MANUALE UTENTE DEH-X7800DAB PIONEER
Manuale d'istruzioni
Con la presente Pioneer dichiara che dato [^*] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre dispositionsi pertinenti stabilite alla direttiva 1999/5/CE.
Espanol:
Operazioni preliminari 3
Utilizzare Pioneer ARC APP 14
Regolazioni dell'audio 15
Impostazioni 16
Impostazioni FUNCTION 16
Impostazioni AUDIO 17
Impostazioni SYSTEM 19
Impostazioni ILLUMINATION 20
Impostazioni MIXTRAX. 21
Connessioni/Installazione 22
Informazioni aggiuntive 25
- Nelle seguenti istruzioni, una memoria USB o unlettore audio USB viene denominato "dispositivo USB".
- In questo manuale, iPod e iPhone vengono denominati "iPod".
Prima di iniziare
Grazie per avere acquistato quello prodotto PIONEER
Per garantire un uso correto,leggere attentamentequesto manuale prima diutilizzare il prodotto. E fondamentale leggere e osservare le individazioni di AVVERTENZA e ATTENZIONE del manuale.Tenere il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.

Se si vuole eliminare quello prodotto, non gettarel insieme ai rifiuti domestici. Esiste una systema di raccolta differentiata in conformità alle leggi che richiedono apposti trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell'Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia posso n portare i propri prodotti elettronici gratuitemente presso i centri di raccolta specificato o presso il rivenditore al dettaglio (se l'acquiret si stato eseguito presso un rivenditore di quello tipo).
Per i Paesi non specifici in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto这种方法 di smaltimento.
In quello modo si garantare che il prodotto smalitto subiska i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenir i potenziali effetti negativi per l'ambiente e la salute umana.
AVVERTENZA
- Non cercare di installare o effettuare interventi di manutenzione sul prodotto. L'installazione o l'esecuzione di interventi di manutenzione sul prodotto da parte di persone sproviste delle qualifiche o dell'esperienza richiesta per appearecchi elettronici e accessori automobilistici potrebbe risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosate elettriche e di altre situazioni pericoloso.
- Non cercare di utilizzare i comandi dell'unità durante la guida. Prima di utilizzato i comandi dell'unità, parcheggiarile voceolo in un luogo scuro.
ATTENZIONE
Non lasciere che I'unita entri in contatto con umidità e/o liquidi. Possocono verificari scosse ellettriche. Inolte, in sequito al contatto con i liquidi possocono verificari dall'an illunita, fumo e surriscaldamento.
- Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall'esterno.
- Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania.
- Questo prodotto è stato sottomippo a valutazione in condizioni climatiche temperate e tropicali in conformità alla norma IEC 60065: Apparecchi audio, video ed apparecchi elettronici similari - Requisiti di sicurezza.
ATTENZIONE
Questo apparentecchio è un prodotto al laser di Classe 1 seconde le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
In caso di problemi
Nel caso que esta unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
Operazioni preliminari
Funzionamento di base
DEH-X7800DAB
Ghiera M.C. (multi-controllo)

MVH-X580DAB/X580BT
Ghiera M.C. (multi-controllo)

Operazioni frequenti
I pulsanti disponibili variano in base all'unità.
| Scopo | Operazione |
| Accendere l'alimentazione* | Premere SRC/OFF per accendere l'alimentazione.Tenere premuto SRC/OFF per spagnere l'alimentazione. |
| Regolare il volume | Ruotare la ghiera M.C.. |
| Selezionare una sorgente | Premere ripetutamente SRC/OFF. |
| Cambiare la visualizzazione delle informazioni | Premere ripetutamente DISP. |
| Tornare alla precedente visualizzazione/ elenco | Premere BAND/ ⋅. |
| Tornare alla visualizzazione normale dal menu | Tenere premuto BAND/ ⋅. |
| Respondere/terminare una chiamata | Premere ⋅. |
- Quando l'interlinea blu/bianca dell'unità è collegata a terminale di controlo relè dell'antenna automatica del veicolo, l'antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell'unità è attivata. Per ritirare l'antenna, disattivare la sorgente.
Indicazione del display
La segunte individazione varia in base all'unità.
| Indicazione | Descrizione |
| « | Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della cartella. |
| 「 | Viene visualizzata quando un Telefono Bluetooth è collegato all'unità mediante HFP (Hands Free Profile) (pagea 10) e lampeggia nelle telecomono è in attesa. |
| « | Viene visualizzata quando unlettore audioBluetooth è collegato all'unità mediante A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (pagea 10). |
| P | Viene visualizzato quando si preme il pulsante Q. |
| TP | Viene visualizzato quando viene ricevuto un programma sul traffico. |
| TA | Viene visualizzata quando è impostata la funzione TA (annunci sul traffico) (pagea 17). |
| S.RTrV | Viene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever (pagea 17). |
| « | Viene visualizzato quando è impostata la riproduzione casuale/shuffle (fatta eccezione per quando è selezionato BT AUDIO come sorgente). |
| ← | Viene visualizzato quando è impostata la funzione di riproduzione ripetuta (fatta eccezione per quando è selezionato BT AUDIO come sorgente). |
| « | Viene visualizzata quando è impostata la funzione di controllo dell'iPod (pagea 9). |
| θ | Viene visualizzata in presenza di una connessione Bluetooth (pagea 10). |
Rimozione del frontalino
Staccare il frontalino per evitarne il furro. Rimuovere tutti i cavi e i dispositivi collegati al frontalino e spegnere l'unità prima di staccarla.

Stacca


Attacca

Importante
- Evitare di sottoporre il frontalino a forti urti.
- Mantenere il frontalino lontano da luce diretta del sole e alte temperature.
- Conservare sempre il frontalino staccato in una custodia protettiva o in borsa.
Reimpostazione del microprocessor
Il microprocessor deve essere reimpostato nei seguenti casi:
- Prima di utilizzato l'unità per la prima volta dopo l'installazione
- Se l'unità non funzione correttamente
- Se sul display vengono visualizzati messaggi anomali o errati
1 Rimuovere il pannello anteriore (pagea 4).
2 Premere l pulsante RESET con uno strumento appuntito più lungo di 8 mm.

Pulsante RESET
Quando, dopo l'installazione, l'interruttore di accensione viene impostato su ON, sul display viene visualizzato il menu di configurazione.

AVVERTENZA
Non utilizzare l'unità in modalità standard quando un systemi di atoparlianti per la modalità di rete è collegato all'unità. Non utilizzare l'unità in modalità di rete quando un systemi di atoparlianti per la modalità standard è collegato all'unità. Questa opérationo既可以 danneggiare gli atoparlianti.
1 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quando premere per confermare. Per passare all'opzione di menu successiva, confermare la selezione.
| Voce del menu | Descrizione |
| LANGUAGE
[ENG](Inglese),
[PYC](Russo),
[TUR](Turco) | Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compessoo. |
| CLOCK SET | Impostare l'orologio.1 Ruotare la ghiera M.C. per regolare l'ora, quando premere per confermare.L'indicatore passa automaticamente all'impostazione dei minuti.2 Ruotare la ghiera M.C. per regolare i minuti, quando premere per confermare. |
| FM STEP[100], [50] | Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz. |
| DAB ANT PW[ON] | Alimentare un'antenna DAB. Selezionare questa爱你 quando con l'unità si utilizza un'antenna DAB opzionale (AN-DAB1, venduta separamente). |
| [OFF] | All'antenna DAB non viene fornita alcuna alimentazione.SElezionareQLa sua什么时候 si utilizza un'antenna passiva penanza booster. |
| SPEAKER MODE[STANDARD],[NETWORK] | Passare tra due modalità di funzionamento: la modalità di rete a 2 vie (NETWORK) e la modalità standard (STANDARD), in base alle connessioni stabilite. Per dettagli sulle modalità di funzionamento, consultrare pagna 15.Dopo aver selezionato la modalità appropriata, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quando premere per confermare.Non è possible completing il menu di configurazione nella sua impostato [SPEAKER MODE].Una volta impostata la modalità dell'altoparlante, non è possibile modificare l'impostazione nella sua impostazioni predefinite del prodotto. Ripristinare le impostazioni predefinite per modificare l'impostazione della modalità altoparlante (fare riferimento a SYSTEM RESET a pagna 6). |
[QUIIT:YES] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte le impostazioni. Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [QUIIT:NO], quindi premere per confirmare.
3 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.
Quando [DAB ANT PW] è impostato su [ON], sul display viene visualizzato
[UPDATING LIST] e l'elenco del servizio viene aggiornato.
NOTA
Tali impostazioni diverse da [SPEAKER MODE], possono essere effettuate in qualiasi段时间i delle impostazioni SYSTEM (pageina 19) e dalle impostazioni INITIAL (pageia 5).
Annullamento della visualizzazione di dimostrazione (DEMO OFF)
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quando premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quindi premere per confermare.
Impostazioni INITIAL
1 Tenere premuto SRC/OFF finché l'unità si spegne.
2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quindi premere per conformare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un'opzione, quindi preme per confermare.
NOTA
Le opzioni variano in base all'unità.
| Voce del menu | Descrizione |
| FM STEP
[100], [50] | Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz. |
| REAR-SP
[FUL] | Selezionare in presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore. |
| [SW] | Selezionare in presenza di un subwoofer collegato direttamente alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore sulla amplificatore aesilario. |
| SYSTEM UPDATE
[SYSTEM INFO], [S/W UPDATE] | Selezionare [SYSTEM INFO] per confermare le più recenti informazioni di sistema sull'unità. Selezionare [S/W UPDATE] per aggiornare l'unità al software più recente e avviare le impostazioni dell'unità. Per dettagli sul software più recente e sull'aggiornamento, visitare il nostro site Web. |
| DAB ANT PW
[ON] | Alimentare un'antenna DAB. Selezionare questa voce quando con l'unità si utilizza un'antenna DAB opzionale (AN-DAB1, venduta separatamente). |
| [OFF] | All'antenna DAB non viene fornita alcuna alimentazione.
Selezionare questa voce quando si utilizza un'antenna passiva alla sua booster. |
| SYSTEM RESET
[YES], [CANCEL] | Selezionare [YES] per avviare le impostazioni dell'unità. L'unità verrà riavviata automaticamente.
(Alcune impostazioni possono essere mantenuteanche più la reimpostazione dell'unità.) |
Per ricevee i segnali DAB, collegare un'antenna DAB (AN-DAB1) (venduta separatamente) all'unità.
Ricerca di un componente di servizio
1 Premere SRC/OFF per selezionare [DIGITAL RADIO].
2 Premere BAND/ per selezionare la banda [D1], [D2] o [D3].
3 Premere / per selezionare un componente di servizio.
NOTA
Tenere premuto / , quindi rilasciarlo per cercare un servizio disponibile. La scansione termina quando l'unità riceve un servizio.
Per selezionare un componente di servizio dagli elenchidi di servizio
1 Durante la ricezione DAB, premere ^ . Consente di visualizzare un elenco di tutti i componenti di servizio. Premere nuovamente ^ per cercare un componente di servizio in ordine alfabetico.
2 Selezionare un componente di servizio dall'elenco selezionato, quando premere la ghiera M.C. per confermare.
NOTA
É possible aggiornare un elenco dei servizi tenendo premuto . Per annullare l'aggiornamento, premere nuovamente .
Preimpostazione dei componenti di servizio
Per memorizzare i componenti di servizio
1 Durante la riscione del componente di servizio che si desidera memorizzare, tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1 / a 6 / 一 ) fino a quando non smette di lampeggiare.
Per ricevere i componenti di servizio memorizzati
1 Selezionare la banda, quindi premere un pulsante numero (da 1 / a6 / 一
Funzioni di pausa/differita
L'unità memorizza automaticamente nella memoria le transmissions recenti. La capacité della memoria dell'unità varia in base alla velocità di trasmissione del componente di servizio utilizzato. La capacité approssimativa della memoria è pari a cinque minuti per 192 kbps.
Per sospendere/riprendere
1 Durante la riscione di un componente di servizio, tenere premuto DISP.
Perutilizzare la funzione di differita
1 Durante la ricezione di un componente di servizio, tenere premuto BAND/
2 Premere (torna indietro di un minuto)/ (avanza di un minuto) per regolare il punto di riproduzione.
Radio
Le frequenze del tuner sull'unità sono distribuite per l'utilizzo in Europa occidentale, Asia, Medio oriente, Afrika e Oceania. L'utilizzo in altre aree può provocare una scarsa ricezione. La funzione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione dei segnali RDS per le stazioni FM.
Ricezione delle stazioni preimpostate
1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO].
2 Premere BAND / 一 per selezionare la banda [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
3 Premere un pulsante numero (da 1/ ∧ a 6/).
NOTA
É possible selezionare un canale preimpostato premendo e ruotando la ghiera M.C..
TIP
I pulsanti //posso sono anche essere utilizzati per selezione una stazione preimpostata quando [SEEK] è impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (page 17).
Le sei stazioni più forti vengono memorizzate sui pulsanti numerici (da 1 / a 6 / ·
1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quando preme per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per conformare.
Per cercare manualmente una stazione
[SEEK] delve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 17).
Per memorizzare manually le stazioni
1 Durante la riscione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1 / a 6 / = ) fino a quando non smette di lampeggiare.
NOTA
É possible selezionale une canale preimpostato premendo é ruotando la ghiera M.C.. Dopo aver selezionato un canale, tenerne premuta la ghiera M.C. per memorizzare una statione.
Utilizzo delle funzioni PTY
L'unità cerca una stazione per informazione PTY (tipodi programma).
1 Tenere premuto durante la ricezione FM.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS].
3 Premere la ghiera M.C..
L'unita inizia a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo nome di servizio del programma.
NOTE
Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..
- Il programma di alcune stazioni può differire da quantoindicato dal PTY trasmesso.
- Se non viene trasmessa alcuna stazione per il tipo di programma che si sta cercando, viene visualizzato [NOT FOUND] per circa due secondi, quindi il tuner torna alla stazione originale.
Elenco PTY
Per ulteriori dettagli sull'elenco PTY, visitare il seguenteippo: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
CD/USB/iPod/AUX
NOTA
La funzione CD non è disponibile per MVH-X580DAB/X580BT.
Riproduzione
Scollegare le cuffie dal dispositivo prima di collegarlo all'unità.

