KENWOOD

KDC130UG - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC130UG KENWOOD au format PDF.

📄 88 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice KENWOOD KDC130UG - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KDC130UG

Catégorie : Autoradio

Caractéristique Détails
Type d'appareil Autoradio
Compatibilité audio CD, MP3, WMA, AAC
Connectivité USB, AUX, Bluetooth
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM/AM, égaliseur 3 bandes, pré-réglages de stations
Dimensions 1 DIN
Installation Facile à installer dans la plupart des véhicules
Maintenance Nettoyer régulièrement le lecteur CD et les ports USB
Sécurité Protection contre le vol avec panneau amovible
Garantie Vérifier auprès du revendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - KDC130UG KENWOOD

Pourquoi mon autoradio KENWOOD KDC130UG ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé et que les connexions sont bien en place.
Comment connecter mon smartphone à l'autoradio KENWOOD KDC130UG ?
Utilisez un câble USB pour connecter votre smartphone au port USB de l'autoradio. Assurez-vous que votre téléphone est en mode de transfert de données.
Pourquoi je n'entends pas le son de l'autoradio ?
Vérifiez que le volume n'est pas au minimum ou coupé. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment réinitialiser mon autoradio KENWOOD KDC130UG ?
Pour réinitialiser, maintenez enfoncé le bouton 'reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes.
Mon autoradio ne lit pas les CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD est en bon état et compatible avec l'appareil. Si le problème persiste, nettoyez le lecteur de CD.
Comment régler la fréquence radio sur l'autoradio KENWOOD KDC130UG ?
Utilisez les boutons de recherche pour trouver la fréquence désirée ou entrez manuellement la fréquence à l'aide du clavier.
Puis-je écouter de la musique via Bluetooth avec cet autoradio ?
Non, le KENWOOD KDC130UG ne prend pas en charge la connectivité Bluetooth. Vous devez utiliser un câble USB ou une entrée auxiliaire.
Comment sauvegarder mes stations de radio préférées ?
Appuyez sur le bouton 'memory' pendant que vous êtes sur la station que vous souhaitez sauvegarder, puis choisissez le numéro de mémoire souhaité.
L'affichage de l'autoradio est illisible, que faire ?
Vérifiez si le contraste et la luminosité de l'écran sont réglés correctement. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Est-ce que cet autoradio supporte les fichiers MP3 ?
Oui, le KENWOOD KDC130UG prend en charge les fichiers MP3, ainsi que d'autres formats audio courants.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC130UG - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC130UG de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KDC130UG KENWOOD

  • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
  • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
  • N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule. Précautions Réglage du volume:
  • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
  • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:
  • Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
  • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
  • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
  • Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
  • En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté (page 16). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.

1 Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration 2 Réglez l’horloge et la date 3 Faites les réglages initiaux RADIO 5

  • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du .
  • Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION] . (Page 5)

[XX] indique les éléments choisis.

  • (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées. JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 2JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 2 16/7/2018 10:59:24 AM16/7/2018 10:59:24 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur B SRC.

  • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur B SRC. Changez l’information sur l’affichage Appuyez répétitivement sur DISP. (Page 12) Attachez Comment réinitialiser Façade Vos ajustements préréglés seront effacés sauf les stations radio mémorisées. Détachez Bouton de volume Fente d’insertion Touche de détachement Fenêtre d’affichage

Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [EN] (anglais), [RU] (russe), [SP] (espagnol) ou [FR] (français), puis appuyez sur le bouton. [EN] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît. Réglez l’horloge et la date

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] , puis appuyez sur le bouton. Pour ajuster l’horloge 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCKADJUST] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H]

[24H] , puis appuyez sur le bouton.

Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATEFORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY]

[MM/DD/YY] , puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATESET] , puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année ou Mois Jour Année 11 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Faites les réglages initiaux

Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

  • Appuyez sur AUD pour accéder directement à [AUDIO CONTROL]

3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: [XX] [AUDIO CONTROL] [SWITCH PREOUT] [REAR]/[SUB-W]: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur). (Page 15) [SP SELECT] [OFF]/5/4/6×9/6/OEM: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.

