LP60 Ultra - Purificateur d'air Venta - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LP60 Ultra Venta au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Purificateur d'air Venta LP60 Ultra |
|---|---|
| Type de filtration | Filtration par évaporation et humidification |
| Surface recommandée | Jusqu'à 100 m² |
| Débit d'air | Jusqu'à 500 m³/h |
| Niveau sonore | 30 à 50 dB(A) |
| Consommation énergétique | Environ 10-20 W |
| Utilisation | Idéal pour les espaces de vie, bureaux et chambres |
| Entretien | Nettoyage régulier des filtres et du réservoir d'eau |
| Durée de vie des filtres | Environ 6 mois selon l'utilisation |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de manque d'eau |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, design compact et moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - LP60 Ultra Venta
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LP60 Ultra - Venta et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LP60 Ultra de la marque Venta.
MODE D'EMPLOI LP60 Ultra Venta
LIVRAISON 1 × puricateur Venta LP60 2 × ltre VENTAcel (prémonté) 2 × préltre (prémonté) 1 × Télécommande Si des pièces sont manquantes ou en- dommagées, veuillez vous adresser à CH service@venta-luftwaescher.ch NL info@venta.nl
Contenu de la livraison 16 Symboles 16 Consignes de sécurité 17 Utilisation conforme 18 Caractéristiques techniques 18 Aperçu 19 Mise en service 19 Fonctions & réglages 20 Nettoyage & maintenance 21 Dépannage 21 Garantie 22 Accessoires 22 Élimination 221 7 F ∙ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ne dis- posant pas de l’expérience et de la connaissance nécessaires, à moins qu’elles ne soient supervisées ou que des instructions pour une utilisation sûre de l’appareil ne leur aient été fournies et qu’ils n’aient compris les dangers existants. ∙ Cet appareil n’est pas un jouet pour enfants. ∙ Le nettoyage et la gestion des utili- sateurs ne doivent pas être eectués par des enfants âgés de moins de 8 ans ou bien en l’absence de super- vision. ∙ Tenir l’appareil et son câble d’alimen- tation hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. ∙ Une utilisation non conforme est sus- ceptible d’endommager l’appareil et de provoquer des blessures corpo- relles. ∙ Lire le mode d’emploi intégralement avant la mise en service et le conser- ver en lieu sûr pour toute consultation ultérieure. ∙ Raccorder l’appareil uniquement à des prises courant appropriées – ten- sion du réseau conformément aux indications sur la plaque signalétique de l’appareil. ∙ Avant toute intervention de nettoyage ou de maintenance ainsi que pour déplacer ou transporter l’appareil, débrancher la che de la prise. ∙ Ne jamais utiliser le puricateur si le câble de raccordement est endom- magé. ∙ Les câbles de raccordement de rem- placement doivent correspondre au type, cordon d’alimentation en trèe IEC 320 C5‘ ∙ Ne jamais utiliser le puricateur si ce dernier a chuté ou s’il a été endom- magé de toute autre façon. ∙ Les réparations d’appareils élec- triques doivent être eectuées uni- quement par des spécialistes. Toute réparation non conforme peut entraî- ner des risques considérables pour l’utilisateur. ∙ Ne s’asseoir en aucun cas sur l’appa- reil et ne poser aucun objet dessus. ∙ Ne pas insérer de corps étranger dans l’appareil. ∙ Ne jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. ∙ Ne jamais retirer la che de la prise en tirant sur le câble ou avec des mains humides. ∙ Le puricateur doit être mis en marche uniquement s’il est entière- ment assemblé. ∙ Poser le puricateur uniquement sur une surface plane et sèche. ∙ Maintenir un écart latéral d’au moins 20 cm avec les objets et les parois, ainsi que de 50 cm vers le haut. ∙ Installer l’appareil de sorte à ce que personne ne puisse trébucher