SmartZone EZ 8504 - Programmateur d'arrosage Nelson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SmartZone EZ 8504 Nelson au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Programmateur d'arrosage numérique, 4 zones d'arrosage, écran LCD rétroéclairé, programmation hebdomadaire, durée d'arrosage réglable de 1 à 240 minutes. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'arrosage automatique des jardins, pelouses et espaces verts. Facilité de programmation pour s'adapter aux besoins spécifiques des plantes. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et les filtres. Remplacer les piles si nécessaire. Nettoyer les buses d'arrosage pour éviter les obstructions. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une alimentation électrique conforme. Éviter l'exposition prolongée à l'eau et aux intempéries. Débrancher avant toute intervention de maintenance. |
| Informations générales | Compatible avec différents types de systèmes d'irrigation. Garantie constructeur de 2 ans. Instructions d'installation et d'utilisation fournies dans le manuel. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SmartZone EZ 8504 Nelson
Questions des utilisateurs sur SmartZone EZ 8504 Nelson
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Programmateur d'arrosage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SmartZone EZ 8504 - Nelson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SmartZone EZ 8504 de la marque Nelson.
MODE D'EMPLOI SmartZone EZ 8504 Nelson
Nous vous remercions d'avoir acheté le programmateur électronique d'irrigation SmartZone™ EZ. Vous découvrirez bientôt pourquoi nous l'avons appelé le "EZ". Nous sommes sûrs qu'il sera le programmateur le plus simple et le plus fiable que vous ayez jamais utilisé. Il est si simple d'emploi que vous pourriez sans doute installer et programmer sans instruction ce programmateur plein d'options. Nous recommandons cependant, qu'avant d'installer et de programmer ce programmateur, vous lisiez attentivement ces instructions pour tirer tous les avantages que le SmartZone™ EZ a à vous offrir.
Si vous avez des questions, des problèmes ou des commentaires sur votre nouveau SmartZone™ EZ, appelez notre service technique au numéro d'appel gratuit 1-800-NELSON-8.
Leader de l'irrigation de gazons et jardins depuis 1911
REMARQUE : En raison de nos efforts pour améliorer et mettre à jour en permanence nos produits, les caractéristiques et spécifications de ce manuel peuvent changer sans préavis.
TABLE DES MATIÈRES
Caractéristiques 3
Instructions d'Installation 4-9
Bornier 5
Connexion de vanne principale ou de relais de pompe 5
Câblage du transformateur 5-6
Connexion du capteur de pluie et d'humidité 7
Branchement de la pile et remise à zero du programmateur 8-9
Programmation du Smartzone™ EZ 10-19
Généralités sur la programmation 10
Description du panneau avant 11-12
Réglage de l'heure du jour 13
Réglage du jour de la semaine 13
Réglage de la date 13
Sélection des voies et réglages de leur durée d'arrosage 13-14
Réglage des démarrages 15
Réglage du de coefficient d'arrosage 15
Planification 16-17
Réglage de l'option programmation de jours d'arrosage 17
Réglage de l'option de programmation les jours IMPAIR/PAIR 18
Réglage de l'option par intervalle 18
Examen de programmation 19
Couper le programmateur 19
Caractéristiques avancées 20-21
Arrosage manuel d'une voie 20-21
Exécution manuelle d'un programme 21
Effectuer un essai de 3 minutes (seringage) 21
Données techniques 22-24
Dépannage 25
Règlements FCC 26
Garantie 27
CARACTÉRISTIQUES
• Qualité professionnelle
- Cadrans et boutons faciles à utiliser pour la programmation
- Grand affichage à cristaux liquides (LCD) facile à lire
- Mémoire non volatile pour retenir les programmes sans alimentation secteur et sans pile
• 3 programmes indépendants
- 3 heures de démarrage par programme (9 démarrages au total)
- 3 options de programmation (7 jours de la semaine, impairs et pairs, intervalle de 1 à 30 jours)
• 3 cycles d'essai (manuel, cycle, essai de 3 minutes)
• Coefficient d'arrosage
- Durée de fonctionnement programmable de 1 minute à 9 heures et 59 minutes
- Programmation exclusive Select&Adjust™ (Selectionner et Régler)
- Transformateur interne
- Garantie de 2 ans sur le matériel et la main d'oeuvre
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
REMARQUE : Les instructions sont pour une utilisation à l'intérieur ou en plein-air.
Trouver un emplacement près d'une prise 110 V (220 V pour les modèles 8574, 8576, 8578 et 8582) ou d'une source de câblage 110 V. Installer le SmartZone™ EZ au niveau des yeux si possible. Ouvrir le panneau avant en desserrant la vis de blocage du panneau avant et en tirant la languette à droite du panneau avant pour ouvrir le panneau sur ses charnières. Utiliser les trois trous du boîtier pour marquer et pré-percer les avant-trous dans le mur. Les deux trous de guidage de gauche du SmartZone™ EZ sont alignés verticalement pour monter le programmateur sur une poutre (voir la figure 1). Insérer les vis dans les trous du boîtier et visser chaque vis dans
l'avant-trou correspondant dans le mur.
