasadas realizen el aparato sin la estrecta supervision de una personaequalida.
6 No use accesos no recomendados por el fabricante.
7 No utilise laquina con el cable electrico dañado o desgastado.
8 Mantenga el cable electrico lejos de superficies calientes.
9 Nunca utilise laquina al aire libre.
10 Para desenchufar,onga el interruptor en la posicion «0» y對於 desenchufe de la red.
PROTECCION
Este Modelo esta dotado de una proteccion electrónica de parada automatica para una optima conservacion de los circuitos tanto electronicos como electricos.Esta proteccion se activara si la unidad es sometida a un esfuerzo o calentamento anormal. Si this occurriese:
1.- Ponga el interruptor (L) situado en la carcaja en la posicion «0» (OFF).
2.- Presione el interruptor de circuito (C) para resetear.
3.- A continuación ponga el citado interruptor la posición «I» (ON) y launidad se encontrará preparada de nuevo para su uso.
En caso de que la proteccion se activara repetidamente, las causas probables son:
-
conditiones de trabajo anomales,
-falta de lubricacion de la banda, -
Utilización de lubricantes con disolventes (uso tipo BH),
- banda demasiado tensa.
Conecte la unidad a un enchufe provisto de terminal TIERRA. Ponga el interruptor (L) en posicion [1] Fig.B.

Fig.B
DESCRIPCION

1-Monitor
2-Barandilla
3-Tapa motor
4-Cuerpo central
5-Rodillotrasero
6-Ruedas
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Saque la unidad de la caja y colóquela en el sueño como muestra la figura 0.
Se recomienda latips de una segunda persona para el montaje.
Compruebe queiene todas las piezas: (B) Estructura principal; (A) Set de tornilleria: (a) Tornillo M8x15 4 unidades, (b) Pasadores, (c) Arandelas 4 unidades, (i) Llaves allen, (k) Llave de seguridad, (l) Bote de lubricante.
Siga cada uno de los pasos de las instrucciones de montaje.
1. MONTAJE DE BARANDILLA.- Para este caso del montaje se recomienda laapia de una seguda persona.
Una la barandilla 2 con la base 4 usingo los tornillos y arandelas y atornillando en cada lado tal como se muestra en la Fig 1.
2. MONTAJE DEL MONITOR.
Conecte el monitor 1 con la barandilla 2 usingo los tornillos y arandelas tal como se muestra en la Fig 2.
3. PLEGADO DE SU UNIDAD
Para elPEGado de su unidadpare totalmente laquina y desenchufela de la red electrica.
Levante la base de laquina, como muestra la Fig (3) y sujetela con el pasador (b), ya pueda soltar laquina.
4. DESPLEGADO DE SU UNIDAD
Para desplegar laquina realizar los pasos contrarios a las de los pledados: Sujetar laquina con una mano y con la other tirar del pasador (b) y bajo despacio laquina hasta el suejo como se muestra en la Fig 4. Al plegar o desplegar laquina,onga cuidado si hay niños alrededor, u obstáculos que impidan el libre movimiento de pledado.
Launidad está equipada con ruedas (6),lo que hace más sencillo su movimiento. Asegúrese de que el cable electrico está desenchufado de la red electrica.
Para打架 peligros, NO mueva la cinta sobre sueños que no sean lisos.
MANTENIMIENTO
