KDC130UG - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC130UG KENWOOD au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Compatibilité audio | CD, MP3, WMA, AAC |
| Connectivité | USB, AUX, Bluetooth |
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM/AM, égaliseur 3 bandes, pré-réglages de stations |
| Dimensions | 1 DIN |
| Installation | Facile à installer dans la plupart des véhicules |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le lecteur CD et les ports USB |
| Sécurité | Protection contre le vol avec panneau amovible |
| Garantie | Vérifier auprès du revendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDC130UG KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KDC130UG KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC130UG - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC130UG de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KDC130UG KENWOOD
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et Electroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est apposé ne peuvent pas etre éliminés comme ordures menagères.
Les anciers équipements electriques et Electroniques et piles electriques doivent etre recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Marquage des produits utilisant un laser
L'étiquette est attaché au chassis/boitier de l'appareil et indicate que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representants dans l'UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Par la presente, JVCKENWOOD declare que I'equipement radio « KDC-153R/KDC-130UR/KDC-130UG/KDC-130UB » est conforme à la directive 2014/53/UE. L'intégrality de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
AVANT L'UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE
BASE 3
PRISE EN MAIN 3
1 Sélectionne la langue d'affchage et annule la démonstration
2 Reglez l'horloge et la date
3 Faites les réglages initiaux
RADIO 5
CD/USB/Android 7
AUX 8
RéGLAGES AUDIO 9
RéGLAGES D'AFFICHAGE 10
REFERENCES 11
Entretien Plus d'informations
GUIDE DE DÉPANNAGE 12
INSTALLATION/ RACCORDEMENT 14
SPECIFICATIONS 17

FRANÇAIS
AVANTL'UTILISATION
IMPORTANTES
Pour utiliseer correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulierement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les precautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sur et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraître de la conduite sure de votre vehicule.
Precautions
Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon a pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'eviter tout risque d'accident.
- Reduisez le volume avant de produit des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
Éviter d'utiliser le périhérique extérieur s'il peut gén une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont ete sauegardees. Nous ne pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des donnees enregistrées.
- Veuillez faire en sorte de ne jamaismettre ou laisser d'objectets metalliques (teles que des pieces ou des outils) dans l'appareil, ain d'éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit a cause de la condensation sur I'objectif laser, ejectez le disque et attendez que I'humidite s'évapore.
- En fonction du type de voiture, l'antenne s'etendra automatiquement quand vous mettrez l'appareil sous tension si le cable de commande d'antenne est connecté (page 16). Mettez l'appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.
Comment lire ce manuel
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façon du KDC-153R
- Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désirir la langue d'affichage à partir du menu [FUNCTION]. (Page 5)
- [XX] indique les élémentsCHOIS.
- (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade

Touché de détachment


| Pour Sur la façade | |
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur SRC. • Maintenez la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. | |
| Séléctionner la source | Appuyez répétitivement sur SRC. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur DISP. (Page 12) |
PRISE EN MAIN


Selectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou après une réinitialisation de l'appareil), l'affichage montre: "SEL LANGUAGE"▶ "PRESS"▶ "VOLUME KNOB"
1 Tournez le bouton de volume pour selectionner [EN] (anglais), [RU] (russe), [SP] (espagnol) ou[FR] (français), puis appuyez sur le bouton. [EN] est choisi pour le réglage initial.
Puis, l'affichage montre:"CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparait.

Réglez l'horloge et la date
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster l'horloge
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK ADJUST],puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Heure Mute
5 Toumez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK FORMAT]puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [12H] ou [24H],puis appuyez sur le bouton.
PRISE EN MAIN
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE FORMAT]puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour désir [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY], puis appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE SET], puis appuyez sur le bouton.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Jour Mois Année ou Mois Jour Année
11 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur

Faites les réglages initiaux
1 Appuyez répetitivement sur SRC pour entrer en voille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
- Appuyez sur AUD pour acceder directement à [AUDIO CONTROL].
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Repetez l'etape 3 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 12
Defaut: [XX]
| [AUDIO CONTROL] | |
| [SWITCHPREOUT] | [REAR]/[SUB-W]: Choisit si les enceintes arrivère ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l'arrêté (à travers un amplificateur extérieur). (Page 15) |
| [SP SELECT] [OFF]/5/4/6×9/6/OEM: La sélection est faite en fonction de la taillée des enceintes (5 pôcues ou 4 pôcues, 6×9 pôcues ou 6 pôcues) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale. | |
| [TUNER SETTING] | |
| [PRESETTYPE] | [NORMAL]: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/MW/LW) ; [MIX]: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage qu'elle que soit la bande可以选择. |
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | [ON]: Met en service la tonality des touches ; [OFF]: Met hors service la fonction. |
| [SOURCESELECT] | |
| [BUILT-IN AUX] | [ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source ; [OFF]: Hors service. (Page 8) |
| [P-OFF WAIT] | Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Régle la durée avant que l'appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d'attende) pour économiser la batterie. [20M]: 20 minutes ; [40M]: 40 minutes ; [60M]: 60 minutes ; [----]: Annulation |
| [CD READ] | [1]: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique . ; [2]: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n'est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit. |
| [F/W UPDATE] | |
| [UPDATE SYSTEM] | |
| [F/W UP xxxx] | [YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <www.kerwood.com/cs/ce/>. |
| [CLOCK] | |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: L'horiège apparait sur l'affichage même quand l'apparil est hors tension. ; [OFF]: Annulation. |
PRISE EN MAIN
[ENGLISH]
[PyCCKn]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Selectionne la langue d'affichage pour le menu [FUNCTION] et l'information sur le morceau si cièc est disponible.
Par défaut,[ENGLISH] est sélectionné.
RADIO

"ST"sallume lors de la reception d'une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort.
L'appareil commutes sur l'alarme FM automatiquement lors de la reception d'un signal d'alarme d'une émission FM.
Recherche une station
1 Appuyez repétitivement sur SRC pour selectionner RADIO.
2 Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Appuyez sur /pour recherche une station.
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour MW/LW.
Pour mémoriser une station: Maintenez enforcée une des touches numériques (1 à 6).
- Pour désirir une station mémorisée: Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un element (page 6),puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit Sélectionné/activé ou suive les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
RADIO
Default: [XX]
| [TUNERSETTING] | |
| [SEEK MODE] | Sélectionne la méthode de recherche quand vous appuyez sur les touches !/▶. [AUTO1]: Recherche automatique une station. ; [AUTO2]: Recherche d'une station prérogée. ; [MANUAL]: Recherche manuelle une station. |
| [LOCAL SEEK] [ON]: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; [OFF]: Annulation. • Les régles réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. | |
| [AUTO MEMORY] [YES]: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; [NO]: Annulation. • Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. (Page 4) | |
| [MONO SET] [ON]: Améliore la réception FM mais l'effet stéreo sera perdu. ; [OFF]: Annulation. | |
| [NEWS SET] [ON]: L'appareil commute temporarierment sur le programme d'information s'il est disponible. ; [OFF]: Annulation. | |
| [REGIONAL] [ON]: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF". [OFF]: Annulation. | |
| [AF SET] [ON]: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; [OFF]: Annulation. | |
| [TI] [ON]: Permet à l'appareil de commuter temporarientment sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume) pendant l'écoute de n'importe celle source sauf MW/LW. ; [OFF]: Annulation. | |
| [PTY SEARCH] | 1 Tournez le bouton de volume pour selectionner le type de programme disponible (voir la colonne de droite), puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour désirir la languc PTY ([ENGLISH]/[FRENCH]/[GERMAN]), puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez sur▶/▶| pour démarrer la recherche. |
| CLOCK | |
| [TIME SYNC] | [ON]: Synchronise l'heure de l'apparéil à l'heure de la station Radio Data System. ; [OFF]: Annulation. |
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement méorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d'information seront activées.
Type de programme disponible pour [PTY SEARCH]
[SPEECH]: [NEWS], [AFFAIRS], [INFO] (information), [SPORT], [EDUCATE] [DRAMA], [CULTURE] [SCIENCE], [VARYED], [WEATHER] [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [DOCUMENT]
[MUSIC]: [POP M] (musique), [ROCK M] (musique), [EASY M] (musique), [LIGHT M] (musique), [CLASSICS], [OTHER M] (musique), [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musique), [OLDIES], [FOLK M] (musique)
L'appareil recherche le type de programme categorise dans [SPEECH]ou [MUSIC] s'il a eté choisi.
CD/USB/Android
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture demaire.

