Stereo 2 - Radio SONORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stereo 2 SONORO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio FM/AM, Bluetooth, entrée AUX, puissance de 20W |
|---|---|
| Utilisation | Écoute de la radio, diffusion de musique via Bluetooth ou AUX, réglage du volume et des stations facilement accessible |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité, consulter le manuel pour les réparations spécifiques |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, ne pas utiliser près de sources de chaleur, respecter les consignes électriques |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth |
FOIRE AUX QUESTIONS - Stereo 2 SONORO
Questions des utilisateurs sur Stereo 2 SONORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stereo 2 - SONORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stereo 2 de la marque SONORO.
MODE D'EMPLOI Stereo 2 SONORO
| Taal Map Nummer | Naam | ||
| Frans 1 – Korte onts | panning 1 Intro - Relaxation à travers le ress | enti de vosreet pours | Relaxation à travers le dessenti de votre pouls |
| 2 | Relaxation courte - Relaxation par évacuation du stress | ||
| 2 – Meditatieve ontspanning 1 | |||
| 2 Relaxatio n méditative par la respiration | |||
| 3 – Fantasiereizen | 1 | Intro - Voyage imaginaire, plage et chaleur | |
| 2 | Voyage imaginaire "plage et chaleur" | ||
| 4 – Progressieve spieront- spanning | 1 La relaxatio n ion masculaire progressive selon Jacobson | ||
| 5 – Relaxmuziek 1 Relax Music | 1 | ||
| 2 Relax Musi sc 2 | |||
| 3 Relax Music 3 | |||
| 4 Relax Music 4 | |||
| 5 Relax Music 5 | |||
| 6 - Natuurklanken Surf (Branding) | |||
| 2 | Baleines (Walvissen) | ||
| 3 | Oiseaux (Vogels | ||
| 4 | Pluie (Regen | ||
| 5 | Carillons (Windklokkerspel) | ||
| 6 | Feu de cheminée (Openhaard) | ||
| Language Folder Track Name | ||
| French 1 - Courte relaxation 1 Intro - Relaxation à travers le reçu de votre pouls | ||
| 2 | Relaxation à travers le reçu de votre pouls | |
| 2 - Relaxation et meditation 1 | Relaxation courte - Relaxation par évacuation du stress | |
| 2 Relaxation n meditative par la respiration | ||
| 3 - Voyages imaginaires | Intro - Voyage imaginaire, plage et chaleur | |
| 2 | Voyage imaginaire "plage et chaleur" | |
| 4 - Relaxation musculaire progrèsive | 1 La relaxatior musculaire progressive selon Jacobson | |
| 5 - Musique de relaxation 1 Re-ax Music 1 | ||
| 2 Relax Music 2 | ||
| 3 Relax Music 3 | ||
| 4 Relax Music 4 | ||
| 5 Relax Music 5 | ||
| 6 - Sons de la nature Surf | 1 | |
| 2 | Baleines | |
| 3 | Oiseaux | |
| 4 | Pluie | |
| 5 | Carillons | |
| 6 | Feu de cheminée |
Système audio sté reproduction Bluetooth®

Table des matieres
1 Introduction 119
2 Pour votre sécurité 119
2.1 Symboles utilisés dans cette notice 119
2.2 Utilisation conforme 119
2.3 Enfants et personnes ayant une perception limitée 119
2.4 Alimentation electrique 120
2.5 Piles 120
2.6 Laser 120
2.7 Transport 120
2.8 Conditions ambientes 120
2.9 Utilisation 121
2.10 Utilisation de casques audio 121
2.11 Degrants 121
2.12 Nettoyage 121
3 Contenu du coffret 121
3.1 sonoroSTEREO 2. 121
3.2 sonoroLIGHT (disponible en option) 121
4 Formats pris en charge 122
5 Éléments de commandes et connexions 123
6 Affichage 127
7 Déballage et mise en service de l'appareil 128
7.1 Deballer l'appareil 128
7.2 Insertion de la pile 128
7.3 Raccordement de I'alimentation electrique 129
7.4 Branchement de l'antenne 129
7.5 Préparation de la télécommande 129
7.6 Couplage de sonoroLIGHT 129
7.7 Raccordement du casque 130
8 Réglage des fonctions de base 130
8.1 Première mise en marche de l'appareil 130
8.2 Menu veille 130
8.3 Proceder aux réglages de base 131
8.4 Réglage du son 133
8.4.1 Réglage des graves et des aigus 133
8.4.2 Reglage de I'egaliseur 133
8.5 Effet audio 133
8.6 Reglage de la fonction sleep timer 134
8.7 Activation et désactivation de la lumière 134
9 Fonction réveil 135
9.1 Réglage de l'heure de réveil 135
9.2 Réglage de la source audio de l'alarme 135
9.3 Reglage du volume sonore du reveil 136
9.4 Réglage de la répétition du réveil 136
9.5 Programmation du réveil lumineux (lever de soleil) 136
9.6 Activation et déactivation du réveil 137
9.7 Extinction du réveil après la sonnerie de l'alarme 137
9.8 Réglage de la fonction snooze 137
10 Fonctions generales de la lecture audio 137
10.1 Sélection du mode de lecture 137
10.2 10.2 Réglage du volume 138
10.3 Mise en sourdine de la lecture 138
11 Lecture radio 138
11.1 Radio FM. 138
11.1.1 Recherche de stations FM 138
11.1.2 Mémorisation de stations FM 139
11.1.3 Écoute des stations FM mémorisées 139
11.2 Radio DAB. 139
11.2.1 Recherche de stations DAB 139
11.2.2 Mémorisation de stations DAB 140
11.2.3 Écoute des stations DAB mémorisées 140
11.2.4 Consultation des informations DAB 140
11.2.5 Réglage DRC. 141
12 Lecture de CD. 141
13 Lecture via Bluetooth 142
13.1 Appairage et suppression de périhériques Bluetooth 142
13.2 Lecture de musique via Bluetooth 143
14 Lecture AUX. 143
15 Lecture USB. 143
16 Musique de relaxation et de meditation 144
17 Lecture de la musique de démonstration 147
18 Résolution des erreurs 148
19 Nettoyage 149
20 Fiche technique. 150
21 Elimination 151
22 Symboles 151
23 DeclaratiOn de conformite 151
24 Garantie 151
1 Introduction
Merci d'avoir porté votrechoix sur l'achat d'un sonoroSTEREO 2.
Ce mode d'emploi et les consignes de sécurité vous donnent toutes les informations nécessaires pour utiliser l'appareil en toute sécurité et sans panne.
Lisez leprésent mode d'emploi et les consignes de sécurité dans leur intégralité avant d'utiliser l'appareil.
Conservez précieusement le mode d'emploi.
Si vous cédez cet apparéil à une pierce personne, joignez-y le mode d'emploi et les consignes de sécurité.
Le non-respect de ce mode d'emploi peut entrainer de graves blessures et de sérieux dégats sur l'appareil.
■ Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages resultant du non-respect duprésent mode d'emploi.
Les figures de ce mode d'emploi seront à expliquer les manipulations.
Nous vous souhaitons de longues heures agreables avec votre apparéil!
Coordonnées
| Adresse sonoro audio GmbH | H Nordkanalallee 94 41464 Neuss Allemagne |
| Téléphone +49 2131 88 34 | 141 |
| Téléfax +49 8000 76 66 76 | |
| E-mail support@sonoro.de | |
| Site Internet www.sonoro.de |
2 Pour votre sécurité
2.1 Symboles utilisés dans cette notice
Consignes de sécurité
Les consignes importantes liées à votre sécurité sont spécialement mises en exergue. Merci de respecter impératifement ces consignes pour éviter les accidents et les dommages sur l'appareil:
A VERTISSEMENT!
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures.
PRECAUTION!
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures benignes ou légères.
REMARQUE!
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut déterminer le matériel et l'environnement.
Conseils et recommendations
i
Met en valeur les informations et les recommendations utiles.
2.2 Utilisation conforme
L'appareil doit être utilisé uniquement pour un usage propre. Il ne convient pas à une'utilisation professionnelle. L'appareil est exclusivement consçu pour les tâches suivantes :
Retransmission de stations radio FM/DAB.
Lecture de CD audio et MP3/WMA.
Lecture audio à partir de l'appareil USB externe.
Lecture audio de périphériques externes connectés à la prise AUX.
Lecture audio d'appareils compatibles Bluetooth (p. ex. téléphones portables).
Lecture de musique de relaxation et de meditation.
Commande de lampes raccordées à sonoroLIGHT via Bluetooth.
Tenez compte du manuel d'utilisation de sonoroLIGHT.
Fonction de chargement de péripériques externes raccordés par le port USB.
Veuillez tenir compte des specifications du manuel d'utilisation du fabricant.
Toute autre utilisation est consideree comme un usage non conforme et par consequent interdite.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultat d'une utilisation non conforme.
2.3 Enfants et personnes ayant une perception limitée
Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance et ne l'utilise pas lorsque des enfants ou des personnes ne pouvant estimer les dangers de manière fiable se trouvent à proximité.
- Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, sensorielles ou mentales ou bien par manque d'expérience ou de connaissances, ne sont pas autorisées à le faire sans surveillance. Conserve l'apparil hors d'accès.
- Les matériaux d'emballage ne doivent pas etre utilisés pour jouer. Il existe un risque d'étouffement.
2.4 Alimentation électrique
L'appareil fonctionne avec du courant électrique et il y a donc en principe un risque d'électrocution. Tenez donc particulièrement compte des remarques suivantes:
Ne touchez jamais la fiche secteur avec les mains mouillées.
Lorsque you voulez retarder la fiche secteur de la prise secteur, tirez toujours directement sur la fiche secteur. Ne tirez jamais sur le cable, il pourrait se rompre.
Assurez-vous que la prise secteur a utiliser soit facilement accessible afin que la fiche secteur puisse être immédiatement retiree en situation d'ur-gence.
Veillez à ce que le cable secteur ne soit ni plie, ni coince, ni écrasé. Installez le cable secteur de telle sorte qu'on ne puisse trébucher dessus et qu'il soit hors d'atteinte des enfants.
Utilisez uniquement des rallonges de cables conques pour la puissance absorbée de l'appareil.
Tenez l'appareil éloigné de la pluie et de l'humidité ainsi que des sources de chaleur.
- Faites fonctionner l'appareil uniquement si la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil et du bloc d'alimentation correspond à la tension de votre prise secteur. Une tension incorrecte peut détruire l'appareil.
Afin d'eviter un risque d'incendie, débranchez complètement l'appareil du secteur lorsque vous ne l'utilise pas pendant une période prolongée. Pour ce faire, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
2.5 Files
Retirez les piles/batteries des qu'elles sont usées ou si vous n'utilise pas l'appareil pendant une durée prolongée.
Ne jetez pas les piles/batteries au feu et ne les exposez jamais à des températures élevées.
Ne tentez pas de recharger des piles. Ne tentez pas d'ouvrir ou de court-circuiter les piles/batteries. Elles risqueraient d'exploser.
Le liquide s'écoulant des piles en cas d'utilisation incorrecte peut provoquer des irritations de la peau. En cas de contact, rincez abondament à l'eau. Si le liquide entre dans les yeux, ne frottez pas vos yeux. Rincez immédiatement les yeux à l'eau pendant 10 minutes et consultez immédiatement un médecin.
Utilisez exclusivement des piles de même type ou de type équivalent. Il existe un risque d'explosion.
Le produit/la télécommande peuvent contenir une pile de type bouton qui risque d'être ingérée. Conservez toujours la pile hors de portée des enfants. Si elle est ingérée, la pile peut provoquer des blessures graves, voir la mort. De graves brûlures internes peuvent se produit dans les deux heures qui suivent l'ingestion.
2.6 Laser