REMARQUE : Le panneau avant peut être déposé pour faciliter l'installation en retirant le connecteur de câble ruban du circuit de connexion et en tirant le panneau avant hors de ses charnières.
FIGURE 1

text_image
4.375" 6.875"INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Bornier
Toutes les connexions de fils de voie, de pompe et de capteurs à l'intérieur du SmartZone™ EZ utilisent des connecteurs sans outil. Appuyer sur le levier du bornier avec un stylo ou un petit tournevis et insérer le fil dans le bas. Le bornier du programmateur SmartZone™ EZ accepte des fils de jauge 12 (4,8 mm) ou plus petits.
Connexion de vanne principale ou de relais de pompe
Le SmartZone™ EZ est équipé d'un circuit partagé pour faire fonctionner un relais de démarrage de pompe ou une vanne principale. Connecter un fil du relais de démarrage de pompe sur COM (commun) du bornier, et l'autre sur PMP/MV (pompe / vanne principale) sur le bornier. Voir les instructions du fabricant de relais de démarrage de pompe pour des détails spécifiques d'installation.
Câblage du transformateur\*
*110 V aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Mexique, 220 V alt en Europe et en Australie.
REMARQUE : Consulter et respecter les réglementations locales si elles diffèrent des instructions.
ATTENTION : Débrancher la source d'alimentation 110 V (220 V pour les modèles 8574, 8576, 8578 et 8582) avant de câbler le transformateur. Compléter tout le câblage et l'installation avant de connecter le transformateur sur la source d'alimentation. Ceci évitera les court-circuits accidentels qui pourraient endommager le programmateur.

AVERTISSEMENT : Le matérial isolant primaire sera exposé quand on ouvre le panneau frontal. Déconnectez l'alimentation avant d'enlever ce panneau.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Pour les modèles 8504, 8506, 8508, 8512 :
En ayant ouvert le panneau avant pour pouvoir accéder au transformateur interne, amener les fils 110 V par le trou de conduit de 13 mm en bas du boîtier. (Pour les connexions sur le terrain, les fils d'alimentation alternative doivent pouvoir supporter une température de 75° C minimum). Le conduit doit être bloqué sur le boîtier (suivre la réglementation locale). Brancher les fils d'alimentation sur les fils de transformateur en utilisant des connecteurs écrous. S'assurer également que chaque fill de terre soit connecté au fil de terre vert avec des rayures jaunes. Consulter la réglementation locale pour la mise à la terre dans votre région. Attacher les fils avec un serre-câble et et serrer le serrecâble pour empêcher les fils de venir en contact avec les circuits du secondaire. Le transformateur est désormais câblé. NE PAS mettre encore sous tension.
Pour les modèles 8574, 8576, 8578, 8582 :
En ayant ouvert le panneau avant pour pouvoir accéder au transformateur interne, amener les fils 220 V par le trou de conduit de 13 mm en bas du boîtier. (Por les connexions sur le terrain, les fils d'alimentation alternative doivent pouvoir supporter une température de 75° C). Le conduit doit être bloqué sur le boîtier (suivre la réglementation locale). Connecter les fils d'alimentation alternative sur le connecteur fourni et serrer les vis. Prendre soin d'observer la bonne polarité des fils lors de leur installation (c'est à dire, L1, L2 et terre). Attacher les fils avec un serre-câble et serrer le serre-câble pour empêcher les fils de venir en contact avec les circuits du secondaire. Le transformateur est désormais câblé. NE PAS mettre encore sous tension.
REMARQUE : Ne pas mettre correctement l'unité à la terre peut entraîner des dégâts sérieux du programmateur ou de biens et annulera la garantie.
Pour les modèles 8514, 8516, 8518, 8522:
Le transformateur a été pré-câblé avec un cordon d'alimentation de 1,8 mètres avec prise de terre. Nous recommandons de ne pas modifier cette connexion. Le remplacement de ce cordon doit être conforme aux réglementations locales, et dans tous les cas l'appareil doit être correctement mis à la terre.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Connexion du capteur de pluie et d'humidité
Le SmartZone™ EZ est équipé pour fonctionner avec un capteur à contacts normalement fermés. La prise de capteur sur le SmartZone™ EZ est le premier connecteur sans outil sur le circuit de connexion (voir la figure 2). Pour installer un capteur, retirer le cavalier installé en usine duconnecteur de capteur sur le bornier et insérer les fils de capteur. Voir les instructions du fabricant de capteur pour des détails d'installation spécifiques.
FIGURE 2

text_image
Prise de capteurSi un capteur a arrêté l'arrosage, le segment indicateur de capteur apparait sur l'écran à cristaux liquides. Le symbole s'éteint lorsque le capteur a séché ou que le programmateur est sur un des modes manuels (voir page 25). Le SmartZone™ EZ recommence le fonctionnement selon le programme sélectionné.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Branchement de la pile et remise à zéro du programmateur
Brancher une pile alcaline de 9 V sur la pince de pile et insérer dans le support de pile au dos du panneau avant. La pile permet de programmer le SmartZone™ EZ sans alimentation alternative et de maintenir l'horloge d'heure réelle en cas de panne de courant. Si une pile n'est pas installée, le programmateur perd l'heure en cas de panne de courant. Les piles doivent être remplacées une fois par an.
