SJ200 - Extracteur de jus CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SJ200 CASO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Extracteur de jus |
| Puissance | 200 W |
| Vitesse de rotation | 60 tours/minute |
| Capacité du réservoir à pulpe | 1,5 L |
| Capacité du réservoir à jus | 1,0 L |
| Matériau | Acier inoxydable et plastique sans BPA |
| Fonctionnalités supplémentaires | Système anti-goutte, pièces amovibles et lavables au lave-vaisselle |
| Utilisation | Idéal pour extraire le jus de fruits et légumes, y compris les légumes à feuilles |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce aux pièces amovibles, recommandé après chaque utilisation |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, pieds antidérapants pour une meilleure stabilité |
| Dimensions | 30 x 15 x 40 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SJ200 CASO
Questions des utilisateurs sur SJ200 CASO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SJ200 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SJ200 de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI SJ200 CASO
20.1 Généralités 34
20.2 Informations relatives à ce manuel 34
20.3 Avertissements de danger 34
20.4 Limit de responsabilités 35
20.5 Protection intellectuelle 35
21 Sécurité 35
21.1 Utilisation conforme 36
21.2 Consignes de securités générales 36
21.3 Dangers du courant électrique 37
22 Mise en service 38
22.1 Consignes de sécurité 38
22.2 Inventaire et contrôle de transport 38
22.3 Déballage 38
22.4 Elimination des emballages 38
22.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 39
22.6 Raccordement electrique 39
23 Assemblage et Fonction 40
23.1 Aperçu 40
23.2 Assemblage 40
23.3 Plaque signalétique 41
24 Commande et fonctionnement 41
24.1 Avant la première utilisation 41
24.2 Mise en service 42
24.2.1 Fonction de blocage jus et résidus 42
25 Nettoyage et entretien 43
25.1 Consignes de sécurité 43
25.2 Nettoyage 43
26 Réparation des pannes 43
26.1 Consignes de sécurité 43
26.2 Résolution des problèmes 44
27 Elimination des apparils usés 44
28 Garantie 45
29 Caractéristiques techniques 45
Extracteur de jus SJ 200

