PIONEER DEH-X7800DAB - Autoradio

DEH-X7800DAB - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH-X7800DAB PIONEER au format PDF.

📄 208 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER DEH-X7800DAB - page 28
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Autoradio numérique avec DAB+
Caractéristiques techniques principales Affichage LCD, Bluetooth, USB, compatibilité avec Android Auto et Apple CarPlay
Alimentation électrique 12V DC
Dimensions approximatives 178 x 100 x 160 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des véhicules, prise en charge des formats audio MP3/WMA/WAV/FLAC
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance 4 x 50 W (max)
Fonctions principales Radio DAB/DAB+, Bluetooth pour appels mains libres et streaming audio, lecteur USB, égaliseur 13 bandes
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l'écran et le boîtier, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées variable, consulter le service après-vente pour les réparations
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, installation recommandée par un professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - DEH-X7800DAB PIONEER

Comment réinitialiser le PIONEER DEH-X7800DAB ?
Pour réinitialiser votre PIONEER DEH-X7800DAB, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu.
Pourquoi le son est-il faible sur mon autoradio ?
Vérifiez le niveau de volume et assurez-vous que l'égaliseur n'est pas réglé sur un mode trop faible. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, recherchez des appareils disponibles, puis sélectionnez 'PIONEER DEH-X7800DAB'. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser la connexion.
Comment mémoriser une station de radio ?
Sélectionnez la station souhaitée, puis maintenez enfoncé l'un des boutons de mémoire (1 à 6) jusqu'à ce que vous entendiez un bip, indiquant que la station est mémorisée.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez les connexions d'alimentation et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment activer le DAB (Digital Audio Broadcasting) ?
Assurez-vous que l'antenne DAB est correctement installée. Allez dans le menu des paramètres et activez le mode DAB. Effectuez une recherche de stations pour capter les signaux disponibles.
Mon autoradio ne lit pas les fichiers USB, que faire ?
Vérifiez que le format des fichiers est compatible (par exemple, MP3, WAV). Assurez-vous également que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle ne dépasse pas 32 Go.
Comment ajuster les paramètres de l'égaliseur ?
Accédez au menu 'Audio' puis sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pourrez ajuster les différentes fréquences en fonction de vos préférences.
Pourquoi l'autoradio ne capte-t-il pas les stations FM ?
Vérifiez que l'antenne est correctement installée et qu'elle n'est pas endommagée. Assurez-vous également que le mode FM est sélectionné.

Questions des utilisateurs sur DEH-X7800DAB PIONEER

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

À quoi sert le fil remote sur l'autoradio PIONEER DEH-X7800DAB et comment l'utiliser ?
FAQ fréquente - 16/12/2025
Réponse Notice-Facile

Le fil remote (ou fil de commande à distance) sur l'autoradio PIONEER DEH-X7800DAB est un câble de contrôle qui envoie un signal électrique lorsque l'appareil est allumé. Ce signal active automatiquement les équipements externes connectés, comme un amplificateur de puissance ou le relais d'antenne automatique du véhicule.

Caractéristiques du fil remote :

  • Couleur : Câble bleu avec rayure blanche
  • Tension et intensité : Délivre une tension de 12 V DC avec une intensité maximale de 300 mA
  • Fonction principale : Envoie un signal de commande lorsque l'autoradio s'allume, et coupe ce signal à l'extinction

Utilisation et branchement : Le fil remote du DEH-X7800DAB doit être connecté à la borne de commande à distance (remote turn-on) d'un amplificateur de puissance externe, ou au terminal de relais d'antenne automatique de votre véhicule. Cela permet à l'amplificateur ou à l'antenne de s'activer automatiquement en même temps que l'autoradio, sans intervention manuelle.

L'avantage principal est la synchronisation automatique : lorsque vous allumez l'autoradio, l'amplificateur se met en route au même moment, et s'éteint quand vous coupez l'appareil. Cela évite d'avoir à gérer l'alimentation de plusieurs appareils séparément et prolonge la durée de vie des équipements en les déactivant correctement.

Points importants : Assurez-vous que le branchement du fil remote respecte bien les spécifications de votre équipement externe (vérifiez la tension maximale supportée et l'intensité requise). Le fil ne doit pas être utilisé pour alimenter directement un équipement, mais uniquement pour commander son activation. Isolez correctement les connexions pour éviter tout court-circuit, et n'hésitez pas à consulter le manuel de votre amplificateur pour connaître le code couleur exact de son terminal de commande à distance.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH-X7800DAB - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH-X7800DAB de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI DEH-X7800DAB PIONEER

Par la presente Pioneer déclaré que l'appareil [^*] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE

Svenska:

Avant de commencer 2

Mise en route 3

Radiodiffusion numérique (Digital Audio Broadcasting - DAB)...6

Radio. 7

CD/USB/iPod/AUX 7

Bluetooth 10

Mode d'application 12

Spotify 13

Utilisation de Pioneer ARC APP 14

Réglages audio 15

Réglages 16

Réglages FUNCTION 16

Réglages AUDIO 18

Réglages SYSTEM 19

Réglages ILLUMINATION 20

Réglages MIXTRAX 21

Informations complémentaires. 25

À propos de ce mode d'emploi :

  • Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « pérophérique USB »
  • Dans ce mode d'emploi, les iPod et les iPhone sont collectivement désignés sous le nom d'« iPod ».

Avant de commencer

Nous vous remercions d'avoir acheté cet apparéil PIONEER

Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d'emploi avant d'utiliser cet apparéil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRECAUTION de ce mode d'emploi. Conserve-le dans un endroit sur et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.

PIONEER DEH-X7800DAB - Nous vous remercions d'avoir acheté cet apparéil PIONEER - 1

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet apparéil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures menagères. Il existe un système de collecte séparé pour les apparèils électroniques usages, qui doivent être recupérés, traités et recyclées conformément à la législation.

Dans les états membres de l'UE, en Suisse et en Norvège, les foyer们的 domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usages gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d'achat d'un produit similaire).

Dans les pays qui ne sont pas mentionné ci-dessus, veilliez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.

En agissant ainsi que assures rrez que le produit que you mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de recupération et de recyclage nécessaire et eviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé publique.

ATTENTION

  • N'essayez pas d'installer cet apparéil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet apparéil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à d'autres dangers.
  • N'sayez pas de démonter ou de modifier cet apparéel. Veillez à quitter la route et garer votre vehicule en lieu s'ur avant d'éssayer d'utiliser les commandes de l'apparéil.

PRECAUTION

  • Ne laissez pas cet apparéel entrez en contact avec de l'humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l'appréil.
  • Maintenez le niveau d'écoute à une valeur telle que vous poussiez entendre lessons provenant de l'extérieur.
  • Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
  • Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI 60065 sur les Appareils audio, video et apparèils电子iques analogues - Exigences de sécurité.

PRECAUTION

Cet apparéel est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relat à la Sécurité des produits laser.

APPAREIL A LASER DE CLASSE 1

Si vous rencontres des problèmes

En cas d'anomalie, veuillez contacter vous revendeur ou le centre d'entretien agréé par PIONEER le plus proche.

Mise en route

Fonctionnement de base

DEH-X7800DAB

PIONEER DEH-X7800DAB - DEH-X7800DAB - 1

MVH-X580DAB/X580BT

Opérations féquement utilisées

Les touches disponibles varient selon les apparèils.

ObjectifOpération
Mettre l'appareil sous tension*Appuyez sur SRC/OFF pourmettre l'appareil sous tension. Appuyez longuement sur SRC/OFF pourmettre l'appareil hors tension.
Régler le volumeTournez la molette M.C..
Sélectionner une sourceAppuyez plusieurs fois sur SRC/OFF.
Modifier les informations d'affichageAppuyez plusieurs fois sur DISP.
Revenir à l'affichage/la liste précédent(e)Appuyez sur BAND/→.
Revenir à l'affichage normal à partir du menuAppuyez longuement sur BAND/→.
Répondre/mettre fin à un appelAppuyez sur ↗.
  • Si le fil bleu/blanc de l'apparéit est relié à la borne de commande du relais d'antenne automatique du vehicule, l'antenne se déploie lorsque la source de cet apparéit est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.

Indication de l'affichage

L'indication suivante peut varier selon l'appareil.

IndicationDescription
Apparait lorsqu'il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier.
IApparait lorsqu'un téléphone Bluetooth est connecté à cet apparéil via HFP (Hands Free Profile) (page 10) et clignote lorsque le téléphone est en attente.
JApparait lorsqu'un lecteur audio Bluetooth est connecté à cet apparéil via A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (page 10).
PApparait lorsque vous appuyez sur la touche Ⓞ.
TPApparait lorsqu'un programme d'informations routières est capté.
TAApparait lorsque la fonction TA (informations routières) est activée (page 17).
S.RtrvApparait lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en service (page 17).
XXApparait lorsque la lecture aléatoire est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source).
Apparait lorsque la lecture repétée est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source).
Apparait lorsqu'une connexion Bluetooth est établie (page 10).

Retrait de la face avant

Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranche tous les câbles et les péripériques branchés à la face avant et mettez l'appareil hors tension avant de le retireur.

Retirer

PIONEER DEH-X7800DAB - Retirer - 1

PIONEER DEH-X7800DAB - Retirer - 2

Fixer

PIONEER DEH-X7800DAB - Fixer - 1

PIONEER DEH-X7800DAB - Fixer - 2

Important

  • Evitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
    Tenez la face avant a I'abri du soleil et des temperatures elevées.
  • Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.

Réinitialisation du microprocesseur

Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les cas suivants :

  • Avant la mise en service de cet apparéil une fois celui-ci installé
  • Si l'appareil ne fonctionne pas correctement
    Lorsque des messages inhabituels ou d'erreur s'affichent

1 Retrait de la face avant (page 4).
2 Appuyez sur le bouton RESET à l'aide d'un instrument pointu qui mesure plus de 8 mm.

PIONEER DEH-X7800DAB - Réinitialisation du microprocesseur - 1
RESET le bouton

Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l'appareil, le menu de configuration apparait sur l'affichage.

ATTENTION

Veuillez ne pas utiliser l'appareil en mode standard lorsqu'une enceinte en mode réseau est branchée à l'appareil. Veuillez ne pas utiliser l'appareil en mode réseau lorsqu'une enceinte en mode standard est branchée à l'appareil. Vous pourriez endommager les enceintes.

1 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.

Pour passer à l'option de menu suivante, vous devez valider leur sélection.

Éléments de menuDescription
LANGUAGE [ENG] (anglais), [PYC] (russe), [TUR] (turc)Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio comprésé.
CLOCK SETRéglez l'horloge.1 Tournez la molette M.C. pour régler l'houre, puis appuyez pour valider.L'indicateur passée automatiquement au réglage des minutes.2 Tournez la molette M.C. pour régler les minutes, puis appuyez pour valider.
FM STEP[100], [50]Sélectionné l'incrément d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz.
DAB ANT PW[ON]Fournissez l'alimentation à une antenné DAB. À scélectionner lorsque vous utilisez l'antenne DAB en option (AN-DAB1, vendue séparément) avec l'appareil.
[OFF]Aucune alimentation n'est fournie à une antenné DAB. À scélectionner lorsque vous utilisez une antenné passive sans amplificateur.
SPEAKER MODE[STANDARD],[NETWORK]Commutez entre deux modes de fonctionnement : le mode réseau bidirectionnel (NETWORK) et le mode standard (STANDARD) en fonction des branchements que vous avez établis. Pour obtenir de plus amples informations concernant les modes de fonctionnement, voir page 15.Une fois le mode approprié sélectionné, tournez la molette M.C. pour scélectionner [YES], puis appuyez pour valider.Vous ne pourrait pas finaliser le menu de configuration sans régler le [SPEAKER MODE].Une fois le mode de sortie paramétré, vous ne pourrait pas modifier cette option sauf si les réglages standard de ce produit sont rétablis. Veuillez rétablier les réglages standard pour changer l'options mode de sortie (reportez-vous au SYSTEM RESET sur page 6).