ATTENTION : Utiliser uniquement une pile 9 V alcaline. Une pile 9 V NiCad peut fuir ou exploser et causer des blessures et des dégâts matériels.
Après avoir installé la pile, appuyer sur le bouton noir de remise à zéro au dos du panneau avant (voir page 9) pour ré-initialiser le programmateur (ceci n'affecte pas les programmes). Pour ré-initialiser le programmateur à ses réglages par défaut, appuyer en même temps sur le bouton de remise à zéro noir et sur la touche SÉLECTIONNER ♦ Fermer le panneau avant, en s'assurant de ne pas endommager les fils. Si les fils sont raides, il peut être utile de les pré-former. Serrer la vis du panneau avant pour le bloquer sur le boîtier. Brancher le cordon d'alimentation alternative du transformateur ou mettre sous tension.
REMARQUE : Comme tous les programmes sont stockés en mémoire non-volatile, vous ne perdrez pas de réglage de programme pendant une panne de courant - même s'il n'y a pas de pile installée.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Figure 3

text_image
Botón de remise à zéroVous êtes maintenant prêt à programmer !
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION
Généralités sur la programmation
Avant de programmer le SmartZone™ EZ, il peut être utile de se familiariser avec certains conseils généraux de programmation :
- Si un segment de l'écran à cristaux liquides clignote, il indique qu'il peut être modifié par l'utilisateur.
- Lors de l'utilisation des touches ⊕ et ∨, maintenir le bouton enfoncé pendant trois secondes pour commencer un défilement rapide.
- S'assurer que la bonne lettre de programme est affichée lors de la programmation; les modifications de programme sont spécifiques au programme dont la lettre est affichée sur l'écran à cristaux liquides.
- Il n'y a pas de touche "RETOUR". Les touches appuyées et les réglages de cadrans sont enregistrés automatiquement pour vous.
- Si vous faites un changement de programme pendant le fonctionnement du programme, le programme se termine immédiatement. Le nouveau programme commence à la prochaine heure programmée.
• Lorsqu'il ne fonctionne pas, le programmateur affiche l'heure et le jour actuels. - Pendant le fonctionnement manuel, il y a une temporisation de 10 secondes avant que l'opération ne commence. Pendant cette période, vous pourrez changer vos réglages. Chaque fois que vous modifiez un réglage, la temporisation recommence pour 10 secondes.
- Les procédures MANUEL, CYCLE et ESSAI DE 3 MINUTES ne fonctionnent qu'avec le cadran de programme mis en position AUTO.
- Après une procédure d'essai, le programmateur se remet en procédure AUTO et effectue le prochain programme programmé.
- Les procédures d'essai ignorent les connexions de capteur; ceci permet d'arroser ou d'effectuer le programme même si le capteur a arrêté le fonctionnement.
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION
Disposition du panneau avant
En regardant le panneau avant (figure 4), vous pouvez voir un grand écran à cristaux liquides, 4 boutons en caoutchouc, un grand cadran, et deux petits cadrans. Les boutons en caoutchouc sont marqués "SÉLECTIONNER" et "RÉGLER" et sont au coeur de la programmation exclusive SÉLECTIONNER/RÉGLER (SELECT&ADJUST™) de Nelson. Les touches sont identifiées par pour augmenter ou réduire le segment sur lequel vous travaillez.
SELECT&ADJUST™ fonctionne sur le principe que vous sélectionnez tout d'abord ce que vous voulez régler, puis que vous réglez les variables sélectionnées. Par exemple, si vous voulez un fonctionnement pendant 10 minutes sur la voie 5, vous utilisez les touches SÉLECTIONNER pour sélectionner la voie 5, et une fois sur la voie 5, vous utilisez les touches RÉGLER pour régler la durée de fonctionnement sur 10 minutes.
Il y a des cas où seuls SÉLECTIONNER ou seul RÉGLER sont nécessaires. Cela est expliqué dans ce guide. Comme règle de base : SÉLECTIONNER sélectionne les voies ou une heure de démarrage particulière (1, 2 ou 3). REGLAGE règle les heures, les dates et le coefficient d'arrosage. Consulter la carte dans le couvercle du SmartZone™ EZ pour une référence rapide sur les boutons à utiliser pour différentes positions de cadran.
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION
FIGURE 4

text_image
D 50/9Me A B C 10 PM → 05 IMPAIR PAIR INTERV. Voie-Durée d'arrosage Demarrages Coeffolent d'arrosage Heure Jour actuel Date Jours d'arrosage Marche manuelle Impair:Pair Cycle Intervalle Essal de 3 minutes Sélectionner Régler PROGRAMMATION AUTO ARRÊT Mode Programme NELSON® SmartZone™ EZREMARQUE : Le cadran MODE doit être en position "Programmation".
REMARQUE : Chaque fois que la touche ou est appuyée, l'heure augmente ou diminue d'une minute. Maintenir la touche ou appuyée pendant trois secondes pour commencer un défilement rapide.