* Non equipaggiato per MVH-X580DAB/X580BT
CD
1 Inserire un disco nella fessura di caricamento con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Per espellere un disco, per primacosa interrimpere la riproduzione, quando premere
Dispositivi USB (incluo Android™)/iPod
1 Apriere il coperchio della porta USB.
2 Collegare il dispositivo USB/iPod utilizzando un cavo idoneo.
NOTA
Per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB/iPod è collegato all'unità, impostare [USB AUTO] su [ON] nelle impostazioni SYSTEM (pagea 20).

ATTENZIONE
Utilizzare un cave Pioneer USB opzone (CD-U50E) per collegare il dispositivo USB in quanto agli dispositivo collegato direttamente all'unita spurge e più risultare pericoloso.
Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione.
Connessioni AOA
Per dettagli sulla connessione AOA, consultare pagina 14.
Connessione MTP
Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive, cui sono iniziabili. Il tiro e la manutenza è un esecutivo. Il tiro è il tiro di un esecutivo. Il tiro è il tiro di un esecutivo. Il tiro è il tiro di un esecutivo.
NOTA
Se si utilizes una connessione MTP, impostare [ANDROID WIED] su [MEMORY] nelle impostazioni SYSTEM (pageina 20).
AUX
1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.
NOTA
Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non è possible selezionare [AUX] come sorgente (pagea 19).
Operazioni
É possible effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagea 16). Si prega di notare che le seguenti operazioni non funzionano su un dispositivo AUX. Perutilzzare un dispositivo AUX,utilizzare il dispositivo stesso.
| Scopo | Operazione |
| Selezionare una cartella/album*1 | Premere 1/∧ o 2/∨. |
| Selezionare una traccia/brano (capitolo) | Premere ↓← o ▷↓. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido*2 | Tenere premuto ↓← o ▷↓. |
| Cercare un file da un elenco | 1 Premere Q, per visualizzare l'elenco.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezioniare il nome file desiderato (cartella) o la categoria, quando premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezioniare il file desiderato, quando premere per confermare.
Viene avviata la riproduzione. |
| Visualizzare un elenco di file nella cartella/categoria selezionata*1 | Premere la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria. |
| Riproduire un brano nella cartella/categoria selezionata*1 | Tenere premuto la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria. |
| Ricerca alfabetica (solo iPod) | 1 Premere Q, per visualizzare l'élenco.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare l'élenco di categoria desiderato, quando premere Q, per inserire la modalità di ricerca alfabetica.
(È possibile inserire la modalità di ricerca alfabetica M.C. although ruotando la ghiera due volte).
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una lettera, quando premere per visualizzare l'élenco alfabetico.
Per annullare la ricerca alfabetica, premere BAND/→. |
| Ripetere la riproduzione | Premere 6/→. |
| Riproroduzione casuale/shuffle | Premere 5/XX. |
| Riproroduzione shuffle di tutti i brani (solo iPod) | Tenere premuto 5/XX. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Tornare alla cartella principale (solo CD/USB)*1 | Tenere premuto Q. |
| Passare da audio compresso a CD-DA (solo CD) | Premere BAND/→. |
1 Solo file audio compressi
2 Whenever si utiliza la funzione di avanzamento o avvolimento rapido durante la coproduzione di un file VBR, la durata della coproduzione indica potrebbe non essere correttta.
Funzioni utili per iPod
Modalità di riproduzione collegamento
È possibile accedere ai brani in base ad artista, album o genere attualmente in riproduzione.
1 Mentre si ascolta un brano, tenere premuto 們 per insere la modalità di riproduzione collegamento.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare la modalità ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), quando premere per confirmare.
Il brano/album selezionato verrà riproduzione dopo il brano attualmente in riproduzione.
NOTA
É possible annulare il brano/album selezione se estiluzzano funzioni diverse della modalità di ricerca collegamento (ad esempio avanzamento e riavolmgimento rapidi).
Controllo iPod
É possible controllare l'unità mediate un iPod connesso.
I seguito modelli di iPod non sono compatibili conquesta funzione.
- iPod nano 1^ generazione, iPod con video
1 Premere BAND/ During the riproduzione, quando selezionare la modalità di controllo.
[CONTROL iPod]: la funzione iPod dell'unità più essere'utilizzata dall'iPod collegato.
[CONTROL AUDIO]: la funzione iPod dell'unità più essere'utilizzata solo mediante i pulsanti dell'unità. In esta modalità, l'iPod collegato non più essere acceso o spento.
NOTE
-
Il passaggio alla modalità di controllo a [CONTROL iPod] sospende la coproduzione del brano. Utilizzare i'iPod collegato per riprendere la coproduzione.
Le seguente operazioni continuano a essere accessibili dall'unitàanche se la modalità di controllo è impostata su [CONTROL iPod].
-
Pausa, avanzamento/riavolgimento rapido, selezione brano/capitolo
- Il volume può essere regolato solo dall'unità.
La funzione MIXTRAX crea un mix ininterrotto della vostra libreria musicale, accompagnato da effetti luminosi. Per dettagli sulle impostazioni di MIXTRAX, consultare pagna 21.
NOTE
- Questa funzione non è compatible con un dispositivo Android collegato via MTP.
In base al file/brano, gli effetti sonori potrebbero non essere disponibili.
- Disattivare la funzione MIXTRAX nel caso in cui gli effetti luminosi interferiscano con la guida.
1 Premere 3/MIX per attivare/disattivare MIXTRAX.
Bluetooth
Connessione Bluetooth
Important
Nel caso in cui siano collegati tre o più dispositièi Bluetooth (ad es. un Telefono o unlettore audio separato), quosti potrebbero non funzioniare correttamente.
1 Attivare la funzione Bluetooth del disposittivo.
2 Premere per visualizzare il menu del Telefono.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BT SETTING], quando preme per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ADD DEVICE], quindi premere per confermare.
L'unità inizi a cercare i dispositivi disponibili, quando li visualizza nelleelenco dei dispositivi.
Per annullare la ricerca, preme la ghiera M.C..
- Se il dispositorio desiderato non è presente nell'elenco, selezionare [RE-SEARCH].
- Nel caso in cui non sia disponibile alcun dispositivo, sul display viene visualizzato [NOT FOUND].
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il dispositivo desiderato, quando premere per confermare.
Tenere premuta la ghiera M.C. perambiare le informazioni dispositivo visualizzate tra indirizzo dispositivo Bluetooth e nome dispositivo.
6 Selezionare [Pioneer BT Unit] visualizzato sul display del dispositivo.
7 Assicurarsi che il medesimo numero a 6 cîfè venga visualizzato sull'unità e sul dispositivo, quindi selezionare "Si" sul dispositivo.
NOTE
- [DEVICE FULL]iene visualizzato se l'unità ègidà abbinata ad altri tre dispositivi. In quello caso, eliminare uno dei dispositivi abbinati.Consultare [DEL DEVICE] o [GUEST MODE] nelle impostazioni Bluetooth (pagea 10).
- In base al dispositivo, il codice PIN viene richiesto al punto 7. In quello caso, immettere [0000].
TIP
La connessione Bluetooth può essere effettuating rilevando l'unità dal dispositorio Bluetooth. Per effettuating esta operationa, impostare [VISIBLE] nelle impostazioni Bluetooth su [ON]. Per dettagli sulle operazioni di un dispositorio Bluetooth, fare riferimento alle istruzioni di funzionamento in dotazione con il dispositorio Bluetooth.
Impostazioni Bluetooth
| Voce del menu | Descrizione |
| DEVICELIST | Visualizzare l'élenco dei dispositivi Bluetooth abbinati. Sul nome del dispositivo viene visualizzato " *" quando viene stabilita la connessione Bluetooth. |
| DEL DEVICE [DELETE YES], [DELETE NO] | Eliminare le informazioni del dispositivo. |
| ADD DEVICE | Registrarare un nuovo dispositivo. |
| A.CONN [ON], [OFF] | Selezionare [ON] per connettre automaticamente un dispositivo Bluetooth. |
| VISIBLE [ON], [OFF] | Selezionare [ON] in modo che un dispositivo Bluetooth possa rilevare l'unità quando l'unità è connessa mediante un altro dispositivo Bluetooth. |
| PIN CODE | Cambiare il codice PIN.
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare la modalità di impostazione.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un numero.
3 Premere la ghiera M.C. per spostare il cursore sulla posizione successiva.
4 Una volta inserito il codice PIN, tenere premuta la ghiera M.C.. Una volta inserito il codice PIN, premendo la ghiera M.C. si torna alla visualizzazione di immissione del codice PIN e sarebbe modificare il codice PIN. |
| DEV. INFO | Cambiare le informazioni dispositivo sul display tra nome dispositivo e indirizzo dispositivo Bluetooth. |
| GUEST MODE [ON], [OFF] | Selezionare [ON] per passare automaticamente alla schermata [DEL DEVICE] quando l'unità è gli abbinata a tre dispositivi. |
| A.POPAIRING [ON], [OFF] | Selezionare [ON] per abbinare automaticamente l'unità e iPhone quando un iPhone è connesso all'unità via USB. (Questa funzione potrebbe non essere disponibile a seconda della versione iOS in uso.) |
Telefono Bluetooth
Per prima casa, effettuare una connessione Bluetooth con il Telefono Bluetooth (pagina 10). É possible collegare simultaneamente fino a due Telefoni Bluetooth.