CD


Pour Sur la façade
| Lecture/pause | Appuyez sur 6▶III. |
| Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant*3 | Maintenez enforcée ▲/□■. |
| Sélectionnez une plage ou un fisquier | Appuyez sur ▲/□■. |
| Sélectionnez un dossier*4 Appuyez sur 2 ▼/1√ | |
| Lecture repétée*3 Appuyez répétitivement sur 4 □. | |
| [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT] : CD [FILE REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT] : Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC | |
| Lecture aléatoire*3 Appuyez répétitivement sur 3 △. | |
| [DISC RANDOM]/[RANDOM OFF] : CD Audio [FOLDER RANDOM]/[RANDOM OFF] : Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC | |
| Maintenez enforcée 3× pour sélectionner [ALL RANDOM]*5 | |
^#1 You pouez commandez le périhérique Android en utilisant le périhérique Android lui-même via une autre application multimédia instalée sur le périhérique Android.
2 Ne laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
3 Ne peut pas être utilisé pour le ANDROID.
4 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Celane fonctionne pas pour ANDROID.
5 Pour CD: Uniquement pour les fischiers MP3/WMA.
CD/USB/Android
Selectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez repetitivement sur 5.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
- Lecteur'selectionne parmi plusieurs lecteurs.
Voussoupvezaussichoisirlelecturedemusiquea partirdu menu[FUNCTION].
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour désir [USB], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [MUSIC DRIVE], puis appuyez sur le bouton.
4 Appuyez sur le bouton de volume si [DRIVE CHANGE] apparait sur l'affichage. Le lecteur suivant ( [DRIVE 1] à [DRIVE 5]) est selectionné automatiquement et la lecture démarre.
5 Repetez les etapes 1 a 4 pour besoin les lecteurs suivants.
6 Maintenez enfoncée quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Selectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste
1 Appuyez sur 8/5
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD et USB) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
- Pour returner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/3.
Pour annuler, maintenez enfoncée a/
8 FRANÇAIS
AUX
Preparation:
- Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (Page 4)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

2 Appuyez repetition sur SRC pour désir AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et demarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de I'ecoute d'un lecteur audio portable connecte a l'appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SYSTEM],puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [AUX NAME SET],puis appuyez sur le bouton.
4 Tournelez bouton de volume pourCHOISIR un element,puis appuyez sur le bouton. AUX/(DVD)/[PORTABLE]/[GAME]/[VIDEO]/[TV]
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
RéGLAGESAUDIO