Para un optimo mantenimiento de su unidad, y que la fricción entre la banda y la tabla sea la minima, lubrique la parte inferior, Fig 5 (debido a los differentes estilos de correr lubrique con mas atencion la zonaondeusted apoya los pies al realizar el ejercicio) con el bote de lubricante (I) Se recomienda lubricar la base de la cinta cada 3-12 meses, segun la fecuencia de uso. Tras lubricar, si la banda resbala, compruebe la tension de la misma. Para tensar la banda coja la llave de allen (i) y con laquina a 4Km / h gire los tornillos (R y L) una vuelta en sentido de las agujas del reloj.
| Velocidad de uso Tiempo recommendado de lubricación | |
| 1~6 km Un año | |
| 6~12 km 6erahes | |
| 12~16 km 3erahes | |
NO USAR LUBRICANTES CON DISOLVENTES
AJUSTE DE BANDA
Un mal asentimiento de la unidad en los quatre+puntos de apoyo puede producir undesplazamento lateral de la banda (X).Un riguroso control de calidad regula y comprueba la banda de deslizamente. Sin embargo,debido a las diferencias de peso y a los individuales estilos de correr,可以更好 sufrirdesplazamente laterales.
Si la banda se desvía a la derecha o la izquierda, pare la unidad.
DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA HACIA LA DERECHA
Estaersion es muy importante. Siga these pasos. Para proceser al ajuste de la banda ponga la unidad a una velocidad de 4Km / h .En el caso de que la banda se haya desplazado hacer la derecha, gire el tornillo (R) del bajo derecho de suquina 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Observe la posicion de la banda, si al cabo de un minuto la banda no queda totalmente centrada, repita la operacion. Si observa un desplazamente excessivo de la banda hacia la izquierda, proceda a girar ligeramente el tornillo derecho en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Fig 5. Una vez ajustada la cinta de correr,可以更好 comenzar el ejercicio de nuevo.
DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA HACIA LA IZQUIERDA
Caso de que la banda se haya desplazado hacer la izquierda, gire el tornillo (L) delazo izquierdo de suquina 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Observe la posicion de la banda, si al cabo de un minuto la banda no queda totalmente centrada, repita la operacion. Si observa un desplazamento excessivo de la banda hacía la derecha, prodea a girar ligeramente el tornillo izquierdo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Fig 5. Important: Una excessiva tensión de la banda puedaellar a la perdida de velocidad de suquina e incluo a deformaciones de la banda. Porarlo,onga en cuenta que produce el mesmo efecto sobre la posicion de la banda un giro en
el sentido de las agujas del reoj del tornillo derecho (R) que un giro en el sentido contrario al de las agujas del reoj en el tornillo izquierdo (L). Con lo cual en el caso de desplazimientos excessivos, pueda poder alternativamente con uno u除外 tornillo para evaporar tensiones excessivas de la banda.
INSTRUCCIONES DE USO
Conecte la maquina a la red. Posicione el boton ON/OFF situado en la parte trasera de la maquina en la posicion de encendido ON, se encendera el LEDindicando que la maquina está encendida. Se ira una seals acustica y se encendera el monitor.

