METABO KPA 12 600 - Pistolet à colle

KPA 12 600 - Pistolet à colle METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KPA 12 600 METABO au format PDF.

📄 76 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice METABO KPA 12 600 - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : KPA 12 600

Catégorie : Pistolet à colle

Caractéristiques Détails
Type de produit Pistolet à colle
Puissance 600 W
Température de fonctionnement Environ 200 °C
Temps de chauffe Environ 5 minutes
Capacité du réservoir 12 mm de diamètre pour les bâtons de colle
Poids Environ 1 kg
Utilisation Idéal pour le bricolage, la réparation et les projets d'artisanat
Maintenance Nettoyer la buse après chaque utilisation, vérifier le cordon d'alimentation
Sécurité Utiliser des gants de protection, éviter le contact direct avec la colle chaude
Informations supplémentaires Compatible avec les bâtons de colle de 12 mm, garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - KPA 12 600 METABO

Comment puis-je charger le pistolet à colle METABO KPA 12 600 ?
Pour charger le pistolet à colle, retirez le capuchon de la cartouche de colle, insérez la cartouche dans le compartiment prévu à cet effet et poussez jusqu'à ce qu'elle soit bien en place. Assurez-vous que le pistolet est éteint avant de procéder.
Pourquoi ma colle ne sort-elle pas du pistolet ?
Si la colle ne sort pas, vérifiez que la cartouche est correctement installée. Assurez-vous également que le pistolet est en position de marche et que la gâchette est correctement actionnée. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier si la colle a durci à l'intérieur du tube.
Quelle est la température de fonctionnement du pistolet à colle METABO KPA 12 600 ?
La température de fonctionnement du pistolet à colle METABO KPA 12 600 est généralement de 180 °C. Assurez-vous de ne pas dépasser cette température pour éviter d'endommager le pistolet.
Comment nettoyer le pistolet à colle après utilisation ?
Pour nettoyer le pistolet à colle, attendez qu'il soit complètement refroidi. Ensuite, utilisez un chiffon propre pour essuyer les résidus de colle. Pour un nettoyage plus approfondi, vous pouvez utiliser un solvant approprié pour dissoudre les résidus de colle durcie.
Quelles types de cartouches de colle puis-je utiliser avec le METABO KPA 12 600 ?
Le METABO KPA 12 600 est compatible avec des cartouches de colle de type standard de 12 mm de diamètre. Assurez-vous de choisir une colle adaptée à votre projet.
Le pistolet à colle METABO KPA 12 600 est-il rechargeable ?
Oui, le pistolet à colle METABO KPA 12 600 est rechargeable. Il fonctionne avec une batterie Li-Ion qui peut être rechargée à l'aide du chargeur fourni.
Que faire si le pistolet à colle surchauffe ?
Si le pistolet à colle surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Ne l'utilisez pas tant qu'il n'est pas revenu à une température normale. Vérifiez également que le ventilateur de refroidissement fonctionne correctement.
Est-ce que le pistolet à colle METABO KPA 12 600 est garanti ?
Oui, le pistolet à colle METABO KPA 12 600 est généralement couvert par une garantie de deux ans. Vérifiez les conditions spécifiques de la garantie dans le manuel d'utilisation.
Comment conserver le pistolet à colle lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez le pistolet à colle dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des températures extrêmes. Assurez-vous également de retirer la cartouche de colle pour éviter qu'elle ne durcisse à l'intérieur.

Téléchargez la notice de votre Pistolet à colle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KPA 12 600 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KPA 12 600 de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI KPA 12 600 METABO

(A) t (min) 12,0 2,0 4 30 4,0 30 4 30 2,6 46 12,0 4,0 6,5 37 8,0 30 4 60 2,6 92 12 (NiCd) 1,7 - - - - 3 35 - - 14,4 1,3 2,6 30 2,6 30 3 26 1,5 52 14,4 1,5 3 30 3,0 30 3 30 1,5 60 14,4 2,0 4 30 4,0 30 3 40 1,5 80 14,4 2,6 5,2 30 5,2 30 3 52 1,5 104 14,4 3,0 6 30 6,0 30 3 60 1,5 120 14,4 4,0 6,5 37 8,0 30 3 80 1,5 160 18 1,3 2,6 30 2,6 30 3 26 1,5 52 18 1,5 3 30 3,0 30 3 30 1,5 60 18 2,0 4 30 4,0 30 3 40 1,5 80 18 2,2 4,4 30 4,4 30 3 44 1,5 88 18 2,6 5,2 30 5,2 30 3 52 1,5 104 18 3,0 6 30 6,0 30 3 60 1,5 120 18 3,1 6,2 30 6,2 30 3 62 1,5 124 18 3,5 6,5 32 7,0 30 3 70 1,5 140 18 4,0 6,5 37 8,0 30 3 80 1,5 160 18 5,2 6,5 48 8,0 39 3 104 1,5 208 18 5,5 6,5 51 8,0 41 3 110 1,5 220 18 6,2 6,5 57 8,0 47 3 124 1,5 248 18 7,0 6,5 65 8,0 53 3 140 1,5 280 18 8,0 6,5 74 8,0 60 3 160 1,5 320 18 10,0 6,5 93 8,0 75 3 200 1,5 400 36 1,5 3 30 3,0 30 1,5 60 - - 36 2,6 5,2 30 4,0 39 1,5 104 - - 36 4,0 6,5 37 4,0 60 1,5 160 - - 36 5,2 6,5 48 4,0 78 1,5 208 - - 36 6,2 6,5 57 4,0 93 1,5 248 - -

