EQ.500 integral TQ507D03 - Cafetière SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EQ.500 integral TQ507D03 SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,7 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Système de chauffage | Thermoblock |
| Fonctionnalités | Préparation de café, cappuccino, latte macchiato |
| Écran | Écran tactile |
| Nettoyage automatique | Oui, programme de nettoyage intégré |
| Dimensions | 24 x 38 x 34 cm |
| Poids | 7,5 kg |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Carafe à lait, filtre à eau |
| Instructions de sécurité | Ne pas immerger l'appareil dans l'eau, utiliser sur une surface stable |
FOIRE AUX QUESTIONS - EQ.500 integral TQ507D03 SIEMENS
Questions des utilisateurs sur EQ.500 integral TQ507D03 SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EQ.500 integral TQ507D03 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EQ.500 integral TQ507D03 de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI EQ.500 integral TQ507D03 SIEMENS
Utilisation conforme 41
Limitation du groupe d'utilisateurs.... 41
Utilisation sure 42
Protection de l'environnement et economies 45
Élimination de l'emballage 45
Economies d'energie 45
Installation et branchement 45
Contenu de la livraison 45
Installer et raccorder l'appareil..... 45
Présentation de l'appareil 46
Appareil. 46
Éléments de commande 46
Écran. 46
Aperçu des boissons 47
Accessoires 48
Avant la première utilisation. 48
Première mise en service. 48
Remplir le réservoir d'eau 48
Remplir le réserve pour café en grains 49
Régler la langue 49
Régler la durée de l'eau. 49
Indications generales. 50
Utilisation de base. 51
Allumer ou eteindre l'appareil. 51
Preparation de boisson. 51
Preparer une boisson à base de café en grains frais 51
Preparer une boisson a base de café moulu. 52
Preparation de boisson avec du lait 52
Utiliser le réservoir de lait. 52
Preparer une boisson a base de cafe avec du lait 53
Preparer des boissons spéciales .... 53
Preparer de la mousse de lait 53
Preparer de I'eau chaude. 54
Réglages des boissons 54
Filtre a eau 56
Sécurité enfants 56
Activer la sécurité enfants 56
Désactiver la sécurité enfants 56
Chauffage pour tasses 57
Réglages de base 57
Aperçu des réglages de base. 57
Modifier des réglages de base 58
Nettoyage et entretien 58
Lavage au lave-vaisse ..... 58
Produits de nettoyage 59
Nettoyer l'appareil. 59
Nettoyer la cuvette d'égoutage et le bac à marc de café 60
Nettoyer le puits de café moulu .... 60
Nettoyer le système de lait. 60
Nettoyer le réservoir de lait 61
Nettoyer l'unité de percolation. 61
Programmes d'entretien 62
Dépannage 66
Dysfonctionnements 66
Remarques sur le bandeau d'affichage 68
Problème de résultat 70
Transport, stockage et élimination 72
Activier la protection contre le gel.... 72
Éliminer un apparéil usage 72
fr
Service après-vente 72
Numero de produit et numero de
fabrication 73
Conditions de garantie. 73
Données techniques. 73
Sécurité
Respectez les informations relatives à la sécurité afin d'utiliser votre apparéil en toute sécurité.
Indications generales
Vous trouvrez ici des informations generales concernant ce produit d'information.
- Lisez attentivement cette notice. C'est la seule façon d'utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité.
- Cette notice d'utilisation s'adresse à l'utilisateur de l'appareil.
Respectez les consignes de sécurité et averissements. - Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propre-taire.
- Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. Ne raccordez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Pour utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme.
Utilisez l'appareil uniquement :
en conformité avec la présente notice d'utilisation.
- pour préparer des boissons chaudes.
- jusqu'à une altitude maximale de 2000 m.
Limitation du groupe d'utilisateurs
Prévenez les dangers pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sure leur ait été envisignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
fr Sécurité
Les enfants ne doivent enaucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s'ils sont ages de 8 ans et plus et agissant sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.
Utilisation sure
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l'appareil.
AVERTISSEMENT - Risque d'étouffement!
-
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.
-
Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
-
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
-
Les enfants risquent d'aspirer de petites pieces ou de les avaler et de sétouffer.
Conserver les petites pieces hors de portee des enfants.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
- Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l'utilisation de l'ordinateil, respecter impératifement les indications figurant sur la plaque signatétique.
L'appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par l'intérimédiaire d'une prise secteur installée de manière conforme et disposant d'une connexion à la terre.
Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.
- Un apparéil endommagé ainsi qu'un cordon d'alimentation secteur endommagé sont dangereux.
Ne jamais utiliser un apparéil endommagé.
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou cassée.
-
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagedebrancher immeditatement I'appareil du secteur.Debrancher la fiche secteur (cordon d'alimentation) ou desactivier le fusible dans le boitier a fusibles.
Appeler le service après-vente.
Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des réparations sur l'ordinateil. -
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des réparations sur l'ordinateil.
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique. - Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur dans l'eau.
Veiller à ce qu'aucun liquide ne coule sur le raccordement de l'appareil.
Utiliser l'appareil uniquement dans des pieces fermées. - Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
L'appareil devient chaud.
Aerer suffisamment l'appareil.
- Ne jamais utiliser l'appareil dans une armoire.
-
Un cordon d'alimentation secteur prolongé ainsi qu'un adap-tateur non/agréé sont dangereux.
-
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
- Si le cordon d'alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agreeés par le fabricant.
AVERTISSEMENT - Risque de brûlure!
Certaines pieces de l'appareil deviennent très chaudes.
- Ne jamais toucher les pieces chaudes de l'appareil.
Laisser refroidir les pieces chaudes de l'appareil avant de les toucher.
A VERTISSEMENT - Risque de brûlure!
Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes.
Si nécessaire, laisser refroidir les boissons.
- Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échéppent.
AVERTISSEMENT - Risques de blessures!
- Une utilisation inappropriée de l'appareil peut être dangereuse pour l'utilisateur.
Utiliser l'appareil uniquement conformément à son employé prévu.
- Pincement des doigts lors de la fermeture de la porte de l'appareil.
Attention à ne pas se coincer les doigts à la fermeture de la porte.
Le moulin tourne.
Ne jamais mettre les mains dans le moulin.
AVENTISSEMENT - Risque du au magnétisme!
L'appareil contient des aimants permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des implants électroniques, p. ex. les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline.
- Les personnes portant un implant électronique doivent donc respecter une distance minimum de 10 cm par rapport à l'appareil.
- Une distance minimale de 10 cm doit également être respectée par rapport au réservoir d'eau retire.
AVERTISSEMENT - Risque de préjudice pour la santé !
Les salissures sur l'appareil peuvent nuire à la sante.
Respecter les consignes de nettoyage de l'appareil.
Protection de l'environnement et économies
Préserves l'environnement en exploitant les ressources avec parcimonie et en éliminant correctement les matériaux recyclables.
Élimination de l'emballage
Les matériaux d'emballage sont compatibles avec l'environnement et recyclables.
- Éliminer les différents composants en les triant.
Les types de déchets plastique sont reconnaissables à l'abréviation internationale normée, p. ex. « PS » pour polystyrene.
Voutrouvrez des informations sur les circuits actuels d'élimination au+. pres de votre revendeur spécialise ou de l'administration de votre commune/ville.

Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.
Économies d'énergie
Si vous respectez ces consignes, vous appeareil consommera moins de courant.
Régler l'intervalle d'arrêt automatique sur la plus petite valeur.
- Si l'appareil n'est pas utilisé, il s'eteint plus tout.
"Réglages de base", Page 57
Ne pas interrompre prematurément la préparation de boisson.
- La quantité d'eau ou de lait chauffée est utilisée de façon optimale.
Detartrer regulierement l'appareil.
- Les dépôts de tartre augmentent la consommation d'énergie.
Installation et branchement
Apprenez où et comment installer votre apparéil. Apprenez également comment brancher votre apparéil sur le secteur.
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, contrôle toutes les pieces pour détector d'eventuels dégats dus au transport et vérifie si la livraison est complète.
Fig. 1
A
Machine a café automatique
B
Reservoir de lait
C
Tuyau à lait et tube d'aspiration
D
Notice d'utilisation
E
Pastilles de nettoyage
F
Pastilles de détartrage
G
Bandelette pour déterminer la durée de l'eau
H
Filtre à eau
1 Selon l'equipement de I'appareil
Installer et raccorder l'appareil
ATTENTION!
