DEH-X7800DAB   PIONEER

DEH-X7800DAB - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH-X7800DAB PIONEER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DEH-X7800DAB - PIONEER


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH-X7800DAB - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH-X7800DAB de la marque PIONEER.



FOIRE AUX QUESTIONS - DEH-X7800DAB PIONEER

Comment réinitialiser le PIONEER DEH-X7800DAB ?
Pour réinitialiser votre PIONEER DEH-X7800DAB, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu.
Pourquoi le son est-il faible sur mon autoradio ?
Vérifiez le niveau de volume et assurez-vous que l'égaliseur n'est pas réglé sur un mode trop faible. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, recherchez des appareils disponibles, puis sélectionnez 'PIONEER DEH-X7800DAB'. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser la connexion.
Comment mémoriser une station de radio ?
Sélectionnez la station souhaitée, puis maintenez enfoncé l'un des boutons de mémoire (1 à 6) jusqu'à ce que vous entendiez un bip, indiquant que la station est mémorisée.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez les connexions d'alimentation et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment activer le DAB (Digital Audio Broadcasting) ?
Assurez-vous que l'antenne DAB est correctement installée. Allez dans le menu des paramètres et activez le mode DAB. Effectuez une recherche de stations pour capter les signaux disponibles.
Mon autoradio ne lit pas les fichiers USB, que faire ?
Vérifiez que le format des fichiers est compatible (par exemple, MP3, WAV). Assurez-vous également que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle ne dépasse pas 32 Go.
Comment ajuster les paramètres de l'égaliseur ?
Accédez au menu 'Audio' puis sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pourrez ajuster les différentes fréquences en fonction de vos préférences.
Pourquoi l'autoradio ne capte-t-il pas les stations FM ?
Vérifiez que l'antenne est correctement installée et qu'elle n'est pas endommagée. Assurez-vous également que le mode FM est sélectionné.

MODE D'EMPLOI DEH-X7800DAB PIONEER

1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. 2 Press SRC/OFF to select [AUX] as the source.

Table des matières Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.

• N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers. • N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.

À propos de ce mode d’emploi :

• Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne. • Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de sécurité.

PRÉCAUTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.

MVH-X580DAB/X580BT Molette M.C. (multi-contrôle)

Apparaît lorsqu’un lecteur audio Bluetooth est connecté à cet appareil via A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (page 10). Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche

– Si l’appareil ne fonctionne pas correctement – Lorsque des messages inhabituels ou d’erreur s’affichent

2 Apparaît lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en service (page 17). Apparaît lorsque la lecture aléatoire est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). Apparaît lorsque la lecture répétée est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). Apparaît lorsque la fonction de commande d’iPod est en service (page 9).

Apparaît lorsqu’une connexion Bluetooth est établie (page 10).

Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les périphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant de le retirer.

• Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.

Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.

Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre sélection.

(STANDARD) en fonction des branchements que vous avez établis. Pour obtenir de plus amples informations concernant les modes de fonctionnement, voir page 15. Une fois le mode approprié sélectionné, tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider. • Vous ne pourrez pas finaliser le menu de configuration sans régler le [SPEAKER MODE]. • Une fois le mode de sortie paramétré, vous ne pourrez pas modifier cette option sauf si les réglages standard de ce produit sont rétablis. Veuillez rétablir les réglages standard pour changer l’option mode de sortie (reportez-vous au SYSTEM RESET sur page 6).

[QUIT :YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés.

Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour valider. Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages. Lorsque [DAB ANT PW] est réglé sur [ON], [UPDATING LIST] s’affiche et la liste de service est mise à jour.

REMARQUE Ces paramètres autres que [SPEAKER MODE] peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages du SYSTEM (page 19) et des réglages INITIAL (page 5).

Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider. Français

Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.

REMARQUE Les options varient selon les appareils.

W UPDATE] jour des logiciels de l’appareil et réinitialiser ses réglages. Pour obtenir de plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à jour, veuillez vous rendre sur notre site Web.

Pour capter des composants de service mémorisés

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur l’une des touches numériques (1/

Pour sélectionner un composant de service dans des listes de services

1 Pendant la réception DAB, appuyez sur .

appuyez longuement sur l’une des touches numériques (1/ qu’elle cesse de clignoter.

Pour utiliser la fonction de décalage temporel 1 Lorsque vous captez le composant de service, appuyez longuement sur BAND/

REMARQUE Affiche une liste de tous les composants de service. Appuyez à nouveau sur rechercher un composant de service par ordre alphabétique.

Pour mémoriser des composants de service

1 Lorsque vous captez le composant de service que vous souhaitez mémoriser,

Pour mettre sur pause/reprendre la lecture

1 Lorsque vous captez le composant de service, appuyez longuement sur DISP.

Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [DIGITAL RADIO].

. Pour annuler la mise à

Fonctions de pause/décalage temporel

Pour capter des signaux DAB, branchez à l’appareil une antenne DAB (AN-DAB1)

(vendue séparément).

Vous pouvez mettre à jour la liste de services en appuyant longuement sur jour, appuyez à nouveau sur

Appuyez sur (retour en arrière d’une minute)/ minute) pour ajuster le point de lecture.

(saut en avant d’une

System) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.

Pour mémoriser des stations manuellement

1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l’une des touches numériques (1/ cesse de clignoter.

) jusqu’à ce qu’elle

Vous pouvez sélectionner une chaîne prédéfinie en appuyant sur

/ peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK] est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 17).

