SONY DSXA416BT - Autoradio

DSXA416BT - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSXA416BT SONY au format PDF.

📄 232 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SONY DSXA416BT - page 76
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Autoradio Bluetooth avec écran LCD, puissance de 4 x 55 W, compatibilité avec les formats audio MP3/WMA/AAC.
Connectivité Bluetooth, USB, AUX, compatible avec Android et iOS.
Utilisation Facilité d'utilisation grâce à des commandes intuitives et à un affichage clair. Accès rapide aux fonctions audio et aux réglages.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de l'appareil recommandé. En cas de panne, consulter un professionnel agréé pour les réparations.
Sécurité Installation sécurisée recommandée. Éviter l'utilisation excessive du Bluetooth en conduisant.
Informations générales Dimensions standard pour installation dans la plupart des véhicules. Garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - DSXA416BT SONY

Comment appairer mon téléphone avec l'autoradio SONY DSXA416BT ?
Pour appairer votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis allumez l'autoradio. Appuyez sur la touche 'SRC' pour sélectionner 'Bluetooth', puis choisissez 'Appairer un nouvel appareil'. Suivez les instructions affichées sur l'écran de l'autoradio et sur votre téléphone.
Pourquoi l'autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'autoradio est correctement connecté à l'alimentation. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé et que la batterie de votre voiture est chargée. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment régler les stations de radio sur le SONY DSXA416BT ?
Pour régler une station de radio, appuyez sur la touche 'SRC' pour sélectionner 'Radio', puis utilisez les touches de tuning pour trouver la station souhaitée. Vous pouvez également sauvegarder la station en maintenant enfoncée l'un des boutons de présélection.
L'autoradio ne lit pas mes fichiers USB, que faire ?
Vérifiez que le format de fichier est compatible avec l'autoradio. Les formats pris en charge incluent MP3, WMA et AAC. Assurez-vous également que la clé USB est formatée en FAT32. Essayez de connecter une autre clé USB pour vérifier si le problème persiste.
Comment réinitialiser mon autoradio SONY DSXA416BT ?
Pour réinitialiser l'autoradio, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu. Cela réinitialisera les paramètres par défaut de l'autoradio.
Comment ajuster les paramètres des basses et aigus ?
Appuyez sur le bouton 'Menu', puis naviguez jusqu'à 'Égaliseur'. Vous pouvez ajuster les niveaux de basses et d'aigus à l'aide des commandes de l'écran.
Pourquoi la connexion Bluetooth se déconnecte-t-elle fréquemment ?
Vérifiez que vous êtes à portée de votre autoradio et que votre téléphone est à jour. Évitez les interférences avec d'autres appareils Bluetooth. Si le problème persiste, essayez de supprimer l'appairage et de réappairer votre téléphone.
Comment mettre à jour le firmware de l'autoradio ?
Visitez le site Web de SONY et recherchez les mises à jour pour votre modèle. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour sur votre autoradio via un périphérique USB.

Questions des utilisateurs sur DSXA416BT SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSXA416BT - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSXA416BT de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI DSXA416BT SONY

Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 20.

Pour le raccordement/l'st installation, reportez-vous a la page 34.

Pour votre sécurité, veuillez installer cet apparéil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l'arrière de l' apparéilCHAFFE en cours d'utilisation.

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 34).

Fabriqué en Thaïlande

La plaque signalétique reprenant la tension d'alimentation, etc. se trouve sur le dessous du chassin.

La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l'impose, principalement les pays de l'EEE (Espace économique français).

CE

Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :

http://www.compliance.sony.de/

Avis à l'attention des clients : les informations suivantes s'appliquent uniquement aux apparciels vendus dans des pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne

Ce produit a eté fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.

Importateur dans l'UE : Sony Europe B.V. Les questions basées sur la législation europeenne pour l'importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.

SONY DSXA416BT - Avis à l'attention des clients : les informations suivantes s'appliquent uniquement aux apparciels vendus dans des pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne - 1

Elimination des piles et accumulateurs et des équipements electriques et electroniques usages (applicable dans les pays de

I'Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l'accumulateur, ou sur l'emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas été traités comme de simples déchets menagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvaistraitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d'integrité des données, nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d'un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre apparéil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l'accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre apparéil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques etlectroniques usages au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter notre municipalité,Vote déchetterie locale ou le point de vente ou vous avez acheté ce produit.

ATTENTION

La plage de fréquences suivante 65 - 74 MHz n'est pas affectée à la diffusion du son dans la table des affectations communes européennes et ne peut pas être utilisée en Europe.

Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d'une position ACC

Veilles à activer la fonction AUTO OFF (page 21). L'appareil se met hors tension complètement et automatiquement à l'heure définie une fois qu'il est étéint et que l'horloge est affichée (c'est-à-dire en maintainant OFF enforcé pendant 1 seconde), ce qui évite de décharger la batterie. Si vous ne reglez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur OFF et maintenez enforcé jusqu'à ce que l'affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.

Avis d'exclusion de responsabilité relativ aux services proposés par des tiers

Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n'assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.

Remarque importante

Attention

SONY NE PEUT ETRE, EN AUCUN CAS, TENU POUR RESPONSABLE D'UN QUELCONQUE DOMMAGE ACCIDENTEL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE BENEFICES, DE REVENUS, DE DONNÉES, DE JOUISSANCE DU PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIE, SON INDISPONIBILITE, ET LE TEMPS PERDU PAR L'ACHETEUR, LIÉ À OU RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, DE SES COMPOSANTS MATériELS ET/OU LOGICIELS.

Cher client, ce produit contient un émetteur radio.

Conformément au règlement UNECE n° 10, un fabricant automobile peut imposer certaines conditions particulières pour l'installation d'émetteurs radio dans ses vehicules.

Veuillez vérifier le manuel d'utilisation de votre vehicule ou contactez le constructeur de votre vehicule ou votre concessionnaire, avant d'installer ce produit dans votre vehicule.

Appels d'urgence

Le système BLUETOOTH mains libres embarqué et le dispositif électronique qui y est connecté fonctionnent grâce aux signaux radio, aux reseaux cellulaires et aux lignes terrestres, tout comme la fonction de programmation par l'utilisateur. La connexion n'est donc pas garantie en toutes circonstances.

Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur un dispositif électronique pour vos communications importantes (teils que les appeals Médicaux d'urgence).

Communication par BLUETOOTH

  • Les micro-ondes émises par un dispositif BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des dispositifs Médicaux électroniques. Dans les circonstances qui suivent, mettez cet apparéil, ainsi que les autres dispositifs BLUETOOTH précents, hors tension, car ils peuvent provoquer un accident.
  • En présence d'un gaz inflammable, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service
  • À proximité de portes automatiques ou d'un système de détction d'incendie
  • Cet apparéil prend en charge les fonctionnalités conformes à la norme BLUETOOTH afin de fournir une connexion sécurisée lorsque la technologie sans fil BLUETOOTH est utilisé. Mais, en fonction de l'environnement, la sécurité peut ne pas être suffisante. Soyez donc prudent lorsque vous communiquèn en utilisant la technologie sans fil BLUETOOTH.
  • Nous n'assumons aucune responsabilité en cas de fuite d'informations au cours d'une communication BLUETOOTH.

Si vous avez des questions concernant cet apparéil ou si vous rencontres des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Table des matieres

Emplacement des commandes. 6

Preparation

Retrait de la façade avant 7

Réinitialisation de l'appareil 8

Réglage de l'horloge 8

Preparation d'un périhérique BLUETOOTH. 8

Connexion d'un périhérique USB 11

Connexion d'un autre périphérique audio portatif. 11

Utilisation de la radio

Utilisation de la radio 12

Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données) 12

Lecture

Lecture d'un périphérique USB 14

Lecture d'un périphérique BLUETOOTH. 14

Recherche et lecture de plages. 15

Appel mains libres (via BLUETOOTH uniquement)

Recevoir un appel. 16

Passer un appel 16

Opérations disponibles en cours d'appeL. 17

Fonctions utiles

Sony | Music Center avec smartphone iPhone/AndroidTM 18

Utilisation de la reconnaissance vocale (smartphone Android uniquely) 19

Utilisation de Siri Eyes Free 19

Réglages

Désactivation du mode DEMO 20

Réglages de base. 20

Configuration générale (GENERAL). 21

Configuration du son (SOUND) 22

Configuration de I'affichage (DISPLAY) 23

Configuration de BLUETOOTH (BLUETOOTH) 24

Configuration de Sony | Music Center (SONY APP) 24

Informations complémentaires

Mise à jour du firmware. 25

Précautions. 25

Entretien 26

Spcifications 26

Dépannage 28

Messages 32

Listedespieces pour installation. 34

Raccordement 35

Installation 38

Emplacement des commandes

Appareil principal

SONY DSXA416BT - Appareil principal - 1

1 Touche de déverrouillage de la façade avant
2 SRC (source) Permet de mettre l'appareil sous tension. Permet aussi de changer de source.

OFF

Maintenez enforcé pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l'horloge.

Maintenez enforcé pendant plus de 2 secondes pourmettre l'appareil hors tension et pour faire disparaître I'affichage.

3 Molette de réglage
Tournez cette commande pour régler le volume.

PUSH ENTER

Permet d'acceder à l'élement sélectionné.

Appuyez sur SRC, tournez puis appuyez pour modifier la source (délai de 2 secondes).

Permet d'ouvrir le menu de configuration.

  • VOICE (page 17, 19)

Maintenez enforcé pendant plus de 2 secondes pour activer la numération vocale, la reconnaissance vocale (smartphone Android uniquement) ou la fonction Siri (iPhone uniquement).

Repère en forme de lecture N

Touchez la molette de réglage avec le smartphone Android pour étabir une connexion BLUETOOTH.

4 Fenetre d'affichage

5 S E E K - / + )

Permettent de régler des stations automatiquement. Maintenez enforcé pour rechercher une station manuellement.

