WVCK2020 - Caméra de surveillance PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WVCK2020 PANASONIC au format PDF.

📄 22 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC WVCK2020 - page 12
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : WVCK2020

Catégorie : Caméra de surveillance

Caractéristiques techniques Caméra de surveillance IP, résolution 2MP, vision nocturne, étanchéité IP66
Utilisation Idéale pour la surveillance intérieure et extérieure, compatible avec les systèmes de gestion vidéo
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les mises à jour du firmware, nettoyer l'objectif pour une meilleure qualité d'image
Sécurité Chiffrement des données, accès sécurisé via mot de passe, options de configuration avancées pour la sécurité réseau
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible, documentation complète fournie avec le produit

FOIRE AUX QUESTIONS - WVCK2020 PANASONIC

Comment réinitialiser ma caméra Panasonic WVCK2020 ?
Pour réinitialiser la caméra, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent.
Pourquoi ma caméra ne se connecte-t-elle pas au réseau Wi-Fi ?
Vérifiez que le mot de passe du réseau Wi-Fi est correct et que votre caméra est à portée du routeur. Assurez-vous également que le réseau fonctionne correctement.
Comment accéder à la vidéo en direct de ma caméra ?
Utilisez l'application compatible avec votre caméra sur votre smartphone ou connectez-vous à l'interface web de la caméra à l'aide de votre navigateur en entrant l'adresse IP de la caméra.
Que faire si je ne reçois pas de notifications d'alarme ?
Vérifiez les paramètres de notification de l'application. Assurez-vous également que la détection de mouvement est activée et que le volume des notifications de votre appareil est activé.
Comment mettre à jour le firmware de ma caméra ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site de Panasonic, puis suivez les instructions fournies pour mettre à jour via l'interface web de la caméra.
La qualité de l'image est mauvaise, que faire ?
Vérifiez que l'objectif de la caméra est propre et qu'il n'y a pas d'obstacles obstruant la vue. Ajustez également la résolution dans les paramètres de la caméra.
Comment enregistrer les vidéos de ma caméra ?
Vous pouvez configurer l'enregistrement sur une carte SD insérée dans la caméra ou utiliser un serveur NAS compatible pour stocker les vidéos.
Ma caméra ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la caméra est correctement alimentée et que l'adaptateur secteur fonctionne. Essayez de brancher la caméra sur une autre prise électrique.
Comment changer le mot de passe par défaut de ma caméra ?
Connectez-vous à l'interface web de la caméra, allez dans les paramètres de sécurité, et modifiez le mot de passe dans la section correspondante.
Les images sont en noir et blanc la nuit, est-ce normal ?
Oui, c'est normal. La caméra passe en mode infrarouge la nuit pour capturer des images dans des conditions de faible luminosité.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WVCK2020 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WVCK2020 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI WVCK2020 PANASONIC

(FRENCH VERSION) CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENRISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLEC- TRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. SA 1965 SA 1966 Le symbole de l’éclair placé dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’instruc- tions inclus avec l’appareil contient d’impor- tantes recommandations quant au fonction- nement et à l’entretien de ce dernier. Le numéro de série de l’appareil se trouve à arrière de l’appareil. Nous vous conseillons de relever le numéro de série de votre appareil dans l’espace réservé ci-dessous et de con- server précieusement votre notice d’instruactions en tant que justificatif d’achat aux fins d’identification en cas de vol. No. de modèle No. de série MISE EN GARDE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, ÉVITER D’EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. Nous déclarons sous note seule responsabilité que le produit auquel seréfère la présente déclaration est conforme aux normes ou autres docu-ments normatifs conformément aux dispositions des directivesCEE/73/23 et CEE/89/336.- 11 -

  • La taille réelle de visionnement de l’écran est d’environ 508,0mm, mesurée en diagonal.
  • Bouclage par l’intermédiaire des connecteurs BNC pour entrée et sortie vidéo.
  • Bouclage par l’intermédiaire des prises à fiches Cinch (RCA) pour entrée et sortie son.
  • Puissance de sortie haut-parleur maximum de 0,7 W.