Mémoire des meilleures stations (BSM)

Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ 6/ ).

Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.

Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour valider.

Appuyez longuement sur

Appuyez sur la molette M.C.. L’appareil continue à rechercher une station. Lorsqu’il en trouve une, son nom de service de programme s’affiche.

• Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..

• Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis. • Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s’affiche pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.

Liste des PTY Pour plus de détails sur la liste des PTY, visitez le site Web suivant : http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html

Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.

Pour rechercher une station manuellement

1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur /

pour sélectionner une station.

Appuyez longuement sur / , puis relâchez pour rechercher une station disponible. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Pour annuler l’accord par recherche, appuyez sur / . AUX 1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].

REMARQUE Port USB Molette M.C. (multi-contrôle)

Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm) Pour éjecter un disque, arrêtez d’abord la lecture avant d’appuyer sur

Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant que source (page 19).

Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 16).

Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique AUX. Pour utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit. Objectif

1 Appuyez sur 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fichier (dossier) de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture démarre.

Afficher une liste de fichiers dans la catégorie/le dossier sélectionné(e)*1

Appuyez sur la molette M.C. lorsqu’une catégorie/un dossier est sélectionné(e).

Lire un morceau de la catégorie/du dossier sélectionné(e)*1

Appuyez longuement sur la molette M.C. lorsqu’une catégorie/un dossier est sélectionné(e).

Pour basculer automatiquement sur une source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPod est connecté à l’appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM (page 20).

PRÉCAUTION Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l’appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.

Connexions AOA Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 14.

Appuyez sur 4/PAUSE.

Retour au dossier racine (CD/USB uniquement)*1

Appuyez longuement sur

Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA (CD uniquement)

Le morceau/l’album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d’autres fonctions que le mode de lecture en lien (ex. : avance et retour rapides).

Commande d’un iPod

Vous pouvez commander l’appareil via un iPod raccordé. Les modèles d’iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction. – iPod nano 1e génération, iPod avec vidéo 1 Appuyez sur BAND/ en cours de lecture, puis sélectionnez le mode de commande. [CONTROL iPod] : la fonction iPod de l’appareil peut être activée à partir de l’iPod raccordé. [CONTROL AUDIO] : la fonction iPod de l’appareil ne peut être activée que par les touches situées sur l’appareil. Dans ce mode, il est impossible de mettre l’iPod raccordé sous ou hors tension.

Recherche alphabétique (iPod uniquement) 1 Appuyez sur pour afficher la liste.

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la liste de catégories de votre choix, puis appuyez sur pour accéder au mode de recherche alphabétique. (Pour accéder au mode de recherche alphabétique, vous pouvez également tourner deux fois la molette M.C..) 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une lettre, puis appuyez pour afficher la liste alphabétique. Pour annuler la recherche alphabétique, . appuyez sur BAND/

. • Les opérations suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil, même si le mode de commande est réglé sur [CONTROL iPod]. – Pause, avance/retour rapide, sélection d’un morceau/chapitre • Le volume ne peut être réglé qu’à partir de cet appareil.

Mode de lecture en lien Vous pouvez accéder à des morceaux en vous basant sur l’artiste, l’album ou le genre en cours de lecture. 1 Pendant l’écoute d’un morceau, appuyez longuement sur pour entrer en mode de lecture en lien. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), puis appuyez pour valider. Le morceau/l’album sélectionné est lu après le morceau en cours de lecture.

À propos de MIXTRAX (USB/iPod uniquement)

La fonction MIXTRAX créé un mélange ininterrompu de pistes de votre bibliothèque musicale, agrémenté d’effets d’éclairage. Pour plus de détails sur les réglages de MIXTRAX, voir page 21. REMARQUES • Cette fonction n’est pas compatible avec un périphérique Android connecté via MTP. • Selon le fichier/morceau, il se peut que les effets sonores soient indisponibles. • Désactivez la fonction MIXTRAX si les effets d’éclairage qu’elle produit vous gênent dans votre conduite.

Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX.

L’appareil commence à rechercher les périphériques disponibles, puis les affiche dans la liste des périphériques. • Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C.. • Si le périphérique de votre choix ne se trouve pas dans la liste, sélectionnez [RESEARCH]. • Si aucun périphérique n’est disponible, [NOT FOUND] s’affiche.

pour afficher le menu de téléphone.

3 Appuyez sur la molette M.C. pour déplacer le curseur sur la position suivante.

4 Après avoir saisi le code PIN, appuyez longuement sur la molette M.C.. Après avoir saisi le code PIN, appuyez sur la molette M.C. pour revenir à l’affichage de saisie du code PIN et changer de code PIN.

DEV. INFO Commutez les informations de périphérique sur l’affichage entre le nom du périphérique et l’adresse du périphérique

Pour ce faire, il faut régler [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON]. Pour plus de détails sur les opérations d’un périphérique Bluetooth, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique Bluetooth.

Sélectionnez [ON] pour qu’un périphérique Bluetooth puisse détecter l’appareil lorsque ce dernier est connecté via Bluetooth

à un autre périphérique.

PIN CODE Tournez la molette M.C. pour sélectionner un périphérique dans la liste des périphériques, puis appuyez pour valider.

Appuyez longuement sur la molette M.C. pour commuter les informations de périphérique affichées entre le nom du périphérique et l’adresse du périphérique Bluetooth.