N^ d'article 3500
20 Mode d'emploi
20.1 Généralités
Veuillez tire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Viete SJ 200 yous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilise et I'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
20.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi apparent SJ 200 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible après de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
- sa mise en service,
- son utilisation,
- sa réparation et/ou
- son entretien.
Veuillez conserve r ce mode d'emploi, et le transmettre au propriete suivant de l'appareil.
20.3 Avertissements de danger
Dans le précédent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
▲GEFAHR
Danger
Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
WARNING
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.
VORSICHT Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entrainer des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir les blessures de personnes.
HINWEIS Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
20.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ài et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions containes dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur decline toute responsabilité pour les dommages causés par :
-
le non respect du mode d'emploi
-
l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
- l'utilisation de pieces non autorisées
des modifications techniques, modifications de I'appareil
Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie.
Les traductions ont ete realises avec la meilleure fidelite possible. Nous decinons toute responsabilitie pour les erreurs de traduction, meme si la traduction a ete realisee par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
20.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en reseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
21 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet apparéil. Cet apparéil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toute fois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
21.1 Utilisation conforme
Cet apparéil est conçu uniquement pour une utilisation menagère à l'intérieur de locaux
- Extraction du jus des fruits et/ou des légumes.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
▲WARNUNG Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme!
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
21.2 Consignes de sécurités générales
HINWEIS Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de securités suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne compte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un apparéil déterminé.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau cable par un électricien/agréé.
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et complènment ses évventuels dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre faits par des enfants sans surveillance.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionneliel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utilisateur.
Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuees uniquement par un service après-vente agreeé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
- Les pièces défectueuses doivent être replacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lavevaisselle.
Ne surchargez pas l'appareil et ne l'utilisez pas a vide.
HINWEIS
Remarque
Ne videz pas le bac à déchets avant d'avoir retire le cordon d'alimentation de la prise de courant.
Assurez-vous que toutes les pieces sont correctement montées et tiennent bien.
Montez toutes les pieces avant d'utiliser la machine. Assurez-vous que le couvercle est en place.
Ne pas extraire le jus d'aliments extrémement durs (par exemple, les noix), les aliments riches en fibres (par exemple, la canne à sucre) ou les aliments qui contiennent peu de ius (par exemple, bananes).
La nourriture doit répondre aux normes nationales.
- Une utilisation incorrecte de l'appareil peut entrainer des blessures.
Ne pas utiliser si le tamis à jus ou le couvercle est endommagé ou présente des fissures de l'appareil.
Eteignez l'appareil et enlever le bouchon avant de remplacer des pieces ou toucher les parties mobiles.
Évitez de toucher les pieces en mouvement.
Assurez-vous que le courvercle est bien fermé avant demettre le moteur.
Ne pas utiliser sans le bac à déchets, se trouve l'appareil correctement.
N'utilise pas l'appareil à un usage autre qu'un usage domestique.
WARNING
Attention
Ne mettez pas la main dans la colonne de replissage, utilisez le pouvoir.
Ne mettez pas vos doigs ts ou d'autres objets en cours d'utilisation dans l'ouverture (colonne de remplissage). Lorsque les alimentes coincés dans le tuyau d'alimentation, utiliser le pouvoir ou un morceau de fruits / legumes pour se rendre a l'enforcer. Si cela ne fonctionne pas, eteignez I'appareil et demonter pour enlever la nourriture.
Debrancher l'appareil de sa prise des qu'il reste inutilisé et avant le nettoyage et avant de monter ou de démonter des pieces.
Mettez l'interrupteur sur OFF après chaque utilisation. Assurez-vous que le moteur est totally arrêté avant de démonter l'appareil.
21.3 Dangers du courant électrique
GEFAHR
Danger
Danger de mort par électrocution!
Danger de mort en cas de contact avec des cables ou des pieces sous tension !
Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
En cas de cable de raccordement detertiore il faut faire installer un cable spécial par un specialist agreé par le constructeur.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le cable électrique ou le connecteur sont déteriorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il a fait une chute. Pour éviter tout danger le cable électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
▲GEFAHR
Danger
N'ouvrez enaucun cas le carter de l'appareil.Danger d'électrocution si I'on touche des raccordements sous tension ou que I'on modifie la construction mecanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements.
22 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observe les indications pour éviter les dangers et les déteriorations.
22.1 Consignes de sécurité
WARNING
Attention
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produit des dommages pour les biens et les personnes !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
22.2 Inventaire et contrôle de transport
La SJ 200 est livre de façon standard avec les composants suivants ::
Couvercle
- Vis
Filtre
- Bague centrale
Poussoir
Brosse
Gobelet de jus
- Bac à déchets
Boitier
Mode d'emploi original
HINWEIS
Remarque
Vérifier l'intégrality de la livraison et les évventuels définuts visuels.
En cas de livreaison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
22.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
Retirer l'appareil du carton et eliminez les matériaux d'emballage.
22.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoit ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets.
Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».

HINWEIS Remarque
- Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
22.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sur et sans probleme de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit etre choisi selon les criteres suivants:
- L'appareil doit être posé sur une surface plane et stable.
- Ne pas utiliser l'appareil extérieur.
- Choiser un emplacement de sorte que les enfants ne puissant pas acceder aux surfaces chaudes de l'appareil.
- L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
- Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximé de matérielux inflammables.
- L'installation et le montage de cet apparéil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être executés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet apparéil.
- Si l'appareil est utilisé rarement, il faut le ranger dans un endroit sec et bien ventilé afin d'éviter que le moteur ne subisse l'humidité et ne soit soumis à la moisissure.
22.6 Raccordement electrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
- Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspond, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un electricien.
- La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
-
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un cable d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5mm^2 . Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
Assurez-vous que le cable électrique est en parfait et qu'il n'est pas disposé sous le Ice Master ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. -
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un electricien.
Le constructeur ne peut pas etre tenu responsable pour les degats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
23 Assemblage et Fonction
Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur l'assemblage et la fonction de la machine.