Risque d'endommagement de l'appareil. L'appareil peut etre endommagé en cas de mise en service non conforme.
Utiliser l'appareil uniquement dans des locaux hors gel.
fr Présentation de l'appareil
Si l'appareil a ete transporte ou entropes a moins de 0^ ,attendre 3 heures a tempereature ambiente avant de le metre en service.
- Àprousequchaquebranchement,attendreenv.5secondes.
- Retirer les films de protection.
- Poser l'appareil sur une surface plane solide et résistante a I'eau.
- Brancher la fiche secteur de l'appareil sur une prise de courant à contact de protection installée dans les règles.
Présentation de l'ordinateil
Décovrez les composants de votre apparéil.
Appareil
Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre apparéil.
Remarque: Des variations de détails et de couleurs sont possibles selon le type d'appareil.
Fig. 2
| 1 | Réserveur d'eau |
| 2 | Couvercle du réservoir d'eau |
| 3 | Chauffage pour tasses1 |
| 4 | Couvercle préserveur d'arôme |
| 5 | Réserveur pour café en grains |
| 6 | Puits de café moulu |
| 7 | Écran |
| 8 | Bandeau de commande |
| 9 | Éclairage des tasses1 |
| 10 | Couvercle |
1 Selon l'équipment de l'appareil
| 11 | Système verseur |
| 12 | Porte du compartment de percolation |
| 13 | Plaque signalétique |
| 14 | Cuvette d'égoutage |
| 15 | Réserveir de lait |
1 Selon l'équipment de l'appareil
Éléments de commande
Vous trouvrez ici un aperçu des symboles de votre apparéil. Appuyez sur les symboles pour effectuer une sélection, démarrer une préparation ou procédé à un réglage.
| Symbole | Explication |
| ➀ | Éteindre/allumer l'appareil |
| menu | Ouvrir le menu/quitter le menu Remarque: Les touches du menu sont visibles uniquement lorsque le menu est ouvert. |
| ∧ | Se déplacer vers le haut dans le me-nu |
| ∨ | Se déplacer vers le bas dans le me-nu |
| ok | Confirmer/mémoriser dans le menu |
| ü | Se déplacer en arrêté dans le menu |
| üp | Préparer deux tasses |
| ∅ | Sélectionner l'intensité du café |
| ml | Adapter la quantité |
| startstop | Démarrer/arrêtier |
Écran
L'écran affiche les boissons sélectionnées, les réglages effectuels et les paramétres possibles, de même que des messages concernant l'état de fonctionnement.
L'écran affiche des informations supplémentaires et des étapes de manipulation. Les informations sont masquées
au bout d'une courte durée ou par
pression sur une touche. Les étapes de manipulation sont masquées lors-qu'elles ont eté effectuees.
Aperçu des boissons
Votre appeareil yous permet de preparer une grande variete de boissons.
Selection rapide
| Symbole | Désignation | Explication | Catégorie |
| Expresso | Café très corsé. Servir de préférence dans des petites tasses, à paroi épaisse. Préchauffer les tasses avec de l'eau chaude. | → "Préparer une boisson à base de café en grains frais", Page 51 → "Préparer une boisson à base de café moulu", Page 52 | |
| Café crème | Café avec une couche de « crème » ou grande tasse de café préparée selon la méthode expresso. | → "Préparer une boisson à base de café en grains frais", Page 51 → "Préparer une boisson à base de café moulu", Page 52 | |
| Cappuccino | Expresso avec de la mousse de lait. Servir de préférence dans des petites tasses. | → "Préparer une boisson à base de café avec du lait", Page 53 | |
| LatteMacchiato | Spécialité de café avec trois couches : du lait chaud au fond, de l'expresso au milieu et de la mousse de lait sur le dessus. Servir de préférence dans un verre. | → "Préparer une boisson à base de café avec du lait", Page 53 | |
| Boissons spéciales | Préparer d'autres boissons. | → "Préparer des boissons spéciales", Page 53 |
Boissons speciales
| Symbole | Désignation | Explication | Catégorie |
| Expresso Mac-chiato | Expresso allongé avec de la mousse de lait. | → " Préparer une boisson à base de café avec du lait", Page 53 | |
| Flat White | Expresso avec de la mousse de lait. | → " Préparer une boisson à base de café avec du lait", Page 53 | |
| Americano | 1/3 d'expresso complété avec 2/3 d'eau chaude. | → " Préparer une boisson à base de café en grains frais", Page 51 → " Préparer une boisson à base de café moulu", Page 52 | |
| Mousse de lait | Pour préparer des spécialités à base de café au lait. | → " Préparer de la mousse de lait", Page 53 | |
| Eau chaude | Pour préparer des boissons chaudes, p. ex. du thé, ou pour préchauffer les tasses. | → " Préparer de l'eau chaude", Page 54 |
Accessoires
Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont ete specialement elabores pour toure apparreil. Vous trouvez ici un aperçu des accessoires disponibles pour toure apparreil.
| Accessoires | Commerce | Service après-vente |
| Pastilles de nettoyage | TZ80001N | 00311807 |
| Pastilles de détartrage | TZ80002N | 00576693 |
| Filtre à eau | TZ70003 | 00575491 |
| Pack de 3 filtres à eau | TZ70033 | - |
| Chiffon microfibres | - | 00460770 |
| Kit d'entretien | TZ80004 | 00576330 |
Avant la première utilisation
Effectuez les réglages de base. Nettoyez l'appareil et ses différents composants.
Première mise en service
Après le raccordement électrique, vous devez effectuer les réglages pour la première mise en service de l'appareil. L'affichage automatique pour la selec
tion de la langue et de la durete de l'eau apparait uniquement lors de la première mise en marche.
Conseil : Yous pouvez modifier la langue et la durée de l'eau à tout moment.
"Aperçu des réglages de base", Page 57
Remplir le réservoir d'eau
Remplissez quotidiennement le réservoir d'eau fraîche froide, non gazeuse.
-
Ouvrir le couvercle.
-
Retirer le réservoir d'eau par la poignée encastrée.
- Rincer le réservoir d'eau.
- Si un filtré à eau est present,mettre le filtré à eau en place.
"Mettre en place le filtrre à eau", Page 56 - Remplir le réservoir d'eau jusqu'àu repère « max »
- Placer le réservoir d'eau droit dans son support.
- Fermer le couvercle.
Remplir le réservoir pour café en grains
ATTENTION!
Les grains inadaptés peuvent boucher le moulin.
Utiliser exclusivement un mélange de café en grains torrefiés pour expresso ou percolateur.
Ne pas utiliser de grains de café enrobés d'un glacage.
- Ne pas utiliser de grains de café caramélisés.
- Ne pas utiliser de grains de café traités avec un additif contenant du sucre.
Ne pas utiliser de café en poudre.
- Ouvrir le couvercle.
- Verser les grains de café.
L'appareil se reglera sur le café en grains lors des prochaines préparations.
- Fermer le couvercle.
Conseil: Stockez le café en grains dans un endroit frais, à l'abri de l'air, pour conserver toute sa qualité.
Voussoupiez laisserle cafe en grains danslereservoir pourcafe engrains plusieurs jours sans que le cafe ne perde sonarome.
Régler la langue
- Allumer l'appareil avec
La langue prerégée s'affiche à l'écran.
2. Appuyer sur /ou jusqu'à ce que l'écran affiche la langue souhai-tée.
3. Appuyer sur ok
Conseil : Vous pouvez modifier la langue à tout moment.
"Aperçu des réglages de base", Page 57
Régler la durée de l'eau
Le réglage correct de la durée de l'eau est important car il permet à la machine d'indiquer le moment où un détartrage est nécessaire. Vous pouvez déterminer la durée de l'eau avec la bandelette de test jointe ou la demander à la compétie locale de distribution d'eau.
- Plonger brievement la bandelette detest dans l'eau fraiche du robinet.
- Laisser la bandelette de test s'égoutter.
La bandelette de test indique après 1 minute la durée de l'eau. - Si la maison est equipée d'un adoucisseur d'eau, selectionner "Adoucisseur".
fr Avant la première utilisation
- Appuyer sur ou jusqu'à ce que l'écran indique la durée de l'eau souhaïée.