• Assurez-vous de garer votre véhicule en lieu sûr et de serrer le frein à main avant utilisation.

Pour passer un appel téléphonique

1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.

Le contact est mémorisé sous le numéro de présélection choisi.

Tournez la molette M.C. pour sélectionner [MISSED], [DIALLED] ou [RECEIVED], puis appuyez pour valider.

Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone, puis appuyez pour valider. L’appel téléphonique commence.

), puis appuyez sur la molette M.C..

Reconnaissance vocale (pour iPhone uniquement)

Cette fonction n’est disponible que si un iPhone équipé de la reconnaissance vocale est connecté à l’appareil via Bluetooth. 1 Appuyez longuement sur pour activer le mode de reconnaissance vocale. 2 Appuyez sur la molette M.C., puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes vocales.

Pour répondre à un appel entrant

1 Appuyez sur lorsque vous recevez un appel.

Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/

Refuser un appel entrant

Appuyez longuement sur un appel.

Commuter entre l’appel en cours et un appel en attente

Appuyez sur la molette M.C..

PB INVT Inversez l’ordre des noms dans l’annuaire téléphonique (vue des noms).

• Si vous passez de [ON] à [OFF], la synchronisation auto ne sera pas effectuée lors de la connexion suivante.

• Si vous passez de [OFF] à [ON], la synchronisation auto sera effectuée lorsque votre téléphone sera branché à l’appareil. • Pendant la synchronisation auto, vous ne pouvez pas annuler la synchronisation, même si vous sélectionnez [OFF].

*1 Normalement, les contacts de votre téléphone sont transférés automatiquement lorsque le téléphone est connecté. Dans le cas contraire, utilisez votre téléphone pour transférer les contacts.

*2 Si deux téléphones sont connectés, cette fonction est inopérante sur les appels entrants qui sont reçus lorsque l’un des téléphones est en cours d’appel.

Important • Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles sont limitées aux deux niveaux suivants : • Lors de l’utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter automatiquement à un téléphone Bluetooth. • Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, l’affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.

2 pour lancer la lecture.

Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 16). Objectif

Rechercher un fichier dans une liste

1 Appuyez sur pour afficher une liste.

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le nom de dossier de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture démarre.

Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web.

L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation. TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN FOURNISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.

Pour les utilisateurs d’iPhone

Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 16).

Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS 5.0 ou une version ultérieure.

Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 2.3 ou une version ultérieure.

Avance ou retour rapide

Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis appuyez pour valider. • Sélectionnez [IPHONE/IPOD] pour iPhone. • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android. Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants. • Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB. • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.

Spotify est un service de diffusion de musique en continu non affilié à Pioneer. Des informations complémentaires sont disponibles sur http://www.spotify.com. L’application Spotify est disponible pour les téléphones iPhone et Android. Veuillez consultez https://support.spotify.com/ afin d’obtenir les dernières informations sur la compatibilité. Pour profiter de Spotify pendant que vous conduisez, téléchargez d’abord l’application Spotify sur votre iPhone ou votre périphérique Android. Vous pouvez la télécharger sur iTunes App Store ou Google Play™. Optez pour un compte gratuit ou payant Premium, sur l’application ou sur spotify.com. Un compte Premium vous permet d’accéder à davantage de fonctionnalités, comme l’écoute hors-ligne. Important • Ce produit contient le logiciel Spotify qui fait l’objet de licences tierces que vous trouverez ici : www.spotify.com/connect/third-party-licenses. • Pour obtenir de plus amples informations sur les pays et les régions où Spotify peut être utilisé, consultez https://www.spotify.com/us/select-your-country/.

Mettez à jour le microprogramme de l’application Spotify à sa dernière version avant de l’utiliser.

Connectez cet appareil au périphérique mobile.

Lecture aléatoire (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture)

(liste) pour lancer une radio. 2 Appuyez sur la molette M.C.. • Cette fonction peut ne pas être disponible selon la chanson sélectionnée.

pour afficher [PHONE CONNECT].

Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.

• Sélectionnez [IPHONE/IPOD] pour iPhone. • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour le périphérique iPhone/Android via Bluetooth. En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l’écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L’appareil s’éteint automatiquement et les paramètres sont exécutés.

Utilisation de Pioneer ARC APP Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].

Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis lancez la lecture.

Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 16). REMARQUE Les opérations disponibles peuvent varier selon le type de contenus (titres/albums/artistes/listes de lecture/radios) que vous souhaitez lire.

Rechercher un titre dans une liste

(liste) pour afficher la liste. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture commence.

Pause/Reprise de la lecture

Appuyez sur 4/PAUSE.

Pouces levés (uniquement pour la radio)

ATTENTION N’essayez pas d’utiliser l’application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.

Pour les utilisateurs d’iPhone

Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou ultérieur) et les iPod touch sur lesquels iOS 8.0 ou ultérieur est installé. Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur iTunes App Store. Pour les utilisateurs de périphérique Android Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennent également en charge les profils AOA (Android Open Accessory) 2.0. Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play. REMARQUE Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou d’émettre des sons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du système d’exploitation.

Connectez-vous à Pioneer ARC APP

Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.