23.1 Aperçu
- Couvercle (avec le tube destiné aux aliments)
- Vis
- Filtre
-
Bague centrale(avec sortie de jus et sortie de résidus)
-
Appareil principal / moteur
- Poussoir
- Brosse
- Gobelet de jus / bac à déchets
23.2 Assemblage
HINWEIS
Remarque
Mettez le bouchon en silicone dans le trou situé sur le dessous du bague centrale-sortie des résidus) avant d'utiliser l'appareil et enlevez-le avant de le nettoyer.
Suivez les schémas suivants :


Casco Entsaffer SJ 200 40

emboitez-le au centre du bague centraleet tournez-le jusqu'au clip (voir III. 3).
- Positionnez le bague centrale à l'endetroit requis sur l'appareil principal. Assurez-vous qu'il est bien enclenché (voir III. 1).
- Engagez la vis dans le bague centraleet enoncez-la avec precaution (voir Ill. 2)
- Placez le filtre sur la vis, jusqu'au clip (voir Ill. 3).

- Placez le couvercle sur le bague centrale(voir III. 4). Orientez-vous selon le marquage de déblocage. Tournez ensuite le couvercle en direction du marquage de blocage dans lesens hora (voir III.5+6).
HINWEIS Remarque
Afin de démonter l'appareil, veuillez suivre les étapes de 4 à 1 (ordre inverse)
VORSICHT Prudence
L'appareil ne fonctionne correctement que si le couvercle est correctement positionné.
HINWEIS Remarque
A la première utilisation, il est possible que le moteur dégage une odeur bizarre due à des résidus d'usine. Cette odeur disparaître des les utilisations suivantes.
23.3 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil.
24 Commande et fonctionnement
Vous trouverez dans le present chapitre des indications importantes pour la mise en service de l'unité. Respectez ces indications afin d'éviter les dangers et les dégats.
▲WARNING Attention
Ne laisses pas l'appareil sans surveillance.
24.1 Avant la première utilisation
Nettoyez l'appareil (voir "Nettoyage).
24.2 Mise en service


ON Marche
OFF Arret
REV Marche arrriere
HINWEIS
Remarque
Si la vis se bloque en cours d'usage et que l'appareil s'arrête, appuyez sur la touche "REV" et maintenez-la enforcée pendant 3 à 5 secondes. Ceci fait tourner la vis en sens inverse. Appuyez ensuite sur la touche "ON"; l'appareil redémarre et la vis returne dans le bon sens.
- Enlevez tous les noyaux durs et autres avant de proceder à l'extraction.
- Les alimentés conservés pendant longtemps dans le réfrigérateur doivent être trempés dans l'eau pendant au moins 10 minutes.
- Détaillez les aliments avant d'extraire le jus.
- Versez les alimentés découpés en petits morceaux dans le tube destiné aux alimentés et enforcez-les au moyen du pouvoir.
- Ne chargez pas trop l'appareil d'aliments afin d'éviter d'endommager le filtré.
- Arrêtez l'appareil avant l'extraction et débranchez la prise.
HINWEIS
Remarque
Utilisez exclusivement des aliments frais.
L'appareil n'est pas utilisable pour extraire le jus de céréales et la canne a sucre.
Ne conservez pas le jus frais trop longtemps.
24.2.1 Fonction de blocage jus et résidus