Fig. 1: Laser
Cet apparéil appartient à la catégorie d'appareils laser de la classe 1. Les rayons laser peuvent provoquer des léasons des yeux. Veuillez donc tener compte des remarques suivantes :
N'essayez pas de démonter l'appareil.
Afin d'eviter des risques: faites effectuer les travaux de maintenance et de réparation uniquement par le fabricant ou par son service après-vente.
2.7 Transport
Afin d'eviter d'endommager le support inséré dans l'appareil, retirez celui-ci avant le transport/l'envoi de l'appareil.
- Pendant un transport en voiture, rangez l'appareil de telle sorte qu'il ne puissemettre en danger les passagers du vehicule.
Lorsque you envoyez l'appareil, placez-le dans son emballage d'origine. Pour ce faire, conservez l'emballage.
2.8 Conditions ambientes
L'utilisation en toute sécurité de l'appareil suppose le respect de conditions ambiantes adaptées à l'appareil. Pour cette raison, veillez à respecter les points suivants:
- Protégez l'appareil des influences météorologiques. Ne l'utilise jamais à l'extérieur et ne le posez jamais à des endroits où les rayons du soleil sont forts.
Ne posez jamais l'appareil à proximé de sources d'incendie et de chaleur, p.ex. des bougies allumées, une cuisine, un four etc.
Placez l'appareil de façon à assurer une circulation suffisante de l'air. Vous éviterez ainsi l'accumulation de chaleur à l'intérieur de l'appareil. Respectez toujours une distance minimale de 10 cm par rapport aux autres appareils ou aux murs.
Protegez l'appareil des fortes vibrations mécaniques et place-les sur des supports stables.
Protegez la télécommande des influences météorologiques, de l'humidité et des températures élevées (p. ex. des rayons directs du soleil).
Protegez l'appareil des projections et des gouttes d'eau. Ne place jamais de recipients replis de liquides à proximé de l'appareil ou dessus.

2.9 Utilisation
Fig. 2: Subwoofer
Ne touchez ni n'appuyez sur le subwoofer present sur la face inférieure de l'appareil (Voir la Fig. 2). Ceci peut endommager le haut-parleur.
A part les CD autorisés, n'insérez aucun objet dans la fente à CD de l'appareil. Les formats spéciaux endommagent votre apparéil.
N'utilise pas d'autres supports que ceux indiqués dans le present mode d'emploi.
Les pieds en caoutchouc de l'appareil peuvent provoquer des taches sur certaines surfaces. Pour cette raison, placez-le sur un support adaptable.
2.10 Utilisation de casques audio
Réduisez toujours le volume sonore de l'appareil avant demettrelecasqueaudio.N'augmentezle volume sonore à l'intensité souhaitée que lorsque le casque audio est bien mis.
En cas d'écoute avec des casques audio, ne reglez pas le volume sonore trop fort. En cas d' apparition d'un bruit permanent ou d'un son en arrêté-plan dans les oreilles (tintement), réduisez le volume sonore ou cèsez d'utiliser le casque audio.
Meme si vous casque audio est conçu de telle sorte que vous pouvez percevoir les bruits extérieurs, réglez toujours le volume sonore à un niveau vous permettant de percevoir votre environnement.
2.11 Défauts
Si l'appareil venait à tomber en panne, ne tentez pas de le réparer vous-même.
Si la fiche secteur, l'adaptateur ou le cable d'alimentation de cet apparéil sont endommages, ils doivent être replacés par le fabricant ou son service après-vente afin d'éviter les dangers liés aux chocs électriques.
Si un liquide venait à pénétrer dans l'appareil, ou si ce dernier a chuté ou a été endommagé d'une autre façon, il doit être vérifié par un revendeur/agréé. Débranchez l'appareil du secteur et contactez un revendeur/agréé.
2.12 Nettoyage
Nettoyez l'appareil uniquement de l'extérieur, avec un chiffon sec et doux. N'utilisez enaucun cas des produits de nettoyage agressifs ou contenant des solvants, car ceux-ci attaquent la surface de I'appareil.
En cas d'extreme encrassement, essuyez l'appareil avec un chiffon légarement humide et séchez-le avec un chiffon sec et doux.
3 Contenu du coffret
3.1 sonoroSTEREO 2
L'appareil sonoroSTEREO 2 est livre avec de nombreux accessoires nécessaires pour la réception des fréquences radio et pour le raccordement d'autres appa-reils.
■sonoroSTEREO 2 avec enveloppe de protection
■ Telecommande
Deux piles bouton (CR2032, 3 V)
Cable d'alimentation (UE)
Antenne FM/DAB
Gants
Mode d'emploi

3.2 sonoroLIGHT (disponible en option)
Fig. 3: sonoroLIGHT
Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité complète et contrôler une lampe raccordée via Bluetooth, vous avez besoin du module variateur sonoroLIGHT. sonoroLIGHT peut être couplé avec sonoroSTEREO 2 et est disponible chez les revendeurs spécialisés. sonoro-LIGHT n'est pas fourni à la livraison de sonoroSTEREO 2.
4 Formats pris en charge
Formats de CD pris en charge
REMARQUE!
Risque de dommages si le format du CD est incorrect!
L'insertion d'un Mini-Disc peut endommager l'appareil.
-
Utilisez uniquement les formats de CD pris en charge.
-
Compact Disc Digital Audio CD-DA
CD-R
CD-RW
Formats audio pris en charge
CD-DA
MP3
WMA
5 Éléments de commandes et connexions
Avant du sonoroSTEREO 2

