SJ200 - Estrattore di succo CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SJ200 CASO in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice CASO SJ200 - page 46
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CASO

Modello : SJ200

Categoria : Estrattore di succo

Scarica le istruzioni per il tuo Estrattore di succo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SJ200 - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SJ200 del marchio CASO.

MANUALE UTENTE SJ200 CASO

32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ............................................. 51

Istruzione d´uso Estrattore di succo SJ 200

Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il SJ 200 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.

30.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso

Queste istruzioni d’uso sono una componente del SJ 200 (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio. Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:

  • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
  • la pulizia dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario.

30.3 Indicazioni d’avvertenza

Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persone. Avviso Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.Caso Entsafter SJ 200 48

Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.

30.4 Limitazione della responsabilità

Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare pretese di nessun tipo. Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:

  • Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
  • All’utilizzo non conforme alle disposizioni
  • A riparazioni inadeguate
  • A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
  • All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.

30.5 Tutela dei diritti d’autore

Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.Caso Entsafter SJ 200 49 31 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.

31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso

  • Estrazione di succo di verdure e/o frutta Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.

31.2 Indicazioni generali di sicurezza

Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati istruiti sul funzionamento sicuro e se capiscono i possibili pericoli esistenti. ► Non fare giocare i bambini con l'apparecchio. ► Non fare eseguire lavori di pulizia e manutenzione da bambini senza che questi siano sorvegliati. ► Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento. ► Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. ► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.Caso Entsafter SJ 200 50 Indicazione ► Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti. ► Non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina nell'acqua e in altri liquidi e non metterli nella lavastoviglie. ► Non sovraccaricare l'apaprecchio e non farlo funzionare a vuoto. ► Non svuotare il contenitore dei rifiuti se non prima avete rimosso la spina dalla presa elettrica. ► Accertarsi che tutte le parti siano montate correttamente e che siano fissate. ► Assicurarsi che la copertura sia piazzata bene. ► Non utilizzare l'apparecchio se il vaglio per succo è danneggiato. ► Non spremere prodotti alimentari estremamente duri (p. es. noci), prodotti ricchi di fibre alimentari (p. es. canna da zucchero) oppure prodotti alimentari che hanno poco succo (p. es. banane). ► I prodotti alimentari devono soddisfare gli standard nazionali. ► L'uso sbagliato dell'apparecchio può causare lesioni. ► Non utilizzare l'apparecchio, se il vaglio per succo o la copertura sono danneggiati o se presentano incrinature. ► Spegnere l'apparecchio e staccare la spina, prima di sostituire dei componenti oppure toccate componenti in movimento. ► Non toccare i componenti in movimento. ► Assicurarsi che la copertura trasparente sia correttamente agganciata prima di accender eil motore. Non rimuovere i fermagli durante il funzionamento. ► Non utilizzare l'apparecchio, se il contenitore dei rifiuti non è correttamente nella sua sede. ► Non utilizzare l'apparecchio per altri scopi che per quelli normalmente in uso domestico. Avviso ► Non afferrare con le mani dentro nel vano di riempimento, utilizzare l'intasatore. ► Non infilare le dita o altri oggetti nell'apertura durante il funzionamento dell'apparecchio (vano di riempimento). Utilizzare l'intasatore o un pezzo di frutta/verdura, per comprimere i prodotti alimentari, quando questi rimangono incastrati nel vano di riempimento. Nel caso ciò non dovesse funzionare, spegnere l'apparecchio e smontarlo nei suoi componenti per rimuovere i profotti alimentari rimasti incastrati. ► Staccare sempre la spina elettrica, quando l'apparecchio non è in funzione e prima di ogni pulizia e montaggio/smontaggio delle parti. ► Dopo ogni uso, posizionare l'interruttore su OFF. Assicurarsi che il motore sia completamente fermo, prima di smontare l'apparecchio nelle sue parti.Caso Entsafter SJ 200 51

31.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica

Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. ► Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli. ► Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. 32 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.

32.1 Indicazioni di sicurezza

Avviso Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.