• Sélectionnez [IPHONE/IPOD] pour iPhone. • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android. Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants. • Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB. • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth. Passez à l’étape 10 si vous sélectionnez la connexion USB pour iPhone ou la connexion Bluetooth. REMARQUE

Tournez la molette M.C. pour sélectionner [APP CONTROL] pour un périphérique Android connecté via USB. Si [ON] est sélectionné dans [P.APP AUTO ON] (page 20), Pioneer ARC APP sur le périphérique Android démarrera automatiquement et toutes les étapes se termineront. REMARQUE Si Pioneer ARC APP n’a pas encore été installé sur votre périphérique Android, un message vous invitant à installer l’application apparaîtra sur votre appareil Android. Sélectionnez [OFF] dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 20).

Vous pouvez également lancer l’application en appuyant longuement sur la molette M.C. si vous sélectionnez la connexion USB pour iPhone ou la connexion Bluetooth.

Écoute de musique sur Android

Vous pouvez créer un système doté de plusieurs haut-parleurs et amplificateurs SW + bidirectionnels comprenant des enceintes d’aigus, des enceintes de médiums et un caisson de graves afin de reproduire les fréquences des aigus, des médiums et des graves (bandes).

Vous pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure et la valeur de la pente pour chaque enceinte.

Vous pouvez régler les enceintes suivantes. Mode réseau : [HIGH] (enceinte des aigus HPF), [MID HPF] (enceinte des médiums HPF), [MID LPF] (enceinte des médiums LPF), [SUBWOOFER]

Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’enceinte (filtre) à régler, puis appuyez pour valider.

Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.

Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider. • Réglages FUNCTION (page 16) • Réglages AUDIO (page 18) • Réglages SYSTEM (page 19) [1.25K] à [12.5K] (si vous sélectionnez [HIGH] ou [MID LPF]) [25] à [250] (si vous sélectionnez [MID HPF] ou [SUBWOOFER]) Mode standard : [50HZ] à [200HZ] Tournez la molette M.C. pour sélectionner une pente appropriée à l’enceinte (filtre) sélectionnée à l’étape 4. Mode réseau : [–6] à [–24] (si vous sélectionnez [HIGH], [MID HPF] ou [MID LPF]) [–12] à [–36] (si vous sélectionnez [SUBWOOFER]) Mode standard : [–6] à [–24]

à 6/ ). [ON], [OFF]

UNSAVE Limitez la réception des programmes régionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)

Mettez sur pause ou reprenez la lecture.

[ON], [OFF] *1 Uniquement disponible dans les zones où la fonction [SOFTLINK] est prise en charge. *2 Indisponible lorsque la fonction [S.FOLLOW] est désactivée.

Sélectionnez la bande et le l’égaliseur en appuyant longuement sur la niveau de l’égaliseur pour une personnalisation approfondie. molette M.C., puis enregistrer la courbe de

Bande de l’égaliseur : [50HZ] à l’égaliseur personnalisé dans [CUSTOM1]. [12.5kHZ] Niveau de l’égaliseur : [–6] à [+6] FADER*1 (Uniquement pour le mode standard) Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. BALANCE Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite. SUBWOOFER [ON], [OFF] Sélectionnez un type d’enceinte distance entre la position de l’auditeur/trice et de chaque enceinte. et réglez la distance des enceintes pour plus de • Sélectionnez [INITIAL] pour réinitialiser la valeur de réglage. personnalisation dans [CUSTOM]. Mode réseau : [HIGH L], [HIGH R], • Sélectionnez [OFF] pour remettre à zéro toutes [MID L], [MID R], [SUBWOOFER] les valeurs de réglage. Mode standard : [FRONT L], • Les paramètres [CUSTOM] sont disponibles si [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [FRONT LEFT] ou si [FRONT RIGHT] sont [SUBWOOFER] sélectionnés dans [POSITION] (page 18). Distance des enceintes (cm) : • Les paramètres [CUSTOM] sont disponibles si [OFF] est sélectionné dans [SUBWOOFER] [350] à [0.0] (page 18). [INITIAL], [OFF], [CUSTOM]

Pour plus de détails sur les réglages de

[CROSSOVER], voir page 16.

Sélectionnez une position d’écoute afin de régler automatiquement les niveaux de sortie des enceintes et ajoutez un délai qui corresponde au nombre et aux emplacements des sièges occupés.

Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM.

Chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage. • Lorsque vous branchez une connexion USB, réglez USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP. • Lorsque vous branchez une connexion Bluetooth, réglez BT AUDIO, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP.

[SOURCE/BTINFO], [SOURCE/

Affichez l’élément sur l’affichage d’information SPEANA], [CLOCK/BTINFO], secondaire. *1 Indisponible lorsque [SW] est sélectionné sous [REAR-SP] dans les réglages INITIAL (page 5). *2 Indisponible lorsque [FUL] est sélectionné sous [REAR-SP] dans les réglages INITIAL (page 5).

L’activation de la source est la seule opération autorisée lorsque cette fonction est activée.

[YES], [CANCEL] • Sélectionnez [ANDROID] lorsque vous connectez le périphérique portable autre qu’un iPhone ou Android. • En cas de modification de la configuration, [USB AUTO] (page 20) se déclenchera automatiquement si [USB AUTO] est réglé sur [ON].

Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement

Pioneer ARC APP lorsqu’un périphérique Android est connecté à l’appareil via AOA. (Indisponible lorsque [MEMORY] est sélectionné sous [ANDROID WIRED].) Sélectionnez [ON] pour basculer automatiquement sur la source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPod est connecté à l’appareil. Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique USB/ iPod est connecté à l’appareil uniquement à des fins de charge.