Fig. 4: Avant du sonoroSTEREO 2
| Pos. (Voir la Fig. 4) | Désignation Fonction | |
| 1 Haut-parleur Ouverture pour le haut | parleur. | |
| 2 Play/Pause CD/USB : démaíre/interré | ompt la lecture. | |
| 3 Arrêt CD/USB : arrêté la lecture. | DAB et FM : touche d'informations. | |
| 4 Écran à cristaux liquides | Lorsque l'appareil est étant, l'écran indique l'heure actuelle et la date. Lorsque l'appareil est allumé, l'écran donne des informations sur le mode. | |
| 5 | SETUP | Ouvrir et enregistrire/ferme les options de menu. |
| 6 Bouton de command | ■ Rotation: règle le volume, les stations FM/DAB, l'alarme; navigation.■ Pression: valider les différents sous-menus, liste des stations FM/liste des stations DAB, démarre/arrêté la lecture audio, arrêté l'alarme.■ Pression maintainue puis rotation: réglage manuel de la fréquence FM/fréquence DAB. | |
| 7 | MENU | Passa au mode de lecture suivant. |
| 8 Alarm 2 | ● | ■ Pression: active/désactive l'alarme 2, arrêté l'alarme.■ Pression maintainue: règle l'alarme. |
| 9 Ejecter Éjecte le CD. | ||
| 10 Alarm 1 | ● | ■ Pression: active/désactive l'alarme 1, arrêté l'alarme.■ Pression maintainue: règle l'alarme. |
| 11 Fente à CD Insertion de CD lorsque | 'appareil est allumé ou en veille. | |
| 12 Avance | ● | ■ Pression: navigue dans les options de menu; recherche les stations FM/DAB; piste suivante sur un CD, un périphérique USB, musique de relaxation, musique de démonstration.■ Pression maintainue: avance rapide. |
| 13 Touche veille | Allume/éteint l'apparèil. Arrête l'alarme. | |
| 14 Retour | ■ Pression: navigue dans les options de menu; recherche les stations FM/DAB; piste précédente sur un CD, un périphérique USB, musique de relaxation, musique de démonstration.■ Pression maintainue: retour rapide. | |
| 15 Lumière | ■ Appui bref : allumer/éteindre sonoroLIGHT.■ Appui long : coupler sonoroLIGHT.- clignote pendant le couplage- s'allume lorsque le couplage est effectué■ Appui et maintien enforcé : réduire/augmenter progressivement la luminosité de sonoroLIGHT. |
Arriere du sonoroSTEREO 2

Fig. 5: Arrière du sonoroSTEREO 2
| Pos. (Voir la Fig. 5) | Désignation Fonction | |
| 1 Bouton Marche/Arrêt | Allume ou étéint l'appareil. | |
| 2 DAB/FM ANTEENNA Connexion pour l'antenne fournie ou pour une antennée externe. | ||
| 3 Compartiment des piles | La batterie (pile bouton CR2032, 3 V) maintain le fonction d'horloge même en cas de panne de courant. | |
| 4 LINE OUT Connexion pour la lecture | audio externe. | |
| 5 Casque Connexion pour le casque. | ||
| 6 Chargement et le ture USB | Connexion pour une clé USB ou un cable USB. Connexion pour le chargement d'appareils externes via un cable USB. | |
| 7 AUX IN 2 Connexion pour appareils | audio externes (avec connecteur jack 3,5 mm). | |
| 8 AUX IN 1 Connexion pour appareils | audio externes (connecteur RCA). | |
| 9 AC INPUT Connexion 100 à 240 V pour le cable d'alimentation fourni. | ||
Telecommande

Fig. 6: Télecommande
| Pos. (Voir la Fig. 6) | Touche Fonction | |
| 1 Touche veille | Allume/étéint l'appareil. | |
| 2 | Lumière | ■Appui bref : allumer/éteindre sonoroLIGHT. ■Appui long : coupler sonoroLIGHT. ■Appui et maintain enforcé : réduire/augmenter progressivement la luminosité de sonoroLIGHT. |
| 3 MUTE | SNOOZE | ■Brève pression (en mode lecture): active/désactive la lecture avec son (mise en sourdine). ■Brève pression (en mode réveil): démarre la répétition de l'alarme (Snooze). ■Pression longue: ouvre le menu [Snoopze Setting] pour régler l'intérêt de répétition de l'alarme. |
| 4 CD Sélectionne | la lecture des CD; brève | ve pression (en mode CD): affiche les balises ID3. |
| 5 Bluetooth | Sélectionne la | fonction Bluetooth. |
| 6 TREBLE Règle les aigus. | ||
| 7 VOL + Pour tous les modes de lecture | re: augmente le volume. | |
| 8 Avance Recherche de stations et navigation dans les menus. | ||
| 9 OK, Play/Pause | Valide les régles s' | s'optionnés dans le menu. Lit ou met en pause la piste sélectionnée. |
| 10 Alarm 2 | 2 | ■ Pression: active/désactive l'alarme 2, arrêté l'alarme. ■ Pression maintainue: règle l'alarme. |
| 11 Emplacements m'émoire 1-6 | m'émoire 1-6 | ■ Stations mémorisées. ■ En mode de lecture USB (si des dossiers MP3 sont prênts): - Emplacement mémoire 1: sélectionne le dossier précédent. - Emplacement mémoire 2: sélectionne le dossier suivant. |
| 12 Alarm 1 | 1 | ■ Pression: active/désactive l'alarme 1, arrêté l'alarme. ■ Pression maintainue: règle l'alarme. |
| 13 SLEEP | ■ Active/désactive l'extinction automatique (Sleep Timer). ■ Brève pression (en mode veille): l'appareil s'allume. | |
| 14 Retour Recherche de stations et navigation dans les menus. | ||
| 15 VOL - APour tous les modes de lecture | tous les modes de lecture | diminue le volume. |
| 16 BASS Règle les graves. | ||
| 17 USB Sélection ne la lecture de péripétériques USB. Alterne entre les informations sur l'artiste et sur le titre (si prêntes). | ||
| 18 RELAX Sélectiononne la musique de rélaxation préenregistrée. | ||
| 19 AUX Sélectionne l'entrée AUX. | ||
| 20 FM | ■ Allume la radio FM. ■ Brève pression (en mode FM): active/désactive RDS. | |
| 21 DAB | DAB | ■ Allume la radio DAB. ■ Brève pression (en mode DAB): consulte les infos DAB. |
| 22 SETUP Oùvre et ferme le menu. | ||
6 Affichage

Fig. 7: Affichage
| Pos. (Voir la Fig. 7) | Indication Fonction | |
| 1 Casque Un casque est branché. | ||
| 2 Sleep L'extinction automatique est active. | ||
| 3 Repeat CD: répétition de toutes les pistes du CD. | ||
| 4 Relax Le mode relaxation est actif. | ||
| 5 Shuffle CD: lecture aléatoire des différentes pistes. | ||
| 6 FM/AM/CD/DAB/AUX/USB | Affiche le mode de fonctionnement sélectionné. | |
| 7 AM Information supplémentaire pour l'heure quand elle est au format 12 heures. | ||
| 8 Alarm 1 Affiche l'heure régée pour l'alarme 1. | ||
| 9 Snooze La fonction de répétition de l'alarme est activée. | ||
| 10 Alarm 2 Affiche l'heure régée pour l'alarme 2. | ||
| 11 PM Information supplémentaire pour l'heure quand elle est au format 12 heures. | ||
| 12 Deux points Clignote pour indiquer les secondes de l'heure. | ||
| 13 Point Pour la gamme de fréquences FM. | ||
| 14 Heure Affiche l'heure actuelle. | ||
| 15 Resume CD: reprend la lecture. | ||
| 16 EQ Égaliseur permettant d'ajuster le son. | ||
| 17 Repeat One CD: répète une piste. | ||
| 18 Preset Mémoire de stations. | ||
| 19 Affichage inferieur Affichage de a date, des menus, des fréquences, etc. | ||
| 20 BluetoothBluetooth est activé. | ||
7 Déballage et mise en service de l'appareil
Les câbles de connexion et les apparciels externes pouvant être utilisés avec cet apparéil doivent partager la même conformité electromagnétique et la même qualité de blinding que le présente apparéil et correspondre à son niveau de sécurité.
7.1 Deballer l'appareil
Tous les éléments de l'appareil sont livrés dans un seul carton.