Importante
- Lasciare l'unità in standby per la connessione al Telefono via Bluetooth quando il motore è spento può essereurimento della batteria del veicolo.
Assicuras di aver parcheggiato il veicolo in un luogo sicuro e insere il freno di stazionamento prima di eseguire Ioperazione.
Per effettuare una Telefonata
1 Premere per visualizzare il menu del Telefono.
Quando si collegano due Telefoni, il nome di un Telefono cui èssere visualizzato prima del menu del Telefono. Per passare a un'alto Telefono, premere nuovamente
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [RECENTS] o [PHONE BOOK], quando premere per confermare.
Se si selezione [PHONE BOOK], passare al punto 4.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [MISSED], [DIALLED] o [RECEIVED], quando premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un nome o un numero di Telefono, quando premere per confermare.
Viene avviata la Telefonata.
Per risponde a una chiamata in entrata
1 Premere quando si riceve una chiamata.
TIP
Quando all'unità vengono collegati due Telefoni via Bluetooth e si verifica una chiamata in entrata perché un Telefono viene utilizzato per una chiamata, sul display viene visualizzato un messaggio. Per rispondere alla chiamata in arrivò, è necessario terminare la chiamata in corso.
Operazioni di base
| Scopo | Operazione |
| Terminare una chiamata | Premere ↕. |
| Rifiutare una chiamata in entrata | Tenere premuto ↕ quando si riceve una chiamata. |
| Passare tra il chiamante corrente e un chiamante in attesa | Premere la ghiera M.C.. |
| Annullare un chiamante in attesa | Tenere premuto ↕. |
| Scopo | Operazione |
| Regolare il volume della voce del chiamante ( quando la modalità privata è attiva,questa funzione non è disponibile). | Ruotare la ghiera M.C. durante la chiamata. |
| Attivare o disattivare la modalità di privacy | Premere BAND/ \( \Rightarrow \)duringa la chiamata. |
Per preimpostare inumeri di Telefono
1 Selezionare un numero di Telefono alla rubrica o alla cronologia delle chiamate.
2 Tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1 / a 6 / ).
Il contatto viene memorizzato sul numero preimpostato selezionato.
Per effettuare una chiamata utilizzando un numero preimpostato, premere uno dei pulsanti numerici (da 1 / a 6 / ), quando premere la ghiera M.C..
Riconoscimento vocale (solo per iPhone)
Questa funzione è disponibile solo quando un iPhone dotato di riconoscimento vocale viene collegato all'unità via Bluetooth.
1 Tenere premuto per attivare la modalità di riconoscimento vocale.
2 Premere la ghiera M.C., quindi parlare nel microfono per insertire i comandi vocali.
Per uscire alla modalità di riconoscimento vocale, premere BAND/
NOTA
Per dettagli sulle funzioni di riconoscimento vocale,fare riferimento al manuale in dotazione con I'iPhone.
Menu del Telefono
| Voce del menu | Descrizione |
| RECENTS
[MISSED] | Visualizzare la cronologia delle chiamate perse. |
| [DIALLED] | Visualizzare la cronologia delle chiamate effettuate. |
| [RECEIVED] | Visualizzare la cronologia delle chiamate ricevute. |
| PHONE BOOK*1 | Visualizzare i contatti trasferiti dal tefono. Impostare [VISIBLE] nelle impostazioni Bluetooth su [ON] per sfagliare i contattiattraverso l'unità. |
| PRESET 1-6 | Richiamare i numero di Telefono preimpostati. è inoltre possibile richiamare i numero di Telefono preimpostati premendo uno dei tasti numerici (da 1/∧ a 6/¬). |
| A.ANSR*2 [ON], [OFF] | Selezionare [ON] per rispondere automaticamente a una chiamata in entrata. |
| R.TONE [ON], [OFF] | Selezionare [ON] se la suoneria non viene emessa dagli altoparanti del veicolo. In base al Telefono connesso,QLsta funzione potrebbe non funzioniare. |
| PB INVT | Invertire l'ordine dei nomi nella rubrica (vista nome). |
| PB A.SYNC [ON], [OFF] | Scagliere se trasfere i contatti automaticamente dal Telefono quando lo è collegato all'unità.Ala prima connessione,i contatti vengonotrasferiti automaticamente dal Telefono,indipendentemente dall'impostazione [PB A.SYNC].Se si passa da [ON] a [OFF],la sincerzonizzazione automatica non viene eseguita alla connessione successiva.Se si passa da [OFF] a [ON],la sincerzonizzazione automatica viene eseguita quando il Telefono viene connesso all'unità.Durante la sincerzonizzazione automatica,non è possibile annullare l'operazione,anche selezionando [OFF]. |
| BT SETTING | È possibile regolare le diverse impostazioni per le connessioni Bluetooth. Per dettagli sulle impostazioni Bluetooth, consultare pagina 10. |
1 I contatti presenti sul Telefono vengono normalmente trasferiti automaticamente quando il Telefono è connesso. In caso contrario, utilizzare il Telefono per trasferire i contatti.
2 Nel caso in cui siano collegati due Telefoni, quista funzione non è attiva con le chiamate in entrata ricevunte nelle dei Telefoni viene utilizzato per una chiamata.
Audio Bluetooth
Important
-
In base allettore audio Bluetooth connesso all'unità, le operazioni disponibili saranno limitate ai seguenti due livelli:
-
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) può solo riproducre i brani presenti sullettore audio.
- AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) poù eseguir funzioni quali riproduzione, pausa, selezione del brano e)cosi via.
L'audio dellettore audio Bluetooth viene disattivato quando il Telefono è in uso.
- Quando illettore audio Bluetooth è in uso, non è possible connettere automaticamente un Telefono Bluetooth.
- In base al tipo di dettore audio Bluetooth connesso all'unità, l'operazione e le informazioni visualizzate sono vario in base a disabilitazione e funazionalità.
1 Effettuare una connessione Bluetooth con illettore audio Bluetooth.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [BT AUDIO] come sorgente.
3 Premere BAND/ per avviare la riproduzione.
Operazioni di base
É possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 16).
| Scopo | Operazione |
| Avanzamento o avvolgimento rapido | Tenere premuto | ← o >|. |
| Selezionare una traccia | Premere | ← o >|. |
| Ripetere la riproduzione* | Premere 6/12. |
| Riproducione casuale* | Premere 5/XX. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Cercare un file da un elenco | 1 Premere Q, per visualizzare un elenco.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il nome della cartella selezionata, quando premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quando premere per confermare.
Viene arrivata la riproduzione. |
- In base al dispositivo collegato, queste operazioni potrebbero non essere disponibili.
Modalità app
Épossible ascoltare un'applicazione su un disposietivo iPhone/Android atraverso l'unità. In alcuni casi, è possible controllare un'applicazione utilizzando l'unità.
Per dettagli sui dispositivi compatibili, visitare il nostro site Web.