* [PW SAVE] s’annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de connexion, l’appareil peut continuer à consommer l’énergie de la batterie s’il n’y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre véhicule.

B (bleu)) et le niveau de luminosité ([0] sur [60] ). Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau inférieur à 10 pour les trois couleurs R (rouge), G (vert), B (bleu) à la fois. Vous pouvez également personnaliser les couleurs présélectionnées. Sélectionnez l’une des couleurs présélectionnées, puis appuyez longuement sur la molette M.C. jusqu’à ce que l’affichage de réglage des couleurs apparaisse. * Le réglage CUSTOM est uniquement disponible pour [KEY COLOUR] et [DISP COLOUR].

[SYNC ILLUMI], [SYNC CLOCK], Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING].

[FLASHING] ACC est activée/désactivée, indépendamment de ce réglage.

Activez/désactivez les effets sonores de

MIXTRAX tout en changeant manuellement de piste.

(accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le câble rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquez d’entraîner une fuite de la batterie.

Avec position ACC Sans position ACC

• L’utilisation de cet appareil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.

– Véhicules équipés d’une batterie de 12 volts et d’une mise à la terre négative. – Lorsque la sortie de l’enceinte est utilisée par 4 stations, utilisez les hautparleurs de plus de 50 W (puissance d’entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d’impédance). N’utilisez pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet appareil. – Si la sortie du haut-parleur arrière est utilisée par un caisson de graves de 2 Ω, utilisez les haut-parleurs de plus de 70 W (puissance d’entrée maximale). * Veuillez voir les branchements pour la méthode de connexion.

– Fixez les câbles au moyen de serrecâbles ou de ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour du câblage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le câblage. – Placez tous les câbles à l’écart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges. – Placez tous les câbles à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage). – Ne raccordez pas le câble jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartiment moteur. – Recouvrez de ruban isolant tous les câbles non raccordés. – Ne raccourcissez pas les câbles. – Ne coupez jamais l’isolation du câble d’alimentation de cet appareil dans le but de partager l’alimentation avec d’autres périphériques. La capacité actuelle du câble est limitée. – Utilisez un fusible de la valeur indiquée. – Ne raccordez jamais le câble de hautparleur négatif directement à la masse. – N’attachez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs. • Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la télécommande de système d’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d’une antenne de vitre, raccordez

cette dernière à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.

• Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à la borne d’alimentation d’un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d’alimentation de l’antenne automatique. Cela pourrait entraîner la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l’appareil. • Le câble noir est la masse. Les câbles de masse de cet appareil et d’autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, un détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. situé sur le • Le symbole graphique produit représente le courant continu.

Il est possible de raccorder un adaptateur de télécommande câblé

(vendu séparément). Sortie du caisson de graves

Cordon d’alimentation

Entrée de l’antenne Fusible (10 A) Entrée de la télécommande filaire

Vers l’entrée du cordon d’alimentation

La fonction du et du peut varier selon le type de véhicule. Dans ce cas, au et le veillez à brancher le au . Jaune Secours (ou accessoire) Jaune À raccorder à la borne d’alimentation constante de 12 V. Noir (masse du châssis) Bleu/blanc La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de véhicule.

• Modifiez le menu initial de cet appareil. Reportez-vous à la section [REAR-SP] (page 5). La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de cet appareil est monophonique.

• Lorsque vous utilisez un caisson de graves de 2 Ω, assurez-vous de le raccorder aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir.

Amplificateur de puissance

(vendu séparément) Effectuez ces raccordements si vous utilisez l’amplificateur optionnel.

Télécommande de système

À raccorder au câble bleu/blanc. Amplificateur de puissance (vendu séparément) À raccorder aux câbles RCA (vendus séparément) Vers la sortie arrière (STD) ou la sortie des médiums (NW) Haut-parleur arrière (STD) ou enceinte des médiums (NW) Vers la sortie avant (STD) ou la sortie des aigus (NW) Haut-parleur avant (STD) ou enceinte des aigus (NW) Vers la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves Haut-parleur d’extrêmes graves

• N’installez pas cet appareil aux endroits où :

– il peut interférer avec le fonctionnement du véhicule. – il peut causer des blessures à un passager à la suite d’un arrêt brusque. • S’il surchauffe, le laser à semiconducteur risque d’être endommagé. Installez cet appareil à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage). • Une performance optimale est obtenue lorsque l’appareil est installé à un angle inférieur à 60°. • Pour l’installation, afin d’assurer une dispersion de chaleur adéquate lors de l’utilisation de cet appareil, veillez à laisser suffisamment d’espace derrière la face arrière et à enrouler tout câble gênant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Laissez suffisamment d’espace

Si vous n’utilisez pas le manchon de montage fourni

Déterminez la position appropriée dans laquelle les orifices du support et le côté de l’appareil se font face.

Tableau de bord ou console

(max. 300 mA 12 V CC).

Bleu/blanc À raccorder à la borne de commande du relais d’antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC). Fils de haut-parleur Blanc : avant gauche (STD) ou aigus gauche (NW) Blanc/noir : avant gauche (STD) ou aigus gauche (NW) Gris : avant droit (STD) ou aigus droit Retrait de l’appareil (installé avec le manchon de montage fourni)

• Pour remettre l’anneau de garniture, orientez le côté de l’appareil avec la languette crantée vers le bas. Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à leur enclenchement. Retirez l’appareil du tableau de bord.