sur le câble ou sur l’appareil ou le renverser. ∙ Débrancher la che de la prise lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. ∙ Ne jamais recouvrir ou bloquer les fentes d’aération an d’empêcher toute surchaue ou tout endomma- gement de l’appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ18FVenta LP60 UTILISATION CONFORME Le puricateur Venta est un appareil mé- nager destiné à purier l’air des bureaux, pièces de séjour et d’habitation. L’appareil ne convient pas pour une utilisation en extérieur Toute autre utilisation ou toute modica- tion de l’appareil est considérée comme utilisation non conforme.Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures résultant d’une utilisation non conforme. Un emploi non conforme peut entraîner un risque pour la santé et la vie. Ceci inclut l’utilisation dans les conditions su- ivantes : ∙ dans des pièces à atmosphères ex- plosives et/ou agressives. ∙ dans des pièces à concentration en solvant élevée. ∙ à proximité de piscines ou de terrains humides.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle LP60 Pour des pièces* ≤ 75 m
Tension du réseau 220-240 V 50 / 60 Hz Vitesses 5 Niveau sonore 19/29/40/46/51 dB(A) Dimensions 61 × 30 x 52 cm Poids env. 13 kg Puissance du moteur env. 7/8/14/21/33 W Boost 60 dB(A) & 59 W
- pour une hauteur de pièce de max. 2,5 m, Adéquation de la taille de la pièce en fonction de la pollution d‘air ambiant : - Légère pollution de l‘air ambiant : Adéquation de la taille de la pièce jusqu‘à 75 m² environ (> AQI 0 – 100) - Pollution moyenne de l‘air ambiant : Adéquation de la taille de la pièce jusqu‘à 50 m² environ (> AQI 101 – 200) - Forte pollution de l‘air ambiant : Adéquation de la taille de la pièce jusqu‘à 25 m² environ (> AQI 201 – 500)19 F 1 Écran 2 Bouton ON/OFF 3 Compartiment à senteurs/ltre 4 Diuseur 5 Préltre 6 Filtre VENTAcel 7 Compartiment à senteurs/ltre 8 Diuseur 9 Préltre 10 Filtre VENTAcel 11 Range-cordon 12 Télécommande
APERÇU 01 Déballer l’appareil et le mettre en place. Ouvrir les compartiments à sen- teurs/ltre 3+7, retirer les préltres 5+9, retirer et déballer les ltres VENTAcel 6+10. 02 Remettre le ltre VENTAcel 6+10 et le préltre 5+9 en place. 03 Fermer le compartiment à senteurs/ltre 3+7. 04 Insertion de la cartouche de parfum : Ouvrir le compartiment à senteurs/ ltre 3 ou 7. Ouvrir le bouchon de la senteur en tournant et l’insérer dans le diuseur 4/8. Insérer jusqu’à trois senteurs dans le diuseur 4+8. Fermer le compartiment à senteurs/ltre 3/7. 05 L’é c r a n 1 peut être rabattu en trois positions. 06 Le câble de raccordement peut être rallongé à la longueur souhaitée en déroulant le range-cordon 11 Attention ! S’assurer que l’appareil est éteint et la che retirée. Attention ! Le raccord du cordon d‘alimentation doit être solidement branché dans l‘appareil ! Veuillez retirer le fusible de la pile et le lm protecteur de la télécommande. Insérer la che et allumer l’appareil à l’aide du bouton ON/OFF 2 ou à l‘aide du Télécommande 12. Réglage de la puissance de ventilation ON/OFF20FVenta LP60 Fonction Réglage 1 Température/ humidité d’air Acher la température ou l’humidité de l’air. Appuyer pendant 3 s pour passer de °C à °F. 2 Vitesse Niveau de ventilation 1 (faible) – 5 (fort). 3 Boost OFF/ON Capacité de purication max. 4 Arrêt diéré OFF / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 h (heures) Une fois les heures réglées écoulées, l’appareil s’éteint automatiquement. 5 Qualité de l’air ROUGE (mauvaise) – VERT (excellente) 6 Auto OFF L’appareil fonctionne avec un niveau de ventila- tion de 1 à 5. ON Selon la qualité de l’air dans la pièce, l’appareil règle automatiquement les niveaux de ventilation. 7 Mode nuit OFF / ON L’appareil baisse le niveau de ventilation à 1 et fait varier la luminosité de l’écran.