Importante
L'utilizzo di applicazioni di terme parti potrebbe comportare o richiedere di fornire informazioni personali di identificazione atraverso la creatione di un account utente o in altri modo e, per alcune applicazioni,attraverso l'invo di dati di geolocalizzazione.
TUTTE LE APPLICAZIONI DI TERZE PARTI SONO DI RESPONSABILITA ESCLUVA DES RISPERTTI VORNITORI, INCLUASI MA NON LIMITATENTE ALLA GESTIONE E SICUREZZA DEI DATI UNTENTE E ALLE PROCEDURE DI TUTELA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD APPLICATIONI DI TERZE PARTI, SI ACCETTA DI ESAMINARE I TERMINI DEL SERVICIO E I CRITERI SULLA PRIVACY DEI FORNITORI. SE NON SI ACCETTANO I TERMINI O CRITERI DI QUALSIASI FORNITORE O NON SI ACCONSESTE, DOVE SIA APPLICABLE, ALL'uso DEI DATI DE GEOLOCALIZAZIONE, NON UTILIZARE TALI APPLICAZIONI DI TERZE PARTI.
Per gli utenti iPhone
Questa funzione è compatibile con iPhone e iPod touch installati con iOS 5.0 o versioni successive.
Per gli utenti di dispositivi Android
Questa funzione è compatible con i dispositivi conSYSTEMA operativo Android OS 2.3 o successivo installato.
NOTA
PIONEER NON E RESPONSABILE DELLE APP DI TERZE PARTI O DEI RELATIVO CONTENUTI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE ALL'ACCURATEZZA O ALLA COMPREZZA. IL CONTENO U E LA FUNZIONALITA DI TALI APPLICAZIONI SONO DI SOLA RESPONSABILITÀ DEL FORNITORE DELLA APP.
Riproduzione di un'applicazione attraverso l'unità
1 Connette l'unità con un dispositivo mobile.
iPhone via USB (pagea 8)
- Dispositivo iPhone/Android via Bluetooth (pageina 10)
2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionale [SYSTEM], quando premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [PHONE CONNECT], quindi premere per confermare.
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti opzioni, quando premere per confermare.
- SeLECTIONARE [IPHONE/IPOD] per iPhone.
- Selezionare [ANDROID] per il dispositivo Android.
6 RuotareghieraM.C.per selezionareuna delle seguenti opzioni.
- Selezionare [WIRED] per la connessione USB.
- Selezionare [BLUETOOTH] per la connessione Bluetooth.
NOTA
Quando viene modificata l'impostazione di connessione, sul display viene visualizzato un messaggio di conferma della modifica dell'impostazione. Premere la ghiera M.C. e ruotare M.C. per selezione [SRC OFF :YES], quando premere per confermare. L'unità si spegne automaticamente e l'impostazione viene eseguita.
7 Premere SRC/OFF per selezionare [APP].
8 Utilizzato il dispositivo mobile per avviare l'applicazione.
Operazioni di base
É possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 16).
| Scopo | Operazione |
| Selezionare una traccia | Premere ↓ o ↑. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido | Tenere premuto ↓ o ↑. |
| Scopo | Operazione |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere BAND/→. |
Spotify®
Spotify è un servizio di distribuzione musica in streming non affiliato con Pioneer. Maggiori informazioni sono disponibili alla pagna http://www.spotify.com. L'applicazione Spotify è disponibile per iPhone e tefoni Android. Per informazioni aggiornate sulla compatibilità, visitare la pagna https://support.spotify.com/. Per utilizzato Spotify durante la guida, per prima ricerca scarcare la app Spotify sull'iPhone o sul disposativo Android. É possible effettuate il download da iTunes App Store o Google Play™. Scegliere un account Gratis o Premium a pagamento, all'interno della app o su Spotify.com. Un account Premium offre molto più funzioni, come ad esempio l'ascolto offline.
Importante
- Questo prodotto include it software Spotify soggetto a licenza di terme parti consulabili qui: www.sparki.com/connect/third-party-licenses.
Per informazioni sui Paesi e sulle regioni in cui è possible utilizzare Spotify, dare un'occhiata a https:// www Spotify.com/us/select-your-country/.
Ascoltare Spotify
Prima dell'uso, aggiornare il firmware dell'applicazione Spotify alla versione più recente.
1 Connette l'unità con un dispositivo mobile.
- iPhone via USB (pagea 8)
- Dispositivo iPhone/Android via Bluetooth (pageina 10) Se si es celta una connessione USB, passare al punto 6.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [SPOTIFY].
3 Tenere premuto BAND/ per visualizzare [PHONE CONNECT].
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti opzioni, quando premere per confermare.
- Selezionare [IPHONE/IPOD] per iPhone.
- Selezionare [ANDROID] per il dispositivo Android.
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BLUETOOTH] per il dispositivo iPhone/Android via Bluetooth.
NOTA
Quando viene modificata l'impostazione di connessione, sul display viene visualizzato un messaggio di conferma della modifica dell'impostazione. Premere la ghiera M.C. e roturate M.C. per selezione [SRC OFF:YES], quando premere per confermare. L'unità si spegne automaticamente e l'impostazione viene eseguita.
6 Premere SRC/OFF per selezionare [SPOTIFY].
7 Avviare I'applicazione Spotify sul dispositivo mobile e avviare la riproduzione.
Operazioni di base
É possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 16).
NOTA
Le operazioni disponibili variano in base al tipo di contentu (brano/album/artista/playlist/radio) che si desidera produrre.
| Scopo | Operazione |
| Saltare una traccia | Premere ! o >! |
| Cercare un brano da un elenco | 1 Premere Q (elenco) per visualizzare l'elenco.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare la categoria desiderata, quando premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quando premere per confermare.
La riproduzione si avvia. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Pollice in su (solo per la radio) | Premere 1/Λ. |
| Pollice in giù (solo per la radio) | Premere 2/∨. |
| Riproduzione casuale (solo per brano/album/artista/playlist) | Premere 5/XX. |
| Riproduzione ripetuta (solo per brano/album/artista/playlist) | Premere 6/←. |
| Avviare un canale radio in base al brano attualmente riprodotto. | 1 Tenere premuto Q (elenco) per avviare una radio.
2 Premere la ghiera M.C..
• Questa funzione potrebbe non essere disponibile in base al brano selezionato. |
NOTA
Alcune funzioni di Spotify potrebbero non funzionare dall'unità.
Utilizzare Pioneer ARC APP
È possibile utilizzare l'unità dall'applicazione Pioneer ARC APP installata su un dispositivo iPhone/Android. In alcuni casi, è possible controllare aspetti dell'applicazione utilizzato l'unità, quali selezione della sorgente, pausa eosi via. Per dettagli sulle operazioni disponibili nell'applicazione, consultare la sezione di supporto dell'applicazione.
AVVERTENZA
Non tentare di utilizzare l'applicazione durante la regia. Assicurarsi di uscire dalla strada e parcheggiate il veicolo in un luogo scuro prima di tentare di utilizzare i comandi sull'applicazione.
Per gli utenti iPhone
Questa funzione è compatible con iPhone (iPhone 5 o successivo) e iPod touch installation con iOS 8.0 o versioni successive.
É possible scaricare Pioneer ARC APP da iTunes App Store.
Per gli utenti di dispositivi Android
Questa funzione è compatibile con i dispositivi con Android OS 4.1 o versioni successive installate e inoltre supportano AOA (Android Open Accessory) 2.0.
É possible scaricare Pioneer ARC APP da Google Play.
NOTA
Alcuni dispositivi Android collegati via AOA 2.0 potrebbero non funzionare correttamente o emettere suoni a causa del proprio software, indipendente nella versione delsystema operativo.
Effettuare una connessione con Pioneer ARC APP
1 Connette l'unità con un dispositivo mobile.
- Dispositivo iPhone/Android via USB (pagea 8)
- Dispositivo iPhone/Android via Bluetooth (pageina 10)
2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per conformare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [PHONE CONNECT], quando preme per confermare.
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti opzioni, quando premere per confermare.
- SeLECTIONARE [IPHONE/IPOD] per iPhone.
- Selezionare [ANDROID] per il dispositivo Android.
6 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti opzioni.
- Selezionare [Wired] per la connessione USB.
- Selezionare [BLUETOOTH] per la connessione Bluetooth.
Passare al punto 10 se si selezione la connessione USB per iPhone o la connessione Bluetooth.
NOTA
Quando viene modificata l'impostazione di connessione, sul display viene visualizzato un messaggio di conferma della modifica dell'impostazione. Premere la ghiera M.C. e ruotare M.C. per selezionale [SRC OFF :YES], quando premere per confermare. L'unità si spegne automaticamente e l'impostazione viene eseguita.
7 Ripetere i punti da 2 a 3.
8 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ANDROID WIRED], quindi premere per confermare.
9 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONTROL] per un dispositivo Android connesso via USB.
Se si selezione [ON] in [P.APP AUTO ON] (pagina 20), Pioneer ARC APP sul dispositorio Android si avvia automaticamente e tutti i passaggi sono stati completati.
NOTA
Se Pioneer ARC APP non è alcora stato installato sul dispositorio Android, viene visualizzato un messaggio che richiede di PLLattare l'applicazione sul dispositorio Android. SeLECTIONARE [OFF] in [PAP AUTO ON] per annulare il messaggio (pagea 20).
10 Premere SRC/OFF per selezionare qualsiasi sorgente.
11 Avviare Pioneer ARC APP sul dispositivo mobile.
NOTA
Éanche possible avviare l'applicazione teneredo premuta la ghiera M.C. se si selezione la connession USB per iPhone o la connession Bluetooth.
Ascoltare musica su Android
1 Premere SRC/OFF per selezionare [ANDROID].
Operazioni di base
| Scopo | Operazione |
| Selezionare una traccia | Premere ↓ o ▷↓. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido | Tenere premuto ↓ o ▷↓. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
Regolazioni dell'audio
Éanche possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni AUDIO (pagina 17).
Modalità di funzionamento
Questa unità offre due modalità di funzionamento: modalità di rete e modalità standard. É possibile passare da una modalità all'altra come desiderato (pagea 5).
Modalità di rete
É possible creaire un système ad altoparlanti multiplé e multi-amp a 2 vie + SW con altoparlante high range, altoparlante middle range e subwoofer per la riproduzione di frequenza alto, medie e basse (bande).
Modalità standard
É possible creare un réseau a 4 altoparanti con altoparanti anteriori e posteriori e subwoofer, oppure un réseau a 6 altoparanti con altoparanti anteriori e posteriori e subwoofer.
Regolazione della frequenza di cutoff e del valore di pendenza
È possibile regolare il valore della frequenza di deducti e il valore di pendenza per agli altoparlante.
É possibile regolare i seguenti altoparlanti.
Modalità di rete:
[HIGH] (altoparlante high range HPF), [MID HPF] (altoparlante middle rande HPF), [MID LPF] (altoparlante middle range LPF), [SUBWOOFER]
Modalità standard:
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
NOTA
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [AUDIO], quindi premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [CROSSOVER], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare l'unità altoparlante (filtrò) da regolare,\
quindi premere per confermare.
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [HPF] o [LPF] in base all'unità altoparlante (filtró), quindi premere per confermare.
6 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una frequenza di cutoff appropriata per l'unità altoparlante (filtro) selezionata nel passaggio 4, quando premere per confermare.
Modalità di rete:
Da [1.25K] a [12.5K] (se si sceglie [HIGH] o [MID LPF])
Da [25] a [250] (se si scegli [MID HPF] o [SUBWOOFER])
Modalità standard:
Da [50HZ] a [200HZ]
7 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una pendenza appropriata per l'unità altoparlante (filtrto) selezionata nel passaggio 4.
Modalità di rete:
Da [-6] a [-24] (se si scegli [HIGH], [MID HPF] o [MID LPF])
Da [-12] a [-36] (se si sceglie [SUBWOOFER])
Modalità standard:
Da[-6]a[-24]
Impostazioni
É possibile regolare diverse impostazioni nel menu principale.
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie, quando premere per confermare.
- Impostazioni FUNCTION (pagina 16)
- Impostazioni AUDIO (pagea 17)
- Impostazioni SYSTEM (pagina 19)
- Impostazioni ILLUMINATION (pageina 20)
- Impostazioni MIXTRAX (pagina 21)
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quando premere per confermare.
Impostazioni FUNCTION
Le voci del menu variano a seconda della sorgente.
| Voce del menu | Descrizione |
| S.FOLLOW DAB
[ON], [OFF] | Cercare un'alto ensemble che supporti il medesimo componente di servizio con una ricezione miglior. Nel caso in cui non si possibile trovare un componente di servizio alternatively o la risizione rimane debole, l'unità passera automaticamente a una trasmissione FM identica. |
| SOFTLINK*1*2 DAB
[ON], [OFF] | Se la risizione del componente di servizio ricevuto diventa debole, l'unità passa automaticamente a una stazione con trasmissione simile. |
| PROGRAM TYPE DAB
[NEWS/INFO], [POPULAR],
[CLASSES], [OTHERS] | Consente di visualizzato le informazioni sul tipo di programma. |
| ENSEMBLE DAB | Consente di visualizzato l'elenco degli ensemble pertinenti. |
| FM SETTING RADIO
