CASO PJ1000 - Extracteur de jus

PJ1000 - Extracteur de jus CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PJ1000 CASO au format PDF.

📄 78 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASO PJ1000 - page 31
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Extracteur de jus
Puissance 150 W
Vitesse 60 tours par minute
Capacité du réservoir à pulpe 1,5 L
Capacité du réservoir à jus 1 L
Matériaux Acier inoxydable et plastique sans BPA
Fonctionnalités supplémentaires Facilité de nettoyage, pièces compatibles lave-vaisselle
Dimensions 30 x 20 x 40 cm
Poids 4,5 kg
Garantie 2 ans
Consommation énergétique Classe énergétique A
Utilisation Idéal pour réaliser des jus de fruits et légumes frais
Maintenance Nettoyage après chaque utilisation recommandé
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Informations générales Conçu pour un usage domestique, facile à utiliser

FOIRE AUX QUESTIONS - PJ1000 CASO

Comment démonter l'extracteur de jus CASO PJ1000 pour le nettoyer ?
Pour démonter l'extracteur de jus CASO PJ1000, débranchez l'appareil, retirez le couvercle, puis le filtre à jus et le récipient à pulpe. Vous pouvez ensuite retirer les pièces en les tirant délicatement.
Pourquoi mon extracteur de jus ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le couvercle est bien en place. L'extracteur ne démarrera pas si le couvercle n'est pas verrouillé correctement.
Comment puis-je éviter que les fruits et légumes ne se bloquent dans l'extracteur ?
Coupez les fruits et légumes en morceaux plus petits avant de les insérer dans l'extracteur. Évitez d'utiliser des aliments trop durs ou fibreux qui peuvent provoquer des blocages.
Quelle est la capacité maximale du récipient à jus du CASO PJ1000 ?
Le récipient à jus du CASO PJ1000 a une capacité maximale de 1,2 litre.
Est-il normal que l'extracteur de jus fasse du bruit pendant son fonctionnement ?
Oui, il est normal que l'extracteur de jus fasse du bruit en raison du moteur et du processus d'extraction. Si le bruit devient anormalement fort, vérifiez s'il y a un blocage.
Comment puis-je obtenir un jus plus clair avec le CASO PJ1000 ?
Pour obtenir un jus plus clair, vous pouvez filtrer le jus obtenu à l'aide d'une passoire fine ou d'un tissu à fromage après l'extraction.
Que faire si le filtre à jus est obstrué ?
Si le filtre à jus est obstrué, arrêtez l'appareil, débranchez-le et nettoyez-le sous l'eau courante avec une brosse douce pour enlever les résidus.
Puis-je utiliser des aliments congelés dans l'extracteur de jus CASO PJ1000 ?
Il est recommandé de ne pas utiliser d'aliments congelés, car cela peut endommager l'appareil. Utilisez des fruits et légumes frais pour de meilleurs résultats.
Quelle est la garantie du produit CASO PJ1000 ?
La garantie standard pour le CASO PJ1000 est de 2 ans à compter de la date d'achat, couvrant les défauts de fabrication.
Comment entretenir mon extracteur de jus pour prolonger sa durée de vie ?
Nettoyez toujours votre extracteur de jus après chaque utilisation, en portant une attention particulière au filtre et aux pièces amovibles. Rangez l'appareil dans un endroit sec.

Questions des utilisateurs sur PJ1000 CASO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PJ1000 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PJ1000 de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI PJ1000 CASO

20.1 Généralités 32
20.2 Informations relatives à ce manuel 32
20.3 Avertissements de danger 32
20.4 Limit de responsabilités 33
20.5 Protection intellectuelle 33
21 Sécurité 33
21.1 Utilisation conforme 34
21.2 Consignes de securités générales 34
21.3 Dangers du courant électrique 35
22 Mise en service 35
22.1 Consignes de sécurité 35
22.2 Inventaire et contrôle de transport 36
22.3 Déballage 36
22.4 Elimination des emballages 36
22.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 36
22.6 Raccordement electrique 37
23 Assemblage et Fonction 38
23.1 Vue d'ensemble 38
23.2 Assemblage : 38
23.3 Performances 39
23.4 Plaque signalétique 39
24 Commande et fonctionnement 39
24.1 Avant la première utilisation 39
24.2 Mise en service 39
25 Nettoyage et entretien 40
25.1 Consignes de sécurité 40
25.2 Nettoyage 40
26 Réparation des pannes 40
26.1 Consignes de sécurité 41
26.2 Résolution des problèmes 41
27 Elimination des apparils usés 41
28 Garantie 42
29 Caractéristiques techniques 42

Extracteur de jus PJ 1000

CASO PJ1000 - Extracteur de jus PJ 1000 - 1

CASO PJ1000 - Extracteur de jus PJ 1000 - 2

N^ d'article 3505

20 Mode d'emploi

20.1 Généralités

Veuillez tire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.

