Fomini Jet 1650 - Espumador de leche CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Fomini Jet 1650 CASO en formato PDF.
| Tipo de producto | Espumador de leche |
| Marca | CASO |
| Modelo | Fomini Jet 1650 |
| Referencia | 040043XXX |
| Alimentación | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Potencia consumida | 420-500 W |
| Dimensiones (diámetro x altura) | 11,8 cm x 19,5 cm |
| Ancho con asa | 16,24 cm |
| Peso neto | 0,82 kg |
| Capacidad de espumado | Min : 100 ml, Max : 150 ml |
| Capacidad de calentamiento | Min : 100 ml, Max : 250 ml |
| Funciones principales | Espuma de leche caliente, espuma de leche fría, calentamiento de leche |
| Apagado automático | Sí |
| Batidor magnético | Extraíble e intercambiable |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la tapa, el batidor y la jarra con agua tibia y detergente lavavajillas; no poner en el lavavajillas; no sumergir la base |
| Seguridad | Apagado automático al final del ciclo, protección contra sobrecalentamiento |
| Piezas de repuesto disponibles | Batidor magnético, tapa |
| Garantía | 24 meses |
| Uso conforme | Uso doméstico, preparación de espuma de leche y recalentamiento de leche |
Preguntas frecuentes - Fomini Jet 1650 CASO
Preguntas de los usuarios sobre Fomini Jet 1650 CASO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Espumador de leche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fomini Jet 1650 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fomini Jet 1650 de la marca CASO.
MANUAL DE USUARIO Fomini Jet 1650 CASO
41 Manual del usuario....57
41.2 Información acerca de este manual 57
41.3 Advertencias ....57
41.4 Limitación de responsabilidad ....58
41.5 Derechos de autor (copyright)....58
42 Seguridad....59
42.1 Uso previsto....59
42.2 Instrucciones generales de seguridad....59
42.3 Peligro de quemaduras....60
42.4 Peligro de electrocución 60
43 Puesta en marcha....61
43.1 Instrucciones de seguridad ....61
43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte......61
43.3 Desembalaje....61
43.4 Eliminación del embalaje 61
43.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje....62
44.2 Placa de especificaciones....63
45 Operación y funcionamiento....63
45.1 Operación....63
46 Limpieza y conservación....65
46.1 Instrucciones de seguridad ....65
46.2 Limpieza....65
47 Resolución de fallos....65
47.1 Instrucciones de seguridad ....65
47.2 Indicaciones de avería....66
48 Eliminación del aparato usado....66
49 Garantía....66
Manual del usuario Espumador de leche Fomini Jet

41 Manual del usuario
41.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su microondas le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
41.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
- la puesta en marcha,
- operación,
- resolución de fallos y/o
- limpieza
- del aparato.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
41.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
⚠GEFAHR
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.
⚠️WARNUNG
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
▲VORSICHT PRECAUCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para
▶ evitar lesiones a personas.
HINWEIS NOTA
Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
41.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
- desobedecimiento de las instrucciones
- uso indebido
- reparaciones indebidas
- modificaciones técnicas
- uso de piezas de repuesto no autorizadas
Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
41.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
42 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato.
Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
42.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico.
- Fabricación de espuma de leche y calentamiento de leche
Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
⚠️WARNUNG
ADVERTENCIA
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
▶ Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto.
La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
42.2 Instrucciones generales de seguridad
HINWEIS
NOTA
Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:
Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico para que lo sustituya.
Las personas con discapacidad física, mental o motriz y sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable.
Los niños solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión de adultos.
▶ Esta unidad puede ser utilizada por niños de 8 años y por encima y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, si usted tiene una guía detallada para usar el dispositivo, y en consecuencia se supervisa.
HINWEIS NOTA
Limpieza y mantenimiento debe ser realizado solamente por los niños cuando sean mayores de 8 y supervisado.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños.
Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
▶ No usen otro liquido que no sea leche.
42.3 Peligro de quemaduras
AGEFAHR PELIGRO
La leche calentada en este aparato y el interoir de la jarra pueden calentarse mucho. Observen las siguientes indicaciones de seguridad para evitar quemarse o escaldarse a si mismo o a otras personas:
¡Durante el calentamiento de la leche el interior de la jarra se calienta mucho!
▶ Comprueben siempre la temperatura de la leche antes de beberla.
Mantengan la tapa cerrada sin falta durante el calentamiento de la leche.
42.4 Peligro de electrocución
AGEFAHR PELIGRO
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte.
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución:
Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial.
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído. Si el cable de alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicio técnico autorizado para evitar peligros.
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato.
La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado (electricista).
43 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
43.1 Instrucciones de seguridad
Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros:
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El aparado incluye los siguientes componentes de fábrica:
- Fomini Jet
- Batidor para espumar la leche
- Manual del usuario
HINWEIS NOTA
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
43.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato realice los siguientes pasos:
- Saque el aparato de la caja y retire el material de embalaje exterior e interior.
- Limpien a fondo el aparato antes de usarlo por primera vez. (véase capítulo Limpieza y Cuidado)
43.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.