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] | Correspondenza del livello della qualità audio con le condizioni del segnale di trasmissione del segnale di banda FM. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) |
| BSM RADIO | Memorizzare automaticamente le sei stazioni più forti sui pulsanti numerici (da 1/∧ a 6/→). |
| REGIONAL RADIO
[ON], [OFF] | Limitare la risizione ai programmi regionali specifici quando è selezionato AF (ricerca frequenze alternative). (Disponibile solo con banda FM selezionata.) |
| LOCAL RADIO
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] | Limitare la stazione di sintonizzazione in base alla potenza del segnale. |
| Voce del menu | Descrizione |
| TA | DAB | RADIO | | | | | | |
| [DAB+RDS TA] | Ricevere le informazioni currenti sul traffico per DAB e RDS (DAB ha la priorità), se disponibili. |
| [RDS TA ONLY] | Ricevere le informazioni currenti sul traffico solo per RDS, se disponibili. |
| [TA OFF] | Consente di disabilitare questa funzione. |
| AF | RADIO | | | | | | | |
| [ON], [OFF] | Consentire all'unità di risintonizzari su una Frequenza differente fornendo la medesima stazione. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) |
| NEWS | RADIO | | | | | | | |
| [ON], [OFF] | Interrompere la sorgente attualmente selezionata con nuovi programmi. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) |
| SEEK | RADIO | | | | | | | |
| [MAN], [PCH] | Assegnare i pulsanti o per cercare le stazioni una a una (sintonizzazione manuale) o selezionare una stazione dai canali preimpostati. |
| SAVE | SPOTIFY | Memorizzare le informazioni sul brano attualmente riprodotto nell'élenco musicale in Spotify. |
| UNSAVE | SPOTIFY | Rimuovere le informazioni memorizzate in [SAVE]. |
| SEL DEVICE | iPod | APP | BT AUDIO | SPOTIFY |
| Collegare un dispositivo Bluetooth dell'élenco. |
| S.RTRV | CD | USB | iPod | APP | BT AUDIO | ANDROID | SPOTIFY | AUX |
| [1] (efficace per velocità di compressione basse), [2] (efficace per velocità di compressione alte), [OFF] | Potenziare l'audio compreso e ripristinare il suono Completo. |
| Voce del menu | Descrizione |
| AUDIO BOOK iPod [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] | Modificare la velocità di riproduzione. (Non disponibile quando [CONTROL iPod] è selezionato nella modalità di controllo.) |
| PAUSE APP | Sospendere o riprendere la riproduzione. |
| PLAY BT AUDIO | Avviare la riproduzione. |
| STOP BT AUDIO | Arrestare la riproduzione. |
1 Disponibile solo nelle aree in cui viene supportata la funzione [SOFTLINK].
2 Non disponible quando la funzione [S.FOLLOW] è disattivata.
Impostazioni AUDIO
| Voce del menu | Descrizione |
| EQ SETTING |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Selezionare o personalizzare la curva di equalizzazione.
• Quando si selezione un'impostazione diversa da [CUSTOM1] e [CUSTOM2], èanchese possibile personalizzare la curva dell'equalizzatore tenendo premuta la ghiera M.C., quando memorizzare la curva dell'equalizzatore in [CUSTOM1]. |
| Selezionare una banda equalizzatore e il livello per un'ulteriore personalizzazione. Banda equalizzatore: da [50HZ] a [12.5kHz] Livello equalizzatore: da [-6] a [+6] |
| FADER*1 (solo per la modalità standard) | Regolare il bilanciamento dell'altoparlante anteriore e posteriorie. |
| BALANCE | Regolare il bilanciamento dell'altoparlante destro e sinistro. |
| SUBWOOFER
[ON], [OFF] | Quando si utilizesza un altoparlante subwoofer, scegliere l'impostazione [ON]. |
| SUBWOOFER*2
[NOR], [REV] | Selezionare la fase del subwoofer. |
| SPEAKER LEVEL
Modalità di rete: [HIGH L], [HIGH R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER]
Modalità standard: [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER]
Livello di output: da [-24] a [10] | Selezionare un'unità altoparlante (filtrò) e regolare il livello di output.
• Ogni valoro regolato cambia quando si modificava l'impostazione [POSITION](pagina 18). |
| CROSSOVER
Selection are un'unità altoparlante (filtrò) per regolare il valor HPF o LPF della frequenza di cutoff e della pendenza per agli unità altoparlante.
Per dettagli sull'impostazione [CROSSOVER],
vedere paglia 15. |
| POSITION
[OFF], [FRONT LEFT] (sedile anteriore sinistro), [FRONT RIGHT]
(sedile anteriore destro), [FRONT]
(sedili anteriors), [ALL]* * Solo per la modalità standard | Selezionare una posizione di ascolto per regolare automaticamente i livelli di output degli altoparlanti e aggiungere un ritardo che corrisponda al numero e alle posizioni dei sedili occupati. |
| Voce del menu | Descrizione |
| TIME ALGNMT |
| [INITIAL], [OFF], [CUSTOM] | Selezionare o personalizzare le impostazioni di allineamento temporale in modo da riflettere la distanza tra la posizione dell'utente e agli altoparlante. |
| Selezionare un tipo di altoparlante e regolare la distanza dell'altoparlante per un'ulteriore personalizzazione in [CUSTOM]. | • Selezionare [INITIAL] per avviare il valore di impostazione. |
| Modalità di rete: [HIGH L], [HIGH R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER] | • Selezionare [OFF] per riportare tutti i valore di impostazione a 0. |
| Modalità standard: [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER] | • L'impostazione [CUSTOM] è disponibile quando [FRONT LEFT] o [FRONT RIGHT] è selezionato in [POSITION] (pageina 18). |
| Distanza altoparlante (cm): da [350] a [0.0] | • L'impostazione [CUSTOM] non è disponibile quando [OFF] è selezionato in [SUBWOOFER] (pageina 18). |
| SAVE SETTINGS |
| [YES], [CANCEL] | Salvare per richiamare in un secondo momento i valori correnti delle seguenti impostazioni audio: [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMT], [BASS BOOST], [SUBWOOFER]. |
| LOAD SETTINGS |
| Caricare le impostazioni audio,+dupo aver eseguito [SAVE SETTINGS]. |
| BASS BOOST |
| Da [0] a [+6] | Selezionare il livello di incremento dei bassi. |
| LOUDNESS |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] | Compensare il suono biano a basso volume. |
| AUTO LV CTRL |
| [OFF], [MODE1], [MODE2] | Regolare automaticamente la differenza nei livelli di volume tra le sorgenti o i file audio. |
| SLA | |
| Da [+4] a [-4] | Regolare il volume del livello per agli sorgente, fattaccezione per FM.Ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione.Quando si effettua una connessione USB, impostare USB, iPod,Android, SPOTIFYe APP.Quando si effettua una connessione Bluetooth, impostare BT AUDIO,iPod,Android, SPOTIFYe APP. |
1 Non disponibile quando [SW] è selezionato in [REAR-SP] nelle impostazioni INITIAL (pagea 5).
2 Non disponibile quando [FUL] è selezionato in [REAR-SP] nelle impostazioni INITIAL (pagea 5).
Impostazioni SYSTEM
Éanche possibile accedere a quosti menu quando I'unità è spenta.
| Voce del menu | Descrizione |
| LANGUAGE |
| [ENG](Inglese), [PYC](Russo), [TUR](Turco) | Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compreso. |
| CLOCK SET |
| Impostare l'orologio (pagea 5). |
| 12H/24H |
| [12H], [24H] | Selezionare la notazione temporale. |
| BEEP TONE |
| [ON], [OFF] | Quando si preme un pulsante, è possibile udire un bip. Selezionare [OFF] per disattivare但这a funzione. |
| INFO DISPLAY |
| [SOURCE/BTINFO], [SOURCE/SPEANA], [CLOCK/BTINFO], [CLOCK/SPEANA], [LEVEL METER], [SPEANA], [OFF] | Visualizzare la voce sul display delle informazioni secondario.
• Quando è selezionato [SOURCE/SPEANA] o [CLOCK/SPEANA], visualizzare l'antenna invece della speana sulla sorgente radio. |
| DOT DISPLAY |
| [SPEANA], [ICON] | Selezionare [SPEANA] o [ICON] da visualizzare sul lato sinistro del display. |
| Voce del menu | Descrizione |
| AUTO PI |
| [ON], [OFF] | Cercare una stazione differente con la medesima programmazione,anche se si utilizza una stazione preimpostata. |
| AUX |
| [ON], [OFF] | Impostare su [ON] quando si utilizza un dispositivo ausiliario connesso all'unità. |
| BT AUDIO |
| [ON], [OFF] | Impostare il segnale Bluetooth su on/off. |
| SPOTIFY |
| [ON], [OFF] | Impostare su [ON] quando si utilizza la funzione Spotify. |
| PW SAVE* |
| [ON], [OFF] | Ridurre il consumo della batteria.L'attivazione della sorgente è consentita solo sequesta funzione è attiva. |
| BT MEM CLEAR |
| [YES], [CANCEL] | Cancellare i dati del dispositivo Bluetooth (elenco dispositivo, codice PIN, cronologia chiamate, rubrica, numero di Telefono preimpostati) memorizzati sull'unità.Unea volta eliminati correttamente i dati,[CLEARED] viene visualizzato. |
| PHONE CONNECT |
| [IPHONE/IPOD], [ANDROID] | Selezionare il tipo di dispositivo ([IPHONE/IPOD] o [ANDROID]) e il metodo di connessione idoneo ([Wired] o [BLUETOOTH]) in base al dispositivo.Quando si selezione [BLUETOOTH], non è possibile effettuire collegamenti USB, indipendentemente dal collegamento Bluetooth corrente all'unità.Selezionare [ANDROID] quando si collega un dispositivo mobile diverso da iPhone o Android.Quando l'impostazione viene modificata, [USB AUTO] (pagagna 20)iene eseguito automaticamente se [USB AUTO] è impostato su [ON]. |
| ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL] | Selezionare il metod di connessione idoneo in base al dispositorio Android.
• Questa impostazione non è disponibile quando [BLUETOOTH] è selezionato in [PHONE CONNECT]. |
| P.APP AUTO ON
[ON], [OFF] | Selezionare [ON] per avviare automaticamente Pioneer ARC APP quando all'unità è collegato un dispositorio Android mediante AOA. (Non disponibile quando [MEMORY] è selezionato in [ANDROID WIRED].) |
| USB AUTO
[ON], [OFF] | Selezionare [ON] per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositorio USB/iPod è collegato all'unità.
Selezionare [OFF] quando un dispositorio USB/iPod è stato collegato all'unità solo per essere caricato. |
- [PW SAVE] è annullato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrè essere riattivato una volta ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l'unità può arrecare energia dalla batteria se l'interruttore di accensione del veicolo non dispone di una posizione ACC (accessorio).
Impostazioni ILLUMINATION
| Voce del menu | Descrizione |
| COLOUR |
| [KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR] | Selezionare il colore per i tasti/display dell'unità tra i 12 colori preimpostati, [SCAN] o [CUSTOM]*.
·[SCAN]: consente di percorre automaticamente una vasta gamma di colori.
·[CUSTOM]*:
1 Tenere premuta la ghiera M.C. finché non essere visualizzata l'impostazione del colore.
2 Impostare il colore primario (R (rosso)/G (verde)/B (blu)) e il livello di luminosità (da [0] a [60]).
Non è possible selezionare un livello inferiore a 10 per tutti e tre R (rosso), G (verde), B (blu) contemporaneamente.
È inoltre possibile personalizzato i colori preimpostati. Selezionare uno dei colori preimpostati, quando tenere premuta la ghiera M.C. finché non sono visualizzato il display di impostazione del colore.
* L'impostazione CUSTOM è disponibile solo per [KEY COLOUR] e [DISP COLOUR]. |
| DIM SETTING |
| [SYNC ILLUMI], [SYNC CLOCK], [ON], [OFF] | Cambiare la luminosità del display. |
| BRIGHTNESS |
| Da [1] a [10] | Cambiare la luminosità del display. La gamma di impostazioni disponibili varia in base a [DIM SETTING]. |
| PHONE COLOUR |
| [FLASHING] | Selezionare il colore della chiave quando si riceve una chiamata.
Consente di applicare il set di colori con [KEY COLOUR]. |
| Da [FLASH FX1] a [FLASH FX6] | Percorre automaticamente una vasta gamma di colori. |
| [OFF] | Nessuna modifica effettuata al colore della chiave. |
| ILLUMI FX |
| [ON], [OFF] | È possible visualizzato l'effetto di illuminazione quando:
- si verifica una chiamata in entrata
- si sta effettuating una chiamata
- un CD viene inserito/espulso
L'effetto di illuminazione si attiva quando l'alimentazione ACCiene accessa/spenta, indipendentemente dall'impostazione. |
Impostazioni MIXTRAX
| Voce del menu | Descrizione |
| SHORT PLAYBCK |
| [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] | Selezionare la lunghezza del tempo di riproduzione. |
| FLASH AREA |
| [KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] | Selezionare l'area per l'effetto luminoso. Quando è selezionato [OFF], il colore impostato nelle impostazioni ILLUMINATION (pageina 20) viene utilizzato come colore del display. |
| FLASH PATTERN |
| Da [SOUND LEVEL 1] a [SOUND LEVEL 6] | Cambiare l'effetto luminoso in base al livello audio e dei bassi. L'effetto lampeggiante cambia in base al livello audio. |
| Da [LOW PASS 1] a [LOW PASS 6] | L'effetto lampeggiante cambia in base al livello dei bassi. |
| [RANDOM1] | L'effetto lampeggiante cambia casually in base alla modalità di livello audio e alla modalità di passa basso. |
| [RANDOM2] | L'effetto lampeggiante cambia casually in base alla modalità del livello audio. |
| [RANDOM3] | L'effetto lampeggiante cambia casually in base alla modalità di passa basso. |
| DISPLAY FX |
| [ON], [OFF] | Impostare gli effetti speciali MIXTRAX su on/off. |
| Voce del menu | Descrizione |
| CUT IN FX |
| [ON], [OFF] | Attivare/disattivare gli effetti audio MIXTRAX+
mente si cambiano manualmente le tracce. |
Connessioni/Installazione
Connessioni
Di seguito, "NW" rappresenta la modalità di rete e "STD" rappresenta la modalità standard. In base alle connessioni stabilite, modificare la modalità altoparlante in modalità standard (STD) o in modalità di rete (NW) (pagea 5).