Pour installer l’appareil sur le pare-soleil

1 Faites passer le fil du microphone dans la rainure. Fil du microphone Rainure

Installez le microphone sur l’arrière de la colonne de direction.

Installez la pince du microphone sur le pare-soleil.

L’abaissement du pare-soleil réduit le taux de reconnaissance vocale.

Ruban adhésif double face

Installation du microphone

Le microphone doit être placé directement en face du conducteur à une distance suffisante pour capter clairement sa voix.

PRÉCAUTION Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Veillez à installer le microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas la conduite.

Il est recommandé d’utiliser les serrecâbles (vendus séparément) pour placer le fil. REMARQUE En fonction du modèle du véhicule, il se peut que la longueur du câble du

1 Faites glisser la base du microphone pour la détacher de la pince de microphone.

Informations complémentaires

Dépannage → Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répétition du dossier) est sélectionné. – Sélectionnez une autre étendue de lecture répétée. Le son est intermittent. → Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores. – Éloignez de l’appareil tous les périphériques électriques susceptibles de provoquer des interférences. Le son de la source audio Bluetooth n’est pas lu. → Un appel est en cours sur un téléphone portable Bluetooth connecté. – Le son sera lu une fois l’appel terminé. → Un téléphone portable connecté à Bluetooth est en cours d’utilisation. – Cessez d’utiliser le téléphone portable pour l’instant.

Commun – Vérifiez le raccordement des hautparleurs. – Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l’aide à votre revendeur ou à un centre d’entretien agréé par Pioneer. NO XXXX (ex. : NO TITLE) → Aucune information textuelle n’est intégrée. – Commutez l’affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fichier.

– Vérifiez le raccordement de l’antenne.

– Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l’aide à votre revendeur ou à un centre d’entretien agréé par Pioneer.

ERROR-07, 11, 12, 17, 30

→ Le disque est sale. – Nettoyez le disque. → Le disque est rayé. – Utilisez un autre disque. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 → Une erreur mécanique ou électrique est survenue. – Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON et revenez au lecteur CD. ERROR-15 → Le disque inséré est vierge. – Utilisez un autre disque.

Périphérique USB/iPod

FORMAT READ → Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. – Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons. NO AUDIO → Il n’y a aucun morceau. – Transférez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion. → La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté. – Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité.

L’étendue de lecture répétée change de manière inattendue.

→ La connexion entre cet appareil et le téléphone portable n’a pas été établie correctement après un appel passé avec un téléphone portable connecté à Bluetooth. – Établissez à nouveau la connexion Bluetooth entre cet appareil et le téléphone portable.

Lecteur de CD (DEH-X7800DAB uniquement)

– Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.

→ Tous les fichiers sur le périphérique USB connecté intègrent la protection par DRM. – Utilisez un autre périphérique USB.

→ Le disque inséré ne contient pas de fichiers lisibles. – Utilisez un autre disque.

→ Le périphérique USB connecté n’est pas pris en charge par cet appareil. – Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique USB compatible.

→ Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont sautés. – Utilisez un autre disque.

→ Le périphérique USB connecté via un concentrateur USB n’est pas pris en charge par cet appareil. – Connectez le périphérique USB directement à cet appareil à l’aide d’un câble USB. CHECK USB → Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit.

OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes. → L’iPod fonctionne correctement mais n’est pas chargé. – Assurez-vous que le câble de connexion de l’iPod n’est pas en courtcircuit (ex. : qu’il n’est pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir procédé à cette vérification, mettez le contact sur OFF puis de nouveau sur ON, ou déconnectez l’iPod et reconnectez-le. ERROR-19 → Panne de communication. – Effectuez l’une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB. • Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. • Déconnectez le périphérique USB. • Changez de source. → Panne de l’iPod. – Débranchez le câble de l’iPod. Une fois le menu principal de l’iPod affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod. ERROR-23 → Le périphérique USB n’a pas été formaté correctement. – Formatez le périphérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32. ERROR-16 → La version du microprogramme de l’iPod est désuète. – Mettez à jour la version de l’iPod. → Panne de l’iPod.

– Débranchez le câble de l’iPod. Une fois le menu principal de l’iPod affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod.

– Sélectionnez une liste contenant des morceaux. NOT FOUND → Aucun morceau connexe. – Transférez des morceaux sur l’iPod. NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → Aucun périphérique Bluetooth trouvé. – Connectez cet appareil et iPod via Bluetooth (page 10). → Échec de la connexion Bluetooth avec iPod. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion.

Périphérique Bluetooth

ERROR-10 → Coupure de courant au niveau du module Bluetooth de cet appareil. – Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON.

NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → Aucun périphérique Bluetooth trouvé. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. CHECK APP → Échec de la connexion à l’application. – Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. START UP APP → L’application n’a pas encore commencé à s’exécuter. – Activez le périphérique mobile pour lancer l’application.

NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY → Échec de la connexion à l’application Spotify. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY

→ Perte de la connexion Bluetooth. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. CHECK APP → Échec de la connexion à l’application Spotify. – Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.

Conseils sur la manipulation

Disques et lecteur • Utilisez uniquement des disques affichant l’un des deux logos suivants.

• Utilisez des disques de 12 cm.

• Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire. • Les types de disque suivants ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil : – DualDisc – Disques de 8 cm : les tentatives d’utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. – Disques de forme bizarre – Disques autres que les CD – Disques endommagés, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voilés – Disques CD-R/RW non finalisés • N’écrivez pas et n’appliquez aucun agent chimique sur la surface d’un disque. • Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur. • La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du

Périphérique de stockage USB

• Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge. • Attachez fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d’accélérateur. • Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir. – Le fonctionnement peut varier. – Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu. – Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. – Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.

• Ne laissez pas l’iPod dans un endroit soumis à une température élevée.

• Attachez fermement l’iPod pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l’iPod tomber au sol, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur.

• Les réglages de l’iPod, comme l’égaliseur et la lecture répétée, changent automatiquement lorsque l’iPod est connecté à l’appareil. Une fois l’iPod déconnecté, les réglages d’origine sont rétablis. • Aucun texte incompatible enregistré sur l’iPod ne sera affiché par cet appareil.

Compatibilité avec l’audio compressé

• Seuls les 32 premiers caractères peuvent s’afficher en tant que nom de fichier (extension de fichier comprise) ou nom de dossier. • L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA. • Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d’image, ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. • Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec l’un des jeux de caractères suivants : – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Jeu de caractères autre que l’Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russe dans le réglage multilingue

• Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia,

smartphones ou autres périphériques lors de l’utilisation de ce produit.

• Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.

Fichiers WMA Extension de fichier

Bits de quantification

(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) • Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériau sur la surface des disques. – Les disques pourraient se déformer et devenir injouables. – Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection des disques, ce qui pourrait endommager l’appareil.

8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)

• Il est impossible de connecter les formats de fichier FLAC via MTP.

• Selon l’encodeur, les fichiers FLAC risquent d’être illisibles. Extension de fichier Fréquence d’échantillonnage Débit binaire de quantification Mode de canal

8/11,025/12/16/22,05/ USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. Hiérarchie des dossiers lisibles

Fichiers lisibles Lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur Cet appareil prend en charge uniquement les modèles d’iPod suivants. Les versions du logiciel iPod prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge. Made for (Conçu pour)

– iPod touch (de la 1e à la 6e génération)

– iPod classic – iPod avec vidéo – iPod nano (de la 1e à la 7e génération) – iPhone 6s – iPhone 6s Plus – iPhone 6 – iPhone 6 Plus

• Pour en savoir plus sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l’iPod. • Livre audio, podcast : compatible

Exemple de hiérarchie

Dossier SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.

01 à 05 : numéro de dossier

à : séquence de lecture

Tableau des caractères cyrilliques

PRÉCAUTION Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l’iPod, même si la perte de données se produit pendant l’utilisation de cet appareil.

Séquence des fichiers audio

Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence de fichier audio dépend du périphérique raccordé. Notez que la lecture des fichiers masqués d’un périphérique USB est impossible.

D : Affichage C : Caractère

Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

FLAC Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2014 Xiph.Org Foundation La redistribution et l’utilisation sous la forme de source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées pour autant que les conditions suivantes soient remplies : – Les redistributions de code source doivent mentionner l’avis de droit d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivant. – Les redistributions sous forme binaire doivent mentionner l’avis de droit d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.

iPod & iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux

États-Unis et dans d’autres pays. Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc. Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences

d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité.

Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. Android & Google Play Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. MIXTRAX MIXTRAX est une marque commerciale de PIONEER CORPORATION. Spotify® SPOTIFY et le logo Spotify font partie des marques déposées de Spotify AB. Des appareils numériques mobiles compatibles et un abonnement premium sont nécessaires, le cas échéant, consultez le site http://pioneer.eu/spotify. T-Kernel 2.0 Ce produit utilise le code source de TKernel 2.0 sous la T-License 2.0 accordée par le Forum T-Engine (www.tron.org). MP3 Copyright (C) 1998-2009 PacketVideo Vous pourrez obtenir un exemplaire de la Licence sur le site : http://www.apache.org/licenses/LICENSE2.0 Sauf si la loi applicable l’exige ou en cas d’accord écrit, le logiciel vendu sous la Licence est distribué « EN L’ÉTAT », SANS AUCUNE GARANTIE NI CONDITION, expresse ou implicite.

Voir la Licence pour les limites et les autorisations régissant les langues spécifiques conformément à la Licence.

Caractéristiques techniques

Égaliseur (égaliseur graphique à 13 bandes) : Fréquence : 50 Hz/80 Hz/125 Hz/ 200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1, LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DE DROIT D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT », ET AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES OU ENCORE L’INTERRUPTION D’UNE ACTIVITÉ COMMERCIALE) QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, STRICTE OU FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

Gain : +10 dB à -24 dB (par pas de

AUX 1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX. 2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente. NOTA Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non è possibile selezionare [AUX] come sorgente (pagina 19).

Sospendere/riprendere la riproduzione

La indicación siguiente puede variar en función de la unidad. Indicación

Aparece si existe un nivel inferior para un menú o una carpeta. Aparece si se ha ajustado la función de recuperación del sonido (página 17). Aparece al ajustar aleatorio/reproducción aleatoria (excepto si BT AUDIO está seleccionado como fuente).

La unidad almacena las emisiones recientes en la memoria automáticamente. La capacidad de la memoria de esta unidad varía en función de la velocidad de bits del componente del servicio utilizado. La capacidad de memoria aproximada es de cinco minutos a 192 kbps.