LLAVE DE SEGURIDAD
La maquina funciona para solamente si la llave de seguridad (k) está colocada en el monitor. En caso de emergencia suele la llave de sécurité (k). Para encender la maquina de nuevo posicione el boton ON/OFF en la posicion de apagado OFF y después coloque de nuevo la llave de seguridad (k) en el monitor.

Especificaiones Tecnicas
Tiempo (Time): 00:00 - 99:00 min
Velocidad (Speed): 1.0 - 10 km/h
Distancia (Distance): 1.0 - 99.0 km
Calorias (Calories): 10 - 9990 Cal
- Pulse el botón START/STOP para empezar el ejercimiento.
- Pulse el botón START/STOP para interruprir el ejercimiento
- Pulse el botón START/STOP parakeeping de nuevo con el ejercimiento.

-
Pulse el botón SELECT para selección en la velocidad y tiempo del ejercimiento.
-
Pulse el botón START/STOP para empezar el ejercimiento.

SLOW/FAST
- Pulse el botón SLOW/FAST para disminuir/aumentar la velocidad o el tiemo del ejercicio. (La característica selecciónada está parpadeando.)

Display del monitor:
CALORIES: Muestra las calorias consumidas
DISTANCE: Muestra la distancia recorrida o restante en kilometros.
TIME: Muestra el tiempo transcurrido o restante.
SPEED: Muesra la velocidad.
CONDITION FISICA
Estar en forma fisica, significa vivirplenamente.En la société moderna se sufre de una gran tension.El tipo de vida en las grandes ciencias esbasically sedentario.Nuestro régimen se ha vuelto demasiado rico en calorías y grasas.Los médicos son unanimes en recomendar la practica regular de ejercicio para
controlar mejor=nuestro peso,preferar.nuestro peso,preferar.nuestra forma fisica y relajarnos.
VENTAJAS DE LA PRACTICA DE EJERCICIO
Unejercicio regular por debajo de cierto nivey de una duracion de 15/20 instantos, se vuelerobico. Elejercicio aerobico es elejercicio queutiliza oxigenofundamentalmente.
Normalmente se tratará de un ejercimiento continuo sin paumas. En efecto, además de azúcar y grasa, el cuerpo tiene necessities de oxigeno. La practicia regular de un ejercimiento, mejor lafaculty del cuerpo para suministrar oxigeno a todos sus musculos, al mesmo tiempo mejora función pulmonar, la capacité de bombeo del corazón y se Facilita la circulación sanguinea. En resumen, la energia desarrollada con la practicia de un ejercimiento quema kilocalorías (conocidas como calorías).
EJERCICIO Y CONTROL DE PESO
Nuestra alimentación se traduce entreotirolementos, en energia (calorías) para nuestro organismo. Si consumimos mas calorías que las que quemamos, el的结果ado es un aumento de peso y viceversa, si se queman mas calorías que las consumidas se pierde peso. En reposonuestro cuerpo quema alrededor de 70 calorias por hora paramanteneractivaslasfunrientes vitales.Latabla muestra los consumos energeticosapproximados parauna persona media en diversasactividades
PROGRAMA DE EJERCICIO
Antes de comenzar cualquier programa de ejercimiento y teniendo en cuenta que programas de ejercimiento varian en función de la edad y del estadoístico, es recomendable una consulta a su medico, ya que con sus sugerencias o recomendaciones especialicas lograráelines resultados. Sea su objetivo final una mejora de su forma física, un control de su peso o una rehabilitación,onga en cuenta que su ejercimiento debe ser progresivo,planificado,variado y sin excesso.Recomendamos que la Frequencia de sus ejercimientos sea de 3 a 5 vezes por semana. Antes de comenzar una sesión es importante realizar un calentamento deunos 2-3 instantos con una velocidad suave.Ello protegerasus musculos y prepararadeaucedamente su planta cardiorespiratorio.
Elsignificantoasoera durante15-20minutos conun ritmoquelellevea un numero de pulsaciones situadoentreel65yel 75% oentre el75yel 85% enel caso de personas女装as.Masadelante,whenhayamos mejoradonuestra formafisica,podemos repartir el tiempo entre ambos niveles,pero teniendo en cuesta queel numero de pulsaciones no debesobrepasar el 85% (zona aerobica)y nuncalegar almaximo ritmocardiacoque no podemos sobrepasardeacuerdoanuestraidad. Finalmente,esimportantarelajarsusmusculos Paraellobastaandarconunavelocidadligera durante2-3minutoshastaqueus pulsaciones bajo dellineald 65% .Estoevitara dolores musculares,sobre todoesperuedesuna sesion intensa.Es también recomendableaabar elprogramaconunosejerciciosderelajacionenelsuelo.
NOTA FINAL Esperamos que disfrute de su unidad. Con su programa controlado de ejercicios se dará cuenta de las ventajas, de sentirse mejor, con más vigor y con más resistencia a la tensión. Juzgará por si mismo que merece la pena mantenerse en forma con BH.
INSPECCIONESYMANTENIMIENTO