2 [QUIT:YES] apparait lorsqueteus lesreglagesontterminés.

Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C. pour sélectionner [QUIT:NO], puis appuyez pour valider.

3 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.

Lorsque [DAB ANT PW] est régé sur [ON], [UPDATING LIST] s'affiche et la liste de service est mise à jour.

REMARQUE

Les parametres autres que [SPEAKER MODE] peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages du SYSTEM (page 19) et des réglages INITIAL (page 5).

Annulation de l'affichage de démonstration (DEMO OFF)

1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionn [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionn [YES], puis appuyez pour valider.

Réglages INITIAL

1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension.
2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [INITIAL], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour selectionner une option, puis appuyez pour valider.

REMARQUE

Les options varient selon les apparciels.

Éléments de menuDescription
FM STEP[100], [50]Sélectionnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz.
REAR-SP[FUL]À sélectionner lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté.
[SW]À sélectionner lorsqu'un haut-parleur d'extrêmes graves est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté sans amplificateur auxiliaire.
SYSTEM UPDATE[SYSTEM INFO], [S/W UPDATE]Sélectionnez [SYSTEM INFO] pour valider les dernières informations relatives au système de cet apparéil.Sélectionnez [S/W UPDATE] pour effectuer la dernière mise à jour des logiciels de l' apparéil et réinitialiser ses réglages. Pour obtenir de plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à jour, veillez vous rendre sur notre site Web.
DAB ANT PW [ON]Fournissez l'alimentation à une antenné DAB. À scélectionner lorsque vous utilisez l'antenne DAB en option (AN-DAB1, vendue séparément) avec l'appareil.
[OFF]Aucune alimentation n'est fournie à une antenné DAB. À scélectionner lorsque vous utilisez une antenné passive sans amplificateur.
SYSTEM RESET [YES], [CANCEL]Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les régliages de l'appareil. L'appareil redémarre automatiquement. (Certains régliages sont conservés même après la réinitialisation de l'appareil.)

Radiodiffusion numérique (Digital Audio Broadcasting - DAB)

(Uniquement pour le modele DEH-X7800DAB/MVH-X580DAB)

Pour capter des signaux DAB, branche à l'appareil une antenné DAB (AN-DAB1) (vendue séparation).

Recherche d'un composant de service

1 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [DIGITAL RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour selectionner la bande [D1], [D2] ou [D3].
3 Appuyez sur / pour selectionner un composant de service.

REMARQUE

Appuyez longuement sur , puis relâchéz pour rechercher un service disponible. Le balayage s'arrête lorsque l'appareil capte un service.

Pour selectionner un composant de service dans des listedes de services

1 Pendant la reception DAB, appuyez sur .

Affiche une liste de tous les composants de service. Appuyez à nouveau sur Q pour rechercher un composant de service par ordre alphabetique.

2 Sélectionnez un composant de service dans la liste que vous avez sélectionné, puis appuyez sur la molette M.C. pour valider.

REMARQUE

Vous pouvezmettreàjourla listede services enappuyant longuement surQ.Pourannuler la mise à jour,appuyeza nouveau surQ.

Présélection de composants de service

Pour mémoriser des composants de service

1 Lorsque vous captez le composant de service que vous souhaitez ménoriser, appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1 / 6 / ) jusqu'à ce qu'elle cesse de clignoter.

Pour capter des composants de service mémorisés

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur l'une des touches numériques (1/ ∧ à 6/ ⇌).

Fonctions de pause/décalage temporel

L'appareil mémoire automatique les émissions récentes. La capacité de mémoire de cet apparéil varie selon le débit binaire du composant de service utilisé. La capacité de mémoire approximative est de cinq minutes pour 192 kbit/s.

Pourmettressurpause/repreneledela lecture

1 Lorsque vous captez le composant de service, appuyez longuement sur DISP.

Pour utiliser la fonction de décalage temporel

1 Lorsque vous captez le composant de service, appuyez longuement sur BAND/
2 Appuyez sur (retour en arrête d'une minute)/ (saut en avant d'une minute) pour ajuster le point de lecture.

Radio

Les fréquences du symtoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l'Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son'utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.

Réception des stations présélectionnées

1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour selectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW].
3 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 / à 6 / 一) .

REMARQUE

Voupez selectionner une chaine prdefinie en appuyant sur et en tournant la molette M.C.

CONSEIL

Mémoire des salariés (BSM)

Les six stations les plus puissantes sont mémorées sur les touches numériques (1/ ∧ à 6/).

1 ÀpRES avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionn [BSM], puis appuyez pour valider.

Pour rechercher une station manuellement

1Aprés avoir sélectionné la bande, appuyez sur /▶ pour sélectionner une station.

Appuyez longuement sur 1一 / 一 一 , puis relâchéz pour rechercher une station disponible. Le balayage s'arrête lorsque l'appareil capte une station. Pour annuler l'accord par recherche, appuyez sur 1一 / 一 一

REMARQUE

[SEEK] doit être régle sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 17).

Pour mémoriser des stations manuellement

1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitezmémoriser, appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1 / à 6 / ) jusqu'à ce qu'elle cesse de clignoter.

REMARQUE

Vou pousse sélectionner une chaîne prédéfiéne en appuyant sur , et en tournant la molette M.C.. Dès que vous avez sélectionné une chaîne, appuyez longuement sur la molette M.C. pourémocriser une station.

Utilisation des fonctions PTY

L'appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).

1 Appuyez longuement sur pendant la réception FM.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C..

L'appareil continue à rechercher une station. Lorsqu'il en trouve une, son nom de service de programme s'affiche.

REMARQUES

  • Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
  • Le programme de certaines stations peut différer de celui qu'indique le PTY transmis.
  • Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s'affiché pendant environ deux secondes, puis le symponseur revient à la station de départ.

ListedesPTY

Pour plus de détails sur la liste des PTY, visitez le site Web suivant: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html

CD/USB/iPod/AUX

REMARQUE

La fonction CD n'est pas disponible pour le modele MVH-X580DAB/X580BT.

Lecture

Débranche le casque ou les écouteurs du périhérique avant de raccorder ce dernier à l'appareil.

PIONEER DEH-X7800DAB - Lecture - 1
* Indispensable pour le modele MVH-X580DAB/X580BT

CD

1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l'étiquette vers le haut.

Pour éjecter un disque, arrêtez d'abord la lecture avant d'appuyer sur .

Péripériques USB (y compris Android™)/iPod

1 Ouvrez le cache du port USB.
2 Raccordez le périphérique USB/I'Pod à l'aide d'un cable approprié.

REMARQUE

Pour basculer automatique sur une source [USB] lorsqu'un périphérique USB/IPod est connecté à l'appareil, réglex [USB AUTO] sur [ON] dans les paramétres SYSTEM (page 20).

PIONEER DEH-X7800DAB - REMARQUE - 1

PRECAUTION

Utilisé un cable USB Pioneer en option (CD-US0E) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l'appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.

Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.

Connexions AOA

Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 14.

Connexion MTP

Il est possible de connecter un péphérique Android (utilisant le système d'exploitation Android 4.0 ou une version supérieur) via une connexion MTP à l'aide du cable fourni avec le péphérique. Toutefois, selon le péphérique connecté et les nombres des fichiers qu'il content, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP n'est pas compatible avec les formats de liencher WAV et FLAC, et qu'elle ne peut pasetre utilisée avec la fonction MIXTRAX.

REMARQUE

Si vous utilise une connexion MTP, vous devêz régler [ANDROID WIRED] sur [MEMORY] dans les paramétres SYSTEM (page 20).

AUX

1 Insérez la mini-fiche stéreo dans la prise d'entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner la source [AUX].

REMARQUE

Si [AUX] est reglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de scélectionner [AUX] en tant que source (page 19).

Opérations

Voupez proceder à différents ajustements dans les régles FUNCTION (page 16).
Notez que les opérations suivantes ne fonctionnment pas pour un périhérique AUX. Pour utiliser un périhérique AUX, utiliseze le périhérique proprement dit.

ObjectifOpération
Sélectionner un dossier/album*1Appuyez sur 1/À ou 2/Ç.
Sélectionner une piste/un morceau (chapitre)Appuyez sur !←! ou !>.
Avance ou return rapide*2Appuyez longuement sur !←! ou !>.
Rechercher un fisier dans une liste1 Appuyez sur Q pour afficher la liste. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de filchier (dosseir) de votrechoix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le filchier de votrechoix, puis appuyez pour valider. La lecture démarre.
Afficher une liste de fisiers dans la catégorie/le dossier sélectionné(e)*1Appuyez sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dossier est sélectionné(e).
Lire un morcau de la catégorie/du dossier sélectionné(e)*1Appuyez longuement sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dossier est sélectionné(e).
Recherche alphabétique (iPod uniquement)1 Appuyez sur ∅ pour afficher la liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la liste de catégories de votrechioix, puis appuyez sur ∅ pour accéder au mode de recherchealphabétique.(Pour accéder au mode de recherche alphabétique, vous pouvez égalementtourner deux fois la molette M.C.)3 Tournez la molette M.C. pourselectionner une catégorie, puis appuyezpour afficher la liste alphabétique.Pour annulera la recherche alphabétique,appuyez sur BAND/∼.
Lecture repétéeAppuyez sur 6/∼.
Lecture aléatoireAppuyez sur 5/∼×.
Lecture aléatoire de toutes les pistes (iPoduniquement)Appuyez longuemont sur 5/∼×.
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur 4/PAUSE.
Retour au dossier racine (CD/USBuniquement)*1Appuyez longuemont sur ∅.
Commutation entre les modes audioocompressé et CD-DA (CD uniquement)Appuyez sur BAND/∼.

1 Fichiers d'audio compressé uniquement
2 Si vous utiliselez la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d'un filcher VBR, la durée de lecture peut ne pas être correcte.

Fonctions utiles pour iPod

Mode de lecture en lien

Vou puez acceder à des morceaux en vous basant sur l'artiste, l'album ou le genre en cours de lecture.

1 Pendant l'écoute d'un morceau, appuyez longuement sur pour entrer en mode de lecture en lien.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), puis appuyez pour valider.

Le morceau/l'album selektionné est lu après le morceau en cours de lecture.

REMARQUE

Le morceur/l'album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d'autres fonctions que le mode de lecture en lien (ex.: avance et retour rapides).

Commanded'un iPod

Vous pouvez commander I'appareil via un iPod raccordé.

Les modèles d'iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction.

  • iPod nano 1e génération, iPod avec video

1 Appuyez sur BAND/ en cours de lecture, puis selectionnez le mode de commande.

[CONTROL iPod]: la fonction iPod de l'appareil peut être activée à partir de l'iPod raccordé.

[CONTROL AUDIO]: la fonction iPod de l'appareil ne peut être activée que par les touches situées sur l'appareil. Dans ce mode, il est impossible demettre l'iPod raccordé sous ou hors tension.

REMARQUES

  • La commutation du mode de commande sur [CONTROL iPod] met en pause la lecture d'un morceau. Utilisé l' iPod raccordé pour reprise la lecture.
  • Les opérations suivantes sont toutes accessibles à partir de l'apparil, même si le mode de commande est réalisé sur [CONTROL.iPod].