Le tableau indique les équivalences entre les niveaux et les différents dégrés de durée de l'eau :
| Niveau | Dureté alle-mande en °dH | Dureté totale en (mmol/l) |
| 1 | 1-7 | 0.18 - 1.25 |
| 2 | 8-14 | 1.42 - 2.49 |
| 3 | 15-21 | 2.67 - 3.74 |
| 41 | 22-30 | 3.92 - 5.34 |
1 Réglage usine (peut varier selon le type d'appareil)
-
Appuyer sur ok.
-
Vérifier si le réservoir pour grains de café est plein.
-
Appuyer sur ok.
L'appareil effectue un rincage.
L'appareil est pré à fonctionner lorsque les symboles de selection des boissons et les touches sont allumés sur le bandeau de commande.
Conseil: Yous pouze modifier à tout moment la durete de l'eau.
"Aperçu des réglages de base", Page 57
Indications generales
Respectez les indications pour pouvoir utiliser votre apparéil de manière opti-
male.
Remarques
- À la fabrication, l'appareil a été programmé sur des réglages standard lui permettant de fonctionner de façon optimale.
Le moulin est regle en usine en vue d'un fonctionnement optimal. Si le café est distribué uniquement goutte par goutte, s'il n'est pas assez corsé et s'il a trop peu de « crème», vous
pouvez adapter le degré de mouture pendant que le moulin tourne.
"Régier le degré de mouture", Page 55
L'appareil s'eteint automatiquement si aucune manipulation n'a lieu pendant un certain temps. Vous pouvez modifier la durée dans les réglages de base.
"Aperçu des réglages de base", Page 57
En cours d'utilisation, des gouttes d'eau peuvent se former aux fentes d'aération et sur le couvercle du puits de café moulu.
Pour des raisons techniques, de la vapeur peut s'échapper de l'appareil.

Conseils
- Vous pouvez désactiver les tonalités des touches dans les réglages de base.
"Aperçu des réglages de base", Page 57
Si vous utilisez votre apparéil pour la première fois, si un programme d'entretien est executé ou si vous apparéil n'a pas été utilisé pendant longtemps, la première boisson servie n'atteint pas encore son plein arôme et ne doit pas être bue.
Une « crème » fine et consiste sera obtenu lorsque vous aurez préparé quelques tasses après la mise en service de votre apparéil.
Utilisation de base
Apprenez l'essential sur l'utilisation de votre apparéil.
Allumer ou eteindre l'appareil
- Allumer ou estéindre l'appareil avec ①.
Lors de l'allumage, I'écran affiche le logo Siemens. Lors de l'allumage et de l'extinction, l'appareil effectue un rincage automatique. Pendant le rincage, I'écran affiche une goutte. Si l'appareil est encore chaud au moment de l'allumage ou si aucune boisson n'a été préparée avant l'estinction, l'appareil n'effectue pas de rincage.
Préparation de boisson
Apprenez comment préparer la boisson de votrechoix.
AVERTISSEMENT Risque de brûlure!
Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes.
Si nécessaire, laisser refroidir les boissons.
- Eviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échéppent.
Conseils
- Vous pouvez selectionner directement la boisson souhaitation avec les touches de selection rapide. L'écran affiche la boisson et les réglages actuels de l'appareil.
-
Voitre apparéil propose, en plus des boissons que vous pouvez préparer à l'aide des touches de selection de rapide, d'autres boissons. → "Préparer des boissons spéciales", Page 53
-
Vous pouvez adapter votre boisson à votre goût personnel.
"Réglages des boissons", Page 54
Remarques
Si vous ne modifiez aucun réglage pendant env. 5 secondes, l'appareil quitte le mode réglage. Les réglages sont mémorisés automatiquement.
- Avec certains régles, le café est préparé en plusieurs étapes. Attende que l'opération soit entièrement terminée.
Préparer une boisson à base de café en grains frais
- Placer la tasse préchauffée sous le système verseur.
- Appuyer sur le symbole pour une boisson à base de café sans lait.
L'écran affiche la boisson et les réglages actuels.
"Réglages des boissons", Page 54
- Modifier les réglages si nécessaire :
-Adapterla quantite avec ml.
"Adapter la quantité", Page 55
- Adapter l'intensité du café avec ±b
"Adapter l'intensité du café", Page 54
- Appuyer sur start stop
Les grains de café sont fraîchement moulus avant chaque percolation.
- La machine effectue la percolation et le café s'écoule ensuite dans la tasse.
Conseil
- Vous pouvez stopper prématurément la préparation avec .
Apprenez comment préparer des boissons à base de café et de lait.
"Preparation de boisson avec du lait", Page 52
fr Utilisation de base
Préparer une boisson à base de café moulu
ATTENTION!
Le puits de café moulu peut se boucher.
Ne pas utiliser de café en grains.
Ne pas utiliser de café soluble.
Avec un pinceau doux, pousser les restes de poudre dans le puits de café moulu.
Remarque
Lors de la préparation avec du café moulu, les可以选择 suivants ne sont pas disponibles :
- Deux tasses à la fois
Intensité du café -
aromaDouble Shot
-
Placer la tasse préchauffée sous le système verseur.
- Appuyer sur le symbole de la boisson souhaitatione.
- Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'écran affiche "Café moulu".
- Ouvrir le puits de café moulu.
- Mettre au maximum 2 cuilleres a caffe rases de cafe moulu, max. 12 g.
- Fermer le puits de café moulu.
-
Appuyer sur start stop.
-
La machine effectue la percolation et le café s'écoule ensuite dans la tasse.
Conseil
- Vous pouvez stopper prematurément la préparation avec start stop.
Pour obtenir une autre boisson avec du café moulu, repeteze l'opération. - Remplissez toujours le café moulu juste avant la préparation de boissons.
Préparation de boisson avec du lait
Avec votre apparéil, vous pouvez préparer des boissons à base de café avec du lait et de la mousse de lait.
Conseil: Vous pouvez aussi utiliser des boissons végétales au lieu de lait, p. ex. du lait de soja.
Remarque: La qualite de la mousse de lait depend du type de lait ou de boisson vegetale.
AVERTISSEMENT Risque de brûlure!
Le système de lait devient très chaud.
Ne jamais toucher le système de lait chaud.
Laisser le système de lait refroidir avant de le toucher.
ATTENTION!
Les résidus de lait peuvent secher et sont difficiles à enlever.
Nettoyer le système de lait après chaque utilisation.
"Nettoyer le système de lait", Page 60
Utiliser le réservoir de lait
Le réservoir de lait a eté spécialement concu pour cet apparéil. Utilisez le réservoir de lait exclusivement pour un usage domestique et pour conserver le lait au réfrigérateur.
Remarque
Vous pouvez raccorder le réservoir de lait uniquement si le système de lait equipé de l'adaptateur et du tuyau a été monté dans le système verseur.

- Ouvrir le couvercle.
- Verser le lait.
- Fermer le couvercle.
- Insérer le réservoir de lait sur le cote gauche de l'appareil.
Le réservoir de lait s'enclenche.
Conseil
Ouvrez le couvercle du réservoir de lait pour rajouter du lait durant la préparation de boisson.

Préparer une boisson à base de café avec du lait
Conditions préalables
Le réservoir de lait est raccordé.
Le réservoir de lait est rempli de lait.
-
Placer la tasse préchauffée sous le système verseur.
-
Appuyer sur le symbole pour une boisson à base de café et de lait.
L'écran affiche la boisson et les réglages actuels.
"Réglages des boissons", Page 54
3.Modifier les reglages si nécessaire:
- Adapter la quantité avec ml.
"Adapter la quantite", Page 55 - Adapter l'intensité du café avec
→ "Adapter l'intensité du café", Page 54 -
Utiliser le puits de café moulu.
→ "Preparer une boisson à base de café moulu", Page 52 -
Appuyer sur start et attendre la fin de l'opération.
Le système de lait se nettoie automatiquement après la préparation avec un bref jet de vapeur.
Conseil: Si vous voulez arreter la préparation prematurément, appuyez sur stop. Si vous voulez arreter complètement la préparation, appuyez sur 0.
Préparer des boissons spéciales
Votre appeareil propose, en plus des boissons que vous pouvez preparer a l'aide des touches de selection rapide, d'autres boissons.
Appuyer plusieurs fois sur
"Aperçu des boissons", Page 47
Préparer de la mousse de lait
Conditions préalables
Le réservoir de lait est raccordé.