I/Précedent/Suivant) / > (Recul rapide/Avance rapide)

6 PTY (Type d'émission)

Selectionnez PTY dans RDS.

Q (Rechner) (page 15)

Permet d'acceder au mode de recherche pendant la lecture.

(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.)

SONY DSXA416BT - Q (Rechner) (page 15) - 1

SONY DSXA416BT - Q (Rechner) (page 15) - 2

CALL

Permet d'acceder au menu des appel.
Recevoir/metre fin à un appel.
Maintenez enforcé pendant plus de 2 secondes pour selectionner le signal BLUETOOTH.

SONY DSXA416BT - CALL - 1

Retour)

Permet de revenir à l'affichage precedent.

MODE (page 8, 12, 17)

SONY DSXA416BT - Retour) - 1

Récepteur de la télécommande

SONY DSXA416BT - Récepteur de la télécommande - 1

Touches numériques (1 à 6)

Permettent de receivevoir les stations radiomémorisées. Maintenez enforcé pour mémoriser une station.

ALBUM▼/▲

Permettent de sauter un album pour le périphérique audio. Maintenez enforcé pour sauter des albums en continu.

(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.)

(Repeter)

(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.)

(Aléatoire)

(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.)

MIC (page 17)

II (Lecture/pause)

SONY DSXA416BT - MIC (page 17) - 1

EXTRA BASS

Permet de renforcer lessons graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez pour modifier le réglage EXTRA BASS:[1],[2],[OFF].

SONY DSXA416BT - EXTRA BASS - 1

Prise d'entrée AUX

SONY DSXA416BT - Prise d'entrée AUX - 1

DSPL (Affichage)

Appuyez pour changer les éléments d'affichage.

SCRL (Défilament)

Maintenez enfoncé pour faire défilier un élément d'affichage.

SONY DSXA416BT - SCRL (Défilament) - 1

Port USB

Preparation

Retrait de la façon avant

Vous pouvez-retirer la facade avant de cet apparéil pour le protégér du vol.

1 Appuyez sur OFF ① et maintenez enforcé jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension, appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade avant ②, puis tirez la façade avant vers vous pour la retirer.

SONY DSXA416BT - Retrait de la façon avant - 1

Alarme d'avertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans-retirer la façade avant, l'alarme d'advertissement retentit pendant quelques secondes. L'alarme retentit uniquement lorsque l'amplificateur intégré est utilisé.

Numérodesérie

Assurez-vous que les numéroes de série figurant sur la base de l'appareil et au dos de la façade avant correspondent parfaitement. Dans le cas contraire, vous ne pouvez pas effectuer l'appairage, la connexion et la déconnexion BLUETOOTH à l'aide de la fonction NFC.

Installation de la façade avant

SONY DSXA416BT - Installation de la façade avant - 1

Réinitialisation de l'ordinateil

Avant la première mise en service de l'appareil, après avoir remplaced la batterie du vehicule ou modifie les raccordements, vous devez reinitialiser l'appareil.

1 Appuyez sur DSPL et (Retour)/ MODE pendant plus de 2 secondes.

Remarque

La réinitialisation de l'appareil remet l'heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.

Réglage de la zone/région

Après réinitialisation de l'appareil, l'affichage du paramétrage de la zone/ région apparait.

1 Appuyez sur ENTER pendant que [SET AREA] est affché.

La zone/région actuellément selectionnée s'affiche.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [EUROPE] ou [RUSSIA], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [YES] ou [NO], puis appuyez dessus.

Si le réglage de la zone/région est modifié, l'appareil est réinitialisé, puis l'horloge s'affiche.

Ce réglage peut être configuré dans le menu de configuration générale (page 21).

Réglage de l'horloge

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus.

L'indication des heures clignote.

3 Tournez la molette de réglage pour régler l'heure et les minutes.

Appuyez sur 1 / (SEEK-/+)pour modifier I'indication numérique.

4 Une fois les minutes régles, appuyez sur MENU.

La configuration est terminée et l'horolog démarre.

Pour afficher l'horloge

Appuyez sur DSPL.

Préparation d'un périphérique BLUETOOTH

Selon le périphérique compatible BLUETOOTH utilise, smartphone, téléphone portable et périphérique audio, vous pouvez écouter de la musique ou passer un appel en mode mains libres (le terme « périphérique BLUETOOTH » sera utilisé ci-après sauf mention contraire). Pour plus de détails concernant les connexions, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le périphérique.

Avant de connecter le périphérique, baissez le niveau sonore de cet appeareil, faute de quoi le volume risque d'être trop élevé.

Connexion avec un smartphone par One Touch (NFC)

Lorsque vous établiesz un contact entre la molette de réglage de l'appareil et un smartphone compatible NFC*, l'appareil est appairé et connecté au smartphone automatiquement.

  • La technologie NFC (Near Field Communication - Communication en champ proche) permet d'établier une communication sans fil à courte portée entre différents péripériques tels que des téléphones portables et des étiquettes IC. Grâce à la fonction NFC, la communication des données peut être effectue facilement par simple contact avec le symbole correspondant ou la zone spécifique sur les péripériques compatibles NFC.

Pour un smartphone exécutant Android OS 4.0 ou une version antérieure, le téléchargement de l'application « NFC Easy Connect » disponible sur Google Play est nécessaire. Cette application peut ne pas être téléchargeable dans certains pays/ certaines régions.

1 Activez la fonction NFC sur le smartphone.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le smartphone.

2 Touchez le repere en forme de lecture N de l'appareil avec le repere en forme de lecture N du smartphone.

SONY DSXA416BT - Connexion avec un smartphone par One Touch (NFC) - 1

Assurez-vous que allume sur l'affichage de l'appareil.

Déconnexion via NFC

Touchez de nouveau le repère en forme de lettuce N de l'appareil avec le repère en forme de lettuce N du smartphone.

Remarques

  • Lorsque vous établiesz la connexion, manipulez le smartphone avec precaution pour éviter les ravures.
  • Il n'est pas possible d'établier la connexion One Touch lorsque l'appareil est déjà connecté à deux autres péripériques compatibles NFC. Si tel est le cas, déconnectez l'un ou l'autre péripérisque, puis établissez à nouveau la connexion avec le smartphone.

Appairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH

Lorsque vous établiesse une connexion avec un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, un enregistrement mutuel (appele « appairage ») est nécessaire. L'appairage permet à cet apparéil et aux autres périphériques de se reconnaître mutuellesment. Cet apparéil peut se connecter à deux périphériques BLUETOOTH (deux téléphones portables, ou un téléphone portable et un périphérique audio).

SONY DSXA416BT - Appairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH - 1

1 Placez le périphérique BLUETOOTH à une distance inférieure à 1 m de cet apparéil.
2 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET PAIRING], puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2], puis appuyez dessus.

clignote lorsquel l'appareil est en mode de veille d'appairage.

  • [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] prendra le nom du périphérique apparé une fois l'appairage terminé.

5 Procedez à l'appairage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu'il détecte cet apparéil.
6 Sélectionnez [DSX-A416BT] sur l'affichage du périphérique BLUETOOTH.

Si le nom de votre modele n' apparait pas, repeteze la procedure a partir de I'etape 2.

SONY DSXA416BT - Appairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH - 2

7 Si la saisie d'une clé d'accès* sur le périphérique BLUETOOTH est nécessaire, saisissez [0000].

  • La clé d'accès peut être appelée « code d'accès », « code PIN», « nombre PIN » ou « mot de passer», etc., en fonction du périphérique.

SONY DSXA416BT - Appairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH - 3

Lorsque I'appairage est effectue, reste allumé.

8 Sélectionnez cet apparéil sur le périphérique BLUETOOTH pour établier la connexion BLUETOOTH.

ou allume lorsque la connexion est etablie.

Remarque

Lorsque la connexion est en cours avec un périphérique BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté à partir d'un autre périphérique. Pour permettre sa détction, accédez au mode d'appairage et recherchez cet apparéil à partir de l'autre périphérique.

Pour démarrer la lecture

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Lecture d'un périphérique BLUETOOTH » (page 14).

Pour déconnecter le périphérique apparaie

Executez les étapes 2 à 4 pour procéder à la déconnexion une fois que cet apparéil et le périphérique BLUETOOTH ont été appairés.

Connexion avec un périphérique BLUETOOTH appaire

Pour utiliser un périphérique apparaie, il est nécessaire d'établier une connexion avec cet apparéil. Certains périphériques appairés se connect automatiquement.

SONY DSXA416BT - Connexion avec un périphérique BLUETOOTH appaire - 1

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BT SIGNL], puis appuyez dessus.

Assurez-vous que allume.

3 Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.
4 Utilisez le périphérique BLUETOOTH pour le connecter à cet apparéil.

ou allume.

Icônes apparaisant sur l'affichage :

BS'allume lorsque la fonction appel en mode mains libres est disponible grâce à l'activation du profil HFP (Profil mains libres).
CS'allume lorsque le périphérique audio peut être lu grâce à l'activation du profil A2DP (Profil de distribution audio avancée).

Pour connecter le dernier périphérique connecté à partir de cet apparéil

Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.

Pour connecter un périphérique audio, appuyez sur SRC pour sélectionner [BT AUDIO] et appuyez sur (Lecture/pause). Pour connecter un téléphone portable, appuyez sur CALL.

Remarque

Pendant la transmission BLUETOOTH audio en continu, vous ne pouvez pas étabir la connexion au téléphone portable à partir de cet apparéil. Établissez plutôt la connexion à cet apparéil à partir du téléphone portable.

Conseil

Avec le signal BLUETOOTH activé : lorsque le contact est mis, cet apparéil se reconnectcte automatiquement au dernier téléphone portable connecté.

Installation du micro

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Installation du microphone » (page 37).

Connexion d'un iPhone/iPod (appairage BLUETOOTH automatique)

Lorsqu'un iPhone/iPod executant iOS5 ou une version ultérieure est raccordé au port USB, l'appareil est appaire et connecté à l'iPhone/iPod automatiquement.

