Fomini Jet 1650 - Mousseur à lait CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fomini Jet 1650 CASO au format PDF.

📄 79 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CASO Fomini Jet 1650 - page 32
Caractéristiques techniques Mousseur à lait électrique, puissance 650W, capacité de 0,5L à 1L, matériaux en acier inoxydable.
Modes d'utilisation Fonction mousse chaude et froide, possibilité de chauffer le lait sans mousse.
Entretien et maintenance Nettoyage facile grâce à un revêtement antiadhésif, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique après utilisation.
Informations générales Idéal pour préparer des boissons lactées, design compact, idéal pour la maison ou le bureau.

FOIRE AUX QUESTIONS - Fomini Jet 1650 CASO

Comment nettoyer le mousseur à lait CASO Fomini Jet 1650 ?
Pour nettoyer le mousseur, démontez les pièces amovibles et rincez-les à l'eau chaude. Utilisez un détergent doux si nécessaire. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Pourquoi mon mousseur à lait ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir est bien en place.
Comment obtenir une mousse de lait parfaite avec le CASO Fomini Jet 1650 ?
Utilisez du lait frais et froid, idéalement entier. Ne remplissez pas le réservoir au-delà de la marque indiquée et utilisez le bon accessoire en fonction de la texture souhaitée.
Le mousseur à lait fait-il du bruit pendant son utilisation ?
Un léger bruit est normal pendant le fonctionnement. Si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez si l'appareil est bien assemblé et si les pièces ne sont pas usées.
Peut-on utiliser le mousseur avec des alternatives au lait ?
Oui, le mousseur à lait CASO Fomini Jet 1650 peut être utilisé avec des alternatives au lait comme le lait d'amande, de soja ou d'avoine. Les résultats peuvent varier selon le type de lait utilisé.
Comment résoudre un problème de surchauffe ?
Si le mousseur surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de le redémarrer. Assurez-vous de ne pas dépasser le temps d'utilisation recommandé.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le CASO Fomini Jet 1650 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de CASO ou sur leur site web officiel. Vérifiez également auprès des revendeurs agréés.
Puis-je mousseur du lait chaud dans le CASO Fomini Jet 1650 ?
Oui, le mousseur peut chauffer et mousser du lait en même temps. Assurez-vous de suivre les instructions d'utilisation pour obtenir les meilleurs résultats.

Questions des utilisateurs sur Fomini Jet 1650 CASO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fomini Jet 1650 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fomini Jet 1650 de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI Fomini Jet 1650 CASO

21 Mode d'emploi ....33

21.1 Généralités ....33

21.2 Informations relatives à ce manuel ....33

21.3 Avertissements de danger 33

21.4 Limite de responsabilités....34

21.5 Protection intellectuelle....34

22 Sécurité ....35

22.1 Utilisation conforme ....35

22.2 Consignes de sécurité générales....35

22.3 Dangers de brûlure....36

22.4 Dangers du courant électrique....36

23 Mise en service....37

23.1 Consignes de sécurité....37

23.2 Inventaire et contrôle de transport....37

23.3 Déballage....37

23.4 Elimination des emballages....37

23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation....38

23.6 Raccordement électrique....38

24 Fonction 39

24.1 Vue générale....39

24.2 Plaque signalétique 39

25 Commande et fonctionnement....39

25.1 Utilisation....39

26 Nettoyage et entretien....41

26.1 Consignes de sécurité....41

26.2 Nettoyage....41

27 Réparation des pannes....41

27.1 Consignes de sécurité....41

27.2 Résolution des problèmes....42

28 Elimination des appareils usés....42

29 Garantie....42

30 Caractéristiques techniques ....43

Mousseur à lait Fomini Jet

CASO Fomini Jet 1650 - Mousseur à lait Fomini Jet - 1

Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.

Votre Fomini Jet vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

21.2 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi appartient au Fomini Jet (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.

Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :

  • sa mise en service,
  • son utilisation,
  • sa réparation et/ou
  • son entretien.

Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.

21.3 Avertissements de danger

Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :

⚠GEFAHR

DANGER

Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses.

Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.

⚠️WARNUNG

ATTENTION

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.

Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.

▲VORSICHT PRUDENCE

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.

Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.

HINWEIS REMARQUE

Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.

21.4 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.

Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.

Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :

• le non respect du mode d'emploi
- l'utilisation non conforme
• des réparations non professionnelles
• des modifications techniques
- l'utilisation de pièces non autorisées

Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

21.5 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.

Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH.

Modifications techniques et de contenu réservées.

22 Sécurité

Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil.

Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

22.1 Utilisation conforme

Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux

- Préparation de mousse de lait et réchauffement de lait

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.

▲WARNUNG ATTENTION

Danger en cas d'utilisation non conforme !

En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.

▶ Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
▶ Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.

Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.

L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.

22.2 Consignes de sécurité générales

HINWEIS REMARQUE

Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes :

Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau câble par un électricien agréé.
Les personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, spirituelles ou motrices ne sont pas capables d'utiliser l'appareil seules, peuvent utiliser l'appareil mais uniquement en présence d'une personne responsable.
▶ Vous pouvez autoriser les enfants à utiliser l'appareil mais uniquement sous surveillance.
▶ Ne laissez pas des entfants jouer avec l'appareil.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 et plus et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissances, si vous avez un guide détaillé à l'utilisation de l'appareil, et sont par conséquent supervise.

HINWEIS REMARQUE

Nettoyage et entretien ne doit être effectué par des enfants s'ils sont plus âgés de 8 et surveillé.
Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
▶ Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
▶ N'y mettez pas de liquide autre que du lait.

22.3 Dangers de brûlure

AGEFAHR DANGER

Le lait chauffé dans cet appareil et l'intérieur de la carafe peuvent devenir brûlants. Respectez les consignes de sécurité suivantes pour ne pas vous brûler ou vous ébouillanter et faire courir ce risque à d'autres personnes.

L'intérieur de la carafe devient brûlant quand vous chauffez du lait !
▶ Vérifiez toujours la température du lait avant de le boire.
Pendant que le lait chauffe, gardez impérativement le couvercle fermé.

22.4 Dangers du courant électrique

AGEFAHR DANGER

Danger de mort par électrocution !

Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension !

Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble spécial par un spécialiste agréé par le constructeur.
▶ Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le connecteur sont détériorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements.

23 Mise en service

Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.

23.1 Consignes de sécurité

▲WARNUNG ATTENTION

Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes !

Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

▶ Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.

23.2 Inventaire et contrôle de transport

La Fomini Jet est livré de façon standard avec les composants suivants :

  • Fomini Jet
  • Fouet pour faire mousser
  • Mode d'emploi

HINWEIS REMARQUE

▶ Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.

23.3 Déballage

Pour déballer la machine, procéder comme suit:

  • Sortir le Fomini Jet de son emballage, déballer l'emballage intérieur et extérieur.
  • Nettoyez l'appareil à fond avant la première utilisation (voir chapitre nettoyage et entretien).

23.4 Elimination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.

CASO Fomini Jet 1650 - Elimination des emballages - 1

Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».

HINWEIS REMARQUE

▶ Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.

23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :

  • L'appareil doit être posé à plat sur une surface ferme, plane, horizontale et résistante à eau avec une force portante suffisante pour l'appareil.
  • Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil.
  • L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
  • Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.
  • La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence.
  • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.

23.6 Raccordement électrique

Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :

  • Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.

- La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.

- Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.

- Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le Fomini Jet ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.

- La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.

Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.

24 Fonction

Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur la fonction de la machine.

24.1 Vue générale

1 Couvercle
2 Fouet magnétique
3 Carafe
4 Bouton de mise en marche
5 Base (avec câble d'alimentation)

CASO Fomini Jet 1650 - Vue générale - 1

24.2 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil.

25 Commande et fonctionnement

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.

▲WARNUNG ATTENTION

Pendant son fonctionnement ne pas l' laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.

25.1 Utilisation

Avec le Fomini Jet, vous pouvez préparer de la mousse de lait aussi bien froide que chaude ou faire chauffer du lait;

L'appareil est marqué de trois repères de remplissage de lait.

CASO Fomini Jet 1650 - Utilisation - 1

Repère mini: – Mettez du lait au moins jusqu'à cette marque.

Repère maxi inférieur – Mettez du lait au maximum jusqu'à cette marque quand vous voulez préparer de la mousse de lait.

Repère maxi supérieur : – Si vous voulez simplement faire chauffer du lait sans le faire mousser, vous pouvez mettre du lait au maximum jusqu'à cette marque.

HINWEIS

AVIS

Faites attention aux repères maxi. Pour faire de la mousse de lait, arrêtez-vous bien à la marque inférieure. Sinon, l'excédent de mousse préparée peut soulever le couvercle et déborder.

Vous pouvez préparer de la mousse de lait aussi bien chaude que froide.