Le réservoir de lait est rempli de lait.
AVERTISSEMENT Risque de brûlure!
Le système de lait devient très chaud.
Ne jamais toucher le système de lait chaud.
fr Utilisation de base
Laisser le système de lait refroidir avant de le toucher.
1. Placer la tasse préchauffée sous le système verseur.
2 Appuyer plusieurs fois sur 已 jusqu'ace que I'ecran affiche "Mousse deIait".
3. Modifier si nécessaire le réglage : - Adapter la quantité avec ml. "Adapter la quantité", Page 55
4. Appuyer sur start stop. De la mousse de lait s'écoule du système verseur.
5. Pour arrêter la préparation, appuyer sur stop.
Préparer de l'eau chaude
Condition préalable: Le système de lait est nettoyé. "Nettoyer le système de lait", Page 60.
AVERTISSEMENT Risque de brûlure!
Le système de lait devient très chaud.
Ne jamais toucher le système de lait chaud.
Laisser le système de lait refroidir avant de le toucher.
Remarque: Si le système de lait n'est pas propre, des petits résidus de lait risquent de se mélanger à l'eau.
- Placer la tasse préchauffée sous le système verseur.
- Appuyer plusieurs fois sur 已 jusqu'ace que I'ecran affiche "Eau chaude".
3.Modifier si nécessaire le réglage : -Adapter la quantité avec ml. "Adapter la quantite".Page 55 -
Appuyer sur start stop
L'eau chaude s'ecoule du système.
verseur. -
Pour arrêter la préparation, appuyer sur stop.
Réglages des boissons
Vous pouvez préparer une boisson se-
lon votre goût.
Adapter l'intensité du café
- Appuyer sur le symbole de la boisson souhaitatione.
- Pour selectionner l'intensite du cafe, appuyer sur -
Voussoupiezlectionner les intensi tés suivantes:
-doux
normal
fort
- très fort
- aromaDouble Shot
Conseil: Pour obtenir un goût de café intense, Sélectionnez pour une grande quantité une intensité élevée.
Selectionner le café moulu
- Appuyer sur le symbole de la boisson souhaitation.
- Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'écran affiche "Café moulu". → "Préparer une boisson à base de café moulu". Page 52
aromaDouble Shot
Vous pouvez préparer un café serré à l'aide de la fonction aromaDouble Shot. Plus la percolation du café dure longtemps, plus les substances amères et les arômes indésirables sont libérés. Les substances amères et les arômes indésirables alerent le goût et la digestibilité du café. Afin de ne libreer que les arômes/agréables et digestes, la machine prépare tout d'abord la moitié de la quantité souhaïée, puis moud de nouveau du café et effectue une nouvelle percolation.
Conseil: Vous pouvez selectionner la fonction aromaDouble Shot pour toutes les boissons contenant au moins 35 ml de cafe.
Remarque: La fonction aromaDouble Shot n'est pas disponible pour toutes les boissons et quantités de boisson.
Adapter la quantité
- Appuyer sur le symbole de la boisson souhaitatione.
- Appuyer plusieurs fois sur ml jusqu'à ce que l'écran affiche la quantité voulue.
Préparer deux tasses à la fois
Selon le type d'appareil, vous pouvez préparer simultanément deux tasses de certaines boissons.
Remarque
La fonction « Deux tasses à la fois » n'est pas disponible pour les CHOIX suivants :
- Café moulu
-
aromaDouble Shot
Quantité inférieure à 35 ml -
Appuyer sur le symbole de la boisson souhaitatione.
2 Appuyer sur
L'écran indique le réglage. - Placer deux tasses à gauche et à droite sous le système verseur.
- Appuyer sur start stop.
La boisson est preparée en 2 étapes. Les grains de café sont moulus en 2 étapes.
L'appareil effectue la percolation et la boisson s'écoule dans la tasse.
5. Attendre la fin de l'opération.
Moulin
Votre apparéil possède un moulin ré-glable avec lequel vous pouvez adap-ter individuellement le degré de mouture des grains de café.
Régler le degré de mouture
Pendant la mouture des grains de café, réglez le degré de mouture souhaite.
AVERTISSEMENT Risques de blessures!
Le moulin tourne.
Ne jamais mettre les mains dans le moulin.
ATTENTION!
Risque d'endommagement du moulin. Un mauvais réglage du degré de mouture peut endommager le moulin.
Ne régler le degré de mouture que lorsque le moulin tourne.
- Régler le degré de mouture graduallement à l'aide du sélecteur rotatif.
| Degré de mouture | Réglage |
| Degré de mouture fin pour du café en grains torrefié fon-cé. | Tourner le selectiveur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. |
| Degré de mouture grossier pour du café en grains torifié clair. | Tourner le selectiveur dans le sens des aiguilles d'une montre. |
Le réglage du degré de mouture est pris en compte seulement après la seconde tasse de café.
Conseil: Si le café est distribué uniquement goutte par goutte, réglez un degré de mouture plus grossier. Si le café n'est pas assez corsé et s'il présente trop peu de « crème », réglez un degré de mouture plus fin.
Filtre à eau
Avec un filtré à eau, vous réduisez les dépôts de tartre et les salissures dans l'eau.
Metre en place le filtré à eau
ATTENTION!
Endommagement possible de l'appareil par I'entartrage.
- Changer le filtré à eau à temps.
- Remplacer le filtré à eau au plus tard après 2 mois.
Remarque : Lorsque l'écran affiche "Remplacer le filtré", remplacez le filtré à eau.
Si vous ne mettez pas en place un filtre neuf, selectionnez "Aucun filtre" et suivez les instructions affichées à l'écran.
- Plonger le filtré à eau dans un verre d'eau jusqu'à ce que l'air s'échappe. → Fig. 3
- Appuyer sur menu
- Sélectionner "Filtre à eau" avec ou et appuyer sur .ok
- Sélectionner "Nouveau filtrer" ou "Remplacer le filtrer" avec et appuyer sur ok
- Remarque: Si vous ne mettez pas en place un filtrtre neuf, selectionnez "Aucun filtrtre" dans les réglages du menu. Bien,enforcer le filtrtre à eau dans le réservoir d'eau et appuyer sur ok Fig. 4
- Remplir le réserve d'eau jusqu'àu repère « max ». et appuyer sur ok
- Retirer le réservoir de lait à gauche de l'appareil.
- Placer un réseau d'une contention de 1 sous le système verseur et appuyer sur ok
Le filtré est rince et l'écran affiche "Le rinceage est acheve."
L'appareil est prét à l'emploi.
Conseil: Changez le filtré à eau égale-ment pour des raisons d'hygiène.
Avec un filtré à eau, le détartrage de l'appareil est moins souvent nécess- saire.
Rincez le filtré à eau avant utilisation en préparant une tasse d'eau chaude, lorsque vous appeareil n'a pas eté utilisé pendant longtemps, p. ex. pendant les vacances.
Le filtré à eau est disponible dans le commerce ou auprès du Service après-venture.
"Accessoires", Page 48
Apprenez commentmettre en place le filtré àeau.
"Mettre en place le filtré à eau",
Page 56
Sécurité enfants
Afin d'eviter que les enfants se brulent ou s'ébouillant, il est possible de verrouiller l'appareil.
Activer la sécurité enfants
Appuyer surmpendant au moins 3 seconds.
L'écran affiche "Sécurité enfants activée. Pour désactiver, appuyez sur "ml" pendant 3 sec."
Désactiver la sécurité enfants
Appuyer sur mdendant au moins 3 secondes.
L'écran affiche "Sécurité enfants désactivée."
Chauffage pour tasses1
Vous pouvez chauffer vos tasses avec le chauffage pour tasses.

AVERTISSEMENT
Risque de brûlure!
Lechauffage pour tasses devient très chaud.
- Ne jamais toucher le chauffage pour tasses très chaud.
Laisser le chauffage pour tasses refroidir avant de le toucher.
Conseils
Vous pouvez activer et désactiver le chauffage pour tasses dans les réglages de base. → "Aperçu des réglages de base", Page 57
Pour bien chauffer les tasses, placez-les avec le fond sur le chauffage.
Réglages de base
Vous pouvez régler votre apparéil en fonction de vos besoin et sélectionner des fonctions additionnelles.