FONCTIONS, RÉGLAGES & AFFICHAGES
Le paramètre désiré peut être sélectionné ou modié par brève pression sur la touche de fonction correspondante. SPEED 3 TIMER 1 h BOOST ON TEMPERATURE
OK21 F 8 Sécurité enfants OFF / ON Appuyer pendant 3 s pour activer/désactiver le ver- rouillage des touches. 9 Remarques Achage et conrmation de messages d’avertissement. Remarque / Intervalle Mesures A Filter Change Ouvrir le compartiment à senteurs/ltre 3+7, retirer le préltre 5+9. Retirer le ltre VENTAcel 6+10 et le remplacer. Monter à nouveau l‘appareil et main- tenir l‘indication OK enfoncée sur l‘écran pendant 3 secondes jusqu‘à ce qu‘elle disparaisse. La durée de vie d‘un ltre est env. 1 an (en cas de fonctionnement continu pendant 24 heures par jour). La durée de vie d‘un ltre dépend du nombre d’heures de service et de la qualité de l’air dans la pièce (le voyant cligno- tant en alternance s’ache alors sur l’écran tactile interactif). B Recommandation tous les 1 à 2 mois ou bien selon les besoins Ouvrir les compartiments à senteurs/ltre 3+7, retirer les préltres 5+9 et aspirer ou rincer. Prière de noter : le préltre doit être entièrement sec avant le montage. Remonter l’appareil. A B NETTOYAGE & ENTRETIEN Attention ! S’assurer que l’appareil est éteint et la che retirée. DÉPANNAGE Problème Solution L’appareil ne fonctionne pas. Brancher la che. Insérer le coupleur du câble de raccordement dans l’appareil. ´Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à partir des informations énu- mérées ici, veuillez contacter le SAV de VENTA : CH 041 781 15 15, www.venta-luftwaescher.ch NL 040 254 43 61, www.venta-airwasher.nl22FVenta LP60 ACCESSOIRES Article Unité d‘emballage / qté Filtre Filtre VENTAcel 1 / 2 Filtre VENTAcarb 1 / 2 Parfums 3 Les accessoires sont disponibles sur, commandez gratuitement votre capsule d’arômes:
040 254 43 61, www.venta-airwasher.nl PARFUMS VENTA Des alliances distinctives de parfums sont spécialement formulés pour Venta. Des parfums sont fabriqués 100 % à partir d‘huiles essentielles et de parfums naturels. Domaine d‘application : A utiliser uniquement dans les diuseurs de l‘Airwasher/du Puricateur (LW60T, LW60T WiFi, LW62 WiFi, LW62T WiFi, LP60, LP60 WiFi, LPH60 WiFi). Veuillez tenir compte des consignes du mode d‘emploi. Ne pas ouvrir la capsule d’ârome avec force. Elimination : Jeter la capsule d’ârome usagée avec les ordures ménagères. Conservation : Après ouverture, à utiliser dans les 20 jours. Dosage : L‘intensité du parfum peut être régulée en tournant la partie supérieure de la capsule. ÉLIMINATION Le symbole de « poubelle barrée » requiert l’élimination séparée des dé- chets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et des piles usa- gées. De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes. Ces produits doivent être rapportés dans un centre de collecte approprié pour le recyclage d’équipements électriques et électroniques et ne doi- vent pas être éliminés avec les ordures ménagères non triées. Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle. Déposez-les dans les lieux de collecte prévus à cet eet. Vous contribuez ainsi à la protection des ressources et de l’environnement. Pour toute information complémentaire, veuillez vous adresser aux autorités locales. Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec des sacs en plastique et matériels d’emballage du fait du risque de blessures et d’asphyxie. Stocker ce type de ma- tériel en sécurité ou l’éliminer de manière écologique. GARANTIE L’entreprise Venta-Luftwäscher GmbH ore une garantie de 2 ans pour les pièces endommagées et le coût de la main d’œuvre pour votre puricateur. La garantie est valable dans les limites de l’Union Européenne. Pour tous les autres pays, la garantie s’applique uniquement dans le pays où l’appareil a été acheté. Le facture sert de justicatif de garantie.23 NL HARTELIJK DANK! We zijn ervan overtuigd dat de Venta- luchtreiniger uw verwachtingen zal overtreen en we wensen u er veel ple- zier mee. Lees de gebruiksaanwijzing helemaal door, bewaar deze om op een later ti- jdstip opnieuw te kunnen gebruiken en neem de veiligheidsinstructies in acht. SYMBOLE Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze om later opnieuw te kunnen gebruiken. Let op! Ongevallen- en verwon- dingsgevaar mogelijk evenals ernstige materiële schades. Gebruik het apparaat niet in de openlucht of in een vochtige om- geving.
Notice Facile