32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto

Il SJ 200 viene fornito standard con le seguenti componenti:

  • Coperchio • Vite • Filtro • Anello centrale
  • Intasatore • Spazzola • Contenitore succo
  • Contenitore dei rifiuti per residui • Scatola • Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.Caso Entsafter SJ 200 52

Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue:

  • Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.

32.4 Smaltimento dell’involucro

L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.

32.5 Requisiti del luogo di posizionamento

Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:

  • L'apparecchio deve essere appoggiato sopra una superficie piana e stabile.
  • Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
  • Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.
  • L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
  • Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
  • Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
  • Se l'apparecchio viene utilizzato solo raramente, allora conservarlo in un luogo asciutto e ben ventilato per impedire che il motore diventi umido e ammuffito.

32.6 Connessione elettrica

Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.

  • Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.Caso Entsafter SJ 200 53
  • La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
  • La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste.
  • Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il Ice Master o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
  • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. 33 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio.

1. Copertura (con vano di

4. Anello centrale (con scarico

succo e uscita per residui)

5. Apparecchio principale /

8. Contenitore succo /

contenitore dei rifiuti per residui

► Prima di usare l'apparecchio, infilare il tappo di silicone nell'apertura in basso del anello centrale (uscita per residui) e rimuoverlo prima di eseguire la pulizia. ► Osservare le illustrazioni seguenti:Caso Entsafter SJ 200 54

1. Mettere il anello centrale al

punto giusto dell'apparecchio principale. Assicurarsi che si è agganciato (vedi Fig. 1).

2. Inserire la vite nel anello

centrale e premerla cautamente in basso (vedi Fig. 2).

3. Mettere il filtro sopra la vite,

centralmente sul anello centrale e riotare il filtro finché si aggancia (vedi Fig. 3).

4. Mettere la copertura sul

anello centrale (vedi Fig. 4). Orientarsi in base alla marcatura di sblocco . Ruotare poi la copertura in direzione della marcatura di blocco in senso orario (vedi Fig. 5 + 6). Indicazione ► Per smontare l'apparecchio nelle sue parti, seguire i passi da 4 a 1 (in ordine di successione inversa). Attenzione ► L'apparecchio funziona correttamente,solo, quando la copertura è stata correttamente posizionata. Indicazione ► Durante il primo utilizzo può succedere che attraverso il motore si sente uno strano odore che si crea attraverso residui operativi. Questo strano odore scompare dopo averlo usato più volte.

33.3 Targhetta di omologazione

La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. 34 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli.Caso Entsafter SJ 200 55

34.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta

Pulire l'apparecchio, vedi „Pulizia“.

34.2 Messa in funzione

ON acceso OFF spento REV retromarcia Indicazione ► Se durante l'uso la vite s'incastra e l'apparecchio si ferma, premere e tenere premuto il tasto „REV“ per 3-5 secondi. Con ciò la vite ruota nella direzione opposta. Poi premere il tasto „ON“; l'apparecchio viene riavviato e la vite ruota di nuovo nella direzione corretta.

1. Prima di estrarre del succo, rimuovere qualsiasi seme duro o simile.

2. Generi alimentari, immagazzinati per lungo tempo nel frigorifero, devono dapprima

essere messi a mollo per almeno 10 minuti in acqua.

3. Prima di estrarre il succo, tagliare i generi alimentari in piccole porzioni.

4. Riempire i generi alimentari tagliati piccoli nel vano di riempimento e premerli in basso

5. Per evitare un danneggiamento del filtro, non riempire contemporaneamente troppi

generi alimentari nell'apparecchio.

6. Dopo l'estrazione di succo, spegnere l'apparecchio e staccare la spina.

Indicazione ► Utilizzare esclusivamente generi alimentari freschi. ► L'apparecchio non è utilizzabile per estrarre succo da frumento e canna da zucchero. ► Non conservare troppo a lungo il succo fresco.