  • Pause, avance/retour rapide, selection d'un morceau/chapitre
    Le volume ne peut etre regle qu'apartir de cet appeareil.

À propos de MIXTRAX (USB/iPod uniquement)

La fonction MIXTRAX créé un mélange ininterrompu de pistes de votre bibliothèque sociale, agrémenté d'effets d'éclairage. Pour plus de détails sur les réglages de MIXTRAX, voir page 21.

REMARQUES

  • Cette fonction n'est pas compatible avec un périphérique Android connecté via MTP.
  • Selon le fichier/morceau, il se peut que les effets sonores soient indisponibles.
  • Déactivé la fonction MIXTRAX si les effets d'éclairage qu'elle produit vous génent dans votre conduite.

1 Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX.

Bluetooth

Connexion Bluetooth

Important

Si au moins trois périphôques Bluetooth (ex.: un téléphone et un lecteur audio séparé) sont connectés, il se peut qu'ils ne fonctionnent pas correctement.

1 Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
2 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BT SETTING], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [ADD DEVICE], puis appuyez pour valider.

L'appareil commence à rechercher les péripériques disponibles, puis les affiche dans la liste des péripériques.

  • Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
  • Si le périphérique de votre besoin ne se trouve pas dans la liste, Sélectionnéz [RESEARCH].
  • Si,aucunperiphériquen'estdisponible,[NOTFOUND]s'affiche.

5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un périhérique dans la liste des périhériques, puis appuyez pour valider.

Appuyez longuement sur la molette M.C. pour commuter les informations de périphérique affichées entre le nom du périphérique et l'adresse du périphérique Bluetooth.

6 Sélectionnez [Pioneer BT Unit] qui s'affiche sur le périphérique.
Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres apparait sur cet apparéil et le périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique.

REMARQUES

  • [DEVICE FULL] apparait si l'appareil a déjà été apparié à trois autres périḥériques. Dans ce cas, supprimez l'un des périḥériques appairés. Voir [DEL DEVICE] ou [GUEST MODE] dans les paramètres Bluetooth (page 10).
  • Selon le périphérique, le code PIN peut être requis à l'objet 7. Dans ce cas, saisissez [0000].

CONSEIL

La connexion Bluetooth est également possible en détectant l'appareil avec le périphérique Bluetooth. Pour ce faire, il faut régler [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON]. Pour plus de détails sur les opérations d'un périphérique Bluetooth, consultez le mode d'emploi fourni avec le périphérique Bluetooth.

Réglages Bluetooth

Éléments de menuDescription
DEVICELISTAffichez la liste des péripériques Bluetooth apparés. « * » apparait sur le nom de péripérisque lorsque la connexion Bluetooth est établie.
DEL DEVICE [DELETE YES], [DELETE NO]Supprimez les informations de péripérisque.
ADD DEVICEEnregistrez un nouveau péripérisque.
A.CONN [ON], [OFF]Sélectionnez [ON] pour vous connecter automatiquement à un péripérisque Bluetooth.
VISIBLE [ON], [OFF]Sélectionnez [ON] pour qu'un péripérisque Bluetooth puisse détecter l'appareil lorsque ce dernier est connecté via Bluetooth à un autre péripérisque.
PIN CODEChangez de code PIN. 1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le mode de réglage. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nombre. 3 Appuyez sur la molette M.C. pour déplacer le curseur sur la position suivante. 4Après avoir saisi le code PIN, appuyez longuement sur la molette M.C.. Après avoir saisi le code PIN, appuyez sur la molette M.C. pour revenir à l'affichage de saisie du code PIN et changer de code PIN.
DEV. INFOCommutez les informations de péripérisque sur l'affichage entre le nom du péripérisque et l'adresse du péripérisque Bluetooth.
GUEST MODE [ON], [OFF]Sélectionnez [ON] pour passer automatiquement à l'écran [DEL DEVICE] lorsque l'appareil a déjà été appiaéré avec trois péripérisques.
A.POPAIRING [ON], [OFF]Sélectionnez [ON] pour appairer automatiquement l'appareil et un iPhone lorsqu'un iPhone est connecté à l'appareil via USB. (Cette fonction peut ne pas être disponible suivant la version d'iOS que vous utilisez.)

Telephone Bluetooth

Établissez d'abord une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 10). Il est possible de connecter simultanément jusqu'à deux téléphones Bluetooth.

Important

  • Si vous laissez l'appellé en voille pour vous connecter à votre téléphone via Bluetooth lorsque le moteur ne tourne pas, vous risquè d'épouce la batterie du vehicule.
    Assurez-vous de garer votre vehicule en lieu sur et de serrer le frein a main avant utilisation.

Pour passer un appel téléphonique

1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.

Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparaît en premier, suivi d'un menu de téléphone. Pour commuter sur un autre téléphone, appuyez à nouveau sur

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [RECENTS] ou [PHONE BOOK], puis appuyez pour valider.

Si vous sélectionnez [PHONE BOOK], passez à l'étape 4.

3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [MISSED], [DIALLED] ou [RECEIVED], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone, puis appuyez pour valider.

L'appeil téléphonique commence.

Pour répondre à un appel entrant

1 Appuyez sur lorsque vous receivez un appel.

CONSEIL

Lorsque deux téléphones sont connectés à l'appareil via Bluetooth et qu'il y a un appel entrant alors qu'un téléphone est déjà en cours d' appel, un message s'affiche. Pour répondre à cet appel entrant, vous doivent restin à l'appeil existant.

Opérations de base

ObjectifOpération
Terminer un appelAppuyez sur .
Refuser un appel entrantAppuyez longuement sur lorsque vous receivez un appel.
Commuter entre l'appeL en cours et un appel en attenteAppuyez sur la molette M.C..
ObjectifOpération
Annuler un appel en attenteAppuyez longuement sur √.
Régler le volume de la voix de l'applant ( cette fonction est indisponible lorsque le mode privé est activé.)Tournez la molette M.C. pendant l'appeal.
Activer ou désactiver le mode privéAppuyez sur BAND/ ⊙ pendant l'appeal.

Pour préselectionner des numéroes de téléphone

1 Sélectionnez un numéro dans un annuaire téléphonique ou un historique des appeals.
2 Appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/ ∧ à 6/→). Le contact est mémorié sous le numéro de préselection choisi.

Pour passer un appel à l'aide d'un numéro de préselection, appuyez sur l'une des touches numériques (1/ ∧ a 6/), puis appuyez sur la molette M.C..

Reconnaissance vocale (pour iPhone uniquement)

Cette fonction n'est disponible que si un iPhone équipé de la reconnaissance vocale est connecté à l'appareil via Bluetooth.

1 Appuyez longuement sur pour activer le mode de reconnaissance vocale.
2 Appuyez sur la molette M.C., puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes vocales.

Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/

REMARQUE

Pour plus de détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, consultez le mode d'emploi de votre iPhone.

Menu de téléphone

Éléments de menuDescription
RECENTS [MISSED]Affichez l'historique des appeals manqués.
[DIALLED]Affichez l'historique des appeals effectués.
[RECEIVED]Affichez l'historique des appeals reçus.
PHONE BOOK*1Affichez les contacts qui ont été transférés à partir de votre téléphone. Réglez [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON] pour parcourir les contacts via cet apparéil.
PRESET 1-6Rappelez les numéroes de téléphone présélectionnés. Vous pouvez également rappeler un numérode téléphone présélectionné en appuyant sur l'une des touches de préselection (1/À 6/₹).
A.ANSR*2[ON], [OFF]Sélectionnez [ON] pour répondre automatiquement à un appel entrant.
R.TONE[ON], [OFF]Sélectionnez [ON] si la sonnerie n'est pas émise par les haut-parleurs du vehicule. Il se peut que cette fonction soit inopérante selon le téléphone connecté.
PB INVITInversez l'ordre des noms dans l'annuaire téléphonique (vue des noms).
PB A.SYNC[ON], [OFF]Choisissez si vous souhaitez transférer automatiquement les contacts de votre téléphone lorsque celui-ci est connecté à l'appareil.À la première connexion, les contacts de votre téléphone sont automatiquement transférés, quels que soit le paramètre [PB A.SYNC].Si vous passez de [ON] à [OFF], la synchronisation auto ne sera pas effectué lors de la connexion suivante.Si vous passez de [OFF] à [ON], la synchronisation auto sera effectué lorsque votre téléphone sera branché à l' apparéil.Pendant la synchronisation auto, vous ne pouvez pas annuler la synchronisation, même si vous sélectionnerez [OFF].
BT SETTINGVoupez régler divers paramètres pour les connexionsBluetooth. Pour plus de détails sur les réglages Bluetooth, voir page 10.

1 Normalement, les contacts de votre téléphone sont transférés automatiquement lorsque le téléphone est connecté. Dans le cas contraire, utilisez vos telephones pour transférer les contacts.
2 Si deux téléphones sont connectés, cette fonction est inopérante sur les appel entrants qui sont reçus lorsqu'l'un des téléphones est en cours d'appel.

Audio Bluetooth

Important

  • Selon le lecturer audio Bluetooth connecté à cet apparéel, les opérations disponibles sont limitées aux deux niveaux suivants :
  • Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): vous ne pouvez écouter que des morceaux sur toute lecteur audio.

  • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : vous pouvez écouter, mesure sur pause, sélectionn un mareca, etc.

  • Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.

  • Lors de l'utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter automatiquement à un téléphone Bluetooth.
  • Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet apparil, l'affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.

1 Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner la source [BT AUDIO].
3 Appuyez sur BAND/ pour lancer la lecture.

Opérations de base

Vou pouve procedar differeints ajustements dans les reglages FUNCTION (page 16).

ObjectifOpération
Avance ou return rapideAppuyez longuement sur ↓← ou ▷→↓.
Sélectionner une pisteAppuyez sur ↓← ou ▷→↓.
Lecture repétée*Appuyez sur 6/7.
Lecture aléatoire*Appuyez sur 5/10.
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur 4/PAUSE.
Rechercher un fjichier dans une liste1 Appuyez sur ∅ pour afficher une liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le nom de dossier de votre choix, puis appuyez pour valider.3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fjichier de votre choix, puis appuyez pour valider.La lecture démarre.
  • Selon le péripérisque connecté, il se peut que ces opérations soient indisponibles.

Mode d'application

Vous pouvez écouter une application sur un périphérique iPhone/Android via cet apparéil. Dans certains cas, vous pouvez commander une application en utilisant cet apparéil.

Pour plus de détails sur les périhériques compatibles, visitez notre site Web.

L'utilisation d'applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d'informations personnelles, que ce soit en créé un compte d'utiliser ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation. TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÉVENT DE L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS S'Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITE. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÉGLES DE CONFIDENTIALITE DES FOURNISSEURS. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÉGLES D'un FOURNISSEUR OU SI VOUS N'ACCEPTÉ PAS L'UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLocalISATION, LE CAS ÉCHEANT, N'UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.

Pour les utilisateurs d'iPhone

Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS 5.0 ou une version ultérieure.

Pour les utilisateurs de périphérique Android

Cette fonction est compatible avec les périétiques sur lesquels est installé Android OS 2.3 ou une version ultérieure.

REMARQUE

PIONEER DÉCLINE TOUTRE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS TIERS, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, QUANT À LEUR EXACTITUDE OU À LEUR EXHAUSTIVITE. LE CONTENU ET LA FONCTIONNALité DE CES APPLICATIONS RELÉVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE L'APPLICATION.