REMARQUE : Voir la section Données techniques pour une explication des segments de l'affichage à cristaux liquides.
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION
Réglage de l'heure du jour
Tourner le grand cadran sur la position HEURE. Appuyer sur RÉGLER ▲▼ pour faire défiler l'heure. Il n'y a pas d'indicateur du matin ou de l'après-midi.
Réglage du jour de la semaine
Tourner le grand cadran sur la position JOUR ACTUEL. Appuyer sur SÉLECTIONNER pour placer l'indicateur ▼ de jour de la semaine sur le jour actuel. SÉLECTIONNER fait avancer l'indicateur ▼ vers la droite; SÉLECTIONNER fait avancer l'indicateur ▼ vers la gauche.
Réglage de la date
Tourner le grand cadran sur la position DATE. Appuyer sur RÉGLER +7 pour faire défiler la date. L'ANNÉE avance automatiquement au passage de 31/12.
REMARQUE : Une DATE n'est nécessaire que si vous comptez utiliser la programmation en jours IMPAIR/PAIR, ou pour régler une date de démarrage, différente de la date actuelle, pour la programmation par INTERVALLE.
Sélection des voies et réglages de leur durée d'arrosage
La durée de fonctionnement d'une voie détermine la durée d'arrosage d'une voie. Tourner le grand cadran sur la position VOIE/DURÉE D'ARROSAGE. Appuyer sur SÉLECTIONNER pour sélectionner la voie pour le programme sélectionné (A, B ou C). Avec le numéro de voie affiché sur l'écran à cristaux liquides, appuyer sur le bouton RÉGLER pour régler la durée d'arrosage pour cette voie. Les DURÉES D'ARROSAGE peuvent être réglées de 1 minute à 9 heures et 59 minutes. Continuer de sélectionner des voies et de régler leur DURÉE D'ARROSAGE jusqu'à avoir toutes les voies désirées dans le programme sélectionné.
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION
Après la dernière voie et avant la première, un total de DURÉE D'ARROSAGE est fourni. Ceci est utile pour déterminer la durée d'arrosage totale pour un programme. L'affichage à cristaux liquides affiche "ALL" ("TOTAL") et un total de DURÉE D'ARROSAGE est affiché. La durée affichée est la somme de toutes les DURÉES D'ARROSAGE pour le programme sélectionné (avec un coefficient d'arrosage de 100%). (par exemple, le programme A a une durée d'arrosage de 5 minutes pour la voie 1, de 12 minutes pour la voie 2, et de 6 minutes pour la voie 4. L'écran dans cette position affiche TOTAL et une durée d'arrosage de 23 minutes).
FIGURE 5

text_image
A B C Impair PAIR INTERV D SWJ Me Mg Voie/Durée d'arrosage Démarrages Coefficient d'arrosage Jours d'arrosage Impair/Pair Intervalle Heure Jour actuel Date Marche manusile Cycle Essai de 3 minutes PROGRAMMATION AUTO ARRÊT Mode Programme Sélectionner Régler NELSON® SmartZone™ EZINSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION
Réglage des démarrages
Un DÉMARRAGE est l'heure à laquelle le programme commence à tourner. Le SmartZone™ EZ permet trois démarrages par programme.
Tourner le cadran dans la position DÉMARRAGES. Appuyer sur SÉLECTIONNER pour sélectionner l'heure de démarrage à régler (1, 2 ou 3). Appuyer sur RÉGLER pour régler l'heure à laquelle le programme démarrera. Répéter le cas échéant.
Réglage du coefficient d'arrosage
Le COEFFICIENT D'ARROSAGE modifie la durée d'arrosage d'un programme par le pourcentage entré, de 5 à 200% (par exemple, une durée d'arrosage de 10 minutes durera 5 minutes avec un coefficient d'arrosage de 50%). Cette fonction est utile lors de variations de temps. Si le temps est exceptionnellement sec, vous pouvez désirer étendre la durée d'arrosage pour toutes les voies d'un programme. Avec le coefficient d'arrosage, vous changez un seul nombre, et toutes les durées d'arrosage du programme sont réglées.
Tourner le grand cadran dans la position COEFFICIENT D'ARROSAGE. Un symbole % apparaît sur l'écran à cristaux liquides pour vous faire savoir que vous modifiez le coefficient d'arrosage. Appuyer sur RÉGLER pour choisir le pourcentage désiré.
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION
Si le coefficient d'arrosage est 110% ou plus, le SmartZone™ EZ coupe les durées d'arrosage en deux pour éviter les écoulements en rigoles. La moitié de la durée calculée sera utilisée pour chaque voie du programme, suivie pare la deuxième moitié de la durée d'arrosage pour toutes les voies.
Se souvenir que le coefficient d'arrosage peut être modifié par programme. S'il y a des programmes en A, B et C, il faut entrer trois valeurs de coefficient d'arrosage pour modifier tous les programmes.
PROGRAMMATION
Une note rapide sur la programmation et sur le SmartZone™ EZ ...