Importante
- Durante l'installazione dell'unità su un veicolo privo di posizione ACC (accessorio) sul'interrotture di accensione, il mancato collegamento del cavo roso al terminale che rileva il funzionamento del tasto di accensione più provocare il consumo della batteria.

Posizione ACC

Senza posizione ACC
-
Se esta unità venisse,'utilizzata in condizioni diverse dalles seguenti, potrebbero verificarsi incendi o malfunzionamenti.
-
Veicoli con batteria da 12 volt e messa a terra negativa.
- Quando l'uscita dell'altoparlante viene utilizzata da 4 canali, usare altoparanti ilore 50W (potenza in entrata massima) e tra 4 e 8 (valore di impedenza). Per questa unita, non utilizzato altoparanti con valore di impedenza compreso tra 1 e 3 .
- Quando l'uscita dell'altoparlante posteriore viene utilizzata da un subwoofer da 2 Ω, usare altoparlanti除去 70 W (potenza in entrata massima).
- Fare riferimento alle connessioni per un tipo di connessione.
Per evitare cortocircuiti, surriscaldamento e malfunzionamenti, assicurarsi di atteneri alla segunte procedura.
- Scollegare il terminale negativo della batteria prima dell'installazione.
-Fissare il cablaggio con fascette o nastro adesivo. Avvolgere nastro adesivo intorno cablaggio che entra in contatto con le parti metalliche per proteggere i cavi.
- Posizione tutti i cavi lontano dallente parti in movimento, come ad esempio la leva del cambio e le guide dei sedili.
- Positionare tutti i cavi lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
-Non collegare il cavo giallo alla batteria facendolo passare atraverso il foro del vano motore.
-Coprire tutti i connettori per cavi scollegati con nastro isolante.
Non accoriare i cavi.
Non tagliare mai l'isolamento del cavo di alimentazione dell'unità al fine di condivere la potenza con altri dispositivi. La capacité corrente del cavò è limitata.
- Utilizzato un fusabile dal valore prescritto.
Non collegare il cavo negativo dell'altoparlante direttamente alla messa a terra.
- Non unire mai i cavi negativi di diversi altoparlanti.
- Quando I'unità è accesa, i segnali di controllo vengono arrivati atraverso il cavo blu/bianco. Collegare il cavo al telecomando di sisterna di un amplificatore di potenza esterno o al terminale di controllo rele dell'antenna automatica del veicolo (max. 300 mA 12 V CC). Se il veicolo è dotato di un'antenna
da vetro, collegarla al terminale di alimentazione del booster.
Non collegare il cavo blu/bianco al terminale di alimentazione di un amplificatore di potenza esterno. Inoltre, non collegarlo al terminale di alimentazione dell'antenna automatica. Questa operazione può provocare l'esaurimento della batteria o un malfunzionamento.
- Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di messa a terra per l'unità e per altre apprecchiature (in particolare prodotti ad alta corrente, come ad esempio amplificatori di potenza) devono essere collegati separatamente. In caso contrario, un distacco accidentale cui provocare incendi o malfunzionamenti.
- Il simbolo grafico —— situato sul prodotto significiva corrente continua.

L'unità
① Microfono (3 m)
② Ingresso cavo di alimentazione
③ Ingresso microfono
④ Uscita posteriore (STD) o uscita middle range (NW)
⑤ Uscita anteriore (STD) o uscita high range (NW)
^6 Ingrasso antenna DAB
Per ricevere i segnali DAB, collegare un'antenna DAB (AN-DAB1) (venduta separatamente) all'unità.
⑦ Ingresso antenna
⑧ Fusibile (10 A)
⑨ Ingresso remotocablato
É possible collegare un adattatore per il telecomando cablato (venduto separamente).
Ucita subwoofer

Cavo di alimentazione
① All'ingresso del cavo di alimentazione
② In base al veicolo, la funzione di ③ e ⑤ puo variare. In lo stato, assicurarsi di collegare ④ a ⑤ e ⑥ a ③
③ Giallo Backup (o accessorio)
④ Giallo Effettuare la connessiona a un terminale di alimentazione costante parsi a 12 V.
⑤ Rosso Accessorio (o backup)
^6 Rosso Effettuare la connessione a un terminale controllato dall'interruttore di accensione (12 V CC).
⑦ Collegare tra loro le interlinee del meodosimo colore.
Nero (messa a terra telaio)
9) Blu/bianco La posizione del pin del connettore ISO varia in base al tipo di veicolo. Collegare
⑨ e ⑪ wheno lid Pin 5 di tipo controlo antenna. In un alto tipo di veicolo, non collegare mai ⑨ e ⑪
10 Blu/bianco
Effettuare il collegamento al terminale di controllo del systema dell'amplificatore di potenza (max. 300 mA 12 V CC).
① Blu/bianco
Effettuare il collegamento al terminale di controlo rele dell'antenna automatica (max. 300 mA 12 V CC).
⑫ Interlinee altoparlante
Bianco: sinistra anterio (STD) o sinistra high range (NW)
Bianco/nero: sinistra anteriore (STD)
o sinistra high range (NW)
Grigio: destra anteriore (STD) o destra high range (NW)
Grigio/nero: destra anteriore (STD) o destra high range (NW)
Verde: sinistra posteriore (STD) o sinistra middle range (NW)
Verde/nero: sinistra posteriore (STD) o sinistra middle range (NW)
Viola: destra posteriore (STD) o destra middle range (NW)
Viola/nero: destra posteriore (STD) o destra middle range (NW)
⑬ Arancione/bianco
Effettuare il collegamento al segnale di illuminazione del veicolo.
14 Connettore ISO
In alcuni veicoli, il connettore ISO più essere diviso in due. In quello caso, assicurarsi di collegare entrambi i connettori.
NOTE
-
Cambiare il menu iniziade dell'unità. Fare riferimento a [REAR-SP] (pagina 5). L'uscita subwoofer dell'unità è monofonica.
-
Quando si utilizes un subwoofer da 2 Ω, assicurarsi di collegare il subwoofer alle interlinee viola e viola/nero dell'unità.
Non collegare nulla alle interlinee verde e verde/nero.
Amplificatore di potenza (venduto separamente)
Eseguire quosti collegamenti quando si utilizza un amplificatore opzionale.

① Telekommando di该案 Effettuare la connessione al cavo blu/bianco.
② Amplificatore di potenza (venduto separatamente)
③ Effettuare la connessione con cavi RCA (venduti separamente)
4 All'uscita posteriore (STD) o uscita middle range (NW)
⑤ Altoparlante posteriore (STD) o altoparlante middle range (NW)
⑥ All'uscita anteriore (STD) o uscita high range(NW)
⑦ Altoparlante anterio (STD) o altoparlante high range (NW)
All'uscita subwoofer
⑨ Subwoofer
Installazione
Important
-
Verificare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell'infallazione finale.
-
Non utilizzare parti non autorizzate, in quanto posso provocare malfunzionamenti.
-
Se l'installazione richiede la foratura o altre modifiche del veicolo, consultare il rivenditore.
Non installment l'unita se:
-
cui interfere con il funzionamento dei veicolo.
-
cui causare lesions ai passeggeri in.
caso di arresto improvisio.
-
In caso di surriscaldamento, il laser semiconductatore più subire danni. Installare l'unità lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
- É possiblo attenere prestazioni ottimali quando l'unità viene installata con un'angolazione inferiore ai 60^ .
- Durante l'installazione, per garantire la corretta dispersione del calore quando si utilizes l'unità, accertarsi di lasciare ampio spazio dietro i pannello posteriore e avolgere i cavi allentati in modo che non blocchino le aperture.
Lasciare ampio spazio

Installazione a montaggio DIN
1 Inserire il riduttore di montaggio in dotazione nel crusotto.
2 Fissare il riduttore di montaggio utilizzato un cacciavite perPEGARE le linguette metalliche (90^) in posizione.

① Cruscotto
② Ridutore di montaggio
- Assicurarsi che l'unità sia installata saldamente in posizione. Un'installazione instabile può provocare salute o malfunzionamenti.
Quando non si utilizes il riduttore di montaggio in dotazione
1 Determinare la posizione corretta in cui i fori della forcella e il lato dell'unità correspondono.

2 Serrare le due viti su agli lato.

① Vite filetata (5mm× 9mm non in dotazione con il prodotto)
② Forcella montante
③Cruscotto o console
Rimozione dell'unità (installata con il riduttore di montaggio in dotazione)
1 Rimuovere l'anello di rivestimento.

① Anello di rivestimento
② Linguettaatacach
- Il rilascio del pannello anteriore consente un più facile accesso all'anello di rivestimento.
- Quando l'anello di rivestimento viene nuovoamente collegato, punctare il lato con la linguetta a tacche rivolta verso il basso.
2 Inserire le chiavi di estrazione in dotazione in entrambi i lati dell'unita finché non scattano in posizione.
3 Estrarre l'unità dal cruscotto.

Installazione del microfono
Il microfono delve essere posizionato direttamente davanti al conducente ad una distanza adeguate per rilevare chiaramente la voce.
ATTENZIONE
É estreamente pericoloso lasciare che il cavo del microfono si impigli al pianitone dello sterzo o alla leva del cambio.
Assicurarsi di installare il microfono in modo tale da non ostacolare la guida. Si consiglia di utilizzare dei morsetti (venduti separatamente) per sistarem l'interlinea.
NOTA
A seconda del modello del veicolo, la lunghezza del cavo del microfono potrebree risultare insufficiente quando si installa il microfono sul parasole. In tal caso,installare il microfono sulla colonna di sterzo.
Per l'installazione sul parasole
1 Posizione r l'interlinea del microfono nella scanalatura.

① Interlinea microfono
② Scanalatura
2 Installare il gancio del microfono sul parasole.
L'abbassamento del parasole riduce il tasso di riconsocimiento vocale.

① Gancio microfono
Per l'installazione sul piantone dello sterzo
1 Far scorrre la base del microfono per sganciare il microfono dal gancio.

① Microfono
② Gancio microfono
③ Base microfono
2 Installare il microfono sul latoposteriore del pianitone dello sterzo.