Pour activer l'appairage automatique BLUETOOTH, assurez-vous que [SET AUTOPAIR] dans [BLUETOOTH] est regle sur [ON] (page 24).

1 Activez la fonction BLUETOOTH sur I'iPhone/iPod.

2 Raccordez un iPhone/iPod au port USB.

SONY DSXA416BT - Connexion d'un iPhone/iPod (appairage BLUETOOTH automatique) - 1

Assurez-vous que s'allume sur l'affichage de l'appareil.

Remarques

L'appairage BLUETOOTH automatique n'est pas possible lorsque l'appareil est déjà connecté à deux autres périhériques BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez l'un ou l'autre périhérique, puis reconnectctez l'iPhone/iPod.
- Si l'appairage BLUETOOTH automatique n'est pas effectué, reportez-vous à la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » (page 8).

Connexion d'un périphérique USB

1 Baissez le volume sur l'appareil.
2 Raccordez le périhérique USB à l'appareil.

Pour raccorder un iPod/iPhone, utilisez le cable de connexion USB pour iPod (non fourni).

SONY DSXA416BT - Connexion d'un périphérique USB - 1

Connexion d'un autre périphérique audio portatif

1 Mettez le périphérique audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur l'appareil.
3 Raccordez le périphérique audio portatif à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo) de l'appareil à l'aide d'un cordon de raccordement (non fourni)*.

  • Veillez à utiliser une fiche de type droit.

SONY DSXA416BT - Connexion d'un autre périphérique audio portatif - 1

4 Appuyez sur SRC pour selectionner [AUX].

Adaptation du niveau de volume du périphérique connecté aux autres sources

Démarrez la lecture sur le périphérique audio portatif à un niveau de volume modéré et réglez l'appareil sur votre volumedécoute habituel.

Appuyez sur MENU, puis Sélectionnez [SOUND] [SET AUX VOL] (page 23).

Utilisation de la radio

Utilisation de la radio

Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER].

Mémorisation automatique (BTM)

1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)).
2 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BTM], puis appuyez dessus.

L'appareil mémorise les stations sur les touches numériques dans l'ordre des fréquences.

Syntonisation

1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)).
2 Procedez à la syntonisation.

Pour effectuer la syntonisation manuellement

Appuyez sur / (SEEK-/+) et maintenez enforcé pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur / (SEEK-/+) pour régler la fréquence souhaïée avec précision.

Pour effectuer la syntonisation automatique

Appuyez sur / (SEEK-/+).

Le balayage s'interrompt lorsquel'appareil capte une station.

Mémorisation manuelle

1 Lorsque vous receivez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la,enforcée jusqu'à ce que [MEM] apparaisse.

Réception des stations méorisées

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6).

Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données)

Réglage des fonctions AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage)

AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles.

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET AF/TA], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-OFF], puis appuyez dessus.

Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA

Vous pouvez préselectionner les stations RDS avec un réglage AF/TA. Reglez AF/TA, puis<memorisez la station à l'aide de la fonction BTM ou manuelle. Si vous effectuez une préselection manuelle, vous pouvez également préselectionner des stations non-RDS.

Réception de messages d'urgence

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d'urgence interrompent automatiquement la source selectionnee en cours de diffusion.

Réglage du niveau de volume pendant la diffusion d'un message de radioguidage

Le niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal.

Écoute continue d'une émission régionale (REGIONAL)

Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, vous ne basculez pas sur une autre station régionale ayant une fréquence plus puissant. Si vous quitterez la zone de réception de cette émission régionale, reglez [SET REGIONAL] dans [GENERAL] sur [SET REG-OFF] en cours de réception FM (page 22).

Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)

Cette fonction vous permet de selectionner d'autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques.

En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station locale sou Haitée.

Selection de types d'émission (PTY)

1 En cours de réception FM, appuyez sur PTY.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que le type d'émission souhaite apparaisse, puis appuyez dessus.

L'appareil commence à rechercher une station diffusant le type d'émission sélectionné.

Types d'émissions

NEWS (Dernières nouvelles), AFFAIRS (Questions d'actualités), INFO (Informations), SPORT (Sport), EDUCATE (Éducation), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Sciences), VARIED (Divers), POP M (Variétés), ROCK M (Rock), EASY M (Musique d'ambiance), LIGHT M (Musique classique pour non spécialistes), CLASSICS (Musique classique pour public averti), OTHER M (Autres musiques), WEATHER (Météo), FINANCE (Informations financières), CHILDREN (Programme pour enfants), SOCIAL (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Entrée téléphone), TRAVEL (Voyages), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Musique jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musiques du monde), OLDIES (Musique rétro), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)

Réglage de l'heure (CT)

Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent le réglage de l'horloge.

1 Reglez [SET CT-ON] dans [GENERAL] (page 22).

Lecture

Lecture d'un périphérique USB

Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé pour faire réference, de manière générale, aux fonctions iPod d'un iPod ou d'un iPhone, sauf mention contraire figurant dans le texte ou les illustrations.

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l'iPod » (page 25) ou visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

Des péripériques USB* de type AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés. Selon le péripérique USB, le mode Android ou le mode MSC/MTP peut être sélectionné sur l'appareil. La sélection du mode MTP peut être obligatoire avec certains lecteurs multimédia numériques ou smartphones Android.

  • tels qu'un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un smartphone Android

Remarques

  • Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez le site d'assistance indiqué sur la quatrième de couverture de ce mode d'emploi.

  • Les smartphones exécutant Android OS 4.1 ou ultérieur prennant en charge Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois, certains smartphones peuvent ne pas prendre complètement en charge AOA 2.0 même s'ils exécutent Android OS 4.1 ou ultérieur. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre smartphone Android, visitez le site d'assistance indiqué sur la quatrième de couverture de ce mode d'emploi.

  • La lecture des fichiers suivants n'est pas prise en charge. MP3/WMA/FLAC :

  • fichiers contenant une protection des droits d'auteur

  • fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
  • fichiers audio multicanaux MP3/WMA :
  • fichiers comprimés sans perte

Avant d'établit une connexion, Sélectionné le mode USB (mode Android ou mode MSC/ MTP) en fonction du périphérique USB (page 22).

1 Raccordez un périphérique USB au port USB (page 11).

La lecture commence.
Si un périphérique est déjà raccordé, pour démarrer la lecture, appuyez sur SRC pour sélectionner [USB] ([IPD]) apparait sur l'affichage lorsque l'iPod est reconnu).

2 Reglez le volume sur cet apparéil.

Pour arrêté la lecture

Appuyez sur OFF et maintenez enforcé pendant 1 seconde.

Pour-retirer le périphérique

Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.

Avertissement concernant l'iPhone

Lorsque vous connectez un iPhone par USB, le volume des appel téléphoniques est contrôle par l'iPhone et non par l'appareil. Évitez d'augmenter le volume par inadvertance en cours d'appoint, le niveau sonore pouvant être brusquement élevé lorsqu'il est mis fin à l'appoint.

Lecture d'un périphérique BLUETOOTH

Vous pouvez dire du contenu sur un périphérique connecté prenatal en charge le profil BLUETOOTH A2DP (Profil de distribution audio avancée).

SONY DSXA416BT - Lecture d'un périphérique BLUETOOTH - 1

1 Etablissez une connexion BLUETOOTH avec le pérophérique audio connecté (page 8).

Pour selectionner le périphérique audio, appuyez sur MENU, puis selectionnez [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (page 24).

2 Appuyez sur SRC pour selectionner [BT AUDIO].
3 Utilisez le périphérique audio pour commencer la lecture.
4 Reglez le volume sur cet apparéil.

Remarques

  • Selon le périphérique audio utilisé, des informations telles que le titre, le numéro/la durée de la plage et l'état de la lecture peuvent ne pas être affichées sur cet apparéil.
  • Mème si la source est modifiée sur cet appeareil, la lecture du périhérique audio ne s'interrompt pas.
  • [BT AUDIO] n'apparait pas sur l'affichage de l'appareil lorsque l'application « Sony | Music Center » est en cours d'utilisation via la fonction BLUETOOTH.

Adaptation du niveau de volume du périphérique BLUETOOTH aux autres sources

Démarrez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH à un niveau de volume modéré et reglez l'appareil sur votre volumedécoute habituel.

Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SOUND] [SET BTA VOL] (page 23).

Recherche et lecture de plages

Lecture repétée et aléatoire

Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (Répéter) ou (Aléatoire) pour sélectionner le mode de lecture souhaité.

Le démarriage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.

Les modes de lecture disponibles diffrent selon la source audio selectionnee.

Recherche d'une plage par son nom (Quick-BrowZerTM)

Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.

1 Pendant la lecture USB, appuyez sur (Recherche) pour afficher la liste des catégories de recherche.

Lorsque la liste des plages s'affiche, appuyez plusieurs fois sur Retour) jusqu'à ce que la catégorie de recherche souhaitatione apparaisse.

  • Pendant la lecture USB, appuyez sur (Rechercher) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste de catégories.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider.
3 Repetez l'etape 2 pour chercher la plage souhaitée.

Pour quitter le mode Quick-BrowZer Appuyez sur (Recherche).

Recherche d'éléments par saut (Mode Saut)

Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.

1 Pendant la lecture USB, appuyez sur Q (Rechercher).
2 Appuyez sur (SEEK +).
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'objet. L'appareil effectue des sauts dans la liste par pas de 10% du nombre total d'éléments.
4 Appuyez sur ENTER pour revenir au mode Quick-BrowZer. L'élément sélectionné apparait.
5 Tournez la molette de réglage pour selectionner l'élément souhaité, puis appuyez dessus. La lecture commence.

Appel mains libres (via BLUETOOTH uniquement)

Pour utiliser un téléphone portable, connectez-le à cet apparéil. Vous pouvez connecter deux téléphones portables à cet apparéil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » (page 8).