Desconecte la unidad y desenchufe el cable de la red. Limpie el polvo de las superficies de la cinta de andar especially las barandillas y la consola electrònica con un paño o una toalla humeda. No utilise disolventes. Utilice un aspirador para aspirar cuidadosamente alrededor de todos los componentes visibles (cinta, estructura, etc). Apoyando la unidad sobre uno de los laterales también se pueda aspirar la parte inferior. Aspire también el interior de la caja del motor soltando la tapa que protege el motor (tenga cuidado con los cables).
ATENCLION: Compruebe peridodicamente que todos los elementos de sujeccion esten debidamente apretados y correctamente connectados. Revise y apriete todas las partes de su unidad cada tres vezes.
El uso de estaquina con parte gastada o debilitada como por exemple la correa, la banda de deslizamente o los rodillos podra lesionar al usuario. Cuando tengas dudas sobre la condidion de qualquier parte, le recomendamos que la reponga usingo partes originales. El uso de otheras partes podria produir lesiones o afectar al rendimiento de laquina.
BH SE RESERVVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
LOCALIZACION DE FALLOS O AVERIAS
| SINTOMAS COMPROBACIONES | SOLUCIONES | |
| 1. No se enciende el monitor. | 1) Asegürese de que la这其中a está enchufada a la red, el interruptor general en posición 1 y la llave de seguridad puesta. | 1) Enchufe el cable a la red.Coloque el interruptor en posición 1 y ponga la llave de seguridad. |
| 2. Se enciende el monitor y no funciona el motor. | 2) Comprobar que el limitador de corriente está hacía bajo. | 2) Desconectar la这其中a y pulsar el limitador de corriente. Lubricar la banda. |
| 3. Tirones al andar encima de la banda. | 3.a) Comprobar lubricación banda 3.b) Comprobar tensión banda deslizamente 3.c) Comprobar tensión correa de transmisión | 3.a) Lubricar la banda de deslizamente .3.b) Tensar la banda de deslizamente .3.c) Tensar la correa de transmisión. |
| 4. La这其中a se para (salta el limitador de corriente). | 4) Comprobar lubricación banda 4) Pulsar el limitador de corriente con el interruptor en 0 y lubricar la banda de deslizamente. | |
| 5. La barandilla da calambres en las manos. | 5) Comprobar que el enchufe sobre está connectada tiene toma tierra | 5) Enchubar la这其中a en enchufe con toma de tierra. |
| 6. La banda se descentra. | 6.a) Comprobar nivelación del sueño.6.b) Comprobar la cojera de la这其中a. | |
Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto, llamando al número de atencion al cliente.
902 170 258
Garantía
Este produit está garantizo por 2 años de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 1999/44/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, sobre determinados aspectos de la vente y garantía de los bienes de consumo, incorpora al derecho español en virtud de la Ley 23/2003, de 10 de julio, de garantías en la vente de bienes de consumo. En este sentido, EXERCYCLE, S.L., provista de NIF B-01029032 y con domicilio en Vitoria, calle Zurrupitieta, 22, garantiza este produit.
| Fecha de compra.- | Comprado en.- |
| Comprador.- Sello del distribuidor.- |
Por favor conserve la factura como comprobante de compra.
Pararialquier consulta, no dude en ponserse en contacto,llamando al numero de atencion al cliente.
902 170 258
English
GENERAL INSTRUCTIONS
| Date of purchase.- | Purchased in.- |
| Purchaser.- Dealer stamp.- |
LOCALIZACAO DE FALHAS OU DE AVARIAS
1. MONTAGGIO DEL TUBOLARE.-
AGGIUSTAGGIO DEL NASTRO
LOCALIZATION DE FALLOS O AVERIAS
| SINTOMAS COMPROBACIONES | SOLUCIONES | |
| 1. No se enciende el monitor. | 1) Asegúrese de que la这其中a está enchufada a la red, el interruptor general en posición 1 y la llave de seguridad esta. | 1) Enchufe el cable a la red.Coloque el interruptor en posición 1 y ponga la llave de sécurité. |
| 2. Se enciende el monitor y no funciona el motor. | 2) Comprobar que el limitador de corriente está hacía bajo. | 2) Desconectar la这其中a y pulsar el limitador de corriente. Lubricar la banda. |
| 3. Tirones al andar encima de la banda. | 3.a) Comprobar lubricación banda 3.b) Comprobar tensión banda deslizamente 3.c) Comprobar tensión correa de transmisión | 3.a) Lubricar la banda de deslizamente .3.b) Tensar la banda de deslizamente .3.c) Tensar la correa de transmisión. |
| 4. La这其中a se para (salta el limitador de corriente). | 4) Comprobar lubricación banda 4) Pulsar el limitador de corriente con el interruptor en 0 y lubricar la banda de deslizamente. | |
| 5. La barandilla da calambres en las manos. | 5) Comprobar que el enchufe sobre está connectada tiene toma tierra | 5) Enchubar la这其中a en enchufe con toma de tierra. |
| 6. La banda se descentra. | 6.a) Comprobar nivelación del sueño.6.b) Comprobar la cojera de la这其中a. |
Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto, llamando al numero de atencion al cliente.
902 170 258
Garanzia
Para pedido de repuesto: N° correspondiente a la pieza Cantidad
ManualFácil