HINWEIS

AVIS

▶ Ne posez votre doigt qu'à moitié sur le bouton de mise en marche pour pouvoir voir encore les différents réglages.

Mousse de lait chaude

Insérez le fouet mousseur dans le support du couvercle.

Mettez l'appareil sous tension à l'aide du bouton de mise en marche.

Le bouton de mise en marche s'allume en rouge : il s'agit du réglage pour de la mousse de lait chaude. L'appareil commence à préparer la mousse de lait et s'arrête automatiquement lorsque la mousse est prête.

Pour faire chauffer du lait

Insérez le fouet mousseur dans le support du couvercle.

Appuyez deux fois sur le bouton de mise en marche : il se met à clignoter en rouge et le lait chauffe.

Le fouet tourne à vitesse réduite afin d'assurer une répartition homogène de la chaleur et d'éviter que le lait attache.

Mousse de lait froide

Insérez le fouet qui permet de faire mousser dans le support du couvercle.

Mettez l'appareil en marche. Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant environ 2 secondes jusqu'à ce qu'il s'allume en bleu. L'appareil va alors préparer de la mousse de lait froide.

Vue générale des réglages :

Bouton de mise en marche Réglage :Lait :
Allumé en rouge De la moussede lait chaude est préparée.
Clignotant rouge Le lait chauffe
Allumé en bleu De la mousse delait froide est préparée.

HINWEIS

AVIS

Prélevez le lait et la mousse de lait en versant. Si vous les prélevez avec une cuillère métallique ou un autre objet contondant, vous risquez d'abîmer le revêtement intérieur de la carafe.

▶ Ne mettez que du lait dans l'appareil;

26 Nettoyage et entretien

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

26.1 Consignes de sécurité

▲VORSICHT PRUDENCE

Veuillez respecter les prescriptions de sécurité suivantes avant le nettoyage de la machine à glace:

Avant le nettoyage éteignez la machine et débranchez la prise.
Nettoyez la machine avec un chiffon doux.
▶ Ne nettoyez pas la machine à glacier avec des détergents inflammables.

26.2 Nettoyage

CASO Fomini Jet 1650 - Nettoyage - 1

CASO Fomini Jet 1650 - Nettoyage - 2

  • Enlevez le couvercle avec le fouet. Vous pouvez retirer le fouet magnétique de son support par le côté.
  • Nettoyez le couvercle et le fouet, de même que la carafe de l'appareil, avec un peu de liquide vaisselle dilué, de l'eau chaude et une éponge ou une lavette douce.

  • N'utilisez pas d'objets durs ou contondants ou de produits à récurer pour nettoyer la carafe car ceci pourrait abîmer son revêtement.

  • Rincez le couvercle et le fouet à l'eau tiède. Lavez l'intérieur de la carafe à l'eau tiède.
  • Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.
  • La carafe et sa base ne doivent pas être mis au lave-vaisselle.
  • Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.

27 Réparation des pannes

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.

27.1 Consignes de sécurité

▲VORSICHT PRUDENCE

Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur.
Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l'utilisateur et pourrait endommager la machine.

27.2 Résolution des problèmes

AnomalieCause possibleSolution
L'appareil ne fonctionne pas.La prise d'alimentation n'est pas correctement branchéeVérifiez que la prise de l'appareil est bien branchée.
Défaut électronique.Adressez-vous au SAV.

▲VORSICHT PRUDENCE

▶ Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service à la clientèle.

28 Elimination des appareils usés

CASO Fomini Jet 1650 - Elimination des appareils usés - 1

Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité.

Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter

les anciens appareils avec les ordures ménagères.

HINWEIS REMARQUE

Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.

29 Garantie

Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.

Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E.

La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins.

La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé.

Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif.

En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut.

Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison.

Tout autre recours est sans objet.

Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).

30 Caractéristiques techniques

Appareil Mousseur à lait
Nom Fomini Jet
Modèle 040043XXX
N°. d'article 1650
Données de raccordement220-240 V, 50 – 60 Hz
Puissance consommée420 – 500 W
Capacité moussanteMin : 100ml, Max : 150ml
Capacité de chauffageMin : 100ml, Max : 250ml
Dimensions externes (H/I/T)Diamètre: 11,8 cmHauteur: 19,5 cmLargeur avec poignée: 16,24 cm
Poids net 0,82 kg

Istruzione d'uso

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : Fomini Jet 1650

Catégorie : Mousseur à lait