Aperçu des réglages de base
| Réglage | Sélection | Description |
| Nettoyage | Système de laitDétartrerNettoyercalc'nClean | Démarrer les programmes d'entretien.→ "Programmes d'entretien",Page 62 |
| Chauf. tasses1 | Chauf. tasses OFF2Chauf. tasses ON | Activer ou désactiver le chauffage pour tasses.→ "Chauffage pour tasses3",Page 57 |
| Filtre à eau | Nouveau filtrerAucun filtrer | Régler l'utilisation du filtrer à eau. |
| Température café | normalehaute max. | Régler la température pour les boissons à base de café.Remarque: Le réglage sélectionné vaut pour toutes les préparations. |
| Langues | Voir la sélection sur l'appareil. | Sélectionner la langue du menu.Les modifications sont immédia-tement visibles à l'écran. |
1 Selon l'équipement de l'appareil
2 Réglage usine (peut varier selon le type d'appareil)
Réglage Sélection Description
| Arrêt automatique Voir la sélection sur l'appareil. Régler la durée au bout de la- quête l'appareil s'éteint automati- quement une fois la dernière pré- paration de boisson terminée. | ||
| Dureté de l'eau 1 (douce) | 2 (moyenne) 3 (dure) 4 (très dure)2 Adoucisseur | Régler l'appareil sur la durée de l'eau locale. → "Régler la durée de l'eau", Page 49 |
| Tonalité touches Ton. touches ON | Ton. touches OFF | Activer ou désactiver les tonalités des touches. |
| Réglage usine Réinitialiser tout ? | Poursuivre : OK Annuler : ← | Rétablit les réglages usine. Remarque : Tous les réglages personnels sont supprimés et les réglages usine sont rétablis. |
1 Selon l'équipment de l'appareil
2 Réglage usine (peut varier selon le type d'appareil)
Modifier des réglages de base
1.Appuyer sur menu
2. Sélectionner le réglage de base souhaité avec ou et appuyer sur ok.
L'écran affiche les possibilités de réglage et les symboles de navigation sont allumés. L'écran indique le réglage actuel.
- Effectuer la seLECTION souhaitatione avec ou et appuyer sur . ok
Le réglage est méorisé. - Revenir en arrière avec
- Appuyer sur menu quitter le menu.
Nettoyage et entretien
Pour qu'il reste longtemps beau et opérationnel, nettoyez et entretenez votre apparéil avec soin.
Lavage au lave-vaisselle
Apprenez quels composants peuvent etre nettoyés au lave-vaisselle.
ATTENTION!
Certain composants peuvent être endommages lors du nettoyage en lavevaisselle.
Nettoyer au lave-vaisselle uniquement les composants adaptations.
Utiliser uniquement des programmes qui ne chauffent pas l'eau a plus de 60^
Adaptés au lave-vaissette
Égouttoir
Grille de l'égouttoir
Bac à marc de café
Indicateur mécanique de niveau de remplissage
Système de lait avec adaptateur
Puits de café moulu avec clapet
Réservoir de lait avec couvercle
Cuvette d'égoutage

Non adaptations au lave-vaiselle

Reservoir d'eau
Couvercle du réservoir d'eau
Couvercle preservateur d'arome
Unité de percolation
Couvercle de la buse d'écoulement
Produits de nettoyage
Apprenez quels produits de nettoyages sont adaptés à votre(APpeuil.
A VERTISSEMENT
Risque de préjudice sérieux pour la santé!
Les liquides de nettoyage peuvent etre nocifs pour la santé.
Ne jamais boire les liquides.
Utiliser le produit détartrant et le produit nettoyant conformément aux instructions et respecter les consignes de sécurité correspondantes.
ATTENTION!
Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l'appareil.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
- Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l'alcool ou de l'alcool à brûler.
- Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant.
Ne pas utiliser d'acide citrique, de vinagre ou de produit à base de vinagre pour le détartrage.
Pour le détartrage et le nettoyage, utiliser exclusivement les pastilles appropriées.

Conseils
Utilisez des pastilles de détartrage et de nettoyage spécifique conçues pour votre apparéil. Les tablettes sont disponibles auprès du Service après-vente.
"Accessoires", Page 48
Lavez soigneusement les chiffons éponges neufs, pour-retirer les sels qui y adhérent eventuèlement. Les sels peuvent occasionally une rouille superficielle sur les surfaces en acier inox.
Enlevez toujours immédiatement les résidus de tartre, de café, de lait, de produit de nettoyage et de produit de détartrage afin d'éviter la formation de corrosion.
Nettoyer I'appareil
AVERTISSEMENT Risque d'electrocution
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur dans I'eau.
Veiller à ce qu'aucun liquide ne coule sur le raccordement de l'appareil.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
fr Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT Risque de brûlure!
Certaines pieces de l'appareil deviennent très chaudes.
Ne jamais toucher les pieces chaudes de l'appareil.
Laisser refroidir les pieces chaudes de l'appareil avant de les toucher.
1. Nettoyer le boitier, les surfaces brillantes et le bandeau de commande avec un chiffon en microfibres.
"Accessoires", Page 48
2. Nettoyer le système verseur après la préparation de boisson avec un chiffon doux et humide.
3. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps, p. ex. pendant les vacances, nettoyer complètement l'appareil, y compris le système verseur, le système de lait, les bacs et l'unité de percolation.
Remarque:L'appareil effectue un rincage automatique lorsque vous l'allumez a froid ou lorsque vous I'eteignez après la préparation de cafe.L'appareil se nettoie donc de lui-même.
Nettoyer la cuvette d'egoutage et le bac à marc de café
Nettoyez et videz quotidiennement la cuvette d'égoutage et le bac a marc de café pour éviter les dépôts.
- Ouvrir la porte.
- Retirer la cuvette d'égoutage et le bac à marc de café vers l'avant.
- Retirer et nettoyer I'egouttoir.
- Vider et nettoyer la cuvette d'égoutage et le bac à marc de café.
- Nettoyer l'intérieur de I'appareil et le logement de la cuvette d'egoutage.
-
Demonter l'indicateur mécanique de niveau de replissage et le nettoyer avec un chiffon humide.
-
Assembler la cuvette d'égoutage, l'égoutoir, le bac à marc de café et l'indicateur mécanique de niveau de replissage et les placer dans l'appareil.
- Fermer la porte.
Nettoyer le puits de café moulu
Conseil : Vous pouvez nettoyer le puits de café moulu au lave-vaisselle.
- Retirer le puits de café moulu par le clapet ouvert. Fig. 5
- Nettoyer le puits de café moulu avec du produit à vaisseille. → Fig. 6
- Secher le puits de café moulu et le placer dans l'appareil.
Nettoyer le système de lait
AVERTISSEMENT Risque de brûlure!
Le système de lait devient très chaud.
Ne jamais toucher le système de lait chaud.
Laisser le système de lait refroidir avant de le toucher.
ATTENTION!
L'appareil peut être endommagé si le nettoyage n'est pas effectué correctement.
- Ne pas laver le couvercle du système verseur au lave-vaisse.
Conseil
Si vous souhaitez nettoyer le système de lait à fond, vous pouvez utiliser le programme « Nettoyer le système de lait »
"Utiliser le programme de nettoyage du système de lait", Page 63
-
Vous pouvez nettoyer tous les composants du système de lait au lavevaisselle.
Apprenez comment nettoyer le réservoir de lait. "Nettoyer le réservoir de lait", Page 61 -
Retirer le réservoir de lait de l'appareil. Fig. 7
- Pousser le système verseur completement vers le bas.
- Saisir le couvercle au bas et le reli-rer vers l'avant. Fig. 8
- Retirer l'adaptateur blanc et le système de lait vers l'avant. Fig. 9
- Demonter les composants du système de lait.
→ Fig. 10 - Nettoyer les composants avec un produit de nettoyage et un chiffon doux. Fig. 11
- Rincer tous les composants à l'eau claire et les sécher. → Fig. 12
- Eliminer soigneusement tous les résidus de produit dans le système de lait après le nettoyage.
- Assembler les composants du système de lait. → Fig. 13
- Pousser le système verseur completement vers le bas.
- Insérer l'adaptateur blanc à gauche et placer le système de lait droit par l'avant dans l'appareil. → Fig. 14
-
Accrocher le couvercle en haut et le faire pivoter vers le bas. → Fig. 15
Le couvercle s'enclenche. -
Pousser le système verseur complètement vers le haut. → Fig. 16
- Nettoyer et metre en place le réservoir de lait.