① Nastro biadesivo
Risoluzione dei problemi
I display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Non è stata effettutta allaunched operazione per circa 30 secondi.
Eseguire un'operazione.
Il range della riproduzione ripetuta cambia in maniera inattesa.
→ In base al range di riproduzione ripetuta, il range selezionato cuiambiare quando viene selezionata un'altra cartella o traccia o durante l'avanzamento/riavolgimento rapido.
-Selezionare nuovamente il range di riproduzione ripetuta.
Una cartella secondaria non viene riprodotta.
Non è possible riproduire le cartelle secondarie quando è selezionato [FLD] (ripetizione cartella).
-Selezioneare unalto range di riproduzione ripetuta.
Il suono è intermittente.
Si sta utilizes un disposito, come ad esempio un cellulare, che puo provocare interferenze audio.
- Allontanare dall'unità i dispositi v elettronici che possono causare interferenze.
Il suono proveniente alla sorgente audio Bluetooth non viene riprodotto.
Sul cellulare connesso via Bluetooth è in corso una chiamata.
-L'audio verrar riproduotto al terminelle della chiamata.
Uncellulare connesso via Bluetooth attullmente in uso.
- Smettere di utilizzato il cellulare.
La connessione tra l'unité e il cellulare non è stata stabilita correttamente in seguito a una chiamata effettuata da un cellulare connesso via Bluetooth.
-Stabilire nuovamente una connessione Bluetooth tra I'unité e il cellulare.
Messaggi di erreore
Comuni
AMP ERROR
Unità non funzionante o collegamento altoparlante errato.
Il circuito protettivo è attivato.
- Verificare il collegamento degli altoparlanti.
-Posizionare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON. Se il messaggio rimane, contattare il rivenditore o una Stazione di servizio Pioneer per ottenere assistenza.
NO XXXX (NO TITLE, a esempio)
Non sono presenti informazioni di testo incorporate.
- Accendere il display o riproduire un altri file o traccia.
Tuner DAB
ANTENNA ERROR
Il collegamento dell'antenna è errato.
-Verificare il collegamento dell'antenna.
-Posizionare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON. Se il messaggio rimane, contattare il rivenditore o una Stazione di servizio Pioneer per ottenere assistenza.
Lettore CD (solo per DEH-X7800DAB)
Il disco è sporco.
Pulire il disco.
Il disco è graffiti.
Sostituire il disco.
Si è verificato un erre elettrico e meccanico.
-Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON, quando tornare la lettere CD.
ERROR-15
Il disco inserto è vuoto.
Sostituire il disco.
ERROR-23
Formato CD non supportato.
- Sostituire il disco.
Puo verificarsi un ridatto tra l'inizio della coproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono.
- Attendere che il messaggio scompaia e escaltare l'audio.
NO AUDIO
Il disco inserto non contiene file riproducibili.
- Sostituire il disco.
SKIPPED
II dico inserto contiene file protetti da DRM.
-I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
Tutti i file del disco inserto hanno il DRM incorporado.
Sostituire il disco.
Dispositivo USB/iPod
Pòu verificarsi un ritardo tra l'inizio della riproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono.
- Attendere che il messaggio scompaia e escaltare l'audio.
NO AUDIO
Non sono presenti brani.
- Trasferire i file audio al dispositivo USB ed effettuate la connessione.
Il dispositivo USB connesso ha la sicurezza abilitata.
- Attenersi alle istruzioni del dispositorio USB per disattivare la sicurezza.
SKIPPED
Il dispositivo USB connesso contiene file protetti da DRM.
-I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
Tutti file sul dispositivo USB connesso hanno il DRM incorpORA.
- Sostituire il dispositivo USB.
N/A USB
Il dispositivo USB connesso non è supportato dall'unita.
-Scollegare il dispositivo e sostiturlo con un dispositivo USB compatibile.
HUB ERROR
Il dispositivo USB connesso mediate un hub USB non è supportato dall'unità.
-Collegare il dispositivo USB direttamente all'unita utilizzando un cavo USB.
CHECK USB
II connettore USB o il cavo USB ha subito un corto circuito.
- Verificare che il connettre USB o il cavo USB non siano impigliati in qualcosa o danneggiati.
Il dispositorio USB collegato consuma più della quantità di energia massima consentita.
- Scollegare il dispositivo USB e non utilizzato. Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON. Collegare solo dispositivi USB conformi.
LiPod funziona correttamente ma non è in carica.
- Assicurarsi che il cavo di collegamento dell'iPod non sua accoriato (ad esempio, non sa si impigliato in oggetti metallici). Una volta verificato, positioningare l'interruttore di accensione su OFF e nuovoamente su ON, oppure scollegare e ricollegare I'iPod.
ERROR-19
Comunicazione non riuscita.
- Effettuare una delle seguenti operazioni, quando tornare alla sorgente USB.
- Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON.
- Scollegare il dispositivo USB.
Passare a una sorgente diversa.
→ Errore iPod.
- Scollegare il cavo dall'IPod. Una volta visualizzato il menu principale dell'IPod, ricollegare e reimpostare I'Pod.
ERROR-23
Il dispositivo USB non è formattato correttamente.
- Formattare il dispositorio USB con FAT12, FAT16 o FAT32.
ERROR-16
La versione firmware dell'iPod è obsoleta.
- Aggiornare la versione iPod.
→ Errore iPod.
- Scollegare il cavo dall'iPod. Una volta visualizzato il menu principale
dell'IPod, ricollegare e reimpostare I'Pod.
STOP
→ Nell'elenco corrente non sono presenti brani.
- Selezionare un elenco che contenga dei brani.
NOT FOUND
Nessun brano correlato.
- Trasferire i brani all'iPod.
Nessun dispositivo Bluetooth rilevato.
-Collegare l'unite e I'Pod via Bluetooth (pageina 10).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
Connessione Bluetooth con iPod non riuscitata.
Premiere BAND/ per effettuare nuvamente / connessione.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
Connessione Bluetooth con iPod non riuscitata.
Premiere BAND/ per effettuare nuvamente / connessione.
Dispositivo Bluetooth
ERROR-10
Erro di alimentazione per il modulo Bluetooth dell'unità.
-Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON.
App
Nessun dispositivo Bluetooth rilevato.
-Collegare l'unité e il disposativo via Bluetooth (pageina 10).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY
Connessione Bluetooth non riuscita.
Premiere BAND/ per effettuare nuvamente / connessione.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
Connessione Bluetooth non riuscita.
Premiere BAND/ per effettuare nuvamente / connessione.
CHECKAPP
Connessione all'applicazione non riuscitata.
- Attenersi alle struczioni visualizzate sullo schermo.
START UP APP
L'applicatione non èehicles in esecuzione.
- Utilizzato il dispositivo mobile per avviare l'applicazione.
Spotify
Nessun dispositivo Bluetooth rilevato.
-Collegare l'unité e il disposativo via Bluetooth (pageina 10).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
Connessione Bluetooth non riuscita.
Premiere BAND/ per effettuare nuvamente / connessione.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
Connessione all'applicazione Spotify non riuscita.
-Premere BAND/ per effettuare nuovamente la connessione.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
Connessione Bluetooth persa.
Premiere BAND/ per effettuare nuvamente / connessione.
CHECKAPP
Connessione all'applicazione Spotify non riuscita.
- Attenersi alle struczioni visualizzate sullo schermo.
Linee guida di gestione
Dischi elettori
Utilizzare solo dischi che riportano uno dei due loghi riportati di seguito.

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO
TEXT
Utilizzare dischi da 12cm
Utilizzare solo dischi circolari convenzionali.
- Con esta unità non è possible utiliserà seguenti tipi di disco:
-DualDiscs
tutti i dischi umidi con un panno morbido.
- Quando siutilizzano dischi che possono essere stampati su superfici adesive, contrallare le istruzioni e le avventerdei dischi. In base al disco, l'insertimento e I'espulsione potrebbe non essere possibile. L'utilizzo di similisi dischi cui danneghiare l'apparecchiatura.
- Non attacare sul disco etichette disponibili in commercio o altri materiali.
-I dischi sono deformarsi rendendo il disco non riproducibile.
- Le etichette possono staccarsi durante la riproduzione e impedire l'espulSIONe dei dischi, provocando danni all'apparecchiatura.
Dispositivo di archivazione USB
- Le connessioni via hub USB non sono supportate.
- Fissare saldamente il disposito di archivazione USB prima di guidare. Non lasciar cadere il disposito di archivazione USB sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi nelle tipedale del freno o dell'acceleratore.
- In base al dispositivo di archivazione USB, potrebbero verificarsi i seguenti problemi.
-Le operazioni possono variate.
- Il disposizione di archivazione potrebbe non essere riconosciutto.
- I file potrebbero non essere riprodotti correttamente.
- Il dispositivo può causare interferenze audio durante l'ascolto della radio.
iPod
Non lasciare l'IPod in luoghi con temperature elevate.
- Fissare saldamente l'IPod durante la guida. Non lasciar cadere l'IPod sul pavimento, in quanto potrebbe
incastrarsiuttoi pedale del freo o dell'acceleratore.
Le impostazioni dell'iPod, come ad esempio equalizzatore e ripetizione della riproduzione, cambiano automaticamente quando l'iPod è collegato all'unità. Una volta scollegato l'iPod, tali impostazioni tornano alle impostazioni originali.
- Il testo incompatibile salvato sull'IPod non verra visualizzato dall'unità.
Compatibilità audio compesso
Per il nome cartella o per il nome file, è possibile visualizzare solo i primi 32 caratteri (inclua l'estensione del file).
- Lunità potrebbe non fonctionare correttamente in base all'applicazione utilizzata per decodificare i file WMA.
- Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio incorpatori con i dati immagine o dei file audio memorizzati su un dispositivo USB con numerose gerarchie di cartelle.
- Il testo con caratteri russi da visualizzare sull'unità deve essere codificato con uno dei seguenti gruppi di caratteri: - Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Un gruppo di caratteri diverso da Unicode utilizzato in un ambiente Windows e impostato su Russo nell'impostazione multilingue
ATTENZIONE
-
Pioneer non può garantire la compatibilità con tutti i dispositivi di archivazione di massa USB e non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati sulettori multimediai, smartphone o altri dispositivi durante l'utilizzo del prodotto.
-
Non lasciare i dischi o un dispositivo di archivazione USB in luoghi soggetti a temperature elevate.
File WMA
| Estensione file | .wma |
| Velocità di trasmissione | Da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR) |
| Frequenza di campionamento | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows Media™ Audio Professional, Compressione datirawnza perdita, Voce/Streaming DRM/Streaming con video | Non compatibile |
File MP3
| Estensione file | .mp3 |
| Velocità di trasmissione | Da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR |
| Frequenza di campionamento | Da 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per enfasi) |
| Versione tag ID3 compatibile | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la versione tag ID3 2.x ha la priorità sullaversione 1.x.) |
| Playlist M3u | Non compatibile |
| MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO | Non compatibile |
File WAV
I formati file WAV non possono essere collegati via MTP.
| Estensione file | .wav |
| Bit di quantizzazione | 8 e 16 (LPCM), 4 (MSADPCM) |
| Frequenza di campionamento | Da 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM) |
File AAC
| Formato compatibile | AAC codificato da iTunes |
| Estensione file | .m4a |
| Frequenza di campionamento | Da 11,025 kHz a 48 kHz |
| Velocità di trasmissione | Da 16 kbps a 320 kbps, VBR |
| Compressione datirawnza perdita Apple | Non compatibile |
| File AAC acquistato da iTunes Store (estensione file .m4p) | Non compatibile |
File FLAC
I formati file FLAC non possono essere collegati via MTP.
- In base al codificatore, i file FLAC potrebbero non essere riproducibili.
| Estensione file | .flac |
| Frequenza di campionamento | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48/96 kHz |
| Bit rate di quantizzazione | 16/24 bit |
| Modalità canale | 1/2 ch |
Disco (solo DEH-X7800DAB)
- Indipendenteamente dalla lunghezza della sezione vuota tra i brani della registrazione originale, i dischi con audio compresso vengono riprodotti con una breve pausa tra i brani.
| Gerarchia cartella riproducibile | Fino a otto livelli (una gerarchia pratica presente meno di due livelli). |
| Cartelle riproducibili | Fino a 99 |
| File riproducibili | Fino a 999 |
| File system | ISO 9660 livello 1 e 2, Romeo, Joliet |
| Riproduzione a sessione multipla | Compatible |
| Trasferimento dati scrittura a parchetti | Non compatibile |
Dispositivo USB
- Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio su un disponibile di archivazione USB con numerouse gerarchie di cartelle.
| Gerarchia cartella
rivindicibile | Fino a otto livelli (una
gerarchia pratica
presenta meno di due
livelli). |
| Cartelle riproducibili | Fino a 1 500 |
| File riproducibili | Fino a 15 000 |
| Riproduzione di file
protetti da copyright | Non compatibile |
| Dispositivo USB
partizionato | È possible riproduire
solo la prima
partizione. |
Compatibilità iPod
L'unità supporta solo i seguenti modelli di iPod.
Di seguito vengono indicate le versioni supportate del software iPod. Le versioni precedenti potrebbero non essere supportate. Realizzato per
-iPod touch (dalla 1^ alla 6^ generatione)
-iPod classic
- iPod con video
-iPod nano (dalla 1^ alla 7^ generatione)
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
- Le operazioni possono variate in base alla generazione e/o alla versione del software dell'IPod.
- Gli utenti dell'iPod con Lightning Connector devono utilizzato il cavo da Lightning a USB (in dotazione con iPod).
Gli utenti dell'Pod con Dock Connector devono utilizzare CD-IU51. Per dettagli, consultare il rivenditore.
- Fare riferimento ai manuale dell'IPod per ottenerere informazioni sulla compatibilità di file/formato.
- Audiolibri, Podcast: compatibile
ATTENZIONE
Pioneer declina ongs responsabilita per la perdita di dati sull'IPod,anche i dati vengono persi durante l'utilizzo dell'unita.
Sequenza di file audio
Con questa unità, l'utente non può assegnare numero di cartella e specificare le sequenze di riproduzione. La sequenza di file audio dipende dal dispositorio collegato.
Notare che i file nascosti in un dispositorio USB non possono essere riprodotti.
Esempio di gerarchia