Lecture d'une application via cet apparéil

1 Connectez cet apparéil au périphérique mobile.

iPhone via USB (page 8)
iPhone/periphérique Android via Bluetooth (page 10)

2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.

3 Tournez la molette M.C. pour sélectionn [SYSTEM], puis appuyez pour valider.

4 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [PHONE CONNECT], puis appuyez à nouveau pour valider.

5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l'un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.

  • Sélectionnez [IPHONE/IPOD] pour iPhone.
  • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.

6 Tournez la molette M.C. pour selectionner l'un des éléments suivants.

  • Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
  • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.

REMARQUE

En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l'écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L'appareil s'estin automatique et les paramètres sont exécutés.

7 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP].
8 Activez le périphérique mobile pour lancer l'application.

Opérations de base

Vous pouvez proceder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 16).

ObjectifOpération
Sélectionner une pisteAppuyez sur ↓ ou ▷.
Avance ou-retour rapideAppuyez longuement sur ↓ ou ▷.
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur BAND/ ⊙.

Spotify®

Spotify est un service de diffusion de musique en continu non'affilié à Pioneer. Des informations complémentaires sont disponibles sur http://www.spotify.com.

Pour profiter de Spotify pendant que vous conduisez, téléchargez d'abord l'application Spotify sur votre iPhone ou votre périphérique Android. Vous pouvez la télécharger sur iTunes App Store ou Google Play™. Optez pour un compte gratuite ou payer Premium, sur l'application ou sur Spotify.com. Un compte Premium vous permet d'acceder à davantage de fonctionnalités, comme l'écoute hors-ligne.

Important

  • Ce produit contient le logiciel Spotify qui fait l'objet de licences hierces que vous trouverez ici: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
  • Pour obltenir de plus amples informations sur les pays et les régions où Spotify peut être utilisé, consultez https://www.spotify.com/us/select-your-country/.

Écoute de Spotify

Mettez à jour le microprogramme de l'application Spotify à sa première version avant de l'utiliser.

1 Connectez cet apparéil au périphérique mobile.

  • iPhone via USB (page 8)
    iPhone/periphérique Android via Bluetooth (page 10)
    Si vous sélectionné une connexion USB, passez à l' étape 6.

2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [SPOTIFY].

3 Appuyez longuement sur BAND/ pour afficher [PHONE CONNECT].

4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l'un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.

  • Sélectionnez [IPHONE/IPOD] pour iPhone.
  • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.

5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour le périphérique iPhone/Android via Bluetooth.

REMARQUE

En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l'écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L'appareil s'estin automatique et les paramètres sont écuctés.

6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].
7 Lancez l'application Spotify sur le périphérique mobile, puis lancez la lecture.

Opérations de base

Vou puez proceder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 16).

REMARQUE

Les opérations disponibles peuvent varier selon le type de contenus (titres/albums/artistes/listes de lecture/radios) que vous souhaitez dire.

ObjectifOpération
Sauter une pisteAppuyez sur ↓← ou ▷→↓.
Rechercher un titre dans une liste1 Appuyez sur Ⓞ (liste) pour afficher la liste. 2 Tournez la molette M.C. pour scélectionner la catégorie de votrechioix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour scélectionner le fjichier de votrechioix, puis appuyez pour valider. La lecture commence.
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur 4/PAUSE.
Pouces levés (uniquement pour la radio)Appuyez sur 1/ ∧ .
ObjectifOpération
Pouces baisssés (uniquement pour la radio)Appuyez sur 2/√.
Lecture aléatoire (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture)Appuyez sur 5/XXX.
Lecture repétée (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture)Appuyez sur 6/←.
Lancez une station de radio en fonction de la chanson en cours de lecture.1 Appuyez longuement sur Q (liste) pour lancer une radio.2 Appuyez sur la molette M.C..• Cette fonction peut ne pas être disponible selon la chanson sélectionnée.

REMARQUE

Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas etre activées a partir de cet apparéil.

Utilisation de Pioneer ARC APP

Voupez faire fonctionner l'appareil a partir de Pioneer ARC APP installé sur un périhérique iPhone/Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de l'application, par exemple, la seLECTION de la source, la mise en pause, etc. à l'aide de l'appareil.

Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l'application, consultez la section d'aide de l'application.

ATTENTION

N'essayez pas d'utiliser l'application tout en conduisant. Veiliez à quitter la route et à garer votre vehicule en lieu sur avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'application.

Pour les utilisateurs d'iPhone

Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou ultérieur) et les iPod touch sur lesquels iOS 8.0 ou ultérieur est installé.

Vou pouve telecharger Pioneer ARC APP sur iTunes App Store.

Pour les utilisateurs de périphérique Android

Cette fonction est compatible avec les périhériques sur lesquels est installé Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennet également en charge les profils AOA (Android Open Accessory) 2.0.

Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play.

REMARQUE

Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou d'émettre dessons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du système d'exploitation.

Connectez-vous à Pioneer ARC APP

1 Connectez cet apparéil au périphérique mobile.

iPhone/periphérique Android via USB (page 8)
iPhone/periphérique Android via Bluetooth (page 10)

2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.

3 Tournez la molette M.C. pour sélectionn [SYSTEM], puis appuyez pour valider.

4 Tournez la molette M.C. pour Sélectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez à nouveau pour valider.

5 Tournez la molette M.C. pour selectionner l'un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.

  • Sélectionnez [IPHONE/IPOD] pour iPhone.
  • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.

6 Tournez la molette M.C. pour selectionner l'un des éléments suivants.

  • Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
  • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.

Passez à l'étape 10 si vous Sélectionné la connexion USB pour iPhone ou la connexion Bluetooth.

REMARQUE

En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l'écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L'appareil s'est instant automatique et les paramètres sont executés.

7 Repetez les etapes 2 et 3.
8 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [ANDROID WIRED], puis appuyez pour valider.
9 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [APP CONTROL] pour un périphérique Android connecté via USB.

Si [ON] est sélectionné dans [P.APP AUTO ON] (page 20), Pioneer ARC APP sur le périphérique Android démarrera automatique et toutes les étapes se termineront.

REMARQUE

Si Pioneer ARC APP n'a pas anymore est installe sur toute periphérique Android, un message vous invitant à installer l'application apparaitra sur toute apparéel Android. Sélectionnez [OFF] dans [PAPP AUTO ON] pour effacer le message (page 20).

10 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner une source.

11 Lancer Pioneer ARC APP sur le pérophérique mobile.

REMARQUE

Voupez également lancer l'application en apuyant longuenget sur la molette M.C. si vous scélectionnez la connexion USB pour iPhone ou la connexion Bluetooth.

Écoute de musique sur Android

1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].

Opérations de base

ObjectifOpération
Sélectionner une pisteAppuyez sur ↓← ou ▷↓.
Avance ou retour rapideAppuyez longuement sur ↓← ou ▷↓.
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur 4/PAUSE.

Réglages audio

Vous pouvez également procéder à différents ajustements dans les réglages AUDIO (page 18).

Modes de fonctionnement

Cet apparéil dispose de deux modes de fonctionnement : le mode réseau et le mode standard. Vous pouvez commuter entre les modes à votre guise (page 5).

Modéréseau

Vous pouvez creer un système doté de plusieurs haut-parleurs et amplificateurs SW + bidirectionnels complenant des enceintes d'aignus, des enceintes de mémidums et un caisson de graves afin de reproductive les fréquences des aigus, des mémidums et des graves (bandes).

Mode standard

Vou pouze creer un système de 4 enceintes avec des haut-parleurs avant et arrière ou des enceintes avant et des caissons de graves, ou bien un système de 6 enceintes avec des haut-parleurs avant et arrière et des caissons de graves.

Réglage de la valeur de la fréquence de coupure et de la valeur de la pente

Vous pouze régler la valeur de la fréquence de coupure et la valeur de la pente pour chaque enceinte.

You pouvez regler les enceintes suivantes.

Modéréseau:

[HIGH] (enceinte des aigus HPF), [MID HPF] (enceinte des mediums HPF), [MID LPF] (enceinte des mediums LPF), [SUBWOOFER]

Mode standard :

[FRONT],[REAR],[SUBWOOFER]

REMARQUE

Vou puevez selectionner [SUBWOOFER] uniquement si [ON] est selectionné dans [SUBWOOFER] (page 18).

1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour seLECTIONner [AUDIO], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [CROSSOVER], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l'enceinte (filtre) à régler, puis appuyez pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [HPF] ou [LPF] selon l'enceinte (filtre), puis appuyez pour valider.
6 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une fréquence de coupure appropriée à l'enceinte (filtre) sélectionnée à l'étape 4, puis appuyez pour valider.

Modéréseau:

[1.25K] à [12.5K] (si vous sélectionnez [HIGH] ou [MID LPFI])

[25] à [250] (si vous sélectionnez [MID HPF] ou [SUBWOOFER])

Mode standard :

[50HZ] à [200HZ]

7 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une pente appropriée à l'enceinte (filtre) selektionnée à l'etape 4.

Modéréseau:

[-6] à [-24] (si vous sélectionné [HIGH], [MID HPF] ou [MID LPF])

[-12] à [-36] (si vous sélectionnéz [SUBWOOFER])

Mode standard :

[-6] à [-24]

Réglages

You pouvez regler divers parametes dans le menu principal.

1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l'une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.

  • Reglages FUNCTION (page 16)
  • Reglages AUDIO (page 18)
  • Réglages SYSTEM (page 19)
  • Reglages ILLUMINATION (page 20)
  • Reglages MIXTRAX (page 21)

3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.

Réglages FUNCTION

Les éléments de menu varient selon la source.

Élement de menuDescription
S.FOLLOW DAB [ON], [OFF]Recherche un autre ensemble prénant en charge le même composant de service avec une meilleure réception. Si aucun autre composant de service n'est trouvez ou si la réception reste médiocre, l'appareil passae automatiquement à une diffusion FM identique.
SOFTLINK*1*2 DAB [ON], [OFF]Si la réception en cours du composant de service empire, l'appareil commute automatiquement sur une station dont la diffusion est similaire.
PROGRAM TYPE DAB [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS], [OTHERS]Affiche des informations sur le type de programme.
ENSEMBLE DABAffiche une liste de tous les ensembles pertinents.
Éléments de menuDescription
FM SETTING RADIO[TALK], [STANDARD], [MUSIC]Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
BSM RADIOMémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/à 6/2).
REGIONAL RADIO[ON], [OFF]Limitez la réception des programmes régionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
LOCAL RADIOFM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]MW/LW : [OFF], [LV1], [LV2]Restreignez la station d'accord suivant la puissance du signal.
TA DAB RADIO[DAB+RDS TA]Recevez les bulletins d'informations routières pour DAB et RDS (DAB est prioritaire) selon les disponibilités.
[RDS TA ONLY]Recevez les bulletins d'informations routières pour RDS uniquement, selon les disponibilités.
[TA OFF]Déactive cette fonction.
AF RADIO[ON], [OFF]Laissez l'appareil s'accorder sur une autre féquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
NEWS RADIO[ON], [OFF]Interrompez la source actuellément sélectionnée avec des bulletins d'informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
Élement de menuDescription
SEEK RADIO [MAN], [PCH]Attribuez aux touches | ↓ ou | ↑ la recherche de stations une par une (accord manuel) ou sélectionnez une station à partir des canaux prérégliés.
SAVE SPOTIFYEnregistrez les informations concernant la chanson en cours de lecture sur votre liste de lecture sur Spotify.
UNSAVE SPOTIFYSuprimez les informations relatives à la chanson enregistrées dans [SAVE].
SEL DEVICE iPod APP BT AUDIO SPOTIFY Connectez un pérophérique Bluetooth de la liste.
S.RTRV CD USB iPod APP BT AUDIO ANDROID SPOTIFY AUX [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF]Améliorer l'audio compressé et restaurez un son riche.
AUDIO BOOK iPod [FASTER], [NORMAL], [SLOWER]Modifie la vitesse de lecture. (Indisponible lorsque [CONTROL iPod] est sélectionné en mode de commande.)
PAUSE APP Mettez sur pause ou repreneze la lecture.
PLAY BT AUDIO Lancez la lecture.
STOP BT AUDIO Arrêtez la lecture.