Nettoyer le réservoir de lait
Pour des raisons d'hygiène, nettoyez régulierement le réservoir de lait. Vous pouvez nettoyer le réservoir de lait au lave-vaisselle.
- Retirer le réservoir de lait. → Fig. 17
- Enlever le couvercle. Fig. 18
- Retirer le tuyau à lait et le démonter. → Fig. 19
- Nettoyer tous les composants du réservoir de lait.
Nettoyer l'unité de percolation
En plus du programme de rinceage automatique, retirez et nettoyez regulierement l'unité de percolation.
AVERTISSEMENT Risque de brûlure!
Certaines pieces de l'appareil deviennent très chaudes.
Ne jamais toucher les pieces chaudes de l'appareil.
Laisser refroidir les pieces chaudes de l'appareil avant de les toucher.
ATTENTION!
Un nettoyage incorrect peut endomma- ger l'appareil.
Ne pas utiliser de produit à vaisse.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du vinaigre et de l'acide.
Ne pas la nettoyer au lave-vaisse.
- Éteindre l'appareil avec ①.
fr Nettoyage et entretien
- Ouvrir la porte du compartment de percolation. Fig. 20
- Retirer la cuvette d'égoutage avec le bac à marc de café. → Fig. 21
- Pousser vers le haut le levier rouge.
- Saisir l'unité de percolation par la poignée et la retirer prudemment vers l'avant. Fig. 22
6.Nettoyer soigneusement l'unité de percolation sous I'eau chaude courante. Fig. 23 - Nettoyer l'intérieur de l'appareil avec un chiffon humide et eliminer les résidus de café.
- Laisser sécher l'unité de percolation et l'intérieur de l'appareil.
- Saisir l'unité de percolation par la poignée.
10.Pousser vers le haut le levier rouge. - Placer l'unité de percolation sous le levier et la pousser vers l'arrière jusqu'à la butée.
Fig. 24
Le levier s'enclenche.
12.Metre en place la cuvette d'égoutage avec le bac à marc de café. → Fig. 25
13.Fermer la porte. Fig. 26 La portepeut unquielement etre fermée lorsque l'unité de percolation et la cuvette d'egouttage sont correctement en place.
Programmes d'entretien
Votre appeareil vous recommande à intervalles de temps définis d'utiliser les programmes d'entretien. Utilisez les programmes d'entretien pour nettoyer soigneusement votre apparéil.
ATTENTION!
Risque de dommage matériel si le nettoyage et le détartrage ne sont pas effectués correctement et à temps.
Effectuer le détartrage immédiatement après l'affichage de la consigne.
Ne jamais verser de pastilles de détartrage ou d'autres produits dans le puits de café moulu.
Selon la durée de l'eau et l'utilisation de l'appareil, l'écran affiche les messages suivants, après un préavis :
"Nettoyer le système de lait."
- "Détartrage nécessaire. Appuyer sur Menu pendant 3 sec."
- "Nettoyage nécessaire. Appuyer sur Menu pendant 3 sec."
"calc'nClean nécessaire. Appuyer sur Menu pendant 3 sec."
Remarques
L'écran indique où en est l'opération.
Si vous appeareil n'est pas detartré a temps, l'écran indique "Délai déart. dépasse. Appareil verrouillé. Appuyer sur Menu pendant 3 s."
Si l'appareil est verrouillé, il ne peut être réutilisé qu'une fois le détartrage effectué.
Si vous interrompez le programme d'entretien par mégarde, vous devez le réinitialiser. → "Réinitialiser le programme d'entretien", Page 63
Conseils
Si vous utilisez un filtré à eau, la durée avant l'exécution des programmes d'entretien est allongée.
- Vous pouvez regrouper le détartrage et le nettoyage avec le programme d'entretien calc'nClean. → "Utiliser le programme calc'nClean", Page 64
- ÀpRES un programme d'entretien, nettoyez immédiatement votre apparreil avec un chiffon doux et humide,
afin d'éliminer les résidus de la solution de détartrage et prévenir la corrosion.
Réinitialiser le programme d'entretien
Effectuez les opérations suivantes si le programme d'entretien a ete interrompu, p. ex. par une coupure de courant.
- Rincer le réservoir d'eau.
- Remplir le réserve d'eau fraîche non gazeuse jusqu'àu repère « max »
- Appuyer sur ok
L'appareil est rincependant env. 2 minutes.
- Vider et nettoyer la cuvette d'égoutage.
- Mettre la cuvette d'égoutage en place et fermer la porte.
- Redémarrer le programme d'entretien.
Utiliser le programme de nettoyage du système de lait
Si nécessaire, rincez le système de lait avec de l'eau. Le rincage dure env. 1 minute.
Condition préalable : L'unité de perco- lation est nettoyée.
"Nettoyer l'unité de percolation", Page 61
1.Appuyer sur menu
2. Sélectionner "Nettoyage" avec et et appuyer sur ok
3. Sélectionner "Système de lait" avec et appuyer sur ok
4. Appuyer sur obour demarrer le programme.
L'écran vous guide à travers le programme.
5. Retirer et vider le réservoir de lait.
6. Nettoyer le réservoir de lait, le tuyau à lait et le tube d'aspiration.
- Monter les composants etmettre en place le réservoir de lait. Fig.19
- Placer un verre vide sous le système
verseur et appuyer sur ok Le système de lait se nettoie automatiquement.
Le programme est terminé et l'appareil est prét à fonctionner.
Conseil: Si vous souhaitez nettoyer le système de lait à fond, nettoyez le régulierement à la main.
"Nettoyer le système de lait", Page 60
Utiliser le programme de détartrage
Executez le programme de détartrage lorsque vous appeareil vous y invite. L'opération dure env. 30 minutes.
Condition préalable : L'unité de perco- lation est nettoyée.
"Nettoyer l'unité de percolation", Page 61
1.Appuyer sur menu
2. Sélectionner "Nettoyage" avec et et appuyer sur ok
3. Sélectionner "Détartrer" avec et et appuyer sur ok
4. Appuyer sur obour demarrer le programme.
L'écran vous guide à travers le programme.
5. Vider la cuvette d'égoutage et la mesure en place.
6. Retirer et vider le réservoir de lait.
7. Nettoyer le réserve de lait, le tuyau à lait et le tube d'aspiration.
8. Monter les composants etmettre en place le réservoir de lait. Fig.19
9. Si un filtré à eau estprésent, retirer le filtré à eau.
10.Appuyer sur ok
fr Nettoyage et entretien
- Vider le réservoir d'eau et le replir d'eau tiède jusqu'au repère « 0,5 I calc »
- Dissoudre une pastille de détartrage Siemens dans le réservoir d'eau et appuyer sur ok
13.Placer un reipient d'une contenance de 1 I sous le système verseur et appuyer sur ok
Le programme de détartrage dure env. 20 minutes.
14.Si I'ecran affiche "Remetre du detartrant.", rajouter de la solution detartrante et appuyer sur ok
15.Rincer le réservoir d'eau.
16.Appuyer sur ok - Si un filtrre à eau est present,mettre le filtrre à eau en place. "Mettre en place le filtrre à eau", Page 56
18.Appuyer sur ok - Remplir d'eau fraîche jusqu'au repère « max »
20.Appuyer sur ok
Le programme de détartrage dure environ 1 minute et rince l'appareil.
21.Vider la cuvette d'égoutage et la mesure en place.
22. Retirer et vider le réservoir de lait.
23.Nettoyer le réserve de lait, le tuyau à lait et le tube d'aspiration.
24. Monter les composants etmettre en place le réservoir de lait. Fig.19
Le programme est terminé et l'appareil est prét à fonctionner.
Utiliser le programme de nettoyage
Executez le programme de nettoyage lorsque vous appeareil vous y invite. L'opération dure env. 9 minutes.
Condition préalable : L'unité de percolation est nettoyée.
"Nettoyer l'unité de percolation", Page 61
- Appuyer sur menu
- Sélectionner "Nettoyage" avec et et appuyer sur ok
- Sélectionner "Nettoyer" avec et appuyer sur ok
- Appuyer sur ou pour demarrer le programme.
L'écran vous guide à travers le programme.