AVERTISSEMENT!
Risque d'étouffement, les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet!
Un enfant qui joue avec les matériaux d'emballage risque de s'étouffer.
-
Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et des personnes qui ne sont pas en mesure d'évaluier ces risques.
-
Deballez l'appareil et tous les accessoires et vérifie que le contenu est complet et intact.
i
Si vous constaze un dommage, adresse-vous immédiatement à votre revendeur ou à l'assistance technique de sonoro (« Coordonnées » à la page 119).
- Placez l'appareil dans un endroit adapté et retirez le film de protection de l'affichage.
i
Ce faisant, tenez compte des consignes de sécurité relatives aux conditions ambantes (Chapitre 2 « Pour votre sécurité » à la page 117.
3.
REMARQUE!
Endommagement du subwoofer!
Retirez la protection du subwoofer avec précaution, sans le toucher.
7.2 Insertion de la pile
La pile garantit le fonctionnement de l'horloge en cas de panne de courant.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures en cas de mauvaise manipulation des piles!
Une manipulation incorrecte des piles peut provoquer des blessures causées par des explosions.
- Ne tentez jamais de recharger, d'ouvrir ou de court-circuiter des piles. Il y a risqued'explosion.
- N'endommagez et ne déformez jamais des piles.
- Ne jetez jamais des piles au feu et ne les exposze jamais à des températures élevées.
- Conservez les piles hors de portée des enfants.
Ils risqueraient de les ingérer. - Une utilisation incorrecte peut entraîner l'écoulment d'un liquide pouvant provoquer des irritations de la peau. En cas de contact:
Rincez le liquide abondamment à l'eau claire.
- Ne frottez pas les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau pendant 10 minutes et consultez immédiatement un médecin.

REMARQUE!
Risque de dommages matériels en cas de manipulation incorrecte des piles!
Une manipulation incorrecte des piles peut endommager l'appareil.
- N'insérez pas les piles dans le mauvais sens.
Veillez à bien respecter la polarité.

Fig. 8: Insertion de la pile
- Ouvrez le compartment de la pile à l'arrière de l'appareil à l'aide d'une petite piece de monnaie (Voir la Fig. 8).
- Insérez la pile fournie, la face avec l'inscription vers le haut.
- Remettez le couvercle en place et fermez-le à l'aide de la petite piece de monnaie.
7.3 Raccordement de l'alimentation electrique
L'alimentation électrique de l'appareil se fait via le cable d'alimentation fourni. Le bloc d'alimentation est intégré à l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures en cas de manipulation non conforme!
Une manipulation non-conforme du cable d'alimentation entraine un risque de chocolélectrique.
- Débranche le cable d'alimentation de la prise de courant avec un geste en ligne droite.

REMARQUE!
Risque de dommages matériels en cas de tension incorrecte!
Les charges de connexion qui dépassent les valeurs maximales autorisées pour l'appareil peuvent détruire l'appareil.
- Utilisez uniquement le cable d'alimentation fourni.
-
Utilisez l'appareil uniquement lorsque la tension électrique indiquée concorde avec la tension de votre prise de courant.
-
Enfichez la fiche de raccordement du cable d'alimentation à l'arrière de l'appareil dans le raccordement electrique.
- Enfichez la fiche secteur dans la prise de courant.
7.4 Raccordement de l'antenne
La livraison comprend une antennene couple et une antennene en tige. Pour obtaining une réception radio optimale, vous doivent utiliser l'une des deux antennes.
1. Vissez l'antenne souhaitee dans le raccordement DAB/FM Antenna au dos de I'appareil.

Fig. 9: Orientation de l'antenneouple
- Déployez l'antenneSouple ou l'antenne en tige et orientez-la de sorte a obtaining une reception optimale.
i
Pour une bonne réception radio FM/DAB, les deux extrémités de l'antenne couple doivent former un « T » (dipôle) avec la ligne de raccordement.
-Voir la Fig.9/A:Orientation recommandee pour la FM
-Voir la Fig. 9/B: Orientation recommende pour DAB
Pour une réception de qualité encore meilleure, il est également possible de raccorder l'appareil à une antennade adaptée de l'immeuble.
7.5 Préparation de la télécommande

Fig. 10: Insertion de la pile dans la télécommande
- Ouvrez le compartment des piles de la télécommande (Voir la Fig. 10).
- Insérez la pile bouton fournie (CR2032, 3 V), la face avec l'inscription (+) vers le haut.
- Refermez le compartment des piles.
7.6 Couplage de sonoroLIGHT
Pour pouvoir commander une lampe à l'aide de la fonction Bluetooth, vous doivent effectuer le couplage de sonorOLIGHT et sonoroSTEREO 2. Les appareils coupés sont mémorisés et reliés automatiquement par la suite.
i
Tenez également compte du manuel d'utilisation de sonoroLIGHT.
-
Branchez sonoroLIGHT dans une prise.
-
Assurez-vous que sonoroLIGHT et sonoroSTEREO 2 ne sont pas à une distance supérieure à 10 m l'un de l'autre. Dans le cas contraire, aucune connexion ne peut être établie.
- Appuyez sur la touche de votre sonoroLIGHT.
sonoroLIGHT recherche un autre apparéil Bluetooth®.
- Appuyez pendant 3 secondes sur la touche
[Lumière] de votre sonoroSTEREO 2.
Les apparèils sont coupés. Il n'est pas nécessaire d'indiquer un mot de passer. Lorsque les apparèils sont coupés, la touche [Lumière] s'allume en blanc.
- Raccordez une lampe à la prise de votre sonorOLIGHT.
7.7 Raccordement du casque audio
Il est possible de raccarder à l'appareil des casques audio à fiches jack 3,5 mm (non fournis à la livraison).
AVENTISSEMENT!
Risque de blessures causées par une utilisation non conforme de casques audio!
Une utilisation non conforme de casques audio peut provoquer de graves accidents et d'importants dommages pour la santé.
-
En cas d'écoute avec des casques audio, ne réglez pas le volume sonore trop fort.
Sensibilisez les enfants au fait qu'un volume tropélevé entraine des léasons auditives. -
Tournez le bouton de commande vers la gauche pour réduire le volume sonore au minimum.
- Enfichez la fiche du casque au dos de l'appareil dans l'entrée réservée au casque.
- Tournez lentement le bouton de commande vers la droite pour augmenter le volume sonore.
8 Réglage des fonctions de base
Les fonctions et les réglages de l'appareil s'effectuent dans les différents menus.
8.1 Première mise en marche de l'appareil
Après la première mise en marche, l'écran à cristaux liquides affiche l'heure et le message [Tune to FM RDS station to set time & date].
i
En mode FM/DAB, l'heure et la date se reglent automatiquement sauf si cette fonction a ete desactivee.
8.2 Menu veille
Le menu veille permet d'effectuer les réglages suivants:
Réglage manuel de l'heure.
Réglage manuel de la date.
■ Affichage/masquage de la date à l'écran.
La procédure de réglage des différentes fonctions est identique.
Réglage manuel de l'heure

Fig. 11: Réglage de l'heure
- En mode veille, appuyez sur la touche [SETUP] sur l'appareil ou la télécommande.
L'écran affiche le menu [Set Time] (Voir la Fig. 11).
- Appuyez sur le bouton de commande pour régler les heures.
Les heures clignotent.
- Tournez le bouton de commande pour régler les heures.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer le réglage.
Les minutes clignotent.
- Tournez le bouton de commande pour régler les minutes.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer le réglage.
L'heure est maintainant régée.
i
Les touches [Avance] et [Retour] permettent de passer des heures aux minutes.
i
Au bout de 10 secondes d'inactivité, l'appareil revient automatiquement en mode veille sans memoriser les réglages.
Réglage manuel de la date

Fig. 12: Réglage de la date
- En mode veille, appuyez sur la touche [SETUP] sur l'appareil ou la télécommande. L'écran affiche le menu [Set Time] (Voir la Fig. 11).
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Set Date] s'affiche.
- Appuyez sur le bouton de commande.
Vous pouze à présent regler la date en tournant le bouton de commande.
i
Une pression sur le bouton de commande permet de passer au jour, au mois et à l'année.
Affichage/masquage de la date