Choisissez l'égaliseur
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner directement un égaliseur préfégle (qui convient au genre de musique écoute).
Égaliseur préégle: [DRIVE EQ]/[TOP40]/[POWERFUL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[JAZZ]/[NATURAL]/[USER]
- Vous pouvez aussi désirier l'égalisseur prérégê à partir du menu [AUDIO CONTROL]
Autres paramètres
1 Appuyez sur AUD pour acceder directement [AUDIO CONTROL].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Defaut: [XX]
| [AUDIO CONTROL] | ||
| [SUB-W LEVEL] | [-15] à [+15] ([0]) | Ajusté le niveau de sortie du caisson de grave. |
| [BASS LEVEL] [-8] à [+8] ([+2])_ | Réglé le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) | |
| [MID LEVEL] [-8] à [+8] ([+1])_ | ||
| [TRE LEVEL] [-8] à [+8] ([+1])_ | ||
| [EQ PRO] | Ajustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESENT EQ]. | |
| [BASS ADJUST] | [BASS CTR FRO] | [60]/[80]/[100]/[200]: Choisit la fréquence centrale. |
| [BASS LEVEL] | [-8] à [+8] ([+2]): Règle le niveau. | |
| [BASS Q FACTOR] | [1.00]/[1.25]/[1.50]/[2.00]: Règle le facteur de qualité. | |
| [BASS EXTEND] [ON]: Met en service les graves étendus. ; [OFF]: Annulation. | ||
| [MID ADJUST] | [MID CTR FRO] | [0.5KHZ]/[1.0KHZ]/[1.5KHZ]/[2.5KHZ]: Choisit la fréquence centrale. |
| [MID LEVEL] | [-8] à [+8] ([+1]): Règle le niveau. | |
| [MID Q FACTOR] | [0.75]/[1.00]/[1.25]: Règle le facteur de qualité. | |
| [TRE ADJUST] | [TRE CTR FRO] | [10.0KHZ]/[12.5KHZ]/[15.0KHZ]/[17.5KHZ]: Choisit la fréquence centrale. |
| [TRE LEVEL] | [-8] à [+8] ([+1]): Règle le niveau. | |
| [PRESET EQ] | [DRIVE EQ]/[TOP40]/[POWERFUL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[JAZZ]/[NATURAL]/[USER]: Sélectionne un égalisseur prérégé adapté à votre genre de musique. • Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EQ PRO]. • [DRIVE EQ] est un égalisseur prérégé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement. | |
RéGLAGES AUDIO
| [BASS BOOST] [LV1]/[LV2]/[LV3]: Choisit votre niveau préféRED'accentuation des graves. ; [OFF]: Annulation. |
| [LOUDNESS] [LV1]/[LV2]: Sélectionner votre accentuations préféEREE pour les basses et hautes fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; [OFF]: Annulation. |
| [SUBWOOFER SET] [ON]: Met en service la sortie du caisson de grave. ; [OFF]: Annulation. |
| [LPF SUBWOOFER] [THROUGH]: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; [85HZ]/[120HZ]/[160HZ]: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/120 Hz/160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. |
| [SUB-W PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchróniser avec la sortie des enceintes afin d'obtenir des performances optimales. • Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER]. |
| [FADER] [R15] à [F15] ([0]): Régle la balance de sortie des enceintes amérique et avant. |
| [BALANCE] [L15] à [R15] ([0]): Régle la balance de sortie des enceintes gauche et croite. |
| [VOLUME OFFSET] Pour AUX: [-8] à [+8] ([0]) ; Pour les autres sources: [-8] à [0]: Préféglez le niveau de volume initial pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionné la source que vous saufaïte ajuster.) |
| [Sound RECNSTR] (Reconstruction sonore) [ON]: Cée un son réalisée en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d'once qui est perdu lors de la compression des données audio. ; [OFF]: Annulation. |
- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est régé sur [SUB-W]. (Page 4)
- [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est règla sur [ON].
RéGLAGESD'AFFICHAGE
Identification de zone pour les réglages de la luminosité

ALL ZONE
1 Appuyez sur le bouton de volume pour enter [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit Sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement Sélectionné.
4 Maintenez enfoncée Pouquitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: [XX]
| [DISPLAY] | |
| [DIMMER] | Assombrit l'éclairage. [ON]: Le gradateur est activé. [OFF]: Le gradateur est déactivé. [DIMMER TIME]: Réglez l'heure de mise en et hors service du gradateur. 1 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise hors service [OFF], puis appuyez sur le bouton. Défaut: [ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00] |
| [BRIGHTNESS] | 1 Choisissez une zone. (Reportez-vous à l'illustration cl-dessus.) 2 [LVL 00] à [LVL 31]: Régle le niveau de luminosité préfééré pour la zone的选择onnée. |
| [TEXT SCROLL] | [ONCE]: fait défilier une fois les informations de l'affichage; [AUTO]: Régèle ledéfillement à 5 secondes d'intervalle; [OFF]: Annulation. |
RÉFERENCES
Entretien
Nettoyage de I'appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Detachez la facade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige. Faibles attention de ne pas endommager le connecteur.