34.2.1 Funzione di blocco del succo e residui

Spostare la leva in direzione della marcatura di sblocco e rimuovere i residui. Spostare la leva in direzione della marcatura di blocco , per rimuovere residui seccati. Attenzione ► Non rimuovere o movimentare parti dell'apparecchio mentre l'apparecchio è in funzione. ► Appoggiare l'apparecchio sempre su una base piana e stabile. ► Non muovere l'apparecchio durante il suo funzionamento. ► Non infilare nessun altro pezzo nello scarico succo e nell'uscita per i residui.Caso Entsafter SJ 200 56 Attenzione ► Per comprimere in basso i generi alimentari non utilizzare nessun'altro oggetto che l'intasatore in dotazione. ► Non lasciare funzionare l'apparecchio più di 15 minuti e non estrarre succo da più di 3 kg di generi alimentari. ► Se la vite si blocca mentre l'apparecchio è in funzione, premere e tenere premuto il tasto „REV“ per 3-5 secondi e poi premere il tasto „ON“. ► Spegnere l'apparecchio quando non viene usato. 35 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.

35.1 Avvertenze di sicurezza

Attenzione Prima di iniziare la pulizia della macchina, osservare le avvertenze di sicurezza seguenti: ► Staccare la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica, quando l'apparecchio non è in funzione e prima di eseguire la pulizia. ► Non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina nell'acqua e in altri liquidi e non metterli nella lavastoviglie. ► Per pulire la scatola utilizzare un panno umido. ► Per la pulizia non usare una spazzola metallica o altri oggetti appuntiti e strofinanti. ► Non lavare l'apparecchio e le sue parti in acqua più calda di 60 °C.

1. Spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica.

2. Ruotare la copertura in direzione opposta di blocco e sollevarla.

3. Alzare il anello centrale e pulire le parti interne, come ad es. la vite e il filtro.

36 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.

36.1 Avvertenze di sicurezza

CAUTELA ► Le riparazioni sugli apparecchi elettrici possono essere eseguite solo da personale specializzato che è stato addestrato dal fabbricante.Caso Entsafter SJ 200 57 CAUTELA ► Attraverso riparazioni eseguite non a regola d'arte potrebbero crearsi notevoli pericoli per l'utente e danni dell'apparecchio.

36.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione

Problema Rimedio L'apparecchio non si avvia.

  • Assicurarsi che la spina sia correnttamente inserita nella presa di corrente.
  • Assicurarsi che l'apparecchio sia correttamente assemblato. La quantità di succo è poca e i residui sono ancora molto umidi.
  • Verificare se utilizzate prodotti alimentari duri.
  • I prodotti alimentari devono essere freschi. Se erano stato conservati a lungo nel frigorifero, allora occorre dapprima farli ammorbidire per 10 minuti almeno in acqua per poterli poi utilizzare a fare del succo.
  • Assicurarsi il tappo di silicone sul basso del anello centrale sia in sede fissa (vedi illustrazioni).
  • L'apparecchio si arresta durante l'estrazione.
  • Verificare se vengono utilizzati troppi prodotti alimentari.
  • Verificare se utilizzate prodotti alimentari con semi troppi duri.
  • Premere e tenere premuto il tasto „REV“ per 3-5 secondi. Premere poi il tasto „ON“. Se l'apparecchio non dovesse ancora funzionare, spegnerlo e pulire le parti all'interno del anello centrale. Durante l'estrazione del succo l'apparecchio fa rumori forti.
  • Dall'apparecchio possono svilupparsi forti rumori quando si estraee del succo da prodotti molto duri. Questo è normale. CAUTELA ► Rivolgersi al servizio di assistenza clienti, se i passi sopra menzionati non risolvono il problema. 37 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato.Caso Entsafter SJ 200 58 Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile. Indicazione ► Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. ► Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione. 38 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi. Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata. Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 39 Dati tecnici Apparecchio SJ 200 Modello GS-103 N. articolo 3500 Dati connessione 220 -240 V, 50-60 Hz Potenza assorbita 200W Misure esterne (L/H/P) 23,3 x 44,5 x 21 cm Peso netto 4,80 kgCaso Entsafter SJ 200 59

4. Anillo centrale (con salida