Le programmateur SmartZone™ EZ possède trois options de programmation :
- JOURS D'ARROSAGE, ou quotidien, vous permet de choisir les jours de la semaine pendant lesquels arroser (par exemple, lundi, mercredi et vendredi uniquement).
- IMPAIR/PAIR indique au programmateur d'arroser les jours pairs ou les jours impairs du mois. (Par exemple, le programmateur arrosera la 31 et le 1er du mois si un programme en jours IMPAIRS est choisi).
- INTERVALLE arrose à un nombre fixe de jours d'intervalle (de 1 à 30 jours) (par exemple, arroser tous les 3 jours, arroser tous les 10 jours). Une valeur de 1 dans un programme par intervalle indique d'arroser tous les jours. Lors de l'utilisation de cette option d'intervalle, vous pouvez dire au programmateur quel jour commencer le programme d'intervalle (jusqu'à 30 jours d'aujourd'hui).
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION
REMARQUE : Le cadran MODE doit être en position "Programme" pour régler une option de programmation.
Lorsque le cadran est réglé sur une des options de programmation, l'écran à cristaux liquides affiche l'option de programmation actuelle (par défaut, un programme par intervalle de 1 jour avec aujourd'hui comme date de début). S'assurer que le cadran de PROGRAMME soit réglé sur le programme à changer (A, B ou C) et de vouloir changer l'option de programmation actuelle. Une option de programmation est choisie après avoir appuyé sur un bouton, soit SÉLECTIONNER soit RÉGLER. L'ancienne option de programmation est remplacée par la nouvelle. Si vous voulez de nouveau l'ancienne option, elle est facile à re-programmer avec les fonctions suivantes.
Réglage de l'option programmation de jours d'arrosage
Tourner le grand cadran dans la position JOURS D'ARROSAGE. La dernière option de programmation choisie pour le programme actuel ou l'option par défaut d'intervalle de 1 jour apparaît sur l'écran à cristaux liquides. Appuyer sur le bouton SÉLECTIONNER pour choisir un jour d'arrosage ou sur le bouton SÉLECTIONNER pour choisir un jour sans arrosage. Une flèche ▼ apparaît au-dessus du jour qui va être réglé. Des gouttes de pluie ♦ apparaissent au-dessus des jours d'arrosage sélectionnés. L'indicateur ▼ se déplace automatiquement d'un jour vers la droite lorsqu'une touche SÉLECTIONNER où est appuyée. Continuer de sélectionner ou de dé-sélectionner les jours où vous voulez que le programmateur arrose jusqu'à ce que les 7 jours soient réglés.
REMARQUE : La programmation de JOURS D'ARROSAGE annule les autres options de programmation pour le programme sélectionné.
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION
Réglage de l'option de programmation d'arrosage les jours IMPAIR/PAIR
Tourner le grand cadran dans la position IMPAIR/PAIR. La dernière option de programmation choisie pour le programme actuel ou l'option par défaut d'intervalle de 1 jour apparaît sur l'écran à cristaux liquides. Pour utiliser un programme les jours impairs ou pairs, appuyer sur un bouton SÉLECTIONNER (une date doit être réglée pour le mode d'arrosage les jours impairs ou pairs). Une flèche apparaît sur l'écran à cristaux liquides à côté du programme approprié (Impair ou pair). Le bouton SÉLECTIONNER agit comme bascule entre impair et pair.
REMARQUE : La programmation des jours IMPAIRS ou PAIRS annule les autres options de programmation pour le programme sélectionné.
Réglage de l'option par intervalle
Tourner le grand cadran dans la position INTERVALLE. La dernière option de programmation choisie pour le programme actuel ou l'option par défaut d'intervalle de 1 jour apparaît sur l'écran à cristaux liquides. Appuyer sur un bouton SÉLECTIONNER pour régler le nombre de jours d'intervalle entre les arrosages (de 1 à 30 jours). La date affichée est le premier jour de l'intervalle d'arrosage. (La date d'aujourd'hui si elle a été réglée). Le cas échéant, changer la date du premier jour de l'intervalle avec le bouton RÉGLER (ne peut être réglée que jusqu'à 30 jours d'aujourd'hui).
Répéter la procédure pour chaque programme (A, B ou C) où elle est nécessaire.
C'est tout. Le SmartZone™ EZ est maintenant programmé. Tourner le bouton de MODE en position AUTO pour exécuter le programme entré.
REMARQUE : La programmation de INTERVALLE annule les autres options de programmation pour le programme sélectionné.
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION
EXAMEN DE PROGRAMMATION
Pour examiner le programme actuel, tourner le cadran de MODE en position PROGRAMMATION et tourner le grand cadran sur le réglage à examiner (par exemple, tourner le grand cadran sur HEURE pour examiner la durée d'arrosage réglée pour le programmateur). Pour examiner plusieurs voies ou durées d'arrosage, utiliser uniquement les boutons SÉLECTIONNER
REMARQUE : Comme vous êtes dans le mode programme, il y a un risque de modifier le programme accidentellement.