Votre PJ 1000 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilise et l'entretenez conformément.

Nosusouhaitonsbeaucoupdeplaisirlorsde sonutilisation.

20.2 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi apparent PJ 1000 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.

Le mode d'emploi doit être en permanence disponible après de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :

  • sa mise en service,
  • son utilisation,
  • sa réparation et/ou
  • son entretien.

Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriete au rapport de l'appareil.

20.3 Avertissements de danger

Dans le précédent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :

▲GEFAHR

Danger

Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer la mort ou des blessures dangereuses.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.

▲WARNING Attention

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.

VORSICHT Prudence

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entrainer des blessures légères ou superficieles.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir les blessures de personnes.

HINWEIS Remarque

Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'ordinateur.

20.4 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'à et de nos connaissances actuelles en toute bonne fois. Les indications, illustrations et descriptions containes dans ce manuel ne peuvent donner lieu àaucun recours.

Le constructeur decline toute responsabilité pour les dommages causés par :

  • le non respect du mode d'emploi

  • l'utilisation non conforme

des réparations non professionnelles

  • l'utilisation de pieces non autorisées

des modifications techniques, modifications de I'appareil

Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie.

Les traductions ont ete realises avec la meilleure fidelite possible. Nous declinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, meme si la traduction a ete realise par nos soins ou sur notre demande. Seul le texe original en allemand fait force de loi.

20.5 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.

Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Ste. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.

21 Sécurité

Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet apparéil. Cet apparéil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toute fois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

21.1 Utilisation conforme

Cet apparéil est conçu uniquement pour une utilisation menagère à l'intérieur de locaux

  • Extraction du jus des fruits et/ou des légumes.

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.

▲WARNUNG Attention

Danger en cas d'utilisation non conforme!

En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.

Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.

Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.

21.2 Consignes de securités générales

HINWEIS Remarque

Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de securités suivantes :

Avant son utilisation s'assurer qu'il ne compte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un apparéil déterminé.
- En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau cable par un électricien/agréé.
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et complènment ses évventuels dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre faits par des enfants sans surveillance.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionneliel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utilisateur.
- Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuees uniquement par un service après-vente agreeé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
- Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lavevaisselle.
Ne surchargez pas l'appareil et ne l'utilisez pas a vide.

HINWEIS Remarque

Ne videz pas le bac à déchets avant d'avoir retire le cordon d'alimentation de la prise de courant.
Assurez-vous que toutes les pieces sont correctement montées et tiennent bien.
N'utilisez pas l'appareil à un usage autre qu'un usage domestique.

▲WARNING Attention

Ne mettez pas la main dans la colonne de replissage, utilisez le pouvoir.
Debrancher l'appareil de sa prise des qu'il reste inutilisé et avant le nettoyage et avant de monter ou de démonter des pieces.

21.3 Dangers du courant électrique

AGEFAHR Danger

Danger de mort par électrocution!

Danger de mort en cas de contact avec des cables ou des pieces sous tension !

Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

En cas de cable de raccordement detertiore il faut faire installer un cable spécial par un spécialiste agrée par le constructeur.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le cable électrique ou le connecteur sont déteriorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il a fait une chute. Pour éviter tout danger le cable électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
N'ouvrez enaucun cas le carter de l'appareil.Danger d'électrocution si I'on touche des raccordements sous tension ou que I'on modifie la construction mecanique ou électrique.D'autre part I'appareil peut connaître des dysfonctionnements.

22 Mise en service

Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observe les indications pour éviter les dangers et les déteriorations.

22.1 Consignes de sécurité

▲WARNING Attention

Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produit des dommages pour les biens et les personnes !

Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.

22.2 Inventaire et contrôle de transport

La PJ 1000 est livre de façon standard avec les composants suivants ::

Bourroir

  • Couverage transparent

Tamis à jus

  • Bague centrale

Levier

  • Bac à déchets

  • Réservoir à jus

Corps de l'appareil

Mode d'emploi original

HINWEIS

Remarque

Vérifier l'intégrality de la livraison et les évventuels définuts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.

22.3 Déballage

Pour déballer l'appareil procédez comme suit :

Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.