Connecteur (sur la face arrriere de la façade)
Manipulation des disques
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhesif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhesif collé dessus.
N'utilise aucin accesaire pour le disque. - Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
- Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
- Pour retirer un disque de cet appareil, tirez-le horizontalement.
Retiree les ebarbures du bord du trou central du disque avant d'inserer un disque.
■ Plus d'informations
Pour: - Les dernières mise a jour du micrologiciel et la liste de compatibilite la plus recente
Autres informations recentes
Consultez
Généralités
Cet apparéil ne peut dire que les CD suivants:



Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à
Fichiers pouvant etre lus
Fichier audio reproducible:
Pour les disques: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu
- Systemes de fichier de périhérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes établi ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou péripériques.
Disques ne pouvant pas etre lus
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas ete finalises. - CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
A propos des péripériques USB
- Vou ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos du péripérisque Android
- Cet apparéil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
- Certains péripériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le périhérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet apparériel utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
Références
Changez l'information sur I'affichage
Chaque fois que vous appuyez sur Disp, les informations affichees changent. Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrree, "NO TEXT", "NO INFO", ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparait ou l'affiche est vide.
F
9790
Affichage principal
| Nom de la source | Informations sur l'affichage: Affichage principal |
| STANDBY Nom de la source | source/Horloge → Horloge → tour au début |
| RADIO Nom de la source | source/Horloge → Fréquence → Horloge → tour au début |
| Pour les stations FM Radio Data System uniquement:Nom de la source/Horloge → Nom de la station/Type de programme → Radio texte → Radio texte + → titre de morceau/Radio texte + → artiste →Fréquence → Horloge → tour au début | |
| CD ou USB Pour CD | DA:Nom de la source/Horloge → Titre du disque/Artiste → titre de plage/Artiste →Durée de lecture → Horloge → tour au début |
| Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC:Nom de la source/Horloge → Titre du morceau/Artiste → titre d'album/Artiste →Nom de dossier → Nom de fichier → Durée de lecture → Horloge → tour au début | |
| Android Nom de la source | source/Horloge → Horloge → tour au début |
| AUX Nom de la source | source/Horloge → Horloge → tour au début |
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Symptôme Remède | ||
| Généralités | Le son ne peut pas être entendu. | • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifie les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. | Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'enceinte sont correctement isolées. • Mettez de nouveau l'apparéil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. | Envoyez l'apparéil au centre de service le plus proche. | |
| Vous ne pouvez pas désir la source. | Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (Page 4) | |
| • Le son ne peut pas être entendu. • L'apparéil ne se met pas sous tension. • L'information affichée sur l'afficheur est incorrecte. | Nettoyez les connecteurs. (Page 11) | |
| Cet apparéil ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisez l' apparéil. (Page 3) | |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés. | • Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. • En fonction de la langue d'affichage que vous avez可以选择 (page 5), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. | |
| Radio | • La réception radio est mauvaise. • Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | Connectez l'antenne solidement. |
| CD/USB | Le disque ne peut pas être éjecté. | Maintenez enforcée ▲ pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est ejecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l' apparéil (page 3). |
| Du bruit est produit. | Sautez à une autre plage ou changez le disque. | |
| "PLEASE EJECT" apparait. | Réinitialisçez l' apparéil (page 3). Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. | |
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Symptôme Remède | |
| CD/USB | L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez. L'ordre de lecture est déterminé par l'ordre dans lequel les fischiers ont été enregistrés (disque) ou par le nom du filcher (USB). La durée de lecture éçoulée n'est pas correcte. Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé (disque/USB). "READING" clignote sur. • N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie et de dosiers. • Récinsérez le disque ou reconnectce le pérophérique (USB). "NO DISC" Insèrez un disque reproducible dans la fente d'insertion. "TOC ERROR" Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. "NA FILE" Assurez-vous que le support (disque/USB) contient des fischiers audio compatibles. (Page 11) "COPY PRO" Un filchier interdit de copie a été lu (disque/USB). "NO DEVICE" Connectez un pérophérique (USB), puis repassez à la source USB. "NO MUSIC" Connectez un pérophérique (USB) qui contient des fischiers audio compatibles. |
| ANDROID | • Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture. • Le son sort uniquement du pérophérique Android. • Reconnectez le pérophérique Android. • Lancez n'importe qu'elle application multimédia sur le pérophérique Android et démarrez la lecture. • Reliance l'application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia. • Redémarrez le pérophérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c'est que le pérophérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l'apparil. (Page 11) • Si la connexion USB ne fonctionne pas, connectez le pérophérique Android par la prise d'entrée auxiliaire. |
| Symptôme Remède | |
| Android | "NO DEVICE" ou "READING" clignote sur. |
| La lecture est intermittente ou le son saute. | |
| "NO MUSIC"/"ANDROID ERROR" | |
Mise en sourdine lors de la réception d'un appel téléphonique
Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. (Page 16)
- Quand un appel arrive, "CALL" apparait. (Le son du système audio est mis en pause.)
- Pour continuer d'écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur SRC. "CALL" disparaît et le son du système audio est rétabli.
- Quand I'appeI est terminé, "CALL"disparait. (Le son du système audio est rétabli.)
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chinois de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évier les cours-circuits.
Pour éviter les courts-circuits:
- Isolez les fils non connectés avec du ruban adhesif.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chinois de la voiture après l'installation.
Fixez les cables avec des serre-cables et enrouler un ruban de vinyle autour des cables qui entrent en contact avec des pieces métalliques pour protéger les cables.
Precautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez cette revendeur autoradio.
- Installez cet apparéil dans la console de votre vehicule. Ne touche pas les parties métalliques de cet apparéil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassin de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallele.
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^
- Sile faisceau de fils de votre vehicule ne passée pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de votre vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les cables à l'écart des dissipateurs thermiques.
- Àpres avoir installé l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de meme valeur.
Listedespiecespourl'installation
(A) Façade (×1)