COUPER LE PROGRAMMATEUR
Il y a des cas où vous voulez suspendre l'arrosage, soit pour des courtes durées (pendant qu'il pleut si vous n'avez pas de capteur connecté) ou pendant de longues périodes (pendant l'hiver). Pour cela, le SmartZone™ EZ peut être coupé. Tourner le cadran de MODE en position ARRÊT. Ceci empêche tous les arrosages (y compris les procédures manuelles et d'essai) de fonctionner. L'horloge continue de maintenir l'heure et la date actuels, et les programmes sont conservés jusqu'à ce que vous vouliez exécuter de nouveau les programmes. Pour exécuter le programme, tourner de nouveau le cadran de MODE en position AUTO.
REMARQUE : La mémoire non-volatile du SmartZone™ EZ maintient le programme même sans alimentation électrique. S'il n'y a pas de pile et que l'alimentation est coupée, l'heure réelle de l'horloge est perdue. L'heure devra être re-programmée.
CARACTÉRISTIQUES AVANCÉES
Le SmartZone™ EZ comporte trois procédures manuelles et d'essai pour contrôler les fonctions du programmateur, ou permettre d'éviter le programme actuel et d'arroser immédiatement. La section suivante vous montre comment régler le programmateur pour :
- Arroser une voie manuellement
- Exécuter un programme manuellement
- Faire un essai de 3 minutes de chaque voie programmée
REMARQUE :Toutes les procédures d'essai sont effectuées avec le cadran de MODE en position AUTO. Ceci permet au programmateur de remettre le réglage AUTO après avoir terminé la procédure manuelle ou d'essai. Ceci vous permet également de vous éloigner du programmateur après avoir réglé la procédure manuelle ou d'essai, et de ne pas avoir à revenir au programmateur pour le remettre sur AUTO.
REMARQUE :Toutes les procédures manuelles et d'essai ignorent les connexions de capteur. Par conséquent, vous pouvez arroser avec une des procédures manuelles ou d'essai même si le capteur a suspendu l'exécution du programme.
Arrosage manuel d'une voie
Tourner le grand cadran sur la position MANUEL. Les valeurs par défaut de voie 01 et de 00:10 minutes clignotent (ceci indique que vous pouvez les changer). Appuyer sur les boutons SÉLECTIONNER pour sélectionner le numéro de voie à arroser. Appuyer sur les boutons RÉGLER pour régler la durée d'arrosage pour la voie sélectionnée. Le programmateur a une temporisation de 10 secondes avant de commencer à arroser la voie.
CARACTÉRISTIQUES AVANCÉES
Le SmartZone™ EZ intègre la caractéristique ManualAdvance™ de Nelson dans sa procédure MANUEL. ManualAdvance™ permet d'arrêter immédiatement la voie en cours d'arrosage et d'avancer immédiatement à une nouvelle voie que vous choisissez. Lorsque la procédure MANUEL arrose une voie, appuyer sur les boutons SÉLECTIONNER pour avancer à une nouvelle voie. La dernière durée d'arrosage entrée est affichée. Appuyer sur les boutons RÉGLER pour entrer une nouvelle durée d'arrosage pour la nouvelle voie (le programmateur a une temporisation de 10 secondes avant de commencer à arroser la voie).
Exécution manuelle d'un programme
Tourner le grand cadran sur la position CYCLE. La lettre de programme actuel clignote. Pour changer pour un programme différent, tourner le cadran PROGRAMME sur le programme désiré (A, B ou C). Le programmateur a une temporisation de 10 secondes avant de commencer le programme sélectionné. Après exécution du programme, le programmateur passe de nouveau en procédure AUTO.
REMARQUE : CYCLE exécute le programme actuel immédiatement. Des changements du programme ne peuvent pas être faits dans la procédure CYCLE.
Effectuer un essai de 3 minutes (seringage)
Tourner le grand cadran sur la position ESSAI DE 3 MINUTES. A B C clignotent sur l'écran à cristaux liquides (ils ne peuvent pas être changés). Ceci indique que le programmateur va examiner les trois programmes et exécuter un essai de 3 minutes uniquement sur les voies qui ont été programmées. Nous appelons cela SmartSyringe™.
Cette fonction permet au programmateur de sauter les voies qui n'ont pas été programmées. Par exemple, des voies qui n'ont pas été raccordées, et cette fonction économise ainsi la pompe (s'il y a lieu).
DONNÉES TECHNIQUES
1. Transformateur
Transformateur interne 24 V alt., 20 VA, 0,83 A pour les voies et la logique. Le transformateur peut faire fonctionner une pompe ou une vanne maîtresse, et une électro-vanne de voie maximum.
2. Protection contre les surtensions
7 joules MOV entre les secondaires (voir le disjoncteur ci-dessous).
3. Fonctionnement du capteur
Le SmartZone™ EZ est configuré pour fonctionner avec ou sans capteur. Les capteurs doivent avoir des connexions normalement fermées. Le cavalier installé en usine doit être en place si aucun capteur n'est utilisé.
4. Lignes de voie
Le SmartZone™ EZ fonctionne avec un maximum de deux (2) sorties en même temps, l'une d'elles étant pour la pompe ou la vanne maîtresse. Chaque sortie de voie peut faire fonctionner une électro-vanne.