SONY DSXA416BT - Appel mains libres (via BLUETOOTH uniquement) - 1

Recevoir un appel

1 Appuyez sur CALL lorsqu'un appel est reçu accompagné d'une sonnerie.

L'appeel téléphonique commence.

Remarque

La sonnerie et la voix du correspondant sont reproduites par les haut-parleurs avant uniquement.

Pour rejoeter I'appe!

Appuyez sur OFF et maintenez enforcé pendant 1 seconde.

Pourmettrefinà l'appele

Appuyez à nouveau sur CALL.

Passer un appel

Vous pouvez passer un appel à partir du repertoire téléphonique ou de l'histoire des appeals lorsqu'un téléphone portable prenatal en charge le profil PBAP (profil d'accès au repertoire téléphonique) est connecté.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'ordinateil, selectionnez l'un ou l'autre des téléphones.

À partir du repertoire téléphonique

1 Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [PHONE BOOK], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.
5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un numéro dans la liste des número, puis appuyez dessus.

L'appeil téléphonique commence.

À partir de l'histoire des appeals

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour sélectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [RECENT CALL], puis appuyez dessus.

L'histoire des appels apparait.

3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom ou un numéro dans le repertoire des appeals, puis appuyez dessus.

L'appeil téléphonique commence.

Par saisie du numero de téléphone

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour saisir le numéro de téléphone, et en dernier lieu seLECTIONnez [ ] (espace), puis appuyez sur ENTER*.

L'appeil téléphonique commence.

  • Appuyez sur «/» (SEEK -/+ ) pour modifier l'indication numérique.

Remarque

[...] apparait au lieu de [#] sur l'affichage.

Par decomposition

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour sélectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [REDIAL], puis appuyez dessus.

L'appeel téléphonique commence.

À l'aide de repères vocaux

Vous pouvez passer un appel en prononçant le repère vocal mémorisé sur un téléphone portable connecté qui dispose d'une fonction de numération vocale.

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour sélectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [VOICE DIAL], puis appuyez dessus.

À défaut, appuyez sur VOICE et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secon d es.

3 Prononcez le repère vocal stocké sur le téléphone portable.

Votre voix est reconnue, et I'appel est passé.

Pour annuler la numérotation vocale

Appuyez sur VOICE.

Opérations disponibles en cours d'appoint

Réglage du volume de la sonnerie

Tournez la molette de réglage lorsque vous receivez un appel.

Réglage du volume de la voix du correspondant

Tournez la molette de réglage lorsqu'ell appel est en cours.

Réglage du volume pour l'autre partie (réglage du gain du micro)

Appuyez sur MIC.

Niveau de volume réglables: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].

Réduction de l'echo et des bruits (Mode correcteur d'echo/correcteur de bruits)

Appuyez sur MIC et maintenez enfoncé.

Modes régibles : [EC/NC-1], [EC/NC-2].

Basculement du mode mains libres au mode manuel

En cours d'appoint, appuyez sur MODE pour basculer le son de l'appoint téléphonique entre l'appareil et le téléphone portable.

Remarque

Cette opération peut ne pas etre disponible, selon letelephone portableutilise.

Fonctions utiles

Sony | Music Center avec smartphone iPhone/AndroidTM

Il est nécessaire de télécharger la toute dernière version de l'application « Sony | Music Center » à partir de l'App Store pour un iPhone ou de Google Play pour un smartphone Android.

Remarques

  • Pour votre sécurité, respectez la réglementation routière locale et n'utilise pas l'application en conduisant.
  • « Sony | Music Center » est une application qui permet de commander les périphériques audio Sony compatibles avec « Sony | Music Center», grâce à votre iPhone/smartphone Android.
  • Les fonctionnalités dont vous pouvez désposer par l'intermédiaire de « Sony | Music Center » variant en fonction du périphérique connecté.
  • Pour utiliser les fonctionnalités « Sony | Music Center», consulçez les informations détaillées disponibles sur votre iPhone/smartphone Android.
  • Pour plus d'informations sur « Sony | Music Center», visitez le site à l'adresse URL suivante : http://www.sony.net/smcqa/
  • Visitez le site web ci-dessous et vérifie quels sont les modèles d'iPhone ou de smartphones Android compatibles. Pour un iPhone : visitez l'App Store Pour les smartphones Android : visitez Google Play

Établissement de la connexion Sony | Music Center

1 Permet d'étabrir une connexion BLUETOOTH avec un iPhone ou un smartphone Android (page 8). Pour selectionner le périphérique audio, appuyez sur MENU, puis selectionnez [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (page 24).
2 Demarrez l'application « Sony | Music Center ».
3 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [SONY APP], puis appuyez dessus.

4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [CONNECT], puis appuyez dessus. La connexion à l'iPhone/au smartphone Android commence. Pour de plus amples détails sur le manière de procéder sur un iPhone/ smartphone Android, consultez l'aide de l'application.

Si le numero du périphérique apparait Assurez-vous que le numero est affiché (par ex. 123456), puis selectionnez [Oui] sur I'iPhone/le smartphone Android.

Pourmettrefinàlaconnexion

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SONY APP], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [CONNECT], puis appuyez dessus.

Selection de la source ou de l'application

Vous pouvez selectionnez la source ou l'application de votrechoix sur IiPhone/les smartphone Android.

Selection de la source

Appuyez sur SRC à plusieurs reprises. À défaut, appuyez sur SRC, tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élement souhaité, puis appuyez sur ENTER.

Affichage de la liste des sources

Appuyez sur SRC.

Announce de la réception de SMS par le guide vocal (smartphone Android uniquement)

Lorsque des SMS sont reçus, ils sont automatiquement lus par l'intermédiaire des haut-parleurs de la voiture.

Pour plus de détails concernant les réglages, consultez l'aide de l'application.

Réponse à un message SMS (smartphone Android uniquement)

Vous pouvez répondre à un message en appuyant sur l'icone Répondre.

1 Activez l'application « Sony | Music Center», puis appuyez sur l'icone [Reply] (Répondre). L'affichage d'entrée de message apparait dans l'application « Sony | Music Center ».
2 Entre un message de réponse par reconnaissance vocale. La liste des messages candidats apparaît dans l'application « Sony | Music Center »
3 Tournez la molette de réglage pour** délectionner le message de votrechoix, puis appuyez dessus. Le message est envoyé.

Réglage du son et de l'affichage

Vous pouvez effectuer les réglages du son et de l'affichage par l'intermédiaire d'un iPhone/smartphone Android.

Pour plus de détails concernant les réglages, consultez l'aide de l'application.

Utilisation de la reconnaissance vocale (smartphone Android uniquely)

1 Appuyez sur VOICE et maintenez enforcé pour activer la reconnaissance vocale.
2 Prononcez la commande vocale de votrechoix dans le micro.

Désactivation de la reconnaissance vocale

Appuyez sur VOICE.

Remarques

  • Il est possible que la reconnaissance vocale ne soit pas disponible dans certains cas.
  • La reconnaissance vocale peut ne pas fonctionner correctement en fonction des performances du smartphone Android connecté.
  • Utilisez la reconnaissance vocale lorsque les bruits, tels que celui du moteur, sont réduits au minimum.

Utilisation de Siri Eyes Free

Siri Eyes Free you permit d'utiliser un iPhone en mode mains libres, en parlant simplement dans le micro. Cette fonction nécessite que vous connectiez un iPhone à l'appareil via BLUETOOTH. Cette fonctionnalité est disponible pour l'iPhone 4s et les versions ultérieures. Assurez-vous que votre iPhone utilise la dernière version d'iOS.

Vou de prealablement effectuer l'enregistrement et la configuration de la connexion BLUETOOTH de I'iPhone avec I'appareil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » (page 8). Pour selectionner I'iPhone, appuyez sur MENU, puis selectionnez [BLUETOOTH] → [SET AUDIODEV] (page 24).

1 Activez la fonction Siri sur l'iPhone. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'iPhone.
2 Appuyez sur VOICE et maintenez pendant plus de 2 secondes. L'écran de commande vocale apparait.
3Après le bip émis par l'iPhone, parlez dans le micro. L'iPhone émet à nouveau un bip, et Siri commence a repondre.

Désactivation de Siri Eyes Free Appuyez sur VOICE.

Remarques

  • Il est possible que l'iPhone ne reconnaissse pas votre voix, en fonction des conditions dans lesquelles vous l'utilise. (Par exemple, si vous vehicule est en mouvement).
  • Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement, ou le temps de réponse peut être long, dans des zones où la réception des signaux de l'iPhone est difficile.
  • En fonction des conditions dans lesquelles l'iPhone est utilisé, Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement, voire même s'arrêter.
  • Si vous effectuez la lecture d'une plage avec un iPhone qui utilise la connexion audio BLUETOOTH, lorsque la lecture commence via BLUETOOTH, Siri Eyes Free se ferme automatiquement et l'appareil bascule sur la source audio BLUETOOTH.
  • Lorsque Siri Eyes Free est activé en cours de lecture audio, l'appareil est susceptible de basculer sur la source audio BLUETOOTH, même si vous ne spécifiez aucune plage pour la lecture.

  • Lors du raccordement de l'iPhone à un port USB, Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement, voir même s'arrêter.

  • Lorsque vous raccordez l'iPhone à l'appareil par USB, n'activez pas Siri avec l'iPhone. Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement, voir même s'arrêté.
  • Aucun son audio n'est diffusé lorsque Siri Eyes Free est activé.

Réglages

Déactivation du mode DEMO

Vous pouvez désactiver l'écran de démonstration qui s'affiche lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO-OFF], puis appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur Betour). L'affichage revient au mode de réception/lecture normal.

Réglages de base

Vous pouvez regler des parametes dans les
catégories de configuration suivantes:
Configuration generale (GENERAL),
Configuration du son (SOUND),
Configuration de I'affichage (DISPLAY),
Configuration de BLUETOOTH (BLUETOOTH),
Configuration de Sony | Music Center (SONY APP)

1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus. Les paramètres qui peuvent être définis varient selon la source et les réglages.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus.