La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde".
HINWEIS NOTA
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
43.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:
- El aparato debe ser instalado sobre una superficie sólida, plana y nivelada con suficiente capacidad.
- Elija el montaje de manera que los niños no puedan obtener en el dispositivo.
- El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario.
- No instale la unidad en un entorno cálido, húmedo o muy húmedo o cerca de materiales combustibles.
- La toma debe ser de fácil acceso para que el cable de alimentación se puede quitar fácilmente en caso necesario.
- La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por ejemplo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas / si se aseguran las condiciones para el uso seguro de este equipo.
- Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
- Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
- En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
- La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
- La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
- La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
44 Función
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca del funcionamiento del aparato.
44.1 Vista general:
1 Tapa
2 Batidor magnético
3 Jarra
4 Botón de encendido
5 Base (con cable de red)

44.2 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.
45 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
⚠️WARNUNG
ADVERTENCIA
No deje el aparato desatendido durante su funcionamiento para intervenir rápidamente en caso de peligro.
45.1 Operación
Con el Fomini Jet pueden fabricar tanto espuma de leche caliente como espuma fria y además calentar la leche.
El aparato posee tres marcajes para el llenado de leche:

text_image
MAX MINMarcaje mínimo: Llenen la jara con leche hasta por lo menos esta marca
Marca máxima inferior – Llenen la jarra con leche como máximo hasta esta marca si quieren fabricar espuma de leche.
Marca máxima superior: Sie solamente quieren calentar la leche pero no espumarla pueden llenar la jarra con leche hasta esta marca.
HINWEIS ADVERTENCIA
▶ Observen estas marcajes de máximo. Usen solamente la marca de máximo inferior para la fabricación e espuma de leche. En caso contrario se creará tanta espuma que esta puede levantar la tapa y derramarse.
Pueden fabricar tanto espuma de leche caliente como espuma fria.
HINWEIS ADVERTENCIA
Pongan su dedo de tal forma en el botón de encendido que sean capaces de reconocer los diferentes ajustes.
Espuma de leche caliente
Coloquen el batidor para espumar en el soporte de la tapa.
Pongan el aparato en marcha con ayuda del botón de encendido.
Este botón de encendido luce de color rojo, este es el ajuste para espuma de leche caliente. El aparato empieza a fabricar espuma de leche y se para automáticamente en cuanto la espuma esé lista.
Calentar leche
Coloquen el batidor para espumar en el soporte de la tapa.
Aprieten el botón de encendido dos veces, parpadea en roo, la leche se calienta.
El batidor gira con una velocidad reducida para proporcionar una temperatura homogénea y evitar que la leche se pegue a la jarra.
Espuma de leche fria
Coloquen el batidor para espumar en el soporte de la tapa.
Pongan en marcha el aparato. Aprieten el botón de encendido durante unos 2 segundos hasta que empiece a lucir en azul. Ahora se fabricará espuma de leche fria.
Resumen de los ajustes:
| Botón de encendido ajustes: | Leche: |
| Luce de color rojo Se crea espuma de leche caliente. | |
| Parpadea en color rojo La leche se calienta | |
| Luce en color azul Se crea espuma de leche fria. | |
HINWEIS ADVERTENCIA
▶ Saquen la leche y la espuma de leche vertiéndola. Si la sacan con una cuchara de metal u otro objeto anguloso o con cantos existe el peligro de dañar el revestimiento de la jarra.
46 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
46.1 Instrucciones de seguridad
▲VORSICHT ATENCIÓN
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar la máquina.
Apague el aparato antes de limpiarlo y desconecte el enchufe de la toma de alimentación eléctrica.
Para limpiar el aparato, utilice un paño suave.
No limpie la máquina de hielo con medios limpiadores inflamables.
Limpie la máquina a fondo antes de utilizarla nuevamente si no la ha utilizado durante mucho tiempo.
46.2 Limpieza


- Saquen la tapa y el batidor. Pueden retirar el batidor magnético de su soporte tirando de él lateralmente.
-
Limpien la tapa, el batidor y la jara del aparato con un poco de detergente diluido, agua tibia y un trapo o una esponja suave.
-
Nunca usen objetos duros con cantos cortantes o productos de limpieza abrasivos para limpiar la jara, esto puede dañar el reverstimiento de la jarra.
- Aclaren la tapa y el batidor con agua tibia. Aclaren el interior de la jarra también con agua tibia.
- Limpien la parte exterior del aparato con un trapo húmedo.
- Jarra y base nos on aptas para el lavaplatos.
- Nunca sumergen el aparato en agua u otros líquidos.
47 Resolución de fallos
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
47.1 Instrucciones de seguridad
▲VORSICHT ATENCIÓN
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.
47.2 Indicaciones de avería
| Defecto | Posible causa | Solución |
| El aparato no funciona. | El enchufe del suministro de la red no está bien conectado. | Comprueben que el enchufe del aparato está bien puesto. |
| Defecto electrónico. | Ponganse en contacto con el servicio posventa. | |
▲VORSICHT ATENCION
Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio técnico.
48 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad.

En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica
HINWEIS NOTA
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
▶ Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación
49 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material.
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro.
Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
50 Datos técnicos
| Denominación Espumador de leche | |
| Modelo Fomini Jet | |
| No de art. 040043XXX | |
| Conexión 1650 | |
| Consumo de potencia | 220-240 V, 50 - 60 Hz |
| Temperatura | 420 – 500 W |
| Capacidad de espuma | Min: 100ml, Max: 150ml |
| Capacidad de calefacción | Min: 100ml, Max: 250ml |
| Dimensiones exteriores (H/An/Fondo) | Diámetro: 11,8 cmAltura: 19,5 cmAncho con mango: 16,24 cm |
| Peso neto 0,82 kg | |