1 Uniquement disponible dans les zones où la fonction [SOFTLINK] est prise en charge.
2 Indispensable lorsque la fonction [S.FOLLOW] est désactivée.

Réglages AUDIO

Éléments de menuDescription
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]Sélectionnez ou personnelise la courbe de l'égaliseur.
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre autre que [CUSTOM1] et [CUSTOM2], vous pouze également personnelise la courbe de l'égaliseur en appuyant longuement sur la molette M.C., puis enregistrer la courbe de l'égaliseur personnelisé dans [CUSTOM1].
Sélectionnez la bande et le niveau de l'égaliseur pour une personnalisation approfondie. Bande de l'égaliseur : [50HZ] à [12.5kHz] Niveau de l'égaliseur : [-6] à [+6]
FADER*1 (Uniquement pour le mode standard)
Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.
BALANCE
Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite.
SUBWOOFER
[ON], [OFF]Réglez sur [ON] lorsque vous utilisez un caisson de graves.
SUBWOOFER*2
[NOR], [REV]Sélectionnez la phase du haut-parleur d'extrêmes graves.
SPEAKER LEVEL
Mode réseau : [HIGH L], [HIGH R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER]Sélectionnez une enceinte (filtré) et réglez le niveau de sortie.
Mode standard : [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER]• Toutes les valeurs que vous avez régliées seront modifiées si vous changez le paramètre [POSITION] (page 18).
Niveau de sortie : [-24] à [10]
CROSSOVER
Sélectionnez une enceinte (filtré) pour régler la pente et la fréquence de coupure HPF ou LPF pour chaque enceinte. Pour plus de détails sur les réglages de [CROSSOVER], voir page 16.
Éléments de menuDescription
POSITION
[OFF], [FRONT LEFT] (siège conducteur), [FRONT RIGHT] (siège passager), [FRONT] (sièges arrière), [ALL]* * Uniquement pour le mode standardSélectionnez une position d'écoute afin de régler automatiquement les niveaux de sortie des enceintes et ajoutez un réseau qui corresponde au nombre et aux emplacements des sièges occupés.
TIME ALGNMT
[INITIAL], [OFF], [CUSTOM]Sélectionnez ou personnelisez les paramètres d'alignement dans le temps pour reflérer la distance entre la position de l'auditeur/trice et de chaque enceinte.
Sélectionnez un type d'enceinte et réglez la distance des enceintes pour plus de personnalisation dans [CUSTOM]. Mode réseau : [HIGH L], [HIGH R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER]Sélectionnez [INITIAL] pour réinitialiser la valeur de réglage.
Mode standard : [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER]Sélectionnez [OFF] pour remettre à zéro toutes les valeurs de réglage.
Distance des enceintes (cm) : [350] à [0.0]Les paramètres [CUSTOM] sont disponibles si [FRONT LEFT] ou si [FRONT RIGHT] sont sélectionnés dans [POSITION] (page 18).
Les paramètres [CUSTOM] sont disponibles si [OFF] est sélectionné dans [SUBWOOFER] (page 18).
SAVE SETTINGS
[YES], [CANCEL]Sauvegardez pour un rappel ultérieur les paramètres audio suivants à leurs valeurs actuelles : [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMT], [BASS BOOST], [SUBWOOFER].
LOAD SETTINGS
Téléchargez les paramètres audio, si vous aveçu déjà exécuté [SAVE SETTINGS].
BASS BOOST
[0] à [+6]Sélectionnez le niveau d'accentuation des graves.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]Compensez pour Broker un son net à faible volume.
AUTO LV CTRL
[OFF], [MODE1], [MODE2]Ajustez automatiquement la différence des niveaux de volume parmi les sources ou les fichiers audio.
SLA
[+4] à [-4]Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM. Chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage. • Lorsque vous branchez une connexion USB, réglez USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP. • Lorsque vous branchez une connexion Bluetooth, réglez BT AUDIO, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP.

1 Indisponible lorsque [SW] est sélectionné sous [REAR-SP] dans les réglages INITIAL (page 5).
2 Indisponible lorsque [FUL] est sélectionné sous [REAR-SP] dans les régliages INITIAL (page 5).

Réglages SYSTEM

Vous pouze également acceder à ces menus lorsque l'appareil est hors tension.

Élément de menuDescription
LANGUAGE
[ENG] (anglais), [PYC] (russe), [TUR] (turc)Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fischier audio comprésé.
CLOCK SET
Réglez l'horloge (page 5).
12H/24H
[12H], [24H]Sélectionnez la notation de l'heure.
BEEP TONE
[ON], [OFF]Un signal sonore retentit si vous appuyez sur un bouton. Sélectionnez [OFF] pour désactiver cette fonction.
Éléments de menuDescription
INFO DISPLAY
[SOURCE/BTNINFO], [SOURCE/SPEANA], [CLOCK/BTNINFO], [CLOCK/SPEANA], [LEVEL METER], [SPEANA], [OFF]Affichez l'élément sur l'affichage d'information secondaire. • Lorsque [SOURCE/SPEANA] ou [CLOCK/SPEANA] sont sélectionnés, affichez l'antenne au lieu du Speana sur la source radio.
DOT DISPLAY
[SPEANA], [ICON]Sélectionnez [SPEANA] ou [ICON] pour qu'ils s'affichent sur la partie gauche de l'écran.
AUTO PI
[ON], [OFF]Recherche une autre station avec la même programmation, même si vous utilisez une station préselectionnée.
AUX
[ON], [OFF]Sélectionnez [ON] lors de l'utilisation d'un pérophérique auxiliaire connecté à l'appareil.
BT AUDIO
[ON], [OFF]Activez/désactivez le signal Bluetooth.
SPOTIFY
[ON], [OFF]Sélectionnez [ON] lorsque vous utilisez la fonction Spotify.
PW SAVE*
[ON], [OFF]Réduisez la consommation d'énergie de la batterie. L'activation de la source est la seule opération autorisée lorsque cette fonction est activée.
BT MEM CLEAR
[YES], [CANCEL]Effacez les données du pérophérique Bluetooth (liste des pérophériques, code PIN, historique des appel, annuire téléphonique, numérodes de téléphone présélectionnés) mémorisés dans l'appareil. [CLEARÉD] apparait lorsque des données sont supprimées avec succès.
PHONE CONNECT
[IPHONE/IPOD], [ANDROID]Sélectionnez le type de périphérique ([IPHONE/ IPOD) ou [ANDROID]) et la méthode appropriée pour vous connecter ([Wired) ou [BLUETOOTH]) selon votre périphérique.Lorsque vous avez sélectionné [BLUETOOTH], les connexions USB ne peuvent pas se faire sans la prise en compte de la connexion actuelle Bluetooth à l'appareil.Sélectionnez [ANDROID] lorsque vous connectez le périphérique portable autre qu'un iPhone ou Android.En cas de modification de la configuration, [USB AUTO] (page 20) se déclenchera automatiquement si [USB AUTO] est régle sur [ON].
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL]Sélectionnez la méthode de connexion adaptée pour un périphérique Android.Ce paramètre n'est pas disponible si vous sélectionnez [BLUETOOTH] dans [PHONE CONNECT].
P.APP AUTO ON
[ON], [OFF]Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement Pioneer ARC APP lorsqu'un périphérique Android est connecté à l'appareil via AOA. (Indisponible lorsque [MEMORY] est sélectionné sous [ANDROID WIRED].)
USB AUTO
[ON], [OFF]Sélectionnez [ON] pour basculer automatiquement sur la source [USB] lorsqu'un périphérique USB/iPod est connecté à l'appareil.Sélectionnez [OFF] lorsqu'un périphérique USB/iPod est connecté à l'appareil uniquement à des fins de charge.
  • [PW SAVE] s'annule si la batterie du vehicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est déactivé, selon les méthodes de connexion, l'apparèil peut continuer à consommer l'énergie de la batterie s'il n'y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre vehicule.

Réglages ILLUMINATION

Éléments de menuDescription
COLOUR
[KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR]Sélectionnez la couleur des touches ou de l'affichage de l'apparèil parmi 12 couleurs présélectionnées, [SCAN] ou [CUSTOM]*. • [SCAN]: parcourez automatiquement une variété de couleurs. • [CUSTOM]*: 1 Appuyez longuement sur la molette M.C. jusqu'à ce que l'affichage de réglage des couleurs apparaissée. 2 Réglez la couleur primaire (R (rouge)/G (vert)/ B (bleu)) et le niveau de luminosité ([0] sur [60]). Vous ne pouverez pas sélectionner un niveau inférieur à 10 pour les trois couleurs R (rouge), G (vert), B (bleu) à la fois. Vous pouverez également personnelier les couleurs présélectionnées. Sélectionnez l'une des couleurs présélectionnées, puis appuyez longuement sur la molette M.C. jusqu'à ce que l'affichage de réglage des couleurs apparaissée. * Le réglage CUSTOM est uniquement disponible pour [KEY COLOUR] et [DISP COLOUR].
DIM SETTING
[SYNC ILLUMI], [SYNC CLOCK], [ON], [OFF]Changez la luminosité de l'affichage.
BRIGHTNESS
[1] à [10]Changez la luminosité de l'affichage. Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING].
PHONE COLOUR
[FLASHING]Sélectionnez la couleur des touches lors de la réception d'un appel. Applique la couleur définie par [KEY COLOUR].
[FLASH FX1] à [FLASH FX6]Parcourez automatiquement une variété de couleurs.
[OFF]Pas de changement de couleur des touches.
ILLUMI FX
[ON], [OFF]Il est possible d'afficher un effet d'éclairage :–lorsqu'il y a un appel entrant–lorsqu'un appel est déjà en cours–lors de l'insertion/éjection d'un CD L'effet d'éclairage s'active lorsque l'alimentation ACC est activée/désactivée, indépendamment de ce réglage.

Réglages MIXTRAX

Élément de menuDescription
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]Sélectionnez la durée de lecture.
FLASH AREA
[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF]Sélectionnez la zone de l'effet d'éclairage.Lorsque [OFF] est sélectionné, la couleurdéfinie dans les réglages ILLUMINATION(page 20) sert de couleur d'affichage.
FLASH PATTERN
[SOUND LEVEL 1] à [SOUND LEVEL6]Modifiez l'effet d'éclairage suivant le niveausonore et le niveau des graves.Le modèle de clignotement change suivant leniveau sonore.
[LOW PASS 1] à [LOW PASS 6]Le modèle de clignotement change suivant leniveau des graves.
[RANDOM1]Le modèle de clignotement change demanière aléatoire suivant le mode de niveoosonore et le mode passer-bas.
[RANDOM2]Le modèle de clignotement change de manière aléatoire suivant le mode de nivoursonore.
[RANDOM3]Le modèle de clignotement change de manière aléatoire suivant le mode passer-bas.
DISPLAY FX
[ON], [OFF]Activez/désactivez les effets spéciaux deMIXTRAX.
Éléments de menuDescription
CUT IN FX
[ON], [OFF]Activez/désactivez les effets sonores de MIXTRAX tout en changeant manuellement de piste.