Pour revenir à l'affichage précédent Appuyez sur Betour.

Configuration générale (GENERAL)

AREA (région)

Spécifie la région dans laquelle cet apparéil peut être utilisé : [EUROPE], [RUSSIA].

Si le réglage actuel de la zone/région est modifié, l'appareil est réinitialisé, puis l'horloge s'affiche.

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

CLOCK-ADJ (réglage de l'horloge) (page 8)

CAUT ALM (alarmé d'avertissement)

Permet d'activer la fonction d'alarme d'avertissement : [ON], [OFF] (page 7).

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

BEEP (bip)

Permet d'activer le bip sonore : [ON], [OFF].

AUTO OFF (extinction auto)

Permet d'eteindre l'appareil automatiquement après un certain laps de temps lorsque l'appareil est mis hors tension et d'afficher l'horloge (c'est-à-dire quand vous appuyez sur OFF et maintenez enforcé pendant 1 seconde) : [ON] (30 minutes), [OFF].

STEERING (volant)

Permet d'enregistrer/ réinitialiser les paramètres de la télécommande au volant.

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

STR CONTROL (commande au volant) Permet de selectionner le mode d'ent de la télécommande connectee. Pour eviter toute erreur de fonctionnement vérifie avant utilisation si le mode d'entrée correspond à la télécommande connectee.

CUSTOM (personnalise)

Mode d'entrée de la télécommande au volant

PRESET (préselection)

Mode d'entrée de la télécommande filaire, excepté la télécommande au volant (qui est seLECTIONnée automatiquement à l'exécution de [RESET CUSTOM].)

Permet d'enregistrer les fonctions (SOURCE, ATT, VOL +/-, SEEK +/-, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) dans la télécommande au volant :

1 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la fonction que vous pouze attribuer à la télécommande au volant, puis appuyez dessus.
Lorsque [REGISTER] clignote, appuyez sur le bouton de la télécommande au volant auquel vous souhaitez attribuer une fonction et maintenez-le enforcé. Lorsque l'enregistrement est terminé, [REGISTERED] s'affiche.
3 Pour enregistrer d'autres fonctions, repétez les étapes 1 et 2.

(Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est reglé sur [CUSTOM].)

RESET CUSTOM (réinitialiser personnalisation)

Permet de réinitialiser les paramètres de la télécommande au volant : [YES], [NO]. (Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est régé sur [CUSTOM].)

Remarques

  • Lorsque vous reglez ces paramètres, seules les commandes par touches sur l'appareil sont disponibles. Pour des raisons de sécurité, garez votre voiture avant de régler ce paramètre.
  • Si une erreur se produit lors de l'enregistrement, toutes les données enregistrées sont réservées. Recommencez l'enregistrement à partir de la fonction qui est à l'origine de l'erreur.
  • Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains vehicules. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre vehicule, visitez le site d'assistance indiqué sur la quatrième de couverture de ce mode d'emploi.

USB MODE (mode USB)

Permet de modifier le mode USB :

[ANDROID], [MSC/MTP].

(Disponible uniquement lorsque la source

USB est selectionnee.)

CT (heure)

Permet d'activer la fonction CT : [ON], [OFF].

AF/TA (féquences alternatives/messages de radioguidage)

Permet de selectionner le réglage des fréquences alternatives (AF) et des messages de radioguidage (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].

REGIONAL (régional)

Permet de restreindre la réception à une région spécifique : [ON], [OFF].

(Disponible uniquement pendant la réception FM.)

BTM (mémorisation des salariés réglages) (page 12)

(Disponible uniquement lorsque le symtoniseur est selectionné.)

FIRMWARE (micrologiciel)

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

Permet de vérifier/mettre à jour la version du firmware. Pour plus d'informations, visitez le site d'assistance à l'adresse mentionnée sur la quatrième de couverture de ce mode d'emploi.

FW VERSION (version du firmware)

Affiche la version actuelle du firmware.

FW UPDATE (mise à jour du firmware)

Lance le processus de mise à jour du firmware : [YES], [NO].

La mise à jour du firmware dure quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB.

Configuration du son (SOUND)

Ce menu de configuration n'est pas disponible lorsque la source est hors tension et que l'horloge est affichée.

EQ10 PRESET (préRéglage EQ10)

Selectionnez une courbe d'égaliseur parmi les 10 courbes disponibles ou désactivez la fonction :

Il est possible de mémoriser le réglage de la courbe de l'égaliseur pour chaque source.

  • Le réglage [KARAOKE] réduit le son vocal, mais ne le supprime pas complètement pendant la lecture. En outre, il n'est pas possible d'utiliser un micro.

EQ10 CUSTOM (EQ10 personnalise)

Permet de régler [CUSTOM] pour EQ10.

Réglage de la courbe d'égaliser:

Le niveau de volume peut être réglier par incréments de 1 dB, de -6 dB à +6 dB.

BALANCE (balance)

Permet de régler la balance du son :

[RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].

FADER (fader)

Permet de régler le niveau relatif :

[FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].

S.WOOFER (caisson de graves)

SW LEVEL (niveau du caisson de graves)

Permet de régler le volume du caisson de graves : [+6 dB] - [0 dB] - [-6 dB].

([ATT] est affiché au réglage inférieur.)

SW PHASE (phase du caisson de graves)

Permet de selectionner la phase du caisson de graves : [SUB NORM], [SUB REV].

LPF FREQ (fréquence du contrôle passage-bas)

Permet de selectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [80Hz], [100Hz], [120Hz].

HPF FREQ (fréquence du contrôle passée-haut) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière : [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].

AUX VOL (niveau de volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique auxiliaire raccordé: [+18dB] - [0dB] - [-8dB] .
Ce réglage évite d'ajuster le niveau de volume entre les sources. (Disponible uniquement lorsque AUX est seLECTIONné.)

BTA VOL (niveau de volume audio
BLUETOOTH)
Permet de régler le niveau de volume de
chaque périphérique BLUETOOTH
connecté: [+6dB] - [0dB] - [-6dB] .
Ce réglage évite d'ajuster le niveau de
volume entre les sources.
(Disponible uniquement lorsque l'audio
ou une application BT est sélection.)

Configuration de l'affichage (DISPLAY)

DIMMER (gradateur)
Permet de modifier la luminosité de l'affichage: [OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (horloge). ([AT] est disponible uniquement lorsque le cable de commande de l'illumination est connecté et que les phares sont allumés). Pour activer cette fonction uniquement pendant une durée définie, Sélectionnez [CLK], puis définissez l'heure de début et l'heure de fin.
- Pour définiir la luminosité quand la fonction du régulateur de luminosité est activée: réglez [DIMMER] sur [ON], puis ajustez [BRIGHTNESS].
- Pour définiir la luminosité quand la fonction du régulateur de luminosité est désactivée: réglez [DIMMER] sur [OFF], puis ajustez [BRIGHTNESS].

Le réglage de luminosite est mémorisé et appliqué lorsqu'la fonction du régulateur de luminosite est activée ou désactivée.

BRIGHTNESS (luminosite) Permet de régler la luminosité de l'affichage. Le niveau de luminosité est régliable entre : [1] - [10].

BUTTON-C (couleur des touches)
Permet de selectionner une couleur prédéfinie ou personnalisée pour les touches.
COLOR (couleur)
Permet deCHOISIR parmi 15 couleurs prédéfinies, 1 couleur personnalisée.
CUSTOM-C (couleur personnalisée)
Permet d'enregistrer une couleur personnalisée pour les touches.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamage de couleurs régables : [0] - [32] ([0] ne peut pas être définis dans toutes les gamas de couleurs).

DSPL-C (couleur d'affichage)
Permet de selectionner une couleur prédéfinie ou personnalisée pour l'affichage.
COLOR (couleur)
Permet deCHOISIR parmi 15 couleurs prédéfinies, 1 couleur personnalisée.
CUSTOM-C (couleur personnalisée)
Permet d'enregistrer une couleur personnalisée pour l'affichage.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamage de couleurs régables : [0] - [32] ([0] ne peut pas être définis dans toutes les gamas de couleurs).

SND SYNC (synchronisation du son) Active la synchronisation de l'illumination avec le son : [ON], [OFF].

AUTO SCR (défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement les rubriques longues : [ON], [OFF].
(Non disponible lorsque AUX ou le symponiseur est sélectionné.)

Configuration de BLUETOOTH (BLUETOOTH)

PAIRING (appairage) (page 9)
Permet de connecter jusqu'à deux périphériques BLUETOOTH: [DEVICE 1], [DEVICE 2].
[DEVICE 1] ou [DEVICE 2] prendra le nom du périphérique appairé une fois l'appairage terminé.
AUDIODEV (périphrérique audio)
Permet de sélectionner le périphrérique audio.
[*] apparait sur le périphrérique apparaïedevac le [DEVICE 1] ou le périphrériqueaudio compatible A2DP actuel.
RINGTONE (sonnerie) Permet deCHOIsir si la sonnerie sera emise par cet apparéil ou par le téléphone portable connecté : [1] (cet apparéil), [2] (telephone portable).
AUTO ANS (réponse automatique) Permet de régler cet apparéil pour qu'il réponde automatiquement à un appel entrant : [OFF], [1] (après 3 secondes environ), [2] (après 10 secondes environ).
AUTOPAIR (appairage automatique) Permet de démarrer l'appairage BLUETOOTH automatiquement lorsque le périphérique iOS version 5.0 ou ultérieure est connecté par USB : [ON], [OFF].
BT SIGNL (signal BLUETOOTH) (page 10) Permet d'activer/de désactiver la fonction BLUETOOTH.
BT INIT (initialisation du BLUETOOTH)
Permet d'initialiser tous les réglages BLUETOOTH (informations d'appairage, informations relatives aux périhériques, etc.): [YES], [NO].
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, initiaisez tous les réglages. (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

Configuration de Sony | Music Center (SONY APP)

AUTO LAUNCH (lancement automatique)
Permet d'activer le lancement
automatique de « Sony | Music Center » : [ON], [OFF].
Lorsque [ON] est selectionné,
« Sony | Music Center » est connecté
automatiquement une fois que la connexion BLUETOOTH est établie.