(C) Manchon de montage (× 1)

(E) Clé d'extraction (× 2)

(B) Plaque d'assemblage (× 1)

(D) Faisceau de fils (× 1)

Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Voir "Connexions" à la page 16
3 Installez l'appareil dans votre voiture.
Voir "Installation de I'appareil (montage encastre)" à la page 15
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur SRC pourmettreI'appareil sous tension.
6 Detachez la façade et réinitialisez l'apparei. (Page 3)

Installation de l'appareil (montage encastre)
Retrait de l'appareil
1 Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d'extraction dans les trous de chaque côte de la plaque d'assemblée, puis tirez vers l'extérieur.
3 Insérez les clés d'extraction profondement dans les fentes de chaque côte, puis suivez les flèches indiquées sur l'illustration.


Connexion d'appareils extérieurs
Prises de sortie
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au chassis de la voiture pour évider d'endommager l'appareil.

KDC-153R
Sortie avant/caisson de grave

KDC-130UG
/KDC-130UR/KDC-130UB
Sortie arriere/caisson de grave
| Tuner | FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 30 dB) 0,71 μV/75 Ω | ||
| Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω | ||
| Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB | ||
| Séparation stéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| MW (AM) | Plage de fréquences 531 kHz — 1.611 kHz (intervalle de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV | ||
| IW (AM) | Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50,0 μV | ||
| Léctor (O) | Diode laser GaAlAs | |
| Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillionnage | ||
| Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) | ||
| Pleurage et scintillagement Non mesurables | ||
| Réponse en fréquence (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz | |
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) | 0,01 % | |
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) | 92 dB | |
| Gamma dynamique | 88 dB | |
| Séparation des canaux | 83 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio | |
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale) |
| Système de fichiers | FAT12/16/32 | |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5 V=1 A | |
| Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio | |
| Décodeur WAV | PCM linéaire | |
| Décodeur FLAC Fichier FLAC (48 kHz maximum/16 bits) | ||
| Auxiliaire | Réponse en fréquence (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Tension maximum d'entrée | 1000 mV | |
| Impédance d'entrée | 30 kΩ | |
| Audio | Puisance de sortie maximum | 50 W × 4 |
| Pleine Puisance de Largeur de Bande(avec moins de 1% DHT) | 22 W × 4 | |
| Impédance d'enceinte | 4 Ω — 8 Ω | |
| Action en tonalité | Graves 100 Hz ±8 dB | |
| Médiuns 1 kHz ±8 dB | ||
| Aigués 12,5 kHz ±8 dB | ||
| Niveau de préamplification/charge (CD) | 2500 mV/10 kΩ en charge | |
| Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω | ||
| Généralisés | Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC | |
| Dimensions d'installation (L×H×P) 182 mm×53 mm×158 mm | ||
| Poids net (y compris la plaqued'assemblage et le manchon demontage) | 1,2 kg | |
Sujet à changement sans notification.
INHALT
Andere actuelle information
Gaanr