5. Vider la cuvette d'égoutage et la mesure en place.
6. Ouvrir le puits de café moulu.
7. Placer une pastille de nettoyage Siemens dans le puits de café moulu.
8. Fermer le puits de café moulu et appuyer sur ok
9. Placer un réseau d'une contention de 1 l sous le système verseur et appuyer sur ak
Le programme de nettoyage dure env. 7 minutes.
10.Vider la cuvette d'égoutage et la mesure en place.
Le programme est terminé et l'appareil est prét à fonctionner.
Utiliser le programme calc'nClean
Vous pouvez combiner les programmes de nettoyage et de détartrage avec le programme d'entretien calc'nClean. Execuéz le programme calc'nClean lorsque l'appareil vous y invite. L'opération dure env. 43 minutes.
Condition préalable : L'unité de percolation est nettoyée. "Nettoyer l'unité de percolation", Page 61
- Appuyer sur menu
- Sélectionner "Nettoyage" avec et et appuyer sur ok
-
Sélectionner "calc'nClean" avec √ et ∩ appuyer sur . ok
-
Appuyer sur olpour demarrer le programme.
L'écran vous guide à travers le programme. - Vider la cuvette d'égoutage et la mesure en place.
- Retirer et vider le réservoir de lait.
- Nettoyer le réserve de lait, le tuyau à lait et le tube d'aspiration.
- Monter les composants etmettre en place le réservoir de lait. Fig. 19
- Si un filtré à eau est present, restorer le filtré à eau.
10.Appuyer sur ok - Vider le réserve d'eau et le replir d'eau tiède jusqu'au repère « 0,5 | calc »
- Dissoudre une pastille de détartrage Siemens dans le réservoir d'eau et appuyer sur ok
13.Placer un reipient d'une contenance de 1 I sous le système verseur et appuyer sur ok
Le programme de détartrage dure env. 20 minutes.
14.Si I'ecran affiche "Remetre du detartrant," rajouter de la solution detartrante et appuyer sur ok
15.Rincer le réservoir d'eau.
16.Appuyer sur ok - Si un filtrre à eau est present, mettre le filtrre à eau en place. → "Mettre en place le filtrre à eau", Page 56
18.Appuyer sur ok
19.Remplir d'eau fraîche jusqu'au repère « max ».
20.Appuyer sur ok
Le programme dure env. 1 minute et rince l'appareil. - Vider la cuvette d'égoutage et la mettre en place.
-
Ouvrir le puits de café moulu.
-
Placer une pastille de nettoyage Siemens dans le puits de café moulu.
24.Fermer le puits de café moulu et appuyer sur ok
25.Placer un recipient d'une contenance de 1 I sous le système verseur et appuyer sur ak
Le programme de nettoyage dure env. 7 minutes.
26.Vider la cuvette d'égoutage et la mesure en place.
27.Retirer et vider le réservoir de lait.
28.Nettoyer le réserve de lait, le tuyau à lait et le tube d'aspiration.
29.Monter les composants etmettre en place le réservoir de lait. Fig.19
Le programme est terminé et l'appareil est pré à fonctionner.
Dépannage
Vouss pouvez remedier vous-même aux petits dérangements qui affectent votre apparéil. Utilisez les informations de dépannage avant d'appeler le service après-venture. Vous évitez ainsi des coûts inutiles.

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel qualifie est en droit d'effectuer des réparations sur l'appareil.
Dysfonctionnements
| Défaut | Cause | Élimination des défauts |
| L'appareil ne réagit plus. | L'appareil présente un déran-gement. | 1. Débranche la fiche secteur et atten-dez 5 secondes.2. Branchez la fiche secteur. |
| L'appareil délivre uniquement de l'eau, mais pas de café. | L'appareil ne détecte pas que le réservoir pour café en grains est vide. | > Versez du café en grains. |
| La cuve à café de l'unité de percolation est obstruée. | > Nettoyez l'unité de percolation. → "Nettoyer l'unité de percolation", Page 61 | |
| Les grains sont huileux et ne tombent pas dans le moulin. | > Tapotez légèrement sur le réservoir pour café en grains.> Changez de variété de café.N'utilise pas de grains huileux.> Nettoyez le réservoir pour café en grains vide avec un chiffon humide. | |
| L'appareil de délivre pas de lait ou de mousse de lait. | Le système de lait est sale. | > Nettoyez le système de lait au lave-vaissselle.→ "Nettoyer le système de lait", Page 60 |
| Le tube à lait ne plonge pas dans le lait. | > Utilisez plus de lait.Vérifiez si le tube à lait plonge dans le lait. | |
| Le système de lait n'aspire pas de lait. | Le système de lait n'est pas assemblé correctement. | > Assemblez correctement le système de lait.→ "Nettoyer le système de lait", Page 60 |
Défaut Cause Élimination des défants
| Le système de lait n'aspire pas de lait. | Le racordement du réservoir de lait et du système de lait est effectué dans le mauvais ordre. | Placez d'abord le système de lait dans la buse d'écoulement, puis le ré-servoir de lait. |
| Le tube à lait ne plonge pas dans le lait. | Utilisez plus de lait.Vérifiez si le tube à lait plonge dans le lait. | |
| L'appareil ne délivre pas d'eau chaude. | Le système de lait est sale. | Nettoyez le système de lait au lave-vaisselle.\( \rightarrow \) "Nettoyer le système de lait", Page 60 |
| Il est impossible de monter ou de démonter le système de lait. | L'ordre de montage est incor-rect. | Raccordez tout d'abord le système de lait, puis le réservoir de lait. Pour le démontage, retirez tout d'abord le ré-servoir de lait, puis le système de lait. |
| L'appareil de délivre pas de boisson. | Le filtre à eau contient de l'air. | 1. Plongez le filtre à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe.2. Remettez le filtre en place.\( \rightarrow \) "Mettre en place le filtre à eau", Page 56Placez le filtre à eau bien droit et ap-puyez fortement pour l'enforcer dans le racordement au réservoir. |
| Il y a des gouttes d'eau sur le fond de l'appareil. | La cuvette d'égoutage a été retiree trop tôt. | Attendez quelques secondes après la préparation de la的最后一 trèso boisson avant de retireer la cuvette d'égouttage. |
| L'unité de percolation ne peut pas être retirée. | L'unité de percolation n'est pas dans la position de prélèvement (la protection contre le gel a p. ex. été activée). | Rallumez l'appareil. |
| Il est impossible de commandier l'appareil.Changer les affichages de l'écran. | L'appareil est en mode Démo. | Enforcezpendant au moins 5 se-condes pour désactiver le mode Dé-mo. |
| Le moulin ne démarre pas. L'appareil est trop chaud. | Attendez 1 heures pour que l'appareil refroidisse. | |
Remarques sur le bandeau d'affichage
| Défaut Cause Élimination des défauts | ||
| Le message "Fermer" s'aff- fiche alors que la porte est fer- mée. | La porte n'est pas bien fer- mée. | Appuyez fermement sur la porte. |
| L'appareil est trop chaud. | Attendez 1 heures pour que l'appareil refroidisse. | |
| Le message "Vider la cuvette d'égoutage et la remette en place." s'affiche alors que la cuvette d'égoutage est vide. | L'appareil est étant et ne dé- tecte pas le vidage. | 1. Allumez l'appareil et retirez la cuvette d'égoutage.2. Remettez en place la cuvette d'égout- tage. |
| La cuvette d'égoutage est sale. | Nettoyez soigneusement la cuvette d'égoutage. | |
| Le message "Remplir le réser- voir d'eau." s'affiche alors que le réservoir d'eau est plein. | Le réservoir d'eau est mal mis en place. | Mettez correctement en place le ré- servoir d'eau. |
| Le réservoir d'eau contient de l'eau gazeuse. | Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche du robinet. | |
| Le flotteur qui se trouve dans le réservoir d'eau est grippé. | 1. Retirez le réservoir d'eau.2. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau. | |
| Le filtre à eau neuf n'a pas été rincé conformément aux ins- tructions. | 1. Rincez le filtre à eau d'après les ins- tructions. → "Mettre en place le filtre à eau", Page 562. Mettez le filtre à eau en service. | |
| Le filtre à eau contient de l'air. | 1. Plongez le filtre à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe.2. Remettez le filtre en place. → "Mettre en place le filtre à eau", Page 56 | |
| Le filtre à eau est trop vais. | Mettez en place un nouveau filtre à eau. | |
| Des dépôts de tartre dans le réservoir d'eau bouchent le système. | 1. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau.2. D'émarrez le programme de détar- trage. → "Utiliser le programme de détar- trage", Page 63 | |