CONNECT (connexion) Permet d'établier et de mettre fin à la connexion avec la fonction « Sony | Music Center » (connexion).

Informations complémentaires

Mise à jour du firmware

Pourmettrea jourlefirmware,consultezlesite d'assistancea l'adresse mentionnee surlaquatrieme de couverturede ce moded'emploi,puis suivez les instructions en ligne.

Remarque

Ne retirez pas le périphérique USB pendant la mise à jour.

Précautions

  • Ne laissez pas la façade avant ou des péripériques audio sur le tableau de bord.
  • À la mise sous tension de l'appareil, l'antenne électrique se déploie automatiquement.
  • Ne renversez pas de liquide sur l'appareil.

Ordre de lecture des fichiers audio

SONY DSXA416BT - Ordre de lecture des fichiers audio - 1

À propos de l'iPod

  • Vous pouvez connecter les modèles d'iPod suivants. Effectuez la mise à jour du logiciel de vos péripériques iPod avant de les utiliser.

Modèle siPhone/iPod compatibles

Modèle compatibleBluetooth®USB
iPhone X √
iPhone 8 √
iPhone 8 Plus √
iPhone 7 √
iPhone 7 Plus √
iPhone SE √
iPhone 6s √
iPhone 6s Plus √
iPhone 6 √
iPhone 6 Plus √
iPhone 5s √
iPhone 5c √
iPhone 5 √
iPhone 4s √
iPod touch (6ème génération)
iPod touch (5ème génération)
iPod nano (7ème génération)
  • L'utilisation du badge Made for Apple signifie qu'un accessoire a eté concu pour être raccordé spécifique au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a eté certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.

Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet apparéil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony.

Entretien

Nettoyage des connecteurs

Évitez de toucher directement les connecteurs. L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et la façade avant sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade avant (page 7) et nettoyez les connecteurs à l'aide d'un coton-tige. N'exercez pas une pression trop facile. Vous risquieriez d'endommager les connecteurs.

SONY DSXA416BT - Nettoyage des connecteurs - 1

SONY DSXA416BT - Nettoyage des connecteurs - 2

Remarque

Pour votre sécurité, ne retirez pas la façon avant pendant que vous conduisez.

Specifications

Radio

FM

Plage de syntonisation:
Quand [AREA] est regle sur [EUROPE]: 87,5 MHz - 108,0 MHz
Quand [AREA] est regle sur [RUSSIA]: FM1/FM2: 87,5 MHz - 108,0 MHz (par pas de 50 kHz)
FM3: 65 MHz - 74 MHz (par pas de 30 kHz)
Sensibilité utile: 8 dBf
Rapport signal/bruit: 73 dB
Déparation: 50 dB à 1 kHz

MW (PO)/LW (GO)

Plage de syntonisation : MW (PO) : 531 kHz - 1602 kHz LW (GO) : 153 kHz - 279 kHz

Sensibilité: MW (PO): 26 μV, LW (GO): 50 μV

Lecteur USB

Interface:USB (pleine vitesse)
Courant maximal :1A
Nombre maximum de dossiers et fichiers susceptibles d'etre reconnus : Dossiers (albums):256 Fichiers (plages) par dossier:256
Protocole AOA (Android Open Accessory) compatible : 2.0
Codec correspondant : MP3 (.mp3) Debit binaire:8 kbits/s-320 kbits/s (prise en charge de VBR (Variable Bit Rate)) Taux d'échantillonnage: 16kHz- 48 kHz
WMA (.wma) Debit binaire:32 kbits/s-192 kbits/s (prise en charge de VBR (Variable Bit Rate)) Taux d'échantillonnage: 32kHz 44,1 kHz,48 kHz
FLAC (.flac) Profondeur de bit:16 bits,24 bits Taux d'échantillonnage:44,1 kHz, 48 kHz
Système de fichiers pris en charge:FAT16, FAT32

Communication sans fil

Système de communication : Norme BLUETOOTH version 3.0

Sortie: Norme BLUETOOTH Classe de puissance 2 (Max. +1 dBm rayonnée)

Portée de communication maximale : Ligne de visée, 10 m environ*1

Bande de fréquence :
Bande de 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Méthode de modulation : FHSS

Profils BLUETOOTH compatibles2 : A2DP (Profil de distribution audio avancée) 1.3

AVRCP (Profil de commande à distance audio/vidente) 1.3

HFP (Profil mains libres) 1.6

PBAP (Profil d'accès au repertoire téléphonique)

SPP (Profil de port série)

Codec correspondent : SBC (.sbc), AAC (.m4a)

1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d'obstacles entre les péripériques, les champs magnétiques autour des jours à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, les applications logicielles, etc.
2 Les profils de la norme BLUETOOTH précisé l'objet de la communication BLUETOOTH entre les périhériques.

Communication NFC

Bande de fréquence : 13,56 MHz

Amplificateur de puissance

Sortie: sorties haut-parleurs Impedance des haut-parleurs: 4 -8

Puisance de sortie maximale: 55W× 4 (sous 4

Généralités

Alimentation requise : batterie de vehicule 12 V CC (masse négative)

Consommation nominale : 10 A

Dimensions: environ 178mm× 50mm× 177mm (l/h/p)

Dimensions du support : environ 182 mm × 53 mm × 160 mm (l/h/p)

Poids: environ 0,8 kg
Contenu de l'emballage: Appareil principal (1)
Microphone (1)
Composants destinés à l'installation et au raccordement (1 jeu)

Veuillez vous adresser au concessionnaire pour tout renseignement complémentaire.

La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.

Copyrights

Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Le repère en forme de lecture N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute'utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l'utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays/régions. App Store est une marque de service d'Apple Inc.

IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et qui est utilisé sous licence.

Google, Google Play et Android sont des marques de Google LCC.

libFLAC

Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation

La redistribution et l'utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises pourvu que les conditions suivantes soient respectées :

  • Toute redistribution de code source doit être accompagnée de la mention du copyright correspondant, de la liste de conditions et de la clause de non-responsabilité ci-dessous.

  • Les redistributions en forme binaire doivent reproductive l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni avec la distribution.

  • Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses contributeurs ne peut être utilisé pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique écrite préalable.

CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DETENTEURS DU
COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L'ETAT »
SANS QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE
OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN
PARTICULIER. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU
SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ETRE TENUS
POUR RESPONSABLES D'UN QUELCONQUE
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE,
PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y
COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE
PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ; LA
PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEES OU DE
BENEFICES ; OU LES PERTES D'EXPLOitation)
QUELLES QU'en SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE
SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE,
SANS FAUTE OU FONDEE SUR UN DELIT CIVIL (Y
COMPRIS PAR NEGLIGENCE OU POURUNE AUTRE
CAUSE) RESULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE
AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI
MENTION A ETE FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS
DOMMAGES.

Dépannage

La liste de contrôlees suivant vous aidera à remedier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.

Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d'utilisation.

Pour plus de détails sur l'utilisation du fusible et le retrait de l'appareil du tableau de bord, reportez-vous à la section

« Raccordement/Installation » (page 34).
Si le problème n'est pas résolu, visitez le site d'assistance indiqué sur la quatrième de couverture de ce mode d'emploi.

Généralités

Absence de son ou son très faible.

La position de la commande d'équilibre avant-arrête [FADER] n'est pas régée pour un système à 2 haut-parleurs.
Le volume de l'appareil et/ou du périphérique connecté est très faible.

-Augmentez le volume de I'appareil et du périphérique connecté.

Aucun bip n'estémis.

Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilise pas l'amplificateur intégré.

Les stations mémorisées et l'heure sont effacées.

Le fusible a sauté.

Émission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.

Les cables ne sont pas raccordés correctement au connecteur d'alimentation destiné aux accessoires du vehicule.

En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre.

Si aucune opération n'est effectuée pendant 5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode de démonstration démarre.

  • Reglez [DEMO-OFF] (page 21).

L'affichage disparaît de la fenêtre d'affichage ou il ne s'affiche pas.

Les connecteurs sont sales (page 26).

L'affichage/illumination clignote.

L'alimentation est insuffisante.

  • Vérifiez que la batterie du vehicule fournit une alimentation suffisante à l'appareil. (L'alimentation requise est de 12 V CC.)

Les touches de commande sont inopérantes.

Appuyez sur DSPL et (Retour)/MODE pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l'appareil.

Le contenu stocké en mémoire est effacé.

Réception radio

La réception radio est mauvaise. Des interférences statiques sont presents.

Raccordez fermement l'antenne.

Il est impossible de symponiser les fréquences comprises entre 65 MHz et 74 MHz en FM3.

[AREA] est regle sur [EUROPE]. - Reglez [AREA] sur [RUSSIA] (page 21).

RDS

Réception impossible des services RDS (quand [AREA] est régé sur [RUSSIA]).

FM3 est selectionné.
- Sélectionnéz FM1 ou FM2.
Les services RDS ne sont pas disponibles dans la région actuelle.

Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d'écoute.

La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capte est faible.
- DésactivezTA(page12).

Aucun message de radioguidage.

Activez TA (page 12).
La station n'émet pas de messages de radioguidage, malgré l'indication TP.

  • Réglez la féquence pour capter une autre station.

PTY affiche [ ]
La station actuellement captee n'est pas une station RDS ou la reception radio est mauvaise.

Le nom du service de l'émission clignote.

Il n'existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.

  • Appuyez sur / (SEEK -/+ ) pendant que le nom du service de l'émission clignote. [PI SEEK] apparait et l'appareil commence à chercher une autre féquence avec les mêmes données PI (identification de programme).

Lecture de périphériques USB

La lecture sur un périphérique USB exige un délambda de démarrage plus long.