Notice originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ces chargeurs, identifiés par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 3. Les chargeurs sont uniquement prévus pour recharger des batteries de Metabo et CAS (Cordless Alliance System). Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles reçoivent des instructions sur l'utilisation de l'appareil. Le chargeur ASC 30-36 convient pour recharger des batteries Li-Ion (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah,

Le chargeur ASC 55, ASC 55 SE convient pour recharger des batteries Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah,

Le chargeur ASC 145, ASC 145 SE convient pour recharger des batteries Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 cellules). Le chargeur ASC ultra convient pour recharger des batteries Li-Ion (en fonction de la pression sur l'appareil, soit 14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah,

4- 10 cellules, soit 12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah,

Le chargeur SC 60 Plus convient pour recharger des batteries Li-Ion (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 10 Ah,

Le chargeur SC 30 convient pour recharger des batteries Li-Ion (12 V - 18 V, 1,3 Ah - 10 Ah,

Le chargeur ASC 55, ASC 55 SE convient pour recharger des batteries NiCd (12 V, 1,7 Ah, 10 cellules). Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables. Risque d'explosion ! L'utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d'une utilisation non conforme. Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT – Lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'une électrocution, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure. Avant d'utiliser le chargeur, lisez attentivement et entièrement les consignes de sécurité ainsi que le mode d'emploi ci-joints. Conservez les documents ci-joints et veillez à les remettre obligatoirement avec le chargeur à tout utilisateur concerné. Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! Attention : risque de choc électrique ! Une batterie Li-Ion défectueuse peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable !

1. Déclaration de conformité

2. Utilisation conforme à l'usage

3. Consignes générales de

4. Consignes de sécurité

particulièresFRANÇAIS fr

En cas de fuite d'acide de batterie et de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau. En cas de projection dans les yeux, lavez-les à l'eau propre et consultez immédiatement un médecin ! Ne pas recharger une batterie entièrement chargée ! Réservé à un usage intérieur. Protégez le chargeur contre l'humidité ! Ne jamais laisser les enfants utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Éloignez les enfants du chargeur et de la zone de travail. Rangez votre chargeur à un endroit inaccessible aux enfants. En cas de dégagement de fumées ou d'un feu à l'intérieur du chargeur, veuillez immédiatement débrancher le cordon d'alimentation. N'introduisez pas d'objets dans les fentes d'aération du chargeur – risque d'électrocution ou de court- circuit ! N'utilisez jamais de batteries défectueuses ! Ne pas recharger des batteries avec des chargeurs AIR COOLED dans des zones qui présentent un taux important de poussières métalliques. Voir page 2. Les images s'appliquent à titre d'exemple pour tous les appareils. 1 Batterie (non fournie) 2 Logement coulissant 3 Témoin de contrôle 4 Témoin d'avertissement Avant la mise en service, comparez si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques du réseau de courant. Les appareils comme celui-ci, qui génèrent du courant continu, pourraient influencer des disjoncteurs différentiels simples. Utilisez un type F, ou mieux, avec un courant de déclenchement max. de 30 mA. Avant de mettre le chargeur en route, s'assurer que les fentes d'aération sont bien dégagées. Respecter une distance minimale de 5 cm par rapport à tout autre objet !

Brancher la fiche secteur. Le témoin d'avertissement (4) et le témoin de service (3) s'allument successivement pendant env. 1 seconde et le ventilateur intégré fonctionne pendant env. 5 secondes.

7.1 Recharger la batterie

Insérer la batterie entièrement, jusqu'en butée, dans le logement coulissant (2). Le témoin de contrôle (3) clignote. Remarque : Pour afficher l'état de charge des batteries Li-Ion, retirer tout d'abord la batterie du chargeur puis presser la touche sur la batterie.

A la fin de l'opération de recharge, le chargeur commute automatiquement sur le mode d'entretien. La batterie peut rester dans le chargeur et sera ainsi opérationnelle à tout moment. Le témoin de contrôle (3) s'allume en fixe.

8.1 Le témoin d'avertissement (4) est allumé

en permanence La batterie n'est pas chargée. Température trop élevée / trop basse. Si la température de la batterie

se situe entre 0 °C et 50 °C, le processus de recharge débute automatiquement.

8.2 Le témoin d'avertissement (4) clignote

  • Batterie défectueuse. Retirer immédiatement la batterie du chargeur.
  • La batterie n'a pas été insérée correctement dans le logement coulissant (2). Voir chapitre 7.1. Les travaux de réparation sur le chargeur ne doivent être effectués que par un spécialiste ! Au cas où le cordon d'alimentation électrique de cet appareil serait endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification comparable afin d'éviter tout risque. Pour toute réparation sur un chargeur Metabo, veuillez contacter votre représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Suivez les réglementations nationales concernant l'élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires. Uniquement pour les pays de l'UE : ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électro- niques (DEEE) et à sa transposition dans le droit national, les appareils électriques usagers doivent être séparés des autres déchets et remis à un point de collecte des DEEE pour le recyclage. Voir page 3. U=plages de tension des batteries C=capacité de la batterie

= courant de recharge t=durée de recharge

En fonction de la capacité résiduelle et de la température des batteries, les durées de chargement réelles peuvent différer des valeurs indiquées. Température ambiante recommandée pour la recharge : 0 °C à 40 °C Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques. Appareil de la classe de protection II ~ courant alternatif

10. Protection de l'environnement

11. Caractéristiques techniquesNEDERLANDS nl