| Le message "Remplir le réservoir de café en grains." s'affiche alors que le réservoir pour café en grains est plein. Le moulin ne moud pas de grains alors que le réservoir pour café en grains est plein. | Les grains sont huileux et ne tombent pas dans le moulin. | • Tapotez légèrement sur le réservoir pour café en grains. • Changez de variété de café. N'utilisez pas de grains huileux. • Nettoyez le réservoir pour café en grains vide avec un chiffon humide. |
| Le message "Nettoyer l'unité de percolation, la remette en place et fermer la porte." s'affiche. | L'unité de percolation est sale. | • Nettoyez l'unité de percolation. → "Nettoyer l'unité de percolation", Page 61 |
| Le mécanisme de l'unité de percolation est grippé. | • Nettoyez l'unité de percolation. → "Nettoyer l'unité de percolation", Page 61 | |
| Il y a trop de café en poudre dans l'unité de percolation. | • Utilisez au maximum 2 cuillères rases de café moulu. → "Nettoyer l'unité de percolation", Page 61 | |
| Le message "Tension (V) in-correcte." s'affiche. | La tension du réseau domes-tique est incorrecte. | • Ne faites fonctionner l'appareil que sur 220 - 240 V. |
| Le message "Redémarrer l'appareil." s'affiche. | L'unité de percolation est très sale ou ne peut pas être reti-née. | • Redémarrez l'appareil. • Nettoyez l'unité de percolation. → "Nettoyer l'unité de percolation", Page 61 |
| L'appareil présente un déran-gement. | 1. Débranche la fiche secteur et atten-dez 5 secondes. 2. Branchez la fiche secteur. | |
| Le message "calc'nClean" s'affiche très fréquemment. | L'eau est trop calcaire. | 1. Mettez en place un nouveau filtre à eau. → "Mettre en place le filtre à eau", Page 56 2. Réglez la durété de l'eau en conséquence. → "Régler la durété de l'eau", Page 49 |
| Produit détartrant incorrect ou trop peu de produit utilisé. | • Pour le détartrage, utilisez exclusivement les pastilles appropriées. | |
Problème de résultat
| Défaut Cause Élimination des défauts | ||
| Qualité très variable du café ou de la mousse de lait. | L'appareil est entartré. | Détartrez l'appareil. → "Utiliser le programme de détartrage", Page 63 |
| Qualité variable de la mousse de lait. | La qualité de la mousse de lait est fonction de la nature de la boisson végétale ou du lait utilisé. | Optimisez le résultat par le choix du lait ou de la boisson végétale. |
| Le café n'est pas versé ou unquèment goutte à goutte. La quantité régée n'est pasatteinte. | Le degré de mouture régle est trop fin. | Réglez un degré de mouture plus grossier. → "Régler le degré de mouture", Page 55 |
| L'appareil est fortement entartré. | Détartrez l'appareil. → "Utiliser le programme de détartrage", Page 63 | |
| Le filtré à eau contient de l'air. | 1. Plongez le filtré à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe. 2. Remettez le filtré en place. → "Mettre en place le filtré à eau", Page 56 | |
| Le café ne présente pas de « crème ». | La variété de café n'est pas optimale. | Utilissez un café contenant une proportion plus importante de Robusta. Utilissez des grains de café représentant une torréfaction plus foncée. |
| Les grains ne sont pas fraîchement torréfiés. | Utilissez des grains frais. | |
| Le degré de mouture est in-adapté aux grains de café. | Réglez un degré de mouture plus fin. → "Régler le degré de mouture", Page 55 | |
| Le café est trop acide. Le degré de mouture régle est trop grossier. | Le degré de mouture régle est trop grossier. | Réglez un degré de mouture plus fin. → "Régler le degré de mouture", Page 55 |
| La variété de café n'est pas optimale. | Utilissez un café contenant une proportion plus importante de Robusta. Utilissez des grains de café représentant une torréfaction plus foncée. | |
| Défaut Cause Élimination des défauts | ||
| Le café est trop amer. Le degré de mouture régle est trop fin. | Réglez un degré de mouture plus grossier. → "Régler le degré de mouture", Page 55 | |
| La variété de café n'est pas optimale. | Changez de variété de café. | |
| Le café a un goût de brûlé. Le degré de mouture régle est trop fin. | Réglez un degré de mouture plus grossier. → "Régler le degré de mouture", Page 55 | |
| La variété de café n'est pas optimale. | Changez de variété de café. | |
| La température régée du café est trop élevé. | Réduisez la température du café. → "Aperçu des réglages de base", Page 57 | |
| Le marc de café n'est pas compact et est trop humide. | Le degré de mouture régle n'est pas optimal. | |
| Réglez un degré de mouture plus grossier ou plus fin. → "Régler le degré de mouture", Page 55 | ||
| La quantité de café moulu est trop faible. | ||
| Les grains de café sont trop huileux. | ||
Transport, stockage et élimination
Apprenez comment préparer votre appar
pareil pour le transport et le stockage.
Apprenez également comment eliminer les appar
eils usages.
Activer la protection contre le gel
Protégez l'appareil contre le gel durant le transport et le stockage
Conditions préalables
L'appareil est prét à l'emploi.
Le réservoir d'eau est rempli.
ATTENTION!
L'appareil risque d'être endommagé lors du transport et du stockage s'il contient des résidus de liquide.
-
Avant le transport ou le stockage, vide der le circuit.
-
Placer un grand récipient sous le système verseur.
- Appuyer sur et selectionner "Mousse de lait".
- Appuyer sur stop
- Retirer le réservoir d'eau.
L'appareil purge automatiquement le circuit et s'est.
5. Vider le réserve d'eau et la cuvette d'égoutage.
6. Nettoyer soigneusement l'appareil.
Éliminer un apparéil usage
L'élimination dans le respect de l'environnement permet de recupérer de précieuses matières premières.
- Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
-
Couper le cordon d'alimentation secteur.
-
Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement.

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des apparciels usages.
Service après-venture
Si vous avez des questions, si vous n'avez pas réussi à remédier par vous même à un dérangement qui affecte l'appareil ou si l'appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
Vous pouvez résoudre vous-même un grand nombre de problèmes en consultant l'information de dépannage figurant dans cette notice d'utilisation et sur notre site Web. Si ce n'est pas le cas, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
Nous trouverons:toujoursune solution adaptee.
Pendant la période de garantie et après expiration de la garantie du fabri-cant, nous nous assurons que vous appeareil est réparé avec des pieces de rechange d'origine par des techniciens du service après-vente.
Remarque: L'intervention du service après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie du fabricant.
Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nombre de produit (E-Nr.) et du nombre de fabrication (FD-Nr.) de votre apparreil.
Vous trouvrez les coordonnées du service après-vente dans la liste figurant à la fin de cette notice d'utilisation ou sur notre site Web.
Numero de produit et numero de fabrication
Vous trouvrez le numero de produit et le numero de fabrication de l'appareil sur la plaque signalétique.
Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie de votre apparéil sont les suivantes.
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous étés procure l'appareil fournir les modalités de garantie sur simple démarche de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
Données techniques
Vous trouverez ici les chiffres et faits concernant votre apparéil.
| Tension 220-240 V ~ | |
| Fréquence 50 Hz | |
| Tension/puissance raccordée 1500 W | |
| Pression statique maximale de la pompe | 15 bar |
| Contenance maximale du réseau d'eau (sans filtré) | 1,7 l |
| Contenance maximale du réseau pour café en grains | 270 g |
| Longueur du cordon d'almen-tation | 100 cm |
| Hauteur de l'appareil 37,3 cm |
| Largeur de l'appareil 24,9 cm |
| Profondeur de l'appareil 42,8 cm |
| Poids à vide 8-9 kg |
| Type de moulin Céramique |
nl
Inhoudsopgave
Veiligheid. 75
50 rue Ardoin-CS 50037
93406 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile: 0
140 101 200*
Service Consommateurs: 0 892 698
110
Service Pièces Détachées et Ac
cessoires: 0 892 698 009*
mailto:serviceconsom
mateur.fr@siemens-home.bsh
group.com
*Service 0,40 €/ min + prix appel)
G Great Britain
B BSH Home Appliances Ltd.