MESURES DE PRÉCAUTION

  • Ne pas obturer les fentes d’aération.
  • Ne pas placer le moniteur vidéo couleur à moins de 5cm d’un mur.
  • Ne jamais exposer le moniteur vidéo couleur à la pluie ni à l’humidité.
  • Ne jamais mettre le moniteur vidéo en marche s’il est humide.
  • Prendre les dispositions qui s’imposent si le moniteur vidéo a été mis en contact avec de l’humidité. Couper l’alimentation de l’appareil et faire appel aux services d’un dépanneur professionnel qualifié pour qu’il effectue les réparations nécessaires. En effet, l’humidité risque d’endommager le moniteur vidéo et même de constituer un risque d’électrocution.
  • Ne jamais laisser tomber d’objets métalliques dans les fentes d’aération. En effet, cela peut endommager défini- tivement le moniteur vidéo. Couper l’alimentation de l’ap- pareil et faire appel aux services d’un dépanneur profes- sionnel qualifié pour qu’il effectue les réparations nécessaires.
  • Ne jamais chercher à démonter le moniteur vidéo. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais retirer les vis de fixation ni les couvercles de protection. Il faut savoir qu’aucun composant ni aucune pièce à l’usage de l’util- isateur n’ont été placés dans l’appareil. Le dépannage et les réglages doivent être confiés à un dépanneur profes- sionnel qualifié.
  • Le moniteur vidéo ne doit pas être mis en service au- delà de ses limites de température ambiante, de taux d’humidité et de puissance d’alimentation spécifiques. a) Les limites de température environnante doivent se situer entre –10°C et + 50°C. b) Éviter de mettre le moniteur vidéo en service si le taux d’humidité est supérieur à 90%. c) Le courant d’alimentation doit être du courant alter- natif de 220 - 240V.
  • Ne pas empiler deux ou plusieurs moniteurs vidéo. Si plus de deux moniteurs vidéo sont utilisés, les éloign- er au moins de 15cm l’un de l’autre. Dans le cas con- traire, les moniteurs vidéo risquent de produire des bruits d’interférence non souhaitables sur l’écran. FRANÇAIS- 12 -

PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET FONCTION

1. Interrupteur d’alimentation (POWER, ON/OFF)

Il s’agit d’un interrupteur marche-arrêt qui permet de mettre le moniteur vidéo sous tension et de l’arrêter. Enfoncer l’interrupteur une seule fois pour que l’interrup- teur reste enclenché (;), ce qui a pour effet de mettre le moniteur vidéo sous tension. Enfoncer l’interrupteur une deuxième fois pour libérer l’interrupteur (l), ce qui a pour effet de couper l’alimen- tation du moniteur vidéo.

2. Touches de réglage du son (–AUDIO+)

Appuyer sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau de sortie du son.

3. Touche de menu (MENU)

Appuyer sur cette touche pour faire apparaître le menu de configuration ou déplacer le curseur vers le bas d’une ligne dans la page-écran de configuration.

4. Touches de réglage de niveau (–LEVEL+)

Appuyer sur ces touches pour régler le niveau du paramètre sélectionné dans la page-écran de configura- tion ou pour choisir un paramètre de réglage dans la page-écran de configuration.

5. Témoin d’alimentation

Il est allumé (en rouge) lorsque le moniteur vidéo est sous tension.

6. Couvercle de panneau de commande

Appuyer dessus pour avoir accès aux boutons de com- mande du panneau de commande.

7. Connecteur de sortie audio (AUDIO OUT)

Les signaux d’entrée audio reçus par le connecteur d’en- trée audio i opèrent un circuit en bouclage en passant par l’intermédiaire de ce connecteur.

8. Connecteur d’entrée audio (AUDIO IN)

Ce connecteur permet d’appliquer des signaux audio à partir d’un appareil extérieur.

9. Connecteur de sortie vidéo (VIDEO OUT)

Les signaux d’entrée vidéo reçus par le connecteur d’en- trée vidéo !0 opèrent un circuit en bouclage en passant par l’intermédiaire de ce connecteur et se termine automatiquement.