Ci-après, « NW » représenté le mode réseau et « STD » représenté le mode standard. En fonction des branchements effectués,/passée du mode enceinte aux modes standard (STD) ou réseau (NW) (page 5).

PIONEER DEH-X7800DAB - Réglages SYSTEM - 1

Important

  • Lorsque vous installez cet apparéil dans un vehicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omette de brancher le cable rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquez d'entraîner une fuite de la batterie.

PIONEER DEH-X7800DAB - Important - 1

PIONEER DEH-X7800DAB - Important - 2

Avec position ACC

Sans position ACC

L'utilisation de cet apparéil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
-Véhicules équipés d'une batterie de 12 volts et d'une mise à la terre négative.
-Lorsque la sortie de l'enceinte est utilisée par 4 stations, utilisez les haut-parleurs de plus de 50 W (puissance d'entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d'impédance). N'utilise pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet apparéil.
-Si la sortie du haut-parleur arrriere est utilisée par un caisson de graves de 2 utilisez les haut-parleurs de plus de 70 W (puissance d'entrée maximale).
* Veuillez voir les branchements pour la méthode de connexion.

Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions cidesssous.
- Débranche laborne négative de la batterie avant l'installation.
Fixez les cables au moyen de serre-cables ou de ruban adhesif. Enroulez du ruban adhesif toutur du cablage qui entre en contact avec des pieces métalliques afin de protégé le cablage.
- Placez tous les cables à l'ecart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges.
- Placez tous les câbles à l'écart des endroits chauds (ex.: la sortie du chauffage).
- Ne raccordez pas le cable jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartmente moteur.
- Recouvrez de ruban isolant tous les cables non raccordés.
-Ne raccourcipsez pas les cables.
- Ne coupez jamais l'isolement du cable d'alimentation de cet apparueil dans le but de partager l'alimentation avec d'autres périhériques. La capacité actuelle du cable est limitée.
- Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
- Ne raccordeczomaine l'odore de haut-parleur négatif directement à la masse.
-N'attachez jamais ensemble les cables négatifs de plusieurs haut-parleurs.
Lorsque cet appeareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le cable bleu/blanc. Branchez ce cable à la télécommande de système d'un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du reliais d'antenne automatique du vehicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le vehicule est équipé d'une antenné de vitre, raccordez

cette dernière à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne.

  • Ne raccordez jamais le cable bleu/blanc à la borne d'alimentation d'un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccorde jamais à la borne d'alimentation de l'antenne automatique. Cela pourrait entrainer la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
  • Le cable noir est la masse. Les cables de masse de cet appeareil et d'autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être cables séparément. Dans le cas contraire, un détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
  • Le symbole graphique --- situé sur le produit représenté le courant continu.

PIONEER DEH-X7800DAB - Important - 3
Cet apparel

① Microphone (3 metres)
② Entrée du cordon d'alimentation
③ Entrée du microphone
④ Sortie arrirée (STD) ou sortie des mediums (NW)
⑤ Sortie avant (STD) ou sortie des aigus (NW)
6 Entrée de l'antenne DAB Pour capter des signaux DAB, branche à l'appareil une antenne DAB (AN-DAB1) (vendue séparation).
⑦ Entrée de l'antenne
⑧ Fusible (10 A)
⑨ Entrée de la télécommande filaire

Il est possible de racorder un adaptateur de télécommande cable (vendu séparation).

10 Sortie du caisson de graves

PIONEER DEH-X7800DAB - Important - 4
Cordon d'alimentation

① Vers l'entree du cordon d'alimentation
② La fonction du ③ et du ⑤ peut varier selon le type de vehicule. Dans ce cas, veillez a brancher le ④ au ⑤ et le ⑥ au ③
③Jaune

Secours (ou accessoire)
④ Jaune
A racorder à la borne d'alimentation constante de 12V
⑤ Rouge
Accessoire (ou secours)
⑥ Rouge
A raccorder à la borne commandee par la clé de contact (12 V CC).
⑦ Raccordez les fils de meme couleur les uns aux autres.
⑧ Noir (masse du chassis)
⑨ Bleu/blanc
La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de vehicule.

Raccordez le ⑨ et le ⑪ lorsque la broche 5 est un type de commande d'antenne. Dans un autre type de vehicule, ne branchez jamais le ⑨ et le ⑪.

⑩ Bleu/blanc

A raccorder à la borne de commande de système de l'amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).

① Bleu/blanc

A raccorder à la borne de commande du relais d'antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC).

12 Fils de haut-parleur

Blanc: avant gauche (STD) ou aigus gauche (NW)

Blanc/noir : avant gauche (STD) ou aigus gauche (NW)

Gris: avant droit (STD) ou aigus droit (NW)

Gris/noir : avant droit (STD) ou aigus droit (NW)

Vert:arriere gauche (STD) ou mediums gauche NW

Vert/noir: arrière gauche (STD) ou mediums gauche (NW)

Violet: arrêté droit (STD) ou mediums droit (NW)

Violet/noir: arrêté droit (STD) ou mediums droit (NW)

13 Orange/blanc

A raccarder a un signal d'éclairage du vehicule.

④ Connecteur ISO

Dans certains vehicules, le connecteur ISO peut etre divisé en deux.Dans ce cas, veillez a raccorder les deux connecteurs.

REMARQUES

  • Modifie le menu initial de cet apparéil. Reportez-vous à la section [REAR-SP] (page 5). La sortie du haut-parleur d'extrèmes graves de cet apparéil est monophonique.

Lorsque you utilisez un caisson de graves de 2 assurez-vous de le raccorder aux fils violet et violet/noir de cet appeareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir.

Amplificateur de puissance (vendu séparation)

Effectuez ces raccordements si vous utilisez l'amplificateur optionnel.

PIONEER DEH-X7800DAB - Amplificateur de puissance (vendu séparation) - 1

① Telecommande de système À raccarder au cable bleu/blanc.
② Amplificateur de puissance (vendu séparation)
③ À racorder aux câbles RCA (vendus séparément)
4 Vers la sortie arrête (STD) ou la sortie des mediums (NW)
Haut-parleur arrirée (STD) ou enceinte des mediums (NW)
⑥ Vers la sortie avant (STD) ou la sortie des aigus (NW)
Haut-parleur avant (STD) ou enceinte des aigus (NW)
⑧ Vers la sortie du haut-parleur d'extrêmes graves
Haut-parleur d'extrêmes graves

Installation

Important

  • Vérifiez tous les raccordements et les systèmes avant l'installation finale.
  • N'utilise pas de pieces non autorises, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
  • Consultez votre revendeur si l'installation nécessite de percer des trou s ou d'apporter d'autres modifications au vehicule.
  • N'installez pas cet apparéil aux endroits où:

  • il peut interférer avec le fonctionnement du vehicule.

  • il peut cause des blessures à un passager à la suite d'un arrêt brusque.
  • S'il surchauffe, le laser à semiconductor risque d'être endommage. Installez cet appeilé à l'écart des endroits chauds (ex.: la sortie duCHAuffage).
  • Une performance optimale est obtenue lorsquel'appareil est installeda unangle inférieur a 60^
  • Pour l'installation, afin d'assurer une dispersion de chaleur équade lors de l'utilisation de cet apparéel, veillez à laisser suffisamment d'espace derrière la face arriere et à enrouler tout cable génant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d'áération.

Laissez siffisamment d'espace

PIONEER DEH-X7800DAB - Important - 1

Installation pour montage DIN

1 Insérez le manchon de montage fourni dans le tableau de bord.

2 Fixez le manchon de montage à l'aide d'un tournevis pour pier les languettes metalliques (90^) et lesmettre en place.

PIONEER DEH-X7800DAB - Installation pour montage DIN - 1

① Tableau de bord
② Manchon de montage
- Verifiez que l'appareil est bien en place. Une installation instable peut entrainer des tremblements et d'autres dysfonctionnements.

Si vous n'utilise pas le manchon de montage fourni

1 Désetermine la position appropriée dans laquelle les orifices du support et le côte de l'appareil se font face.

PIONEER DEH-X7800DAB - Si vous n'utilise pas le manchon de montage fourni - 1

2 Serrez deux vis de chaque cotoé.

PIONEER DEH-X7800DAB - Si vous n'utilise pas le manchon de montage fourni - 2

① Vis taradeuse (5 mm × 9 mm, non fournie avec le produit)
② Support de montage
③ Tableau de bord ou console

Retrait de l'appareil (installé avec le manchon de montage fourni)

1 Retirez l'anneau de garniture.

PIONEER DEH-X7800DAB - Retrait de l'appareil (installé avec le manchon de montage fourni) - 1

① Anneau de garniture
② Languette crantée
- Le détachement de la face avant permet d'acceder plus facilement à l'anneau de garniture.
- Pour remettre l'anneau de garniture, orientez le cote de l'appareil avec la languette crantée vers le bas.

2 Insérez les clés d'extraction fournies dans les deux cots de l'appareil jusqu'à leur enclementhement.
3 Retirez l'appareil du tableau de bord.

PIONEER DEH-X7800DAB - Retrait de l'appareil (installé avec le manchon de montage fourni) - 2

Installation du microphone

Le microphone doit être placé directement en face du conducteur à une distance suffisante pour capter clairément sa voix.

PIONEER DEH-X7800DAB - Installation du microphone - 1

PRECAUTION

Il est extrémement dangereux de laisser le fil du microphone s'enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Veiliez à installer le microphone de manière à ce qu'il ne gène pas la conduite. Il est recommandé d'utiliser les serre-cables (vendus séparément) pour placer le fil.

REMARQUE

En fonction du modele du vehicule, il se peut que la longueur du cable du

microphone soit trop courte lors de l'installation du microphone sur le pare-soleil. Dans ce cas, installez le microphone sur la colonne de direction.

Pour installer l'appareil sur le pare-soileil

1 Faites passer le fil du microphone dans la rainure.

PIONEER DEH-X7800DAB - Pour installer l'appareil sur le pare-soileil - 1

① Fil du microphone
② Rainure

2 Installez la pince du microphone sur le pare-soleil.

L'abaissement du pare-soleil réduit le taux de reconnaissance vocale.

PIONEER DEH-X7800DAB - Pour installer l'appareil sur le pare-soileil - 2
① Pince du microphone

Pour installer l'appareil sur la colonne de direction

1 Faites glisser la base du microphone pour la detacher de la pince de microphone.

PIONEER DEH-X7800DAB - Pour installer l'appareil sur la colonne de direction - 1

① Microphone
② Pince du microphone
③ Base du microphone

2 Installé le microphone sur l'arrière de la colonne de direction.

PIONEER DEH-X7800DAB - Pour installer l'appareil sur la colonne de direction - 2
① Ruban adhesif double face

Informations complémentaires

Dépannage

L'affichage redevient automatiquement ordinaire.

Vouns n'avez exécuté aucune opération pendant environ 30 secondes.
- Executez une opération.

L'endetude de lecture repétée change de manière inattendue.

En fonction de l'etendue de lecture repétée, l'etendue selectionnée peut changer lors de la sélection d'un autre dossier ou d'une autre piste ou pendant l'avance ou le retour rapide.
- Sélectionnez à nouveau l'extendue de lecture répetée.

Un sous-dossier n'est pas lu.

Il est impossible de dire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répetition du dossier) est seLECTIONné.
- Sélectionnez une autre étendue de lecture repétée.