[TUNER SETTING] [PRESET TYPE] [NORMAL]: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/MW/LW). ; [MIX]: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie. [SYSTEM] [KEY BEEP] [ON]: Met en service la tonalité des touches. ; [OFF]: Met hors service la fonction. [SOURCE SELECT] [BUILT-IN AUX] [ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 8) [P-OFF WAIT] Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. [20M]: 20 minutes ; [40M]: 40 minutes ; [60M]: 60 minutes ; [–––]: Annulation [CD READ] [1]: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; [2]: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.

[UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. [CLOCK] [CLOCK DISPLAY] [ON]: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation. JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 4JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 4 16/7/2018 10:59:25 AM16/7/2018 10:59:25 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

[ENGLISH] Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.

  • “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
  • L’appareil commute sur l’alarme FM automatiquement lors de la réception d’un signal d’alarme d’une émission FM. Recherchez une station

Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner RADIO. 2 Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner FM1/FM2/FM3/MW/ LW. 3 Appuyez sur S / T pour recherche une station. Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour MW/LW.

  • Pour mémoriser une station: Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
  • Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (page 6), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

[AUTO1]: Recherche automatiquement une station. ; [AUTO2]: Recherche d’une station préréglée. ; [MANUAL]: Recherche manuellement une station. [LOCAL SEEK] [ON]: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; [OFF]: Annulation.

  • Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. [AUTO MEMORY] [YES]: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; [NO]: Annulation.
  • Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. (Page 4) [MONO SET] [ON]: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; [OFF]: Annulation. [NEWS SET] [ON]: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; [OFF]: Annulation. [REGIONAL] [ON]: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ; [OFF]: Annulation. [AF SET] [ON]: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; [OFF]: Annulation. [TI] [ON]: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume) pendant l’écoute de n’importe quelle source sauf MW/LW. ; [OFF]: Annulation. [PTY SEARCH]

Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible (voir la colonne de droite), puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ([ENGLISH]/ [FRENCH]/[GERMAN]), puis appuyez sur le bouton.

pour démarrer la recherche. RADIO CLOCK [TIME SYNC] [ON]: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Data System. ; [OFF]: Annulation.

[PTYSEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.

  • Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d’information seront activées. Type de programme disponible pour [PTY SEARCH] [SPEECH]

[POP M] (musique), [ROCK M] (musique), [EASY M] (musique), [LIGHT M] (musique), [CLASSICS]

[FOLK M] (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH]

Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant*3 Maintenez enfoncée S / T. Sélectionnez une plage ou un fichier Appuyez sur S / T. Sélectionnez un dossier*4 Appuyez sur 2 / 1 . Lecture répétée*3 Appuyez répétitivement sur 4

[ALL REPEAT] : Fichier MP3/WMA/WAV/ FLAC Lecture aléatoire*3 Appuyez répétitivement sur 3

[RANDOM OFF] : Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner [ALL RANDOM] .*5 *1 Vous pouvez commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. *2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. *3 Ne peut pas être utilisé pour le ANDROID. *4 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour ANDROID. *5 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre.

Éjectiez le disque Face portant l’étiquette Prise d’entrée USB CA-U1EX (max.: 500 mA) (accessoire en option) Câble USB*2 (en vente dans le commerce) USB ANDROID*1 JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 7JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 7 16/7/2018 10:59:25 AM16/7/2018 10:59:25 AM8 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.

  • Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
  • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. Vous pouvez aussi choisir le lecture de musique à partir du menu [FUNCTION]

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [MUSICDRIVE] , puis appuyez sur le bouton. 4 Appuyez sur le bouton de volume si [DRIVE CHANGE] apparaît sur l’affichage. Le lecteur suivant ( [DRIVE 1]

[DRIVE 5] ) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. 5 Répétez les étapes 1 à 4 pour choisir les lecteurs suivants. 6 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste

Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD et USB) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.

  • Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5.
  • Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
  • Pour annuler, maintenez enfoncée
  • Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCESELECT] . (Page 4) Démarrez l’écoute

Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). Lecteur audio portable Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) Prise d’entrée auxiliaire 2 Appuyez répétitivement sur B SRC pour choisir AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUXNAME SET] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. [AUX] (défaut)/ [DVD]

[TV] 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Choisissez l’égaliseur Appuyez répétitivement sur pour sélectionner directement un égaliseur préréglé (qui convient au genre de musique écouté). Égaliseur préréglé: [DRIVEEQ]/[TOP40]/[POWERFUL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[JAZZ]/ [NATURAL]/[USER]

  • Vous pouvez aussi choisir l’égaliseur préréglé à partir du menu [AUDIO CONTROL]

Appuyez sur AUD pour accéder directement à [AUDIO CONTROL]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: [XX] [AUDIOCONTROL] [SUB-WLEVEL] [–15] à [+15] ([0]) Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. [BASSLEVEL] [–8] à [+8] ([+2]) Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) [MIDLEVEL] [–8] à [+8] ([+1]) [TRELEVEL] [–8] à [+8] ([+1]) [EQ PRO] Ajustez vos propres ajustements sonores.

  • Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. [BASS ADJUST] [BASS CTR FRQ] [60]/[80]/[100]/[200]: Choisit la fréquence centrale. [BASS LEVEL] [–8] à [+8] ([+2]): Règle le niveau. [BASS Q FACTOR] [1.00]/[1.25]/[1.50]/[2.00]: Règle le facteur de qualité. [BASS EXTEND] [ON]: Met en service les graves étendus. ; [OFF]: Annulation. [MID ADJUST] [MID CTR FRQ] [0.5KHZ]/[1.0KHZ]/[1.5KHZ]/[2.5KHZ]: Choisit la fréquence centrale. [MID LEVEL] [–8] à [+8] ([+1]): Règle le niveau. [MID Q FACTOR] [0.75]/[1.00]/[1.25]: Règle le facteur de qualité. [TRE ADJUST] [TRE CTR FRQ] [10.0KHZ]/[12.5KHZ]/[15.0KHZ]/[17.5KHZ]: Choisit la fréquence centrale. [TRE LEVEL] [–8] à [+8] ([+1]): Règle le niveau. [PRESET EQ] [DRIVEEQ]/[TOP40]/[POWERFUL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[JAZZ]/ [NATURAL]/[USER]: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.
  • Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EQ PRO].

[DRIVE EQ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement. JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 9JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 9 16/7/2018 10:59:26 AM16/7/2018 10:59:26 AM10 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

[BASSBOOST] [LV1]/[LV2]/[LV3]: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; [OFF]: Annulation. [LOUDNESS] [LV1]/[LV2]: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; [OFF]: Annulation. [SUBWOOFERSET] [ON]: Met en service la sortie du caisson de grave. ; [OFF]: Annulation. [LPFSUBWOOFER] [THROUGH]: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; [85HZ]/[120HZ]/[160HZ]: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/120 Hz/160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. [SUB-WPHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales.

  • Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPFSUBWOOFER]. [FADER] [R15] à [F15] ([0]): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. [BALANCE] [L15] à [R15] ([0]): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. [VOLUMEOFFSET] Pour AUX: [–8] à [+8] ([0]) ; Pour les autres sources: [–8] à [0]: Préréglez le niveau de volume initial pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) [SOUNDRECNSTR] (Reconstruction sonore) [ON]: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; [OFF]: Annulation.

[SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W] . (Page 4)

peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFERSET] est réglé sur [ON]

Identification de zone pour les réglages de la luminosité 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] Assombrit l’éclairage. [ON]: Le gradateur est activé. [OFF]: Le gradateur est désactivé. [DIMMER TIME]: Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.

Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise hors service [OFF], puis appuyez sur le bouton. Défaut: [ON]: [18:00] ; [OFF]: [6:00] [BRIGHTNESS]

Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration ci-dessus.)