Appel de courant : 0,52 A max.
Courant de maintien : 0,40 A max.
DONNÉES TECHNIQUES
5. Gamme de températures
Fonctionnement : -5 à +55° C
Remisage : -30 à +85° C
6. Affichage

text_image
Heure, date, durée d'arrosage, démarrages, % (symbole), date de début d'intervalle Symbole de programme suspendu par le capteur Symbole d'absence d'alimentation Jour actuel A B C PM ImpAIR PAIR INTERVALLE Lettre de programme A, B ou C Indicateur d'après-midi Année, numéro de voie, numéro de démarrage, coefficient d'arrosage, numéro d'intervalle Jours d'arrosage D L Ma Me J V S7. Piles
Une pile alcaline de 9 V est nécessaire. Ne pas utiliser de pile NiCad.
Attention: Bien que son fonctionnement ne serait pas affecté, il faut éviter de toucher l'ecran LCD à cristaux liquides. Des niveaux élevés de ESD peuvent modifier quelques segments de l'écran.
8. Rétention de programme
Mémoire non volatile utilisée pour conserver les programmes lors des coupures de l'alimentation alternative et de l'absence de pile. La mémoire non volatile est mise à jour lorsque le programme est changé, et toutes les 5 minutes. La mémoire non volatile fonctionne pendant un minimum de 5 ans, dans le pire des cas.
DONNÉES TECHNIQUES
9. Dimensions de boîtier (approximatives)
15 x 24 x 9,5 cm (H x l x P) (le couvercle s'enlève sans outil)
10. Programme par défaut
12:00 a.m. (il n'y a pas d'indicateur "a.m." sur l'écran à cristaux liquides)
Dimanche
La date est 01/01 96
Pas de durées d'arrosage (voie 01, —:—)
Pas de démarrages (départ numéro 01, —:—)
Coefficient d'arrosage de 100%
Programme d'arrosage quotidien (intervalle =1, jour de début=aujourd'hui)
Cadran de mode sur ARRÊT
Cadran de programme sur le programme A
Délai de 3 secondes entre les voies (ne peut pas être changé)
11. Disjoncteur
Un poly-commutateur électronique est incorporé au circuit imprimé du programmateur. Ce type de disjoncteur ne nécessite pas de remise à zéro ni de remplacement par l'utilisateur.
DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUCIÓN
| Pas de sortie vers la voie, la pompe ou la vanne maîtresse l'alimentation alternative | courant alternatif déconnecté n'est pas connectée | vérifier l'alimentation en courant alternatif. Si par le programmateur, l'indicateur d'absence d'alimentation alternative est allumé |
| Pas de courant alternatif et • pas de pile ou pile morte • remplacer la pile et appuyer sur affichage vierge remise à zéro | ||
| Écran à cristaux liquides vierge | pas de courant alternatif et pas de pilecâble ruban mal installé ou débranché • s'assurer que | installer la pile pour récupérer l'utilisation de l'affichage, vérifier le courant alternatif pour assurer sa sortiele câble ruban entre le panneau avant et la carte du programmateur soit connecté aux deux extrémités |
| Écran à cristaux liquides brouillé ou avec des segments qui manquent | Le programmateur doit être ré-initialisé | appuyer sur le bouton de remise à zéro. Si l'écran est toujours brouillé, appuyer en même temps sur le bouton de remise à zéro et le bouton de sélection + (remise aux valeurs par défaut usine) |
| "M-X" apparaît sur l'écran à cristaux liquides en essayant d'arroser une voie manuellement | Le cadran MODE est en position de programme | mettre le cadran de MODE en position AUTO pour arroser une voie manuellement |
| "C-X" apparaît sur l'écran à cristaux liquides en essayant d'exécuter un CYCLE de programme | Le cadran MODE est en position de programme | mettre le cadran de MODE en position AUTO pour exécuter un cycle d'un programme |
| "S-X" apparaît sur l'écran à cristaux liquides en essayant d'exécuter un ESSAI DE 3 MINUTES | Le cadran MODE est en position de programme | mettre le cadran de MODE en position AUTO pour exécuter un essai de 3 minutes |
| Le programmateur n'exécute pas un ESSAI DE 3 MINUTES | Pas de programme sur A, B ou C | entrer un programme avec des durées pour les voies nécessaires. L'ESSAI DE 3 MINUTES ne fonctionne que pour les voies ayant une durée programmée. |
| Er1 apparaît sur l'écran à cristaux liquides | C'est une erreur de communication entre le micro-programmateur et la mémoire non-volatile | appuyer sur le bouton de remise à zéro. Si l'erreur ne disparaît pas, remplacer le circuit. |
| Er2 apparaît sur l'écran à cristaux liquides | Ceci indique à l'utilisateur qu'il y a plus de 24 | examiner la durée totale d'arrosage sur tous les programmes et corriger - OU - appuyer en même temps sur le bouton de remise à zéro et sur sélection + pour retourner aux valeurs par défauts usine. |
PIÈCES RECHANGEABLES
- Transformateur
• Cordon de 1.8 m alternatif
- Câble ruban d'interconnexion • Circuit de connexion
- Panneau avant
RÉGLEMENT FCC
Ce programmateur d'arrosage électronique génère et utilise de l'énergie radio-fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé correctement, c'est-à-dire conformément aux instructions du fabricant, il peut causer des parasites de réception radio et télévision. Son type a été testé et jugé conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B conformément aux spécifications de la sous-partie J de la partie 15 du règlement FCC, conçues pour assurer une protection raisonnable contre de telles interférences dans une installation résidentielle. Il n'y a cependant aucune garantie qu'il n'y aura pas de parasite dans une installation particulière. Si ce programmateur cause des parasites de réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant le programmateur hors tension et sous tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les parasites à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter l'antenne de réception
Repositionner le programmateur par rapport au récepteur
Eloigner le programmateur du récepteur
Brancher le programmateur dans une prise différente de manière à ce que le programmateur et le récepteur soient sur des circuits d'alimentation différents.