Fig. 13: Affichage/masquage de la date
- En mode veille, appuyez sur la touche [SETUP] sur l'appareil ou la télécommande.
L'écran affiche le menu [Set Time] (Voir la Fig. 11). - Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Display Date] s'affiche.
- Appuyez sur le bouton de commande.
Vous pouvez à présent désir d'afficher ou de masquer la date.
8.3 Proceder aux réglages de base
Lorsque l'appareil est allumé, il est possible de procéder aux configurations suivantes dans le menu [Valeurs de réglage]:
Régler le format de l'heure.
Régler le format de la date.
Régler le variateur de l'écran.
Régler le réveil lumineux (uniquement avec sonorLIGHT).
■ Régler l'actualisation automatique de l'heure/de la date.
Régler la langue d'affichage.
Activer/désactiver la musique de démonstration.
Rétablir les réglages par défaut de l'appareil.
Pour pouvoir effectuer les réglages, procédez de la manière suivante :
- Appuyez sur la touche [SETUP] à l'avant de l'appareil ou sur la télécommande pour acceder au sous-menu correspondant.
- Tournez le bouton de commande ou appuyez sur le bouton [Avance] ou [Retour] pour parcourir les options de menu.
- Pour ouvrir une option de menu sélectionnée, appuyez brievement sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande.
- Pour quitter le menu, appuyez brièvement sur la touche [SETUP] de l'appareil ou de la télécommande.
i
Si vous n'effectuez pas d'autres saisies, le menu se ferme et l'écran revient au mode initialement défini.
Réglage du format de l'heure

Fig. 14: Réglage du format de l'heure
Vous pouvezCHOISIR entre format 24 heures et 12 heures.Au format 12 heures, l'heure de la journee est indiquee par [AM] et [PM].
Réglage du format de la date

Fig. 15: Réglage du format de la date
Vous pouvez désir parmi trois différents formats de date (Voir la Fig. 15/A, B und C) et régler le jour actuel. Les réglages possibles sont les suivants:
A: jour actuel, jour, mois, an.
B: jour actuel, mois, jour, an.
C: jour actuel, mois (en toutes lettres), jour, an.
Réglage du variateur de l'écran

Fig. 16: Reglage du variateur de l'écran
L'écran devient nombre ou clair en fonction de la luminosité ambiente. La luminosité ambiente est détectée par un capteur situé pres de l'écran.
Vous pouvez régler le niveau de luminosité correspondant.
Écran clair : niveau 08 à 15 (Voir la Fig. 16/A)
Écran nombre : Niveau 01 à 08 (Voir la Fig. 16/B)
Réglage du réveil lumineux

Fig. 17: Réglage du réveil lumineux
Le matin, vous pouvez, en plus de l'alarme, vous fais réveiller en douceur par une lumière de plus en plus lumineuse (uniquement en relation avec sonorOLIGHT).
Pour ce faire, vous pouvez régler comme suit la luminosité maximale souhaiée pour le réveil lumineux et l'intervalle de temps dans lequel le réveil lumineux doit atteindre cette luminosité :
Luminosite:01 à 32 (Voir la Fig. 17/A)
■Aurore: 0 à 60 minutes (Voir la Fig. 17/B)
Réglage de l'actualisation automatique de l'heure/ de la date

Fig. 18: Reglage de l'actualisation automatique Dans le sous-menu [Misajourheure] (Voir la Fig. 18), vous pouvez selectionner l'actualisation automatique. Lorsque la fonction est activée, l'heure et la date sont automatiquement synchronisées dans les modes de fonctionnement radio FM et radio DAB.
Réglage de la langue de l'affichage

Fig. 19:Réglage de la langue
Vous pouvez régler la langue des menus et celle de l'affichage de la lecture (Voir la Fig. 19). Il est possible de seLECTIONner
I'anglais,
I'allemand et
le français.
Activation/désactivation de la musique de démonstration

Fig. 20: Activation/désactivation de la musique de démonstration
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Musique de démonstration (Voir la Fig. 20).
Restauration des paramètres d'usine

Fig. 21: Restauration des paramètres d'usine
En cas de besoin, tous les réglages effectuels, comme les formats de langue et d'heure et les stations mémorisées, peuvent être restaurés sur les paramètres d'usine (Voir la Fig. 21).
i
Le rétroéclairage se règle automatiquement en fonction de l'éclairage ambient.
8.4 Réglage du son
8.4.1 Réglage des graves et des aigus
Quand l'appareil est allumé, il est possible d'adapter le son de la lecture audio par le réglage des graves et des aigus.
Réglage sur la télécommande
A

B

Fig. 22: Reglage du son
- Appuyez sur la touche [Bass] ou [Treble] de la télécommande.
- Pour régler les graves, Sélectionnez [Bass] (Voir la Fig. 22/A) et appuyez sur les touches [VOL +] et [VOL -].
- Pour régler les aigus, Sélectionnéz [Treible] (Voir la Fig. 22/B) et appuyez sur les touches [VOL +] et [VOL -].
- Pour confirmer le réglage, appuyez sur la touche [OK] ou attendez 10 secondes.
Réglage sur l'appareil
- Appuyez sur la touche [SETUP] à l'avant de l'ap-pareil.
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Bass] ou [Treble] s'affiche.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votrechoix.
- Pour régler les graves, Sélectionnez [Bass] et tournez le bouton de commande Pour régler les aigus, Sélectionnez [Treble] et tournez le bouton de commande.
- Pour confirmer le réglage, appuyez sur le bouton de commande ou attendez 10 secondes.
8.4.2 Réglage de l'égaliseur
Activation et réglage de l'égaliseur

Fig. 23: Réglage de l'égaliser
- Quand l'appareil est allumé, appuyez sur la touche [SETUP].
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Equalizer Effect] s'affiche (Voir la Fig. 23).
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votrechoix.
- Tournez le bouton de commande pour selectionner un prééglage.
Vous pouvez selectionner l'un des preréglages suivants:
Graves max (Bass MAX)
Voix max (Voice MAX)
Aigus max (Treble MAX)
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votrechoix.
L'indication [EQ] s'affiche (Voir la Fig. 23/1).
-
Tournez le bouton de commande dans le sousmenu [Equalizer Effect] jusqu'à ce que [Equalizer Off] s'affiche.
-
Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votrechoix.
L'écran n'affiche plus le symbole [EQ].
8.5 Effet audio
Activation de l'effet audio
- Quand l'appareil est allumé, appuyez sur la touche [SETUP].
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Equalizer Effect] s'affiche (Voir la Fig. 23).
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votrechoix.
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Max. Stereo] s'affiche.
-
Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votrechoix.
-
Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Max. Stereo On] s'affiche.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votrechoix.
L'effet audio est activé.
Désactivation de l'effet audio
- Tournez le bouton de commande dans le sousmenu [Max. Stereo] jusqu'à ce que [Max. Stereo Off] s'affiche.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votrechoix.
L'effet audio est désacté.
8.6 Réglage de la fonction sleep timer
La fonction sleep timer est une fonction d'extinction automatique qui fait passer l'appareil en mode veille une fois que la durée réglée estExpiredé.

Activation de la fonction sleep timer
Fig. 24: Activation/désactivation de la fonction sleep timer
- Appuyez sur la touche [SLEEP] sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande.
Le symbole [SLEEP] s'affiche (Voir la Fig. 24/1).
Désactivation de la fonction sleep timer
- Pour désactiver la fonction sleep timer, appuyez de nouveau sur la touche [SLEEP].
Le symbole disparaît de l'affichage.
i
Si l'appareil a ete eeteint par la fonction sleep timer, il demarre dans le dernier mode ecoute lors de la prochaine mise en marche.
Réglage de l'intervalle de temps pour la fonction sleep timer

Fig. 25: Réglage de l'intervalle de temps pour la fonction sleep timer
- Appuyez de manière prolongée sur la touche [SLEEP] sur le dessus de l'ordinate ou sur la télécommande.
La fonction sleep timer apparait (Voir la Fig. 25) et le symbole sleep clignote (Voir la Fig. 25/1). - Tournez le bouton de commande pour selec-tionner la longueur souhaitee de l'intervalle de temps (Voir la Fig. 25/2). L'intervalle de temps maximal est de 120 minutes.
i
Vous pouvez également utiliser les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour régler les valeurs.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.
Lorsque la durée est expires, la lecture disparaît peu à peu de l'affichage.
Diminuer la lumière (coucher de soleil)
Vous pouvez, en plus du sleep timer, faire diminuer et eteindre une lampe raccordee (uniquement avec sonoroLIGHT).
- Assurez-vous que sonorOLIGHT est coule et que sa fonction de variateur est allumée.
- Allumez la lumière 念 Chapitre 8.7 « Activation et désactivation de la luzière » à la page 134.
- Programmez un sleep timer.
Avec écoulement du sleep timer, la lumière est réduite progressivement et s'estint au bout de 40 secondes.
i
Si vous appuyez sur la touche [Mode veille] pendant le sleep timer, la lumière reste allumée.
Si vous appuyez sur la touche [Lumière] pendant la diminution de la lumière, celle-ci s'estint aussitôt.
8.7 Activation et désactivation de la lumière
Vous pouvez allumer et eteindre une lampe raccordee (uniquement avec sonoroLIGHT).
- Assurez-vous que sonorOLIGHT est coule et que sa fonction de variateur est allumée.