22.4 Elimination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport. Les matériaux d'emballage ont étéCHOISIS selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoitils sont recyclables.Le retour des emballages dans le circuit des matieres

CASO PJ1000 - Elimination des emballages - 1

épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. EliminEZ les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».

HINWEIS

Remarque

  • Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.

22.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sur et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les criteres suivants :

  • L'appareil doit être posé sur une surface plane et stable.
  • Ne pas utiliser l'appareil extérieur.
  • Choiser un emplacement de sorte que les enfants ne puissant pas acceder aux surfaces chaudes de l'appareil.
  • L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
  • Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximé de matérielux inflammables.

  • L'installation et le montage de cet apparéil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être executés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet apparéil.

  • Si l'appareil est utilisé rarement, il faut le ranger dans un endroit sec et bien ventilé afin d'éviter que le moteur ne subisse l'humidité et ne soit soumis à la moisissure.

22.6 Raccordement electrique

Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :

  • Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspond, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
    En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
  • La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
  • Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un cable d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5mm^2 . Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
    Assurez-vous que le cable électrique est en parfait et qu'il n'est pas disposé sous le Ice Master ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
  • La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un electricien.

Le constructeur ne peut pas etre tenu responsable pour les degats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.

23 Assemblage et Fonction

Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur l'assemblage et la fonction de la machine.

CASO PJ1000 - Assemblage et Fonction - 1

23.1 Vue d'ensemble

  1. Poussoir
  2. Couvercle transparent
    2a Colonne de replissage
  3. Tamis à jus
  4. Bague centrale
    4a Sortie de jus
  5. Levier
    5a corps tournant
  6. Bac à déchets
  7. Corps de l'appareil
  8. Réservoir à jus

23.2 Assemblage :

  1. Poser le corps de l'appareil sur la table.
  2. Poser la bague centrale sur le corps de l'appareil.
  3. Poser soigneusement le tamis à jus sur le corps tournant et l'enclencher en le tournant légèrement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (démontage dans le sens des aiguilles d'une montre
  4. Poser le couvercle transparent sur la bague centrale.
  5. Enclencher le bac à déchets sous l'évacuation et l'emboîter autour du couvercle transparent.
  6. Relever le levier et l'enclencher.
  7. Pousser le réservoir à jus au-dessus de la sortie du jus.

HINWEIS

Remarque

Cet apparéil est équipé d'un verrouillage de sécurité. Si les différents éléments ne sont bien emboités, le moteur ne se met pas en marche.
Assurez-vous avant usage que le tamis à jus et le corps tournant sont enclenchés.
A la première utilisation, il est possible que le moteur dégage une oedur bizarre due à des résidus d'usine. Cette oedur disparaître des les utilisations suivantes.

23.3 Performances

  1. Grace aux capacités importantes de colonne de replissage, il est même possible d'extraire le jus d'une pomme ou d'une poire entière. Il n'est pas nécessaire de découverter le fruit en petits morceaux - c'est simple et rapide.
  2. Le design est élégant et sobre, en harmonie avec la structure. Facile à utiliser et à nettoyer.
  3. Moteur à grande vitesse de rotation avec protection de surchauffe – une grande efficacité, une économie de temps et d'énergie et une grande durée de vie.
  4. Le verrouillage de sécurité de l'appareil a spécialement eté concu pour rendre son utilisation sécurisée et fiable.

23.4 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil.

24 Commande et fonctionnement

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.

▲WARNING Attention

  • Pendant son fonctionnement ne pas l'aisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenirrapidement en cas de danger.

24.1 Avant la première utilisation

Nettoyez l'appareil (voir "Nettoyage).

24.2 Mise en service

VORSICHT Prudence

Avant la mise en marche, l'interrupteur sur le corps de l'appareil doit etre sur "OFF".On evite ainsi une mise en marche prematurée de l'appareil avant que tous les éléments ne soient installés. On evite ainsi des dommages aux personnes et au matériel.
Ne pas ouvrir le couvercle du réserve à jus pendant l'utilisation. Ne mettez pas votre main ou tout autre objet dans l'appareil ou dans la colonne de replissage, il y a un risque de blessure et l'appareil peut être endommagé.

  1. Mettez l'appareil en marche et faites le fonctionner pendant 5 secondes sans replissage. Introduisez les fruits ou les légumes préparés dans la colonne de replissage et enforcez les alimentés vers le bas de manière régulière, lentement et avec une pression à l'aide du pouvoir. Le jus est automatiquement produit - frais et sain.
  2. Lorsque vous utilisez le pouvoir, veillez a répartir régulierement la pression. La pression exercée ne doit pas dépasser 1 kg. N'excez pas de pression brute, car sinon la quantité de jus sera réduite.