Si besoin est, l'utilisateur doit consulter le commerçant ou un technicien radio/télévision expérimenté pour plus de suggestions.
L'utilisateur peut trouver utile la brochure suivante préparée par la commission fédérale de communications :
Cette brochure peut être obtenue au bureau de publication du gouvernement des États-Unis d'Amérique, Washington, DC 20402. N° de stock 004-000-00345-4.
RÉGLEMENTATIONS SUR LES INTERFÉRENCES RADIO CANADIENNES
REMARQUE : Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B pour les émissions de parasite radio par un appareil numérique définies dans les réglementations d'interférence radio du département canadien des communications.
GARANTIE
Garantie limitée
L.R. Nelson Corporation ("Nelson") garantit tous les produits électroniques contre tout vice de fabrication et de matériau, pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat d'origine. Dans le cas ou de tels défauts apparaîtraient, Nelson pourra, à sa discrétion, remplacer ou réparer le produit ou la pièce défectueux.
Cette garantie ne s'étend pas aux dégâts survenant sur un produit ou une pièce Nelson à la suite d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'une modification, de négligence, d'abus, d'installation incorrecte, ni à l'usure normale, ni à l'apparence ni à la couleur extérieures. Cette garantie ne s'applique qu'au premier utilisateur du produit Nelson concerné.
Si des défauts surviennent sur une pièce oui un produit Nelson pendant la période de garantie, vous devez contacter l'installateur, le commerçant Nelson, le distributeur, ou L.R. Nelson Corporation à un des emplacements suivants :
One Sprinkle Lane 1961 Miraloma Ave. 3462 Maggie Blvd
Peoria, IL 61615 Suite B. Orlando, FL 32811 É.-U.
États-Unis d'Amérique Placentia, CA 92670 (407) 648-1020
(309) 690-2200 États-Unis d'Amérique Télécopieur (407) 648-0924
Télécopieur (309) 692-5847 (714) 993-0496
Télécopieur (714) 993-0496
Nelson peut, à sa discrétion, exiger que la pièce ou le produit soit renvoyé à un centre de réparation Nelson ou au commerçant ou au distributeur. Nelson déterminera si le prétendu défaut est couvert par la garantie. S'il l'est, le produit sera réparé ou remplacé. Prévoir 4 à 6 semaines pour la réparation ou le remplacement et le renvoi du produit ou de la pièce. Si une pièce ou un produit est remplacé, le remplacement est garanti uniquement pendant le restant de la période de garantie originale.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir aussi d'autres droits qui varient d'une province à l'autre. L.R.Nelson Corporation n'autorise personne à créer en son nom des obligations ou des responsabilités relatives aux produits Nelson.
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU DE COMMERCIA BILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER APPLICABLE AUX PRODUITS NELSON EST LIMITÉE EN DURÉE À LA DURÉE DE CES GARANTIES ÉCRITES. NI L.R.NELSON CORPORATION NI CES DISTRIBUTEURS OU COMMERÇANTS NE DOIVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE PERTES DE TEMPS, D'INCONVÉNIENCE, DE PERTES ÉCONOMIQUES, OU DE DÉGATS FORTUITS OU CIRCONSTANCIELS RÉSULTANTS DE LA VENTE OU DE LA DISTRIBUTION DES PRODUITS NELSON, QUE CE SOIT PAR RUPTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU PAR NÉGLIGENCE OU AUTRE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite ni de limiter ou d'exclure les dommages fortuits ou circonstanciels, les limites ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas être applicables.
Pour toute information concernant la garantie ou son application, prière d'écrire à L.R. Nelson Corporation, One Sprinkle Lane, Peoria, IL 61615, États-Unis d'Amérique. Attention : Service clientèle.
POLITIQUE DE RÉCLAMATION POUR MARCHANDISE FAISANT L'OBJET D'UNE RÉCLAMATION
Les produits renvoyés au commerçant ou au distributeur et indiqués défectueux doivent être inspectés par le représentant commercial Nelson pour déterminer la conformité aux conditions de garantie. Si l'accord est donné, les produits seront réparés ou remplacés ou une lettre de crédit couvrant le prix d'achat net sera émise.
Notice Facile