Le son est intermittent.

Voussutiliezunperiphérique,un telephoneportableparexample,qui peutgénéerdesinterférencésonores.
- Eloiignez de l'appareil tous les péripériques électriques susceptibles de provoquer des interférences.

Le son de la source audio Bluetooth n'est pas lu.

Un appel est en cours sur un téléphone portable Bluetooth connecté.
-Le son sera lu une fois l'appeil terminé.
Un téléphone portable connecté àBluetooth est en cours d'utilisation.
-Cessezdutiliserletelephoroportable pourl'instant.

La connexion entre cet apparéil et le téléphone portable n'a pas été établie correctement après un appel passé avec un téléphone portable connecté à Bluetooth.
-Étabisséz à nouveau la connexion Bluetooth entre cet apparéil et le téléphone portable.

Messages d'erreur

Commun

AMP ERROR

Un dysfonctionnement de l'appareil s'est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect.
Le circuit de protection est activé.

-Verifielezraccordementdeshautparleurs.

Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l'aide à votre revendeur ou à un centre d'entretien agréé par Pioneer.

NO XXXX (ex.: NO TITLE)

Aucune information textuelle n'est intégrée.
- Commutez l'affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fichier.

Syntoniseur DAB

ANTENNA ERROR

Le raccordement de I'antenna est incorrect.

  • Vérifiez le raccordement de l'antenne.
    Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l'aide à votre revendeur ou à un centre d'entretien agréé par Pioneer.

Lecteur de CD (DEH-X7800DAB uniquely)

Le disque est sale.
-Nettoyez le disque.
Le disque est rayé.
- Utilizez un autre disque.

Une erreur mécanique ou électrice est survenue.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON et revenez au lecteur CD.

ERROR-15

Le disque inséré est vierge.
- Utilisez un autre disque.

ERROR-23

Format de CD non pris en charge.
- Utilisez un autre disque.

FORMATREAD

→Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décalés.
- Attende que le message disparaisse pour entendre lessons.

NO AUDIO

Le disque inséré ne contient pas de fichiers lisibles.
- Utilisez un autre disque.

SKIPPED

Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.

PROTECT

Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la protection par DRM.
- Utilisez un autre disque.

Periphérique USB/iPod

FORMATREAD

Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décalés.
- Attendez que le message disparaisse pour entendre lessons.

NO AUDIO

Il n'y a aucun morceau.
- Transfrez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédéz à la connexion.
La sécurité est activée sur le péripérisque USB connecté.
Suivez les instructions du périhérique USB pour désactiver la sécurité.

SKIPPED

Le périhérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.

PROTECT

Tous les fichiers sur le périphérique USB connecté intègrent la protection par DRM.
- Utilisez un autre périphérique USB.

N/A USB

Le périhérique USB connecté n'est pas pris en charge par cet apparéil.
- Déconnectez votre péripérisque et remplacez-le par un péripérisque USB compatible.

HUB ERROR

Le péripérisque USB connecté via un concentrateur USB n'est pas pris en charge par cet apparroiel.
- Connectez le périphérique USB directement à cet apparéil à l'aide d'un cable USB.

CHECK USB

Le connecteur USB ou le cable USB est en court-circuit.

  • Vérifiez que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coinced ou endommagé.
    Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé.
  • Déconnectez le périphérique USB et ne l'utilise pas. Metteze le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.
    L'iPod fonctionne correctement mais n'est pas charge.
  • Assurez-vous que le cable de connexion de l'iPod n'est pas en court-circuit (ex.: qu'il n'est pas coincidence dans des objets metalliques). Àsper avoir procédé à cette vérification, mettez le contact sur OFF puis de nouveau sur ON, ou déconnectez l'iPod et reconnectze-le.

ERROR-19

Panne de communication.

  • Effectuez l'une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB.
  • Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
  • Déconnectez le périphérique USB.
  • Changez de source.

Panne de I'Pod.

  • Débranchez le cable de l'IPod. Une fois le menu principal de l'IPod affiché, reconnectez et réinitialisez l'Ipod.

ERROR-23

Le périphérique USB n'a pas été formaté correctement.
- FormatelezepériériqueUSB avec FAT12, FAT16 ou FAT32.

ERROR-16

La version du microprogramme de l'iPod est désueté.
-Mettez à jour la version de l'IPod.
Panne de l'iPod.

  • Débranchez le cable de l'IPod. Une fois le menu principal de l'IPod affché, reconnectez et réinitialisez l'IPod.

STOP

La liste en cours ne comaporte aucun morceau.
- Sélectionnez une liste contenant des morceaux.

NOT FOUND

Aucun morceau connexe.
- Transfrez des morceaux sur l'iPod.

NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER

Aucun péripérisque Bluetooth trouvéd.
- Connectez cet apparériel et iPod via Bluetooth (page 10).

CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY

Echec de la connexion Bluetooth avec iPod.
- Appuyez sur BAND/ pour établier une nouvelle connexion.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY

Echec de la connexion Bluetooth avec iPod.
- Appuyez sur BAND/ pour établier une nouvelle connexion.

Péripérisque Bluetooth

ERROR-10

Coupure de courant au niveau du module Bluetooth de cet apparéil.

-Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON.

Applications

NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER

Aucun périphérique Bluetooth trouvez.

  • Connectez cet apparéil et le périphérique via Bluetooth (page 10).

CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY

→ Éché c de la connexion Bluetooth.

  • Appuyez sur BAND/ pour étabir une nouvelle connexion.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY

Éché c de la connexion Bluetooth.

  • Appuyez sur BAND/ pour étabir une nouvelle connexion.

CHECKAPP

Éché c de la connexion à l'application.
-Suivez les instructions qui s'affichent a I'ecran.

STARTUPAPP

L'application n'a pas encore commences à s'executer.
- Activez le périhérique mobile pour lancer l'application.

Spotify

NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER

Aucun périphérique Bluetooth trouvez.
- Connectez cet apparéil et le périphérique via Bluetooth (page 10).

CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY

→ Éché c de la connexion Bluetooth.
- Appuyez sur BAND/ pour étabir une nouvelle connexion.

CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY

Éché c de la connexion à l'application Spotify.
- Appuyez sur BAND/ pour étabir une nouvelle connexion.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY

Perte de la connexion Bluetooth.

  • Appuyez sur BAND/ pour établier une nouvelle connexion.

CHECKAPP

Éché c de la connexion à l'application Spotify.
-Suivez les instructions qui s'affichent a Iecran.

Conseils sur la manipulation

Disques et lecteur

Utilisez uniquement des disques affichant l'un des deux logos suivants.

PIONEER DEH-X7800DAB - Disques et lecteur - 1
DIGITAL AUDIO

PIONEER DEH-X7800DAB - Disques et lecteur - 2

  • Utilisez des disques de 12cm
    Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire.
  • Les types de disque suivants ne peuvent pas etre utilisés avec cet apparéil :

-DualDisc
- Disques de 8 cm : les tentatives d'utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
- Disques de forme bizarre
- Disques autres que les CD
- Disques endommages, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voilés
- Disques CD-R/RW non finalisés

N'écrivée pas et n'appliquez aucun agent chimique sur la surface d'un disque.
- Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur.
- La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du

lecteur. Laissez celui-ci s'adapter à une température plus élevé pendant une heures environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.

  • Lors de l'utilisation de disques dont la surface de l'étiquette est imprimable, vérifie les instructions et les avertissements des disques. L'insertion et l'éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L'utilisation de tels disques risque d'endommager cet apparil.
  • Ne posez aucune éiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériel sur la surface des disques.
  • Les disques pourraient se déformer et doivent injouables.
    -Les étiquettes poursaient se décoller pendant la lecture et empêcher l'éjection des disques, ce qui pourrait endommager l'appareil.

Péripétrique de stockage USB

  • Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
  • Attaché fermement le périhérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périhérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coïncé sous la pedale de frein ou d'accéléateur.
  • Selon le périhérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
    -Le fonctionnement peut varier.
    -Le périphérique de stockage peut ne pas etre reconnu.
  • Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
    -Le périhérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.

iPod

  • Ne laïsez pas l'iPod dans un endroit soumis à une température élevé.

  • Attachez fermement l'iPod pendant que vous convièze. Ne laïsez pas l'iPod tomber au sol, où il pourrait gérer le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d'accéléateur.

  • Les réglages de l'iPod, comme l'égaliseur et la lecture repétée, changent automatiquement lorsque l'iPod est connecté à l'appareil. Une fois l'iPod déconnecté, les réglages d'origine sont rétablis.
  • Aucun texte incompatible enregistré sur l'IPod ne sera affiché par cet apparéil.

Compatibilité avec l'audio compressé

  • Seuls les 32 premiers caractères peuvent s'afficher en tant que nom de fjichier (extension de fjichier comprise) ou nom de dossier.
  • L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
  • Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fischiers audio intégrés avec des données d'image, ou de fischiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
  • Les textes russes à afficher sur cet appeareil doivent être codés avec l'un des produits de caractères suivants :

  • Unicode (UTF-8, UTF-16)

  • Jeu de caractères autres que l'Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russés dans le réglage multilingue

PRECAUTION

  • Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les péripêriques de stockage de masse USB et declining toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia,

smartphones ou autres péripériques lors de l'utilisation de ce produit.
- Ne laïsez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où lesTemperatures sont élevées.

Fichiers WMA

Extension de filchier.wma
Débit binaire48 kbps à 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR)
Fréquence d'échantillonnage32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec matérielIncompatible

Fichiers MP3

Extension de fichier.mp3
Débit binaire8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d'échantillonnage8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)
Version étiquette ID3 compatible1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.)
Liste de lecture M3uIncompatible
MP3i (MP3 interactif), mp3 PROIncompatible

Fichiers WAV

  • Il est impossible de connecter les formats de chifier WAV via MTP.
Extension de fidier.wav
Bits de quantification8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Fréquence d'échantillonnage16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)

Fichiers AAC

Format compatibleAAC encodé par iTunes
Extension de fisquier.m4a
Fréquence d'échantillonnage11,025 kHz à 48 kHz
Vitesse de transmission16 kbps à 320 kbps, VBR
Apple LosslessIncompatible
Fichier AAC achetédans la boutiqueiTunes Store(extension de fisquier .m4p)Incompatible

Fichiers FLAC

  • Il est impossible de connecter les formats de chifier FLAC via MTP.
  • Selon l'encodeur, les fichiers FLAC risquent d'être illisibles.
Extension de fichier.flac
Fréquence d'échantillonnage8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48/96 kHz
Débit binaire de quantification16/24 bits
Mode de canal1/2 canaux

Disque (DEH-X7800DAB uniquement)

  • Quelle que soit la durée du silence entre les morceaux de l'enregistrement original, la lecture des disques d'audio compressé s'effectue avec une courte pause entre les morceaux.
Héchétrie des dossiers lisiblesJusqu'à huit niveaux (dans la praticte, la hiéarchie compte moins de deux niveaux)
Dossiers lisiblesJusqu'à 99
Fichiers lisiblesJusqu'à 999
Système de fichiersISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo, Joliet
Lecture multi-sessionCompatible
Transfert des données en écriture par paquetIncompatible

Periphérique USB

  • Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fischiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
Héchétrie des dossiers lisiblesJusqu'à huit niveaux (dans la praticte, la hiéarchie compte moins de deux niveaux)
Dossiers lisiblesJusqu'à 1 500
Fichiers lisiblesJusqu'à 15 000
Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteurIncompatible
Périphrérique USB partitionnéSeule la première partition est lisible.