10. Connecteur d’entrée vidéo (VIDEO IN)

Ce connecteur permet d’appliquer des signaux vidéo composites à partir d’un appareil extérieur. AUDIO VIDEO OUT IN OUT IN Color Monitor WV-CK 2020POWER–AUDIO+ –LEVEL+MENU

  • Affichage de la page-écran de configuration

1. Mettre le moniteur vidéo sous tension avec son interrupteur d’alimentation.

2. Appuyer sur le couvercle du panneau de commande pour avoir accès aux boutons de commande du panneau de commande.

3. Appuyer sur la touche MENU de manière à faire apparaître la page-écran de configuration sur l’écran du moniteur vidéo telle qu’elle est représentée ci-dessous. Cette page-écran disparaît automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans un délai d’environ 3 secondes.

4. Amener le curseur sur la position LANGUAGE en appuyant sur la touche MENU.

5. Choisir le paramètre LANGUAGE désiré en appuyant sur la touche LEVEL (–) ou la touche (+). La pression des touches per- met d’obtenir une bascule entre les différentes langues sélectionnées dans la page-écran de configuration comme cela est indiqué ci-dessous.

6. Amener le curseur sur LUMINOSITE, CONTRASTE, CONTOURS ou COULEUR en appuyant sur la touche MENU et ajuster le

niveau du paramètre choisi en appuyant sur les touches LEVEL (–) ou (+). L’indicateur de réglage varie sur l’écran de la façon représentée ci-dessous pendant que le réglage du paramètre choisi est effec- tué.

7. Pour ramener le moniteur vidéo sur ses réglages par défaut, amener le curseur sur la position REGLAGES MCYENS en

appuyant sur la touche MENU. Ensuite, appuyer sur la touche LEVEL (+) pour ramener le moniteur sur ses réglages par défaut introduits en usine. 8. Pour quitter la page-écran de configuration, appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche MENU jusqu’à ce que le curseur atteigne LANGUAGE ou bien attendre environ 3 secondes pour que la page-écran disparaisse.

Source d’alimentation : Courant alternatif 220 - 240V, fréquence 50Hz Puissance consommée : Environ 80W Taille écran : Taille de tube cathodique en diagonal de 548mm et déflection de 90° Dimension réelle de visionnement en diagonal de 508mm Résolution horizontale : 500 lignes de télévision au centre de l’écran Entrée vidéo : Signal vidéo composite de 1,0V[p-p]/75Ω et terminaison automatique Entrée audio : –8dB / Hi-Z , fiche Cinch standard (RCA) Puissance de sortie haut-parleur : 0,7W Linéarité de balayage : Horizontale : égale ou inférieure à 5% Verticale : égale ou inférieure à 5% Géométrie de balayage : Égale ou inférieure à 2% Limites d’humidité ambiante : Moins de 90% Limites de température ambiante : –10°C à + 50°C Dimensions : 509 (L) x 467 (H) x 480 (P) mm Poids : 21kg Les poids et dimensions indiqués sont approximatifs. Sous réserve de modification des renseignements techniques sans préavis. Câble d’alimentation

1. Conserver l’interrupteur d’alimentation du moniteur vidéo

q en position d’arrêt (OFF) pendant toute la durée de l’installation.

2. Raccorder le cordon d’alimentation à une prise de sortie

secteur reliée à la terre. Câble vidéo

2. Une chaîne constituée de 10 moniteurs vidéo peut être

réalisée dans cette configuration avant qu’une perte de signal se produise. La longueur du câble placé ne doit pas dépasser 150m.

3. Mesures de précaution relatives au câblage :

  • Le câble coaxial ne doit pas être plié de telle sorte que le rayon de la boucle formée ne dépasse pas dix fois le diamètre du câble.
  • Ne pas écraser ni pincer le câble. Tout ceci a pour effet de modifier l’impédance des câbles et d’affecter la qualité des images obtenues. Longueur maximum des câbles recommandée Câble coaxial RG-59/U RG-6/U RG-11/U RG-15/U (3C-2V) (5C-2V) (7C-2V) (10C-2V) Longueur maxi- mum de câble 250m 500m 600m 800m recommandée