Le périphérique USB contient des fichiers comportant une hierarchie de dossiers complexe.

Impossible de dire le fichier audio.

Pour plus d'informations sur les formats pris en charge, reportez-vous à la section « S pécifications » (page 26). Si le fichier audio est toujours impossibly à dire, consultez le mode d'emploi fourni avec le périphérique USB ou contactez le fabricant du périphérique USB.
Les opérations de saut d'album, saut d'éléments (Mode Saut) et de recherche de plage par nom (Quick-BrowZer) sont impossibles à executer.
Reglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] (page 22).

Le son ne peut pas etre reproduit pendant la lecture en mode Android.

Vérifiez l'etat de l'application de lecture audio sur le smartphone Android.

Fonction NFC

La connexion par One Touch (NFC) n'est pas possible.

Si le smartphone ne répond pas au contact.

  • Vérifiez que la fonction NFC du smartphone est activée.
    Rapproche le repere en forme de lecture N du smartphone du repere en forme de lecture N de cet apparéil.
  • Si le smartphone se trouve dans un étui, retirez-le.

La sensibilité de réception NFC dépend du périphérique.

Si une connexion One Touch avec le smartphone échoue à plusieurs reprises, établissez la connexion BLUETOOTH manuellement.

Fonction BLUETOOTH

Le périphérique connecté ne détecte pas cet apparéil.

Avant de proceder à l'appairage, réglez cet apparéil sur le mode de voir d'appairage.
Lorsque qu'il est connecté à deux périphériques BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre périphérique.
- Interrompez l'une de ces deux connexions et recherchez cet appeareil a partir de cet autre periphérique.
Lorsque l'appairage avec ce périphérique est effectué, activez la transmission du signal BLUETOOTH (page 10).

Impossible d'établit la connexion.

La connexion est contrôle par l'un des péripériques (cet apparéil ou le péripérique BLUETOOTH), mais non par les deux.

  • Établissez la connexion de cet apparéil à partir du périphérique BLUETOOTH ou vice versa.

Le nom du périphérique détecté ne s'affiche pas.

Selon I'etat de I'autre periphérique, il peut etre impossible d'en obtenir le nom.

Aucune sonnerie.

→ Adaptez le volume en tournant la molette de réglage lorsque vous receivez un appel.
Selon le périphérique connecté, la sonnerie peut ne pas etre transferee correctement.

  • Reglez [RINGTONE] sur [1] (page 24).

Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l'appareil.
Raccordez les haut-parleurs avant à l'appareil. La sonnerie est reproductive par les haut-parleurs avant uniquement.

La voix du correspondant est inaudible.

Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l'appareil.
Raccordez les haut-parleurs avant à l'appareil. La voix du correspondant est reproductive par les haut-parleurs avant uniquement.

Un correspondant signale que le volume est trop faible ou trop élevé.

Reglez le volume en conséquence en utilisant le réglage du gain du micro (page 17).

Les conversations téléphoniques sont parasitées par un écho ou par du bruit.

Baissez le volume.
Reglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou [EC/NC-2] (page 17).
Si les bruit environnants autres que ceux associés à l'appei telephonique sont importants, essayez de les reduire. Par ex: si une fenetre est ouverte et que le bruit de la circulation est important, etc., fermez la fenetre. Si la climatisation produit beaucoup de bruit, réduisez son intense.

Le téléphone n'est pas connecté.

Pendant la lecture d'un périphérique audio BLUETOOTH, le téléphone n'est pas connecté, même si vous appuyez sur CALL.

  • Etablissez la connexion à partir du téléphone.

La qualité du son du téléphone est mauvaise.

La qualité du son du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone portable.

  • Si la réception est mauvaise, déplacez votre vehicule dans un endroit permettant d'améliorer la réception du signal.

Le volume du périphérique audio connecté est faible (elevé).

Le niveau de volume différent selon le périphérique audio utilisé.

  • Reglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet apparéil (page 23).

Le son est saccade pendant la lecture d'un périphérique audio BLUETOOTH.

Réduisez la distance entre l'appareil et le périphérique audio BLUETOOTH.
Si le péripérisque audio BLUETOOTH est range dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le pendant la durée de son utilisation.

Plusieurs péripériques BLUETOOTH ou autres, émettant des ondes radio, sont utilisés à proximité.
-Mettez ces peripheriques hors tension.
- Augmentez la distance qui sépare le périphérique lu de ces autres périphériques.
Le son s'interrrompt momentanément en cours de lecture lorsque la connexion entre cet apparéil et le téléphone portable est établie. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.

Le périphérique audio BLUETOOTH connecté ne peut pas être commandé.

Vérifiez que le périphérique audio BLUETOOTH connecté prend en charge le profil AVRCP.

Certaines fonctions ne sont pas utilisables.

Vérifiez si le périphérique connecté prend en charge les fonctions en question.

Suite à un appel, le téléphone est décroché involontairement.

Le téléphone connecté est configuré pour répondre automatiquement à un appel.

L'appairage a échoué, le temps alloué ayant été dépasse.

Selon le périphérique connecté, le temps alloué pour l'appairage peut être court.

  • Efforcez-vous de terminer l'appairage dans le temps alloué.

La fonction BLUETOOTH n'est pas utilisable.

Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur OFF pendant plus de 2 secondes, puis remettez l'appareil sous tension.

Aucun son n'est produit par les haut-parleurs pendant un appel en mode mains libres.

Si le son est produit par le téléphone portable, configurez-le pour que le son soit produit par les haut-parleurs du vehicule.

Siri Eyes Free n'est pas activé.

Effectuez l'enregistrement du mode mains libres pour un iPhone prénant en charge Siri Eyes Free.
Activez la fonction Siri sur I'iPhone.
Mettez fin à la connexion BLUETOOTH avec l'iPhone et l'appareil, et rétablissez la connexion.

Fonctionnement de Sony | Music Center

Le nom de l'application ne correspond pas à l'application originale dans « Sony | Music Center »

Relancez l'application à partir de l'application « Sony | Music Center »

Lorsque l'application « Sony | Music Center » est utilisée via BLUETOOTH, l'affichage passé automatiquement sur [BT AUDIO].

L'application « Sony | Music Center » ou la fonction BLUETOOTH n'a pas fonctionné correctement.
Relancez l'application.

L'application « Sony | Music Center » est automatiquement déconnectée lorsque l'affichage passe sur [IPD].

L'application « Sony | Music Center » installée sur l'iPhone/iPod ne prend pas en charge la lecture d'un iPod.

  • Modifie la source de l'appareil enCHOIsissant une option autre que [IPD],puis etablissez la connexion

« Sony | Music Center » (page18).

La connexion « Sony | Music Center » est automatiquement déconnectée quand le mode USB de l'appareil est réglé sur [ANDROID].

Le smartphone Android ne prend pas en charge la lecture en mode Android.

  • Réglez le mode USB de l'appareil sur [MSC/MTP], puis établissez la connexion « Sony | Music Center » (page 18).

Messages

Les messages suivants peuvent s'afficher ou clignoter pendant le fonctionnement.

INVALID

L'opération selectionnée n'est peut-être pas valide.
→ [USB MODE] ne peut pas être modifié lorsque la lecture d'un iPod est en cours.

READ

Attendez que la lecture des informations soit terminée et que la lecture commence automatiquement. Cela peut prendre un certain temps, en fonction de l'organisation des fichiers.

(trait de soulignement): impossible d'afficher le caractère.

Pour la lecture de périphériques USB:

HUB NO SUPRT: les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.

IPD STOP : la lecture de l'iPod est terminée.

Utilisez votre iPod/iPhone pour commencer la lecture.

NOT SUPPORT -Android MODE

Un périphérique USB ne prendant pas en charge AOA (Android Open Accessory) 2.0 est connecté à l'appareil quand [USB MODE] est régle sur [ANDROID]. - Réglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] (page 22).

USB ERROR

Connectez à nouveau le périhérique USB.

USB NO DEV

Assurez-vous que le périphérique USB ou le cable USB est correctement raccordé.

USB NO MUSIC

Connectez un périphérique USB contenant des fichiers susceptibles d'être lus (page 26).

USB NO SUPRT

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez le site d'assistance indiqué sur la quatrième de couverture de ce mode d'emploi.

OVERLOAD: le périphérique USB est surcharge.

Debranchez le périphérique USB, puis appuyez sur SRC pour selectionner une autre source.
Le périphérique USB est défectueux ou un périphérique non pris en charge est connecté.

Pour le fonctionnement RDS :

NO AF : aucune fréquence alternative.
Appuyez sur 144 / 10 (SEEK-/+) pendant que le nom du service de I'émission clignote. L'appareil commence a rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d'identification de programme (PI) (I'indication [PI SEEK] apparait).
NO PI: pas d'identification de programme. La station selectionnée ne possède pas de données PI (identification de programme).
Sélectionnez une autre station.
NO TP :aucun programme de radioguidage.
L'appareil continue à rechercher les stations TP.

Pour la fonction BLUETOOTH :

BTA NO DEV: le périphérique BLUETOOTH n'est pas connecté ou reconnu.

Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH est correctement connecté, ou que la connexion BLUETOOTH est établie avec le périphérique BLUETOOTH.
ERROR : l'opération可以选择 n'a pas pu être executée.
Attendez quelques instants, puis réessayez.

UNKNOWN: un nom ou un numéro de téléphone ne peut pas être affché.

WITHHIELD: le numero de téléphone est masqué par l'aggellant.

Pour le fonctionnement de Sony | Music Center :

APP : aucune connexion n'est établie avec l'application.
→ Étabillissez à nouveau la connexion à « Sony | Music Center » (page 18).

APP DISCNCT : l'application est déconnectée.
→ Etablissez la connexion à « Sony | Music Center » (page 18).

APP DISPLAY : un affichage permettant de configurer l'écran de l'application apparait.

Quittez l'affichage de configuration de l'écran de l'application pour permettre le fonctionnement des touches.
APP LIST : la liste des contenus du périphérique USB apparait.
Quittez l'affichage de la liste de l'application pour permettre le fonctionnement des touches.