Compatibilité avec un iPod

Cet appeareil prend en charge uniquement les
modetes d'IPod suivants. Les versions du logiciel
iPod prises en charge sont indiquées ci-dessous.
Les versions antérieures ne sont pas prises en charge.

Made for (Conc pour)

-iPod touch (de la 1e à la 6e génération)
-iPod classic
- iPod avec video
-iPod nano (de la 1e à la 7e génération)
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus

iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
-iPhone

  • Les opérations peuvent varier selon la génération et/ou la version de l'iPod.
  • Les utilisateurs d'un iPod avec connecteur Lightning doivent utiliser le cable Lightning vers USB (fourni avec l'IPod).
  • Les utilisateurs d'un iPod avec connecteur pour station d'accueil doivent utiliser le cable CD-IU51. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
    Pour en savoir plus sur la compatibilite fichier/format, reportez-vous aux manuels de l'IPod.
  • Libre audio, podcast : compatible

PRECAUTION

Pioneer n'accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l'iPod, même si la perte de données se produit pendant l'utilisation de cet apparéel.

Sequence des fichiers audio

Sur cet apparueil, l'utilisateur ne peut pas afferter de nombres de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence de fichier audio dépend du pérophérique raccordé.

Notez que la lecture des fichiers masqués d'un periphérique USB est impossible.

Exemple de hierarchie

PIONEER DEH-X7800DAB - Exemple de hierarchie - 1
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

01 à 05 : numéro de dossier

① à ⑥ : séquence de lecture

Tableau des caractères cyrilliques

D: Affichage C: Caractère

Droits d'auteur et marques commerciales

Bluetooth

La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées apparentant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.

iTunes

Apple and iTunes are the des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.

WMA

Windows Media is une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

FLAC

La redistribution et l'utilisation sous la forme de source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées pour autant que les conditions suivantes soient remplies :

  • Les redistributions de code source doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la presente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.

  • Les redistributions sous forme binaire doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.

  • Ni le nom de la Xiph.org Foundation, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés en vue d'approver ou de promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable. LE PRESENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DE DROIT D'AUTEUR ET LES CONTRIBUEURS « EN L'ÉTAT», ET AUCUNE GARANTIE, EXPlicitE OU IMPLICITE, N'EST OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UNE UTILISATIONPARTICULIERÉ. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES
    CONTRIBUEURS NEPOURRONT ÉTRE
    TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSIOIRS, SPEÇIAUX, DESDOMMAGES ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES DOMMAGES CONSECURITS (NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LE REPLACEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES OU ENCORE I'INTERRUPTION D'une ACTIVITE COMMERCIALE) QUELLES OU'en SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILÉ, CONTRACTUELLE, STRICTE OU FONDED SUR UNDÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'une MANIÈRE OU D'une AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÈME SI MENTION A'ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.

iPod & iPhone

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Lightning est une marque commerciale d'Apple Inc.

Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été consçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences

d'Apple par le fabricant. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez notes que l'emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut afferter les performances sans fil.

Android & Google Play

Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.

MIXTRAX

MIXTRAX est une marque commerciale de PIONEER CORPORATION.

Spotify®

SPOTIFY et le logo Spotify font partie des marques déposées de Spotify AB. Des apparèils numériques mobiles compatibles et un abonnement premium sont nécessaires, le cas échéant, consultez le site http://pioneer.eu/spotify.

T-Kernel 2.0

Ce produit utilise le code source de T-Kernel 2.0 sous la T-License 2.0 accordée par le Forum T-Engine (www.tron.org).

MP3

Autorisé sous la licence Apache, version 2.0 (la « Licence »); il vous est interd it d'utiliser ce fichier sauf en conformite avec la Licence.

Vous pourrez obtenir un exemplaire de la Licence sur le site :

http://www.apache.org/licenses/License-2.0

Sauf si la loi applicable le'exige ou en cas d'accord ecrit, le calculi vendu sous la Licence est distribue « EN L'ETAT», SANS AUCUNE GARANTIE NI CONDITION, expresses ou implicite.

Voir la Licence pour les limites et les autorisations regissant les langues spécifiques conformément à la Licence.

\section*{Caracteristiques techniques}

Généralités

Tension d'alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)

Mise à la masse : pôle négatif

Consommation maxima: 10,0 A

Dimensions (L× H× P) DIN

Chassis: 178mm× 50mm× 165mm

Panneau avant: 188mm× 58mm× 16 mm

D

Chassis: 178mm× 50mm× 165mm

Panneau avant: 170mm× 46mm× 16 mm

Poids: 1kg DEH-X7800DAB), 0.7kg (MVHX580DAB/X580BT)

Audio

Puisance de sortie maximale :

  • 50 ~W × 4 canaux/4 Ω (sans hautparleur d'extremes graves)

  • 50W× 2 canaux/4 +70W× 1 canal/2 (pour haut-parleur d'extrêmes graves)

Puisance de sortie continue: 22 W x 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %, impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entrainés)

Impedance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω (2 Ω pour 1 station) admissible)

Niveau de sortie maximum de la sortie préamp.: 2,0 V

Égaliseur (égaliseur graphique à 13 bandes): Fréquence: 50Hz / 80Hz / 125Hz / 200Hz / 315Hz / 500Hz / 800Hz / 1, 25kHz / 2kHz / 3,15kHz / 5kHz / 8kHz / 12,5kHz

Gain: ±12 dB (par pas de 2 dB)

Filtre salle-haut (mode standard):

Fréquence : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/

100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz

Fréquence : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/

100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz

Gain: +10 dB à -24 dB (par pas de 1 dB)

Phase:normale/inverse

Niveau des enceintes (mode standard) : +10 dB à -24 dB (par pas de 1 dB)

Alignement en temps (mode standard): 0 cm à 350 cm (2,5 cm/pas)

Accentuation des graves (mode standard): Gain: +12 dB à 0 dB

Filtre salle-haut (HAUT) (mode réseau): Fréquence: 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2, 5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz

Gain: ± 10 dB à -24 dB (par pas de 1 dB)

Niveau des enceintes (mode réseau) : +10 dB à -24 dB (par pas de 1 dB)

Alignment en temps (mode reseau) : 0 cm à 350 cm (2,5 cm/pas)

Accentuation des graves (mode réseau) :Gain:+12 dB à 0 dB

Lecteur de CD

(DEH-X7800DAB)

Système : Compact Disc Audio

Disques utilisables : disques compacts

Rapport signal/bruit : 94 dB ( 1 kHz) (réseau IEC-A)

Nombre de canaux : 2 (stéreo)

Format de décodage MP3: MPEG-1 et 2
Couche Audio 3

Format de décodage WMA:Ver.7,7.1,8,9, 10,11 (2 canaux audio) (Windows Media Player)

Format de décodage AAC: MPEG-4 AAC (iTunes encode uniquement) (Ver. 10.6 et versions antérieures)

Format de signal WAV : Linear PCM et MS ADPCM (non comprisse)

USB

Spécification standard USB :USB 2.0 vitesse pleine

Alimentation maximale : 1 A

Protocole USB :

MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)

Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32

Format de décodage MP3: MPEG-1 et 2
Couche Audio 3

Format de décodage WMA:Ver.7,7.1,8,9, 10,11 (2 canaux audio) (Windows Media Player)

Format de décodage AAC: MPEG-4 AAC (iTunes encode uniquement) (Ver. 10.6 et versions antérieures)

Format de decodage FLAC: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)

Format de signal WAV : Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)

Syntoniseur FM

Gamage de fréquences : 87,5 MHz à 108,0 MHz

Sensibilite utilise: 11 dBF (1,0 V/75 , mono, S/B: 30 dB)

Rapport signal/bruit: 72 dB (réseau IEC-A)

Syntoniseur MW

Gamage de fréquences : 531 kHz à 1602 kHz

Sensibilité utile: 25 V (S/B: 20 dB)

Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IEC-A)

Syntoniseur LW

Gamme de fréquences : 153 kHz à 281 kHz

Sensibilité utile: 28 V (S/B : 20 dB)

Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IEC-A)

Symtoniseur DAB

Gamage de fréquences (Bande III): 174,928 MHz à 239,200 MHz (5 A à 13 F)

Gamage de fréquences (Bande L) : 1 452,960 MHz à 1 490,624 MHz (LA à LW)

Sensibilité utile (bande III): -100 dBm

Sensibilité utile (bande L): -100 dBm

Rapport signal/bruit:85 dB

Bluetooth

Version : Bluetooth 3.0 certificée

Puisance de sortie: +4 dBm maximum (Classe de puisance 2)

Bande(s) de frequencies: 2 400 MHz à 2 483,5 MHz

Profils Bluetooth :
GAP (Generic Access Profile)
SDAP (Service Discovery Application Profile)
HFP (Hands Free Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)

Les caractéristiques et la presentation

peuvent etre modifiées sans avis préalable.

Sommario

Prima di iniziare 2

  • Deje de utiliser el téléphone móvil.

SPP (Perfil de puerto de série) 1.1

NOTA

1 Haxmnte SRC/OFF dans BbIbopa [RADI].

2 Haxmte BAND/ dans bbl6opa nonocbi [FM1], [FM2], [FM3], [MW] nll [LW].
3 HauKMITE uCNOyIO KHOIky (OT 1/△do 6/

ПРИМЕЧАНЕ

BbMoKeTe Bb6paTb npEyctaHOBHeHHb KaHaH, Haxab Q n NobopaunBa peryIaTOp M.C..

COBET

PIONEER DEH-X7800DAB - COBET - 1
* He yctanobneno dans MVH-X580DAB/X580BT

Komnakt-ДиСК

1 BcTaBbTe Dnck B zelb 3aRpy3kn DnCKa MapKnipoBaHHo CToPOHO BBepx.

  • BébiépuTe [IPHONE/IPOD] pour iPhone.
  • BébepuTe [ANDROID] pour yctpoiǎtba Android.

6 Nobeprnite peryraTOp M.C. IaB YbIbopa oJHoro n3 cJeUoux npaMeTpoB.

  • Bыберпгe [Wired] дя подьчени USB.
  • Bыберпe [BLUETOOTH] дя полочен Bluetooth.

ПРИМЕЧАНЕ

Пи ИЗМЕнEHи npaMeTpoB NOKIIIOUeHnHa Na KpAne OTo6pa3NtCа COO6eHne C увEDOMENHEmOB MЗMEHnI npaMeTpoB. HAnKMite pertyIITop M.C.И NOBepHnTE M.C.ДЯ ВьБОр[aR SOF OFF:YES],Затм HAnKMite ДЯ NOIbTBePckDHeHn.УСтpoICTBO ABOTMaTHueCKn ВьblIOHNTcaИ 6БETBByONHena HAcTPOHka.

7 HaxmTe SRC/OFF IaIy Bb6opa [APP].
8 IcnoIb3yIte Mo6uNbHoe yCtpoCTBO dIra 3aNycca npinoxeHn.

OchOBhble onepaun

Bb moKeTe HaCTpoNTb pa3nHbIe npaMeTpbl B HaCTpoiKaX FUNCTION (ctp. 16).

Yactota:1,25 Kf/1,6 Kf/2 Kf/2,5

KΓU/3,15 KΓU/4 KΓU/5 KΓU/6,3 KΓU/8

KΓU/10 KΓU/12,5 KΓU

Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.

© 2015 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
© 2015 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
© PIONEER CORPORATION, 2015. Bce rpaba zauinienb.

PIONEER CORPORATION

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : DEH-X7800DAB

Catégorie : Autoradio