  3. Pendant l'extraction du jus, vérifie qu'il n'y a pas trop de jus dans le écipient, pas trop de résidus dans la partie centrale et dans le bac à déchets. Si c'est le cas, veillez arrêté l'appareil et vider les écipients.

Cet apparéil est équipé d'un interrupteur rotatif : ON/OFF, MIN/MAX

ON signifie la mise en marche de l'appareil, OFF signifie l'arrêt de l'appareil.

Il y a 4 réglages de MIN à MAX qui sont indiqués sur l'affichage.

1 = vitesse la plus bajo jusqu'à 4= vitesse la plus élevé

HINWEIS

Remarque

Avec une minute d'utilisation, arrêtez l'appareil pendant une minute, puis utilisez-le à nouveau. Lorsque vous avez effectué cette opération 3 fois de suite, arrêtez l'appareil pendant 15 minutes pour le laisserz refroidir. Cela préserve le moteur, allonge sa durée de vie et il fonctionnera de manière plus efficace.

25 Nettoyage et entretien

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

25.1 Consignes de sécurité

AVORSICHT

Prudence

Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l'appareil:

Debranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou si vous ne l'utilise pas.
- Ne plongez pas l'appareil ou le cable ou la prise dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisse.
Les lames sont très affuétées et doivent être manipulées avec beaucoup de précautions.

25.2 Nettoyage

  1. Ne nettoyez pas le corps de l'appareil. Contentez vous de l'essuyer avec un chiffon humide. Les autres parties (poussoir, couvercle, partie centrale, bac à déchets, réservoir à jus) peuvent être nettoyées directement à l'eau.
  2. Les lames sont très affuétées. Pour le nettoyage, contentez-vous de les maintainir sous l'eau courante; ne les lavez pas à la main.

26 Réparation des pannes

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.

26.1 Consignes de sécurité

VORSICHT Prudence

Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur.
Toute réparation non conforme peut représentier un danger pour l'utilisateur et pourrait endommager la machine.

26.2 Résolution des problèmes

ProblèmeSolution
L'appareil ne démarre pas.• Assurez-vous que la fiche est correctement branchée dans la prise. • Assurez-vous que l'appareil est correctement assemblé.
La quantité de jus est très réduite et les résidus sont encore très humides.• Vérifiez que les alimentés traités ne sont pas trop durs. • Les alimentés doivent être frais. S'ilts ont séjourné longtemps au réfrigérateur, ils doivent tremper d'abord 10 minutes dans l'eau pour les utiliser pour l'extraction.
L'appareil s'accête pendant l'opération.• Vérifiez si vous n'utilisez pas trop d'aliments. • Vérifiez si les alimentés utilisés n'ont pas de noyaux trop durs.
L'appareil fait beaucoup de bruit pendant l'extraction.• Des bruits importants sont possibles lorsque voustraits des alimentés très durs.

VORSICHT Prudence

Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service à la clientèle.

27 Elimination des apparils usés

Les apparéils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux

CASO PJ1000 - Elimination des apparils usés - 1

recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensablees au fonctionnement et à la sécurité.

Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures menagères ou de traitement incorrect.

Ne jamais jeter les anciens apparéils avec les ordures menagères.

HINWEIS Remarque

  • Portez lesieux appareils electriques et electroniques dans les points de collecte et de recyclage pres de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.

HINWEIS

Remarque

Assurez-vous que votre ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.

28 Garantie

Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.

Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégats causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les defaults qui n'influencer que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pieces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuees par nos soins.

La construction et la puissance de cet apparéil sont conçues pour un usage menager privé. Un évientuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage隱私. L' apparéil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif.

En cas de recours en garantie justifié nous décidons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un apparéil sans défaut.

Les manques doivent etre signalés dans un delai de 14 jours après livreaison.

Tout autre recours est sans objet.

Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrée en contact avec nos services avant de nous returner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).

29 Caracteristiques techniques

AppareilExtracteur de jus PJ 1000
ModèleGS-350P
N°. d'article3505
Données de raccordement220 -240 V, 50-60 Hz
Puisance consommée800 W
Dimensions46,5 x 39,7 x 22,5 cm
Poids net4,2 kg

ON accende l'apparecchio, OFF spagne l'apparecchio

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : PJ1000

Catégorie : Extracteur de jus