Fig. 26: Activation de la luzière
- Appuyez sur la touche [Lumière] de l'appareil ou de la télécommande.
La lumière s'allume (niveau de luminosité 8), l'écran affiche le texte [sonoroLIGHT On] (Voir la Fig. 26).

Fig. 27: Reglage de la luminosité
- Tournez le bouton de commande dans un délambda de 4 secondes pour régler la luminosité de la lumière (niveau 00 à 32, Voir la Fig. 27).
i
Si l'appareil est eteint, vous dispose de plus de temps.
- Appuyez de nouveau sur la touche [Lumière] pour éteindre la lumière.
Si l'appareil est eteint, vous pouvez tourner directement le bouton de commande pour allumer la lumiere et regler la luminosite.
9 Fonction réveil
Avec l'appareil, vous pouvez vous faire réveiller par la radio FM/DAB, un CD, de la musique de relaxation ou des sonorités de réveil. Il est également possible de régler les fonctions de réveil en mode de veille de l'appareil.
Le menu de réglage de l'alarme est structure de la manière suivante:
«Réglage de l'horaire de réveil
Reglage de la source d'alarme
Reglage du volume sonore de reveil
→Réglage de la répétition dureveil →Fin »
i
Si, lors du réglage de l'alarme, vous n'appuyez sur aucune touche pendant env. 10 secondes, le réglage se termine sans être méorisé.
9.1 Réglage de l'horaire de réveil

Fig. 28: Reglage de l'alarme 1
- Appuyez sur la touche [Alarme 1] ou [Alarme 2] et maintenez-la enfoncée.
L'affichage affiche le menu [Réglage alarme 1] (Voir la Fig. 28) ou [Réglage alarme 2]. - Tournez le bouton de commande pour régler les heures.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.
Les minutes clignotent. - Tournez le bouton de commande pour régler les minutes.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.
i
Les touches [Avance] et [Retour] permettent de passer des heures aux minutes.
L'heure de réveil est régée.
9.2 Réglage de la source audio de l'alarme
Une fois l'heure de réveil régée et confirmée, vous pouvez régler la source audio de l'alarme (Voir la Fig. 29).

Fig. 29: Reglage de la source audio de l'alarme
- Tournez le bouton de commande pour selectionner la source souhaitee:
| FM Sélectionn | ez parmi les stations mémorisées l'emplacement de station FM avec lequel l'appareil doit démarrer lors du réveil. |
| DAB Sélection | nez parmi les stations mémorisées l'emplacement de station DAB avec lequel l'appareil doit démarrer lors du réveil. |
| CD Sélectionn | ez sur le CD la piste avec laquelle l'appareil doit démarrer lors du réveil. |
| Relax Music | selectionnez une musique de relaxation avec laquelle l'appareil doit démarrer lors du réveil. |
| Ringtone Sélection | ctionnez une sonnerie de réveil avec laquelle l'appareil doit démarrer lors du réveil. |
- Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer la saisie.
La source audio d'alarme est reglee.
9.3 Réglage du volume sonore du réveil
Une fois que vous avez regle la source de l'alarme et que vous l'avez confirmée, vous pouvez régler le volume sonore du réveil.

Fig. 30: Reglage du volume sonore du réveil
-
Tournez le bouton de commande pour selectionner le volume sonore souhaite (Voir la Fig. 30).
-
Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer le réglage.
Le volume sonore du réveil est régle.
i
La lecture audio de l'alarme commence toujours à un volume sonore minimal et augmente lentement pour atteindre le volume sonore régèle.
9.4 Réglage de la répétition du réveil
Une fois que vous avez regle le volume sonore du réveil et que vous l'avez confirmé, vous pouvez régler la répétition du réveil.

Fig. 31: Reglage de la répetition du rêveil
- Tournez le bouton de commande pour selec-tionner la repetition souhaitee (Voir la Fig. 31).
Vous avez le choix entre les reglages suivants :
une fois
chaque jour
le week-end
les jours de la semaine
- Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer le réglage.
La répétition du réveil est régée.
9.5 Programmation du réveil lumineux (lever de soleil)
Une fois que vous avez regle la répétition du réveil et que vous l'avez confirmée, vous pouvez régler l'options supplémentaire de réveil lumineux (uniquement avec sonoroLIGHT).
- Assurez-vous que sonoroLIGHT est coupled et que sa fonction de variateur est allumée.

Fig. 32: Reglage du réveil lumineux
-
Tournez le bouton de commande pour allumer ou eteindre le reveil lumineux (Voir la Fig. 32).
-
Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer le réglage.
Le réveil lumineux estprogrammé.
Si vous foulez en outre est réveillé par le réveil lumi-neux, la lumière est allumée avant l'alarme, pendant le temps que vous définissez, de sorte qu'elle atteint la luminosité prédéterminée lorsque l'alarme se déclenché.
Pour régler le réveil lumineux « Réglage du réveil lumineux » à la page 132.
Example
Réglages effectués :
Horaire de réveil : 07:00
Luminosite:15
Intervalle de temps: 30 min
Le réveil lumineux s'allume à 06:30 et la luminosite augmente progressivement jusqu'à 07:00, passant du niveau 0 au niveau 15.
9.6 Activation et désactivation du réveil
Activation du réveil
- Pour activer le réveil, appuyez brièvement sur la touche [Alarme 1] ou [Alarme 2] sur le devant de l'appareil ou sur la télécommande.
Déactivation du réveil
- Pour désactiver le réveil, appuyez de nouveau brievement sur la touche [Alarme 1] ou [Alarme 2].
9.7 Extinction du réveil après la sonnerie de l'alarme
- Pour éteindre l'alarme, appuyez sur l'une des touches suivantes :
[Alarme 1]
[Alarme 2]
Bouton de commande
[Mode veille]
L'alarme reste activée pour le lendemain, sauf dans le cas du réglage du réveil pour un seul jour. Le réveil lumineux reste allumé et maintainé la luminosité actuelle.
i
Au bout de 60 minutes, l'alarme s'eteint automatiquement.
- Pour eteindre le reveil lumineux, appuyez sur la touche [Lumiere].
- Pour êtreindre le réveil afin qu'il retentisse de nouveau après une durée déterminée (répétition du réveil/snooze), appuyez sur la touche [SNOOZE] de la télécommande.
i
Vous pouvez également, lorsque l'alarme retentit, tournier le bouton de commande afin de régler l'horaire de répétition souhaité pour le réveil et confirmer cet horaire en appuyant sur le bouton de commande.
La durée restante jusqu'à la répétition du réveil s'affiche. Àpres la durée réglée, l'alarme retentit de nouveau.
9.8 Réglage de la fonction snooze

Fig. 33: Réglage de la fonction snooze
- En mode de veille, appuyez brièvement sur la touche [SNOOZE] sur la télécommande. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche [SNOOZE] de la télécommande et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que le sous-menu snooze apparaisse (Voir la Fig. 33).
Le symbole [Snoopze] s'affiche (Voir la Fig. 33/1).
- Tournez le bouton de commande pour régler la durée.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.
10 Fonctions générales de la lecture audio
10.1 Sélection du mode de lecture
Selectionnez le mode correspondant pour la lecture audio des différents supports ou des apparciels externes.