Déplacez le levier en direction de la marque de déblocage et enlevez les résidus. Déplacez le levier en direction de la marque de blocage pour enlever les résidus secs.
A VORSICHT
Prudence
Ne retirez pas ou ne déplacez pas de pieces de l'appareil pendant son fonctionnement.
Posez tousjours l'appareil sur une surface stable et lisse.
Ne déplacez pas l'appareil pendant son fonctionnement.
Ne rentrez pas d'autres pieces dans la sortie de jus et dans la sortie de résidus.
Pour appuyer sur les alimentes, n'utilisez pas d'autres objets que le pouvoir fourni.
- Ne laïsez pas l'appareil fonctionner pendant plus de 15 minutes et ne pressez pas une quantité de plus de 3 kg.
Si la vis se bloque en cours de fonctionnement, appuyez sur la touche "REV" et maintenez-la enforcée pendant 3 à 5 secondes puis sur la touche "ON".
N'arrêtez jamais l'appareil pendant qu'il fonctionne.
25 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
25.1 Consignes de sécurité
VORSICHT Prudence
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l'appareil:
- Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou si vous ne l'utilise pas.
- Ne plongez pas l'appareil ou le cable ou la prise dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisse.
N'immergez jamais le boitier, le recipient en verre, le cable et la fiche dans l'eau. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boitier.
N'utilisez pas de Brosse métallique ou autres objets tranchants abrasifs pour le nettoyage.
Ne nettoyez pas l'appareil et ses pieces dans une eau depassant 60^
25.2 Nettoyage
- Arrêtez l'appareil et débranchez le connecteur de la prise.
- Tournez le couvercle dans le sens inverse du blocage et soulevez-le.
- Soulevez le bague centraleet nettoyez les pieces interieures telles que la vis et le filtrte.
26 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
26.1 Consignes de sécurité
VORSICHT Prudence
Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur.
Toute réparation non conforme peut représentier un danger pour l'utilisateur et pourrait endommager la machine.
26.2 Résolution des problèmes
| Problème | Solution |
| L'appareil ne démarre pas. | • Assurez-vous que la fiche est correctement branchée dans la prise. • Assurez-vous que l'appareil est correctement assemblé. |
| La quantité de jus est très réduite et les résidus sont encore très humides. | • Vérifiez que les alimentés traités ne sont pas trop durs. • Les alimentés doivent être frais. S'ilts ont séjourné longtemps au réfrigérateur, ils doivent tremper d'abord 10 minutes dans l'eau pour les utiliser pour l'extraction. • Assurez-vous que le bouchon en silicone est bien fixée sur la partir inférieure du bague centrale(v. illustrations) |
| L'appareil s'arrêtependant l'opération. | • Vérifiez si vous n'utilise pas trop d'aliments. • Vérifiez si les alimentés utilisés n'ont pas de noyaux trop durs. • Appuyez sur la touche "REV" et maintenée-la enforcée pendant 3 à 5 secondes. Appuyez ensuite sur la touche "ON" Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, arrêtez-le et nettoyez les pieces de l'intérieur du tambour. |
| L'appareil fait beaucoup de bruitpendant l'extraction. | • Des bruits importants sont possibles lorsque vousTRAITEZ des alimentés très durs. |
VORSICHT Prudence
Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service à la clientèle.
27 Elimination des apparils usés
Les apparèils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensablees au fonctionnement et à la sécurité.

Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures menagères ou de traitement incorrect.
Ne jamais jeter les ancients apparèils avec les ordures menagères.
HINWEIS Remarque
- Portez lesieux apparéils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.
28 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les defaults de fabrication ou de matérielaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégats causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les defaults qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pieces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins. La construction et la puissance de cet apparéil sont conçues pour un usage menager privé. Un évientuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage隱私. L' apparéil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous decide ons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un apparéil sans défaut. Les manques doivent etre signalés dans un délambda de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrée en contact avec nos services avant de nous returner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
29 Caracteristiques techniques
| Appareil SJ 200 | |
| Modèle GS-103 | |
| N°. d'article 3500 | |
| Données de raccordement | 220 -240 V, 50-60 Hz |
| Puisance consommée | 200W |
| Dimensions 23,3 x 44,5 x 21 cm | |
| Poids net 4,80 kg | |