Para poner en pausa/reanudar

1 Durante la recepción del componente del servicio, mantenga pulsado DISP. Para utilizar la función de ajuste de tiempo 1 Durante la recepción del componente del servicio, mantenga pulsado BAND/ . 2 Pulse (retroceder un minuto)/ (avanzar un minuto) para ajustar el punto de reproducción.

Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están pensadas para su utilización en Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, África y Oceanía. Si se utiliza en otras áreas es posible que la recepción no sea correcta. La función RDS (Radio Data System) solo funciona en áreas en las que se emiten señales RDS correspondientes a emisoras FM. AUX 1 Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX. 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [AUX] como fuente.

NOTA Puerto USB Selector M.C. (control múltiple)

Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm) AUX. Para controlar un dispositivo AUX, utilice el propio dispositivo. Función

• Durante la sincronización automática, no puede cancelar la sincronización, incluso si selecciona [OFF].

Avanzar o retroceder rápidamente

• En función del tipo de reproductor de audio Bluetooth conectado a la unidad, el funcionamiento y la información mostrada pueden variar, según la disponibilidad y las funcionalidades.

Para usuarios de iPhone Esta función es compatible con dispositivos iPhone y iPod touch con iOS 5.0 o una versión posterior. Play™. Seleccione una cuenta gratis o una cuenta Premium de pago, tanto en la aplicación como en spotify.com. Una cuenta Premium le ofrece más funciones, como escuchar música offline. Importante • Este producto incorpora el software Spotify, que está sujeto a licencias de terceros que puede consultar aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. • Para obtener información acerca de los países y regiones donde se puede utilizar Spotify, consulte https://www.spotify.com/us/select-your-country/. Para obtener más información sobre las operaciones que están disponibles en la aplicación, consulte la sección de ayuda de la aplicación.

Funcionamiento básico

• Es posible que esta función no esté disponible en función de la canción seleccionada.

NOTA Algunas funciones de Spotify no pueden controlarse desde esta unidad.

[HIGH] (HPF del altavoz de gama alta), [MID HPF] (HPF del altavoz de gama media), [MID LPF] (LPF del altavoz de gama media), [SUBWOOFER]

Android a la unidad a través de AOA. (No está disponible si [MEMORY] está seleccionado en [ANDROID WIRED].) Entrada de antena DAB Para recibir señales DAB, conecte una antena DAB (AN-DAB1) (vendida por separado) a la unidad. Entrada de antena Fusible (10 A) Entrada de mando a distancia con cable Puede conectarse un adaptador de mando a distancia con cable (vendido por separado). Salida de subwoofer

• Al realizar la instalación, asegúrese de que la dispersión del calor es correcta durante la utilización de la unidad, deje espacio suficiente detrás del panel posterior y recoja los cables sueltos para que no obstruyan las salidas de ventilación.

Carcasa de montaje • Asegúrese de que la unidad está instalada de forma segura. Una instalación inestable podría provocar saltos u otros errores.

Cuando no utilice la carcasa de montaje suministrada

Deje espacio suficiente

→ Las subcarpetas no pueden reproducirse si se ha seleccionado la opción [FLD] (repetición de carpeta). – Seleccione otro intervalo de la reproducción repetida.

– Sitúe la llave de contacto en la posición OFF y de nuevo en la posición ON. Si el mensaje continúa apareciendo, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de

• Sitúe la llave de contacto en la posición OFF y seguidamente en la posición ON.

• Desconecte el dispositivo USB. • Seleccione una fuente diferente. → Error del iPod. 32 caracteres de un nombre de archivo (incluyendo la extensión del archivo) o un nombre de carpeta. • Es posible que la unidad no funcione correctamente, en función de la

aplicación utilizada para codificar los archivos WMA.

• La reproducción de archivos de audio con datos de imagen asociados o archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquía de carpetas compleja podría tardar un poco en empezar. • Para poder visualizar texto en ruso en esta unidad, debe estar codificado en alguno de los conjuntos de caracteres siguientes: – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Un conjunto de caracteres diferente de Unicode utilizado en un entorno Windows y definido como ruso en la configuración de múltiples idiomas

Archivos WMA Extensión del archivo

Frecuencia de muestreo

Windows Media™ Audio Professional, Modo de canal

1/2 canales Secuencia de archivos de audio El usuario no puede asignar números de carpeta ni especificar secuencias de reproducción con esta unidad. La secuencia de los archivos de audio depende del dispositivo conectado. Tenga en cuenta que los archivos ocultos de un dispositivo USB no podrán reproducirse.

Ejemplo de una jerarquía

Carpeta Archivo de audio comprimido

D: visor C: carácter

Lightning es una marca comercial de Apple Inc. “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar el funcionamiento inalámbrico. A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) 1.5 SPP (Perfil de puerto de serie) 1.1

NOTA Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso.

AUX 1 Steek de stereo-miniplug in de AUX-ingangsaansluiting. 2 Druk op SRC/OFF om [AUX] als bron te selecteren. M.C.-knop (multicontrole)

BALANCE Pas de balans aan tussen de linker en rechter luidspreker.

SUBWOOFER [ON], [OFF]

De microfoon moet direct voor de bestuurder worden geplaatst, op een geschikte afstand om de stem duidelijk op te nemen.

LET OP Het is uiterst gevaarlijk als de microfoondraad rond de stuurkolom of de schakelhendel gewikkeld raakt. Installeer de microfoon dusdanig, dat het rijden op geen enkele manier wordt gehinderd. Het is aan te bevelen klemmen (afzonderlijk