[LVL00] à [LVL31]: Règle le niveau de luminosité préféré pour la zone sélectionnée. [TEXT SCROLL] [ONCE]: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ; [AUTO]: Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle. ; [OFF]: Annulation. JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 10JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 10 16/7/2018 10:59:26 AM16/7/2018 10:59:26 AMFRANÇAIS

Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige. Faites attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques

  • Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
  • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
  • N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
  • Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
  • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
  • Pour retirer un disque de cet appareil, tirez-le horizontalement.
  • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque. Plus d’informations Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Autres informations récentes Consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. Généralités
  • Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
  • Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à <www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>. Connecteur (sur la face arrière de la façade) Fichiers pouvant être lus
  • Fichier audio reproductible: Pour les disques: MP3 (.mp3), WMA (.wma) Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
  • Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
  • Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu
  • Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphériques. Disques ne pouvant pas être lus
  • Disques qui ne sont pas ronds.
  • Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
  • Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
  • CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. À propos des périphériques USB
  • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
  • La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
  • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A. À propos du périphérique Android
  • Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
  • Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
  • Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0. JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 11JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 11 16/7/2018 10:59:26 AM16/7/2018 10:59:26 AM12 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.

  • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide. Affichage principal Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal STANDBY Nom de la source/Horloge Horloge retour au début RADIO Nom de la source/Horloge Fréquence Horloge retour au début Pour les stations FM Radio Data System uniquement: Nom de la source/Horloge Nom de la station/Type de programme Radio texte Radio texte+ Radio texte+ titre de morceau/Radio texte+ artiste Fréquence Horloge retour au début CD ou USB Pour CD-DA: Nom de la source/Horloge Titre du disque/Artiste Titre de plage/Artiste Durée de lecture Horloge retour au début Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC: Nom de la source/Horloge Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier Nom de fichier Durée de lecture Horloge retour au début ANDROID Nom de la source/Horloge Horloge retour au début AUX Nom de la source/Horloge Horloge retour au début

Symptôme Remède Généralités Le son ne peut pas être entendu.

  • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
  • Vérifiez les cordons et les connexions.

“MISWIRING CHECK WIRING

THEN PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.

“PROTECTING SEND SERVICE”

apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche. Vous ne pouvez pas choisir la source. Cochez le réglage [SOURCESELECT]. (Page 4)

  • Le son ne peut pas être entendu.
  • L’appareil ne se met pas sous tension.
  • L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Nettoyez les connecteurs. (Page 11) Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (Page 3) Les caractères corrects ne sont pas affichés.
  • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.
  • En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie (page 5), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. Radio
  • La réception radio est mauvaise.
  • Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. CD/USB Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncée pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil (page 3). Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. “PLEASE EJECT” apparaît. Réinitialisez l’appareil (page 3). Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 12JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 12 16/7/2018 10:59:26 AM16/7/2018 10:59:26 AMFRANÇAIS

Symptôme Remède CD/USB L’ordre de lecture n’est pas celui que vous pensiez. L’ordre de lecture est déterminé par l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque) ou par le nom du fichier (USB). La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé (disque/ USB). “READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.

  • Réinsérez le disque ou reconnectez le périphérique (USB). “NO DISC” Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. “TOC ERROR” Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. “NA FILE” Assurez-vous que le support (disque/USB) contient des fichiers audio compatibles. (Page 11) “COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu (disque/USB). “NO DEVICE” Connectez un périphérique (USB), puis repassez à la source USB. “NO MUSIC” Connectez un périphérique (USB) qui contient des fichiers audio compatibles. ANDROID
  • Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.
  • Le son sort uniquement du périphérique Android.
  • Reconnectez le périphérique Android.
  • Lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
  • Relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
  • Redémarrez le périphérique Android.
  • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. (Page 11)
  • Si la connexion USB ne fonctionne pas, connectez le périphérique Android par la prise d’entrée auxiliaire. Symptôme Remède ANDROID “NO DEVICE” ou “READING” clignote sur.
  • Reconnectez le périphérique Android.
  • Si la connexion USB ne fonctionne pas, connectez le périphérique Android par la prise d’entrée auxiliaire. La lecture est intermittente ou le son saute. Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android. “NO MUSIC”/“ANDROID ERROR” • Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers audio compatibles.
  • Reconnectez le périphérique Android.
  • Redémarrez le périphérique Android. Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. (Page 16)
  • Quand un appel arrive, “CALL” apparaît. (Le son du système audio est mis en pause.) – Pour continuer d’écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur B SRC. “CALL” disparaît et le son du système audio est rétabli.
  • Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît. (Le son du système audio est rétabli.) JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 13JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 13 16/7/2018 10:59:26 AM16/7/2018 10:59:26 AM14 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Avertissement
  • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
  • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
  • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
  • Pour éviter les courts-circuits: – Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif. – Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. – Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles. Précautions
  • Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
  • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
  • Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
  • Montez l’appareil avec un angle de moins de 30°.
  • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
  • Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
  • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
  • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. INSTALLATION/RACCORDEMENT Liste des pièces pour l’installation (A) Façade (×1) (B) Plaque d’assemblage (×1) (C) Manchon de montage (×1) (D) Faisceau de fils (×1) (E) Clé d’extraction (×2) Procédure de base

Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.

Connectez les fils correctement. Voir “Connexions” à la page 16.

Installez l’appareil dans votre voiture. Voir “Installation de l’appareil (montage encastré)” à la page 15.

Connectez la borne de la batterie de la voiture.

SRC pour mettre l’appareil sous tension.

Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.

Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration. Réalisez les connexions nécessaires. (Page 16) Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place. Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. Tableau de bord de votre voiture INSTALLATION/RACCORDEMENT Installation de l’appareil (montage encastré) Connexion d’appareils extérieurs Prises de sortie Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. Sortie avant/caisson de grave Sortie arrière/caisson de grave JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 15JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 15 16/7/2018 10:59:26 AM16/7/2018 10:59:26 AM16 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

REMOTE CONTSTEERING WHEELREMOTE INPUTP. CONTANT CONT

MUTE Connexions INSTALLATION/RACCORDEMENT Fusible (10 A) Borne de l’antenne Bleu/Blanc*2 (Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne) Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule Marron (Câble de contrôle de la sourdine) À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations (Page 13) (Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation) Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. À l’adaptateur de télécommande volant Si votre voiture ne possède pas de prise ISO: Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous. AppareilVéhicule A7 (Rouge) Câble d’allumage (Rouge) A4 (Jaune) Câblage par défaut Câble de batterie (Jaune) Jaune (A4) Rouge (Câble d’allumage) Rouge (A7) Jaune (Câble de batterie) Connecteurs ISO REMARQUE: La sortie totale pour le fil bleu/blanc (*1) + (*2) est de 12 V 350 mA Broche Couleur et fonction (pour les connecteurs ISO) A4 Jaune : Pile A5 Bleu/Blanc*1 : Commande d’alimentation A7 Rouge : Allumage (ACC) A8 Noir : Connexion à la terre (masse)

: Enceinte arrière (droite)

: Enceinte avant (droite)

: Enceinte avant (gauche)

: Enceinte arrière (gauche)

(AM) Plage de fréquences 531 kHz — 1 611 kHz (intervalle de 9 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV

(AM) Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50,0 μV Lecteur CD Diode laser GaAIAs Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) Pleurage et scintillement Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 % Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 92 dB Gamme dynamique 88 dB Séparation des canaux 83 dB Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio USB Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale) Système de fichiers FAT12/16/32 Courant d’alimentation maximum CC 5 V 1 A Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décodeur WAV PCM linéaire Décodeur FLAC Fichier FLAC (48 kHz maximum/16 bits) Auxiliaire Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Tension maximum d’entrée 1 000 mV Impédance d’entrée 30 kΩ Audio Puissance de sortie maximum 50 W × 4 Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT) 22 W × 4 Impédance d’enceinte 4 Ω — 8 Ω Action en tonalité Graves 100 Hz ±8 dB Médiums 1 kHz ±8 dB Aiguës 12,5 kHz ±8 dB Niveau de préamplification/charge (CD) 2 500 mV/10 kΩ en charge Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω Généralités Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 158 mm Poids net (y compris la plaque d’assemblage et le manchon de montage) 1,2 kg Sujet à changement sans notification. JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 17JS_KWD_KDC_153R_EN_FR.indd 17 16/7/2018 10:59:27 AM16/7/2018 10:59:27 AMData Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)