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
Da 01 a 05: numero cartella
① a ⑥ : sequenza di riproduzione
Grafico caratteri russi
D:visualizzazione C:carattere
| D: C | D: C | D: C |
| R:A | Б:B | Б:B |
| F:Γ | Д:Д | Ε:E,Ε |
| *:*Ж | З:З | И:И,И |
| K:К | М:Л | М:М |
| H:H | Д:О | Д:П |
| P:P | С:C | Т:Т |
| Y:Y | Ф:Ф | Ч:Х |
| U:U | Ч:Ч | Ш:Ш,Ш |
| Ž:Ž | Η:ΗΙ | Η:ΗΙ |
| Ž:Э | Η:ΤΟ | Η:Я |
Copyright e marchio
Bluetooth
Il marchio nominale e il logo Bluetooth* sono marchi registrati di propietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.
iTunes
Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri Paesi.
WMA
Windows Media é un marché di fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.
Questo prodotto include technologie di propietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile sulla licenza della Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
La ridistribuzione e l'utilizzo in formato binario e sorgente, con oswana modifiche, sono consentite solo alle seguenti condizioni:
- Eventuali ridistribuzioni del codice sorgente devono contentere suddette informazioni relative ai diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la seguente rinuncia.
- Eventuali ridistribuzioni in formato binario devono riproduire suddette informazioni relative ai diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la segunte rimuncia nella documentazione e/o altre materiaile fornito con la distribuzione.
- Né il nome Xiph.org Foundation né i nomi di chi ha prestato il suo contributo devono essere utilizzati allo scopo di sostenere o promuovere prodotti derivati dal presente softwareenza previa specifica autorizzazione scritta.
QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO DAI
TITOLARIEL COPYRIGHT E
COLLABORATORI“COSI COM'E”SENZA
ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O
IMPLICITA, COMPRESE, A MERO TITOLO
ESEMPLICATIVO MA NON LIMITativo, LE
GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA
E DI IDONEITA PER UNO SCOPO
PARTICOLARE. IN NESSUN CASO LA
FONDAZIONE O ALTRIO SOGGETTI CHE
HANNO PRESTATO IL LORO CONTRIBUTO
SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI
DANNI DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI, (COMPRESI, A TITOLO
ESEMPLICATIVO, RIFORMINIMENTI DI BENI
O SERVIZI SOSTITUTIVI; MANCATO
UTILizzato O PERDITA DI DATI O PROFITTI;
INTERRUZIONE DELL'ATTIVITA) IN
QUALSIASI MODO CAUSATI PER OGNI
IPOTESI DIR RESPONSABILITÀ SIA PER
CONTRATTO, PRECISA RESPONSABILITÀ O
ILLECITO (COMPRESI GRAVI
INADEMPIMENTI), FATTI SALVI I LIMITI
INDEROGABILI DI LEGGE, CHE
POTREBBERO VERIFICARSI QUANDO SI
UTILIZZA QUESTO SOFTWARE; ANCHE SE SI
ERA STATI MESSI A CONOSCENZA DELLA
POSSIBILITA DEL VERIFICARSI DI TALI
DANNI.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Lightning è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
"Fatto per l'iPod" e "Fatto per l'iPhone" significano che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente rispettovamente per il collegamento con l'iPod o l'iPhone ed è stato certificato dal suo sviluppatore correpondere agli standard operativi stabiliti da Apple. Apple non più esere considerata responsable di quello dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l'uso di quello accessorio con l'iPod o l'iPhone può peggiare le prestazioni wireless.
Android & Google Play
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX è un marchio registrato di PIONEER CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY e il logo Spotify sono marchi registrati di Spotify AB. Sono necessari dispositivi digitali mobili compatibili e aggiornamento premium, ove disponibili, vedere http://pioneer.eu/spotify.
T-Kernel 2.0
Questo prodotto utilizza un codice sorgente di T-Kernel 2.0 nella T-License 2.0 concessa da T-Engine Forum (www.tron.org).
MP3
Concesso in licenza ai sensi della licenza
Apache, versione 2.0 ("Licenza"); utilizzare
questo file esclusivamente nel rispetto
delle condizioni indicate nella Licenza.
È possible ottenera una copia della
Licenza all'indirizzo
http://www.apache.org/licenses/License-2.0
Se non specificato delle leggi vigenti o concordato per scritto, il software distribuito con但这a Licenza è distribuito "COSI COM'SE", SENZA GARANZIE O CONDITIONI DI ALCUN TIPO, esplicite o implicite.
Consultare la Licenza per limitazioni e autorizzazioni rilevanti per la data lingua.
Specifiche
Generali
Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V consentiti)
Sistema di messa a terra: tipo negativo Consumo di corrente massimo: 10,0 A
Dimensioni (L × A × P) DIN
Telaio: 178mm× 50mm× 165mm Testata: 188mm× 58mm× 16mm D
Telaio: 178mm× 50mm× 165mm Testata: 170mm× 46mm× 16mm
Peso: 1 kg (DEH-X7800DAB), 0,7 kg (MVH-X580DAB/X580BT)
Audio
Potenza massima:
- 50W× 4 canali/4 (senza subwoofer)
- 50 × W × 2 canalic/4 + 70 × W × 1 canale/2 (per il subwoofer)
Potenza continua: 22W× 4 (da 50Hz a 15000Hz , 5% THD, 4 di carico, entrambi i canali pilotati)
Impedenza di carico: 4 (da 4 a 8 (2 per 1 canale) consentiti)
Livello di output massimo tensione preout: 2,0 V
Equalizzatore (equalizzatore grafico a 13 bande):
Frequenza: 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz Guadagno: ±12 dB (passo 2 dB)
Filtro passo alto (modalità standard):
Frequenza: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Subwoofer/filtro passo basso (modality standard):
Frequenza: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Guadagno: da +10 dB a -24 dB (passo 1 dB)
Fase:normale/inversa
Livello atoparlante (modality standard): da +10 dB a -24 dB (passo 1 dB)
Allineamento temporale (modality standard):
da 0 cm a 350 cm (2,5 cm/passo)
Amplifica bassi (modality standard): Guadagno: da +12 dB a 0 dB
Filtro passo alto (Hligh) (modalità di rete): Frequenza: 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2, 5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz
Filtro passo alto (MID) (modalità di rete):
Frequenza: 25Hz / 31,5Hz / 40Hz / 50
Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Filtro passo basso (MID) (modalità di rete):
Frequenza: 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2, 5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz
Subwoofer (modalità di rete): Frequenza: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Livello altoparlante (modality di rete): da +10 dB a -24 dB (passo 1 dB)
Allineamento temporale (modalita di rete): da 0 cm a 350 cm (2,5 cm/passo)
Amplifica bassi (modalita di rete): Guadagno: da +12 dB a 0 dB
Lettore CD
(DEH-X7800DAB)
Sistema:istema audio compact disc
Dischiutilizzabili:compact disc
Rapporto segnale-rumore: 94 dB (1 kHz) (rete IEC-A)
Numero di canali: 2 (stereo)
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
Formato di decodingica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio a 2 canali) (Windows Media Player)
Formato di decodifica AAC: MPEG-4 AAC (solo iTunes codificati) (ver. 10.6 e precedenti)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS ADPCM (non compresso)
USB
Alimentazione massima: 1 A
USB Protocollo:
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio a 2 canali) (Windows Media Player)
Formato di decodifica AAC: MPEG-4 AAC (solo iTunes codificati) (ver. 10.6 e precedenti)
Formato di decodifica FLAC: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS ADPCM (non compresso)
Tuner FM
Intervallo di frequenza: da 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilität utilizzabiele: 11 dBf (1,0 V/75 , mono, S/N: 30 dB)
Rapportogensnale-rumore:72 dB (rete IEC-A)
Tuner MW
Intervallo di frequenza: da 531 kHz a 1602 kHz
Sensibilitàutilizzabile: 25 V (S/N:20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete IEC-A)
Tuner LW
Intervallo di frequenza:da 153kHz a 281 kHz
Sensibilità utilizzabile: 28 V (S/N: 20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete IEC-A)
Tuner DAB
Intervallo di frequenza (Banda III): da
174,928 MHz a 239,200 MHz (da 5 A a 13 F)
Intervallo di frequenza (banda L): da
1 452,960 MHz a 1 490,624 MHz (da LA a LW)
Sensibilitàutilizzabile(Banda III):-100 dBm
Sensibilitàutilizzabile (Banda L):-100 dBm
Rapporto segnale-rumore: 85 dB
Bluetooth
Versione:Bluetooth3.0certificata
Potenza continua: +4 dBm massimo ( classe di potenza 2)
Banda di frequenza: da 2400 MHz a 2483,5 MHz
Profili Bluetooth:
Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a eventuale modificheSEA preavviso.
Índice
Antes de empezar 2
- Selezione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
- Selezione [ANDROID] para el dispositorio Android.
- Selezione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
- Selezione [ANDROID] para el dispositivo Android.
- Selezione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
- Selezione [ANDROID] para el dispositivo Android.
Concesso in licenza ai sensi della licenza
Apache, versione 2.0 ("Licenza"); utilizzare\
questo file escludamente nel rispetto\
delle condizioni indicate nella Licenza.
È possibile ottenera una copia della\
Licenza all'indirizzo
http://www.apache.org/licenses/License-2.0
Se non specificato delle leggi vigenti o concordato per scritto, il software distribuito con但这a Licenza è distribuito "COSI COM' E", SENZA GARANZIE O CONDIZIONI DI ALCUN TIPO, esplicite o implicite.
Consultare la Licenza per limitazioni e autorizzazioni rilevanti per la data lingua.
Especificaciones
General
Fuente de alimentacion: 14,4 V CC (de 10,8 V a 15,1 V permissible)