APP MENU : un affichage permettant de configurer l'application apparait.
Quittez l'affichage de configuration de l'application pour permettre le fonctionnement des touches.

APP NO DEV: le périphérique sur lequel est installé l'application n'est pas connecté ou reconnu.
→ Etablissez la connexion BLUETOOTH et établissez à nouveau la connexion « Sony | Music Center » (page 18).

APP SOUND : un affichage permettant de configurer le son de l'application apparait.
Quittez l'affichage de configuration du son de l'application pour permettre le fonctionnement des touches.

OPEN APP : l'application « Sony | Music Center » ne fonctionne pas actuellement.
Lancez l'application.

Pour utiliser la télécommande au volant :

ERROR

Recommencce l'enregistrement à partir de la fonction qui est à l'origine de l'erreur (page 21).

TIMEOUT

Essayez de proceder à l'enregistrement pendant que [REGISTER] clignote (pendant 6 secondes environ) (page 21).

Pour le fonctionnement de la mise à jour du firmware :

FILE ERROR: le programme de mise à jour n'est pas stocké sur le périhérique USB.
Stockez le programme de mise à jour sur le périphérique USB, puis réessayez (page 25).

UPDATE ERROR PRESS ENTER : la mise à jour du firmware ne s'est pas terminée correctement.

Appuyez sur ENTER pour effacer le message, puis réessayez.
Pendant la mise à jour, ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB (page 25).

Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l'appareil à réparer en raison d'un problème de lecture de périphérique, apportez le périphérique utilisé au moment où le problème s'est produit.

  • Acheminez tous les fils de masse jusqu'à un point de masse commun.
    Veillez à ce qu'aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pieces mobiles (par exemple, une glissière de siège).
  • Avant d'effectuer les raccordements, coupez le contact du vehicule pour éviter les courts-circuits.
  • Raccordez le cable d'alimentation 6 à l'appareil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d'alimentation auxiliaire.
  • Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non raccordés.

Précautions

  • Choisissez soigneusement l'emplacement d'installation afin que l'appareil n'entrave pas la conduite normale.
  • Évitez d'installer l'appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment sous les rayons directs du soleil ou à proximité des conduites de chauffage.
    Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sure.

Remarque sur le cable d'alimentation (jaune)
Lorsque vous raccordez cet apparéil conjointement avec d'autres équipements stéreo, l'intensité du circuit du vehicule auquel l' apparéil est raccordé doit être supérieure à la somme de l'intensité des fusibles de chaque composant.

Réglage de l'angle de fixation

Réglez l'angle de fixation afin qu'il soit inférieur à 30^ .

Listedespièces pour installation

SONY DSXA416BT - Listedespièces pour installation - 1

(2)

SONY DSXA416BT - Listedespièces pour installation - 2

(3)

SONY DSXA416BT - Listedespièces pour installation - 3

(4)

SONY DSXA416BT - Listedespièces pour installation - 4

SONY DSXA416BT - Listedespièces pour installation - 5

(6)

SONY DSXA416BT - Listedespièces pour installation - 6

7

8

SONY DSXA416BT - Listedespièces pour installation - 7

SONY DSXA416BT - Listedespièces pour installation - 8

  • Cette liste des pieces ne comprend pas tout le contenu de l'emballage.
  • Le support ① et le tour de protection ③ sont fixés à l'appareil en usine. Avant de monter l'appareil, utilisez les clés de déblocage ② pour retarder le support ① de l'appareil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Retrait du tour de protection et du support » (page 38).
  • Conservez les clés de déblocage (2), car vous en aurez besoin à l'avenir si vous decidez dePTRirer I'appareil de votere vehicule.

Raccordement

SONY DSXA416BT - Raccordement - 1

1 Non fourni
2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω - 8 Ω × 4
3 Cordon à broches RCA (non fourni)
4 Selon le type de vehicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie). Pour plus d'informations sur l'utilisation de la télécommande filaire, voir « Utilisation de la télécommande filaire » (page 38).
5 Qu'il soit ou non utilisé, guidez le cordon d'entrée du micro de manière à ce qu'il n'entrave pas la conduite du vehicule. Fixez-le à l'aide d'un serre-câbles, s'il se trouve au niveau de vos pieds.
6 Pour plus de détails concernant l'installation du micro, reportez-vous à la section « Installation du microphone » (page 37).

*7 Selon le type de vehicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si vous ne parvenez pas à brancher le connecteur d'antenne.

Raccordements

Si vous disposez d'une antenné électrique dépourvue de relais, vous risquez de l'endommager si vous raccordez cet apparéil à l'aide du cable d'alimentation fourni ⑥.

Vers le connecteur haut-parleurs du vehicule

SONY DSXA416BT - Raccordements - 1

1Haut-parleurViolet
2Carrément/dnoit/noirir
3Haut-parleurGris
4Cavant(droits)/noir
5Haut-parleurBlanc
6Cavant(eauve) /noir
7Haut-parleurVert
8Carrément/gauch/choir

Vers le connecteur d'alimentation du vehicule

SONY DSXA416BT - Raccordements - 2

12alimentation permanenteJaune
13antenne électrique/amplificateur de puissance (REM OUT)Rayé bleu/blanc
14alimentation de l'illumination commutéeRayé orange/blanc
15alimentation commutéeRouge
16masse Noir

Raccordement aisé d'un caisson de graves

Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance pour autant qu'il soit raccordé à un cordon de haut-parleur arrêté.

SONY DSXA416BT - Raccordement aisé d'un caisson de graves - 1

Remarques

  • La préparation des cordons de haut-parleurs arrrière est requise.
    Utilisez un caisson de graves dont l'impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu'il soit endommagé.

Raccordement de protection de la mémoire

Lorsque le cable d'alimentation jaune est raccordé, le circuit mémoire est toujours alimenté, même lorsque le contact est coupé.

Raccordement des haut-parleurs

  • Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors tension.
  • Utilisez des haut-parleurs dont l'impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu'ils soient endommages.

Scheme de raccordement électrique

Vérifiez le connecteur d'alimentation auxiliaire de votre vehicule et faites correspondre correctement les raccordements en fonction du vehicule.

SONY DSXA416BT - Scheme de raccordement électrique - 1
Connecteur
d'alimentation auxiliaire

Raccordement ordinaire

SONY DSXA416BT - Raccordement ordinaire - 1

12alimentation permanenteJaune
15alimentation commutée Rouge

Quand les positions des cables rouge et jaune sont inversées

SONY DSXA416BT - Quand les positions des cables rouge et jaune sont inversées - 1

12alimentation commutée Jaune
15alimentation permanente Rouge

Quand le vehicule est depourvu de position ACC

SONY DSXA416BT - Quand le vehicule est depourvu de position ACC - 1

Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les cables d'alimentation commutée, raccordez l'appareil à l'alimentation du vehicule. Si vous ave des questions et des problèmes de raccordement de cet apparéil, qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre concessionnaire automobile.

Installation du microphone

Pour pouvoir capter votre voix lors d'un appel en mode mains libres, vous devez installer le micro ⑦.

SONY DSXA416BT - Installation du microphone - 1

SONY DSXA416BT - Installation du microphone - 2

Attention

  • Il est extrémement dangereux de laisser le cordon s'enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Assurez-vous de placer le cordon et les autres pieces de manière à ce qu'ils ne génent pas la conduite.
  • Si des airbags ou d'autres équipements destinés à absorber les chocs sont installés dans votre vehicule, contactez le magasin où vous avez acheté cet apparéil ou le concessionnaire automobile avant de proceder à l'installation.

Remarque

Avant de fixer l'adhesif double face ⑧ , nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec.

Utilisation de la télécommande filaire

1 Pour activer la télécommande filaire, réglez [STR CONTROL] sous [SET STEERING] sur [PRESET] (page 21).

Installation

Retrait du tour de protection et du support

Avant d'insteller l'appareil, retirez son tour de protection ③ et son support ①.

1 Pincez les deux bords du tour de protection ③ ,puis retirez-le.

SONY DSXA416BT - Retrait du tour de protection et du support - 1

2 Insérez les deux clés de déblocage ② jusqu'à ce qu'elles émettent un déclic, enforcez le support ①, puis dégagez l'appareil en le tirant vers le haut.

SONY DSXA416BT - Retrait du tour de protection et du support - 2
Dirigez le crochet vers l'intérieur.

Montage de l'appareil dans le tableau de bord

Avant de跖cer à l'installation, assurez-vous que les languettes des deux cots du support ① sont inclines de 2mm vers l'intérieur.

1 Positionnéz le support ① à l'intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l'extérieur pour un ajustement serrer.

SONY DSXA416BT - Montage de l'appareil dans le tableau de bord - 1

2 Montez l'appareil sur le support ① , puis fixez le tour de protection ③

SONY DSXA416BT - Montage de l'appareil dans le tableau de bord - 2

Remarques

  • Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l'extérieur, l'appareil ne peut pas être installé correctement et il risque d'être expulsé.
    Assurez-vous que les 4 languettes du tour de protection ③ sont bien insérées dans les fentes de l'appareil.

Retrait et fixation de la façade avant

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Retrait de la façon avant » (page 7).

Réinitialisation de l'appareil

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Réinitialisation de l'appareil » (page 8).

Remplacement du fusible

Lorsque you remplacez le fusible, veilles à utiliser un fusible dont l'intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usage. Si le fusible saute, vérifie le

SONY DSXA416BT - Remplacement du fusible - 1
Fusible (10 A)

branchement de l'alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l'appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Mediante la introduccion del numero de téléphone

1 Pulse CALL.

SPP (Perfil de puerto de série)

Le sousigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
http://www.compliance.sony.de/

Deutsch

Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :

Merci d'enregister votre produit en ligne sur :

Support by Sony app - Trouvez des informations et receivez des notifications au sujet de votre produit :

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : DSXA416BT

Catégorie : Autoradio