Fig. 34: Sélection du mode de lecture
-
Allumez le sonoroSTEREO 2.
-
Appuyez sur la touche [MENU] à l'avant de l'ap-pareil jusqu'à ce que le mode souhaité appa-raisse, ou Sélectionnez le mode correspondant sur la télécommande.
i
Une autre possibilité est de tourner le bouton de commande, après avoir appuyé sur la touche [MENU], pour parcourir les différents modes. Appuyez sur le bouton de commande pour valider le mode selectionné.
L'écran affiche le mode sélectionné (Voir la Fig. 34).
10.2 10.2 Réglage du volume

Fig. 35: Réglage du volume
- Tournez le bouton de commande pour aug-mentation ou diminuier le volume (Voir la Fig. 35).
Un régulateur de volume s'affiche.
10.3 Mise en sourdine de la lecture
Mise en sourdine

Fig. 36: Mise en sourdine
- En mode de lecture, appuyez brièvement sur la touche [MUTE] de la télécommande pour couper le son pendant la lecture.
L'indication [Volume Mute] s'affiche (Voir la Fig. 36).
Activation du son
- Pour rétablit le son, appuyez une nouvelle fois sur la touche [MUTE] de la télécommande ou tournez le bouton de commande dans le sens horaire.
11 Lecture radio
- Appuyez sur la touche [MENU] à l'avant de l'appareil jusqu'à ce que le mode FM ou DAB souhaite apparaisse, ou selectionnez le mode correspondant sur la télécommande.
L'indication [FM Radio] ou [DAB Radio] s'affiche.
En mode radio, l'écran affiche les informations suivantes:
Mode: FM ou DAB.
Emplacement de programmation memorise si la station a ete memorise dans la memoire de programmation.
■ Nom de la station, si la station envoie des informations RDS.
- Informations RDS de la station si la station envoie des informations RDS.
i
RDS est disponible uniquement pour les stations FM et uniquement si la station concernee transmet les informations RDS.
Si la station n'envoise aucune information RDS, c'est la fréquence qui s'affiche à la place du nom de la station.
11.1 Radio FM
11.1.1 Recherche de stations FM
Recherche automatique de stations
Condition préalable:
L'antenne DAB/FM est raccordée.

Fig. 37: Recherche automatique de stations
- En mode lecture FM, maintenez appuyee la touche [Avance] ou [Retour] pour activer la recherche automatique.
L'indication [Auto Tuning] s'affiche (Voir la Fig. 37).
Recherche manuelle de stations
Condition préalable:
L'antenne DAB/FM est raccordée.

Fig. 38: Recherche manuelle de stations
- Maintenez le bouton de commande appuyé pour activer la recherche manuelle de stations.
L'indication [Manual Tune] s'affiche (Voir la Fig. 38). - Tournez le bouton de commande pour modifier la gamme de fréquences.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votrechoix.
Programmation automatique de stations
La programmation automatique cree et enregistre automatiquement une liste de jusqu'a 30 stations. Les stations sont classées en fonction de l'intensité du signal reçu.
Condition préalable:
L'antenne DAB/FM est raccordée.

Fig. 39: Mémoire de stations FM
- Appuyez sur la touche [SETUP].
L'indication [FM Preset List] s'affiche (Voir la Fig. 39).
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [FM Auto Search] s'affiche.
- Appuyez sur le bouton de commande.
L'indication [Auto Search YES] s'affiche.
- Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de commande.
La programmation automatique des stations commence. Une fois la programmation terminée, l'appareil passse sur la première station de la liste.
11.1.2 Mémorisation de stations FM
Via la télécommande

Fig. 40: Mémorisation de stations FM
- Maintenez appuyée l'une des touches d'emplacement mémoire de station de la télécommande.
L'écran affiche l'emplacement mémoire de station (Voir la Fig. 40).
i
Vou puez memoriser jusqu'à 6 stations FM au moyen de la télécommande.
Via le menu
- Appuyez sur la touche [SETUP].
L'indication [FM Preset List] s'affiche.
- Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de commande.
L'écran affiche l'emplacement mémoire de station. - Tournez le bouton de commande pour selec-tionner l'emplacement mémoire souhaïte.
- Appuyez sur le bouton de commande pour memoriser la station.
11.1.3 Écoute des stations FM mémori-sees
- Appuyez brièvement sur l'une des touches d'emplacement mémoire de station de la télécommande.
La station selektionnee est diffusée.
11.2 Radio DAB
11.2.1 Recherche de stations DAB
Recherche automatique de stations
Condition préalable:
L'antenne DAB/FM est raccordée.

Fig. 41: Recherche automatique de stations DAB
- En mode de lecture DAB, appuyez sur la touche [SETUP].
L'écran affiche [DAB Preset List] (Voir la Fig. 41). - Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [DAB Full Scan] s'affiche.
- Appuyez sur le bouton de commande de l'appareil ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer la selection.
L'appareil recherche les stations de radio disponibles et transmet la première station disponible.
i
Lors de la première activation du mode DAB ou après la restauration des paramétres d'usine, la recherche a lieu automatique.
Recherche manuelle de stations
Condition préalable:
L'antenne DAB/FM est raccordée.

Fig. 42: Recherche manuelle de stations DAB
- En mode de lecture DAB, appuyez sur la touche [SETUP].
L'écran affiche [DAB Preset List].
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [DAB Manual Tune] s'affiche (Voir la Fig. 42).
- Appuyez sur le bouton de commande de l'appareil ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer la selection.
- Tournez le bouton de commande pour régler les différentes stations.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votrechoix.
Suppression de stations inactives - Prune list Condition préalable:
La liste de stations DAB créé par une recherche de stations DAB n'est plus actuelle (p. ex. après un déménagement).

Fig. 43: Suppression des stations DAB inactives
- En mode de lecture DAB, appuyez sur la touche [SETUP].
L'écran affiche [DAB Preset List].
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Prune List] s'affiche (Voir la Fig. 43).

Fig. 44: Pruning
- Appuyer une nouvelle fois sur le bouton de commande pour selectionner et supprimer les stations DAB inactives.
Les stations DAB inactives sont supprimées.
Pendant cette opération, l'écran affiche [Pruning] (Voir la Fig. 44).
11.2.2 Mémorisation de stations DAB
- Maintenez appuyée l'une des touches d'emplacement mémoire de station de la télécommande.
L'écran affiche l'emplacement mémoire de station.
i
Vous pouvez memoriser jusqu'à 6 stations DAB au moyen de la télécommande.
11.2.3 Écoute des stations DAB mémorisées
- Appuyez brièvement sur l'une des touches d'emplacement mémoire de station de la télécommande.
La station selectionnee est diffusée.
11.2.4 Consultation des informations DAB
En mode DAB, vous pouvez consulter les informations relatives à la station, à l'émission, etc. Les informations s'affichent dans l'ordre suivant:
Nom de la station (point de départ)
Réseau émetteur
DLS ("Dynamic Label Service", informations associées à l'émission, p. ex. l'interpréte, le titre, etc.)
Type d'émission (p. ex. Sport)
Fréquence de la station
Qualité du signal
1. En mode DAB, appuyez sur la touche [Arrêt] de l'appareil pour consulter les différentes informations DAB. Vous pouvez également appuyer sur la touche [DAB] de la télécommande.
L'écran affiche les informations dans l'ordre indiqué.
-
Appuyez sur la touche [Arret] de l'appareil ou sur la touche [DAB] de la télécommande.
L'écran affiche l'information suivante. -
Continuez ainsi pour consulter les informations DAB restantes.
11.2.5 Réglage DRC
Le réglage DRC (Dynamic Range Compression) permet de réduire la différence de volume entre les passages doux et les passages forts.
DRC propose 3 réglages différents possibles :
DRC High
DRC Low
DRC Off
Condition préalable:
L'appareil est en mode DAB.
- Appuyez sur la touche [SETUP].
L'indication [DAB Preset List] s'affiche.
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [DRC Setting] s'affiche (Voir la Fig. 45).
- Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer la selection.
- Tournez le bouton de commande pour effectuer le réglage souhaïte.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer le réglage.
12 Lecture de CD
REMARQUE!
Risque de dommages matériels en cas d'utilisation inappropriée!
N'insérez pas de supports audio (Mini-Disc, etc.) autres que des CD de format normal dans le lecteur de CD. Vous risquez de ne pas pouvoir les dire correctement ni de pouvoir les éjecter. Insérez toujours un seul CD à la fois dans le lecteur de CD.
- Allumez le sonoroSTEREO 2.
- Insérez dans la fente pour CD un CD avec la face inscrite orientée vers le haut.
Le lecteur de CD escamote automatiquement le CD et lance la lecture.
i
Si I'appareil se trouve en un autre mode, il passage automatiquement en mode CD.
En mode CD, l'écran affiche les informations suivantes:

Fig. 46: Écran en mode lecture de CD
1 Ordre de lecture (Repeat, Shuffle, reprise de la lecture du CD)
2 Mode lecture de CD
3 Heure
4 Durée de lecture écoulée, en minutes
5 Numéro de la piste
6 Etat de lecture (Play/Pause)
Pour interrompre la lecture d'un CD (Pause), appuyez sur la touche [Play/Pause].
Pour reprendre la lecture d'un CD (Pause), appuyez sur la touche [Play/Pause].
Pour passer à la piste suivante, appuyez une fois sur la touche [Avance].
Pour effectuer une recherche rapide vers l'avant dans une piste, maintenez appuyee la touche [Avance].
Pour passer à la piste précédente, appuyez une fois sur la touche [Retour].
Pour effectuer une recherche rapide vers l'arrière dans une piste, maintenez appuyee la touche [Retour].
Pour terminer la lecture d'un CD, appuyez sur la touche [Arrêt].
Pour éjecter un CD, appuyez sur la touche [Ejecter].
Personnalisation de la lecture d'un CD
Pour la lecture des pistes d'un CD, vous pouvez désirifier différents ordres de lecture.
- Appuyez sur la touche [SETUP] pour ouvrir le menu du CD. Ce menu contient les fonctions sui-vantes:
■ Repétition d'une piste
Répetition de toutes les pistes du CD
Lecture aléatoire
Reprise de la lecture du CD
Réglage des graves
Réglage des aigus
Equalizer Effect
Valeurs de réglage
- Tournez le bouton de commande pour selectionner une fonction.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votrechoix.
Répétition d'une piste
La piste actuelle est lue de façon repétée. Cette fonction prend fin lorsque vous changez de mode ou que vous ejectez le CD.
Répetition de toutes les pistes
Toutes les pistes du CD sont lues de façon répetée. Cette fonction prend fin lorsque vous changez de mode ou que vous éjectez le CD.
Lecture aléatoire
Les pistes du CD sont lues en ordre aléatoire. Ceci s'applique également lorsque vous appuyez sur [Avance] ou sur [Retour]. Cette fonction prend fin lorsque vous changez de mode ou que vous ejectez le CD.
Reprise de la lecture du CD
La lecture du CD reprend à l'endetroit écoute en dernier, même si entre-temps vous avez changé de mode ou si l'appareil est passé en mode veille. Cette fonction prend fin lorsque vous ejectez le CD. Cette fonction est utile p.ex. pour les livres audio.
13 Lecture via Bluetooth
La fonction Bluetooth permet de connecter au sonoroSTEREO 2 les téléphones mobiles et autres péri-phériques compatibles Bluetooth.
i
Consultez le mode d'emploi de votre téléphone mobile ou du périphérique Bluetooth si vous avez besoin d'aide.
- Allumez le sonoroSTEREO 2.
- Appuyez sur la touche [MENU] à l'avant de l'appareil jusqu'à ce que le symbole [Bluetooth] s'affiche. Vous pouvez également appuyer sur la touche [Bluetooth] de la télécommande.
Le mode Bluetooth est a present actif (Voir la Fig. 47). - Etablissez une liaison Bluetooth pour connecter votre téléphone portable ou votre périphérique compatible Bluetooth au sonoroSTEREO 2.
i
Le sonoroSTEREO 2 peut enregistrer jusqu'à 8 périhériques compatibles Bluetooth et lorsque la fonction Bluetooth est activée, il se connecte automatiquement aux périhériques déjà paramétrés.
13.1 Appairage et suppression de périphériques Bluetooth
Appairage de périphériques Bluetooth
L'écran affiche [Searching] et le symbole [Bluetooth] clignote (Voir la Fig. 48).
- Établissez une liaison Bluetooth pour connecter votre téléphone portable ou votre périphérique compatible Bluetooth au sonoroSTEREO 2.
Une fois la connexion établie, l'indication [Bluetooth] est affichée en permanence sur l'écran.
Suppression de périphériques appariés
- Maintenez appuyée la touche [Arrêt] à l'avant du sonoroSTEREO 2 afin de supprimer le périphérique Bluetooth et de le déconnecter.
13.2 Lecture de musique via Bluetooth
Démarrage de la lecture
- Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [Play/Pause] à l'avant du sonoroSTEREO 2 ou sur la télécommande pour lancer la lecture.
Interruption de la lecture
- Pour interrompre la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de commande ou sur la touche [Play/Pause].
i
La commande d'un apparéil externe via les touches du sonoroSTEREO 2 est possible mais limite.
14 Lecture AUX
Gracé à un cable RCA, il est possible de raccarder et de dire d'autres apparèils audio sur l'entrée AUX-1. L'entrée AUX-2 permet de raccarder et de dire d'autres apparèils audio sur le sonoroSTEREO 2 au moyen d'un connecteur jack de 3,5 mm.




Fig. 49: Activation de la lecture AUX
- Allumez le sonoroSTEREO 2.
- Enfichez le cable RCA dans l'entrée AUX-1 ou le connecteur jack 3,5 mm dans l'entrée AUX-2 à l'arrête de l'appareil.
- Appuyez sur la touche [MENU] jusqu'à ce que l'écran affiche [AUX.1 Input] ou [AUX.2 Input]. Vous pouvez également appuyer sur la touche [AUX] de la télécommande.
L'indication [AUX.1 Input] ou [AUX.2 Input] s'affiche (Voir la Fig. 49). - Allumez l'appareil externe et lancez la lecture sur l'appareil externe.
15 Lecture USB
Le port de chargement et de lecture USB à l'arrière du sonoroSTEREO 2 vous permet de raccorder d'autres apparèils pour生存 la musique.
i
Les formats pouvant etre lus sont MP3 et WMA.

Fig. 50: Configuration de la lecture USB
- Allumez le sonoroSTEREO 2.
- Appuyez sur la touche [MENU] jusqu'à ce que l'écran affiche le mode [USB], ou bien appuyez sur la touche [USB] de la télécommande.
L'indication [USB Device] s'affiche (Voir la Fig. 50).
-
Raccordez un périphérique USB externe sur le sonoroSTEREO 2.
L'indication [Searching] s'affiche. -
Appuyez alors sur la touche [Play/Pause] pour démarrer la lecture.
i
Une pression sur la touche [USB] de la télécommande permet d'afficher les informations ID3 supplémentaires si elles existent. L'ordre est alors :
« Nom de la piste interprete album
temps écoulé »
Arrêt de la lecture USB
- Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [Arret] à l'avant de l'appareil pour interrompre la lecture USB.
Sélection des dossiers MP3
- Appuyez sur la touche [Preset 1] pour selectionner le dossier MP3 precedent.
- Appuyez sur la touche [Preset 2] pour selectionner le dossier MP3 suivant.
16 Musique de relaxation et de meditation
L'appareil dispose de musiques de relaxation et de meditation, selon les langues, et classe dans des dossiers differents.
| Langue Dossier Titre | Nom | ||
| François 1 – Relaxation courte 1 Intro - Relaxation à travers le reçu poulis | |||
| 2 | Relaxation à travers le reçu poulis | ||
| 2 – Relaxation et méditation 1 | Relaxation courte - Relaxation par évacuation du stress | ||
| 2 Relaxation n méditative par la respiration | |||
| 3 – Voyages imaginaires | 1 | Intro - Voyage imaginaire, plage et chaleur | |
| 2 | Voyage imaginaire "plage et chaleur" | ||
| 4 – Relaxation musculaire pro-gressive | 1 La relaxatior musculaire progressive selon Jacobson | ||
| 5 – Musique de relaxation 1 Re-ax Music 1 | |||
| 2 Relax Music 2 | |||
| Langue Dossier Title | Nom | ||
| 3 Relax Music 3 | |||
| 4 Relax Music 4 | |||
| 5 Relax Music 5 | |||
| 6 – Sons de la nature Surf | 1 | ||
| 2 | Baleines | ||
| 3 | Oiseaux | ||
| 4 | Pluie | ||
| 5 | Carillons | ||
| 6 | Feu de cheminée | ||
- Allumez l'appareil.
- Appuyez sur la touche [RELAX] sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande.
Le symbole [Relax] s'affiche.
- Appuyez sur la touche [SETUP].

Fig. 51: Sélection du menu des langues
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Contenu musical] s'affiche.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre sélection.

Fig. 52: Réglage de la langue
- Tournez le bouton de commande pour selectionner la langue souhaitation.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre sélection.
- Appuyez sur l'une des touches de mémorisation 1-6 pour selectionner le dossier souhaité.
La lecture du premier titre de ce dossier commence.

Fig. 53: Nom du titre
- Appuyez sur la touche [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour selectionner un titre dans le dossier.
L'écran indique brievement le numéro puis le nom du titre.
17 Lecture de musique de démonstration
En mode de veille, il est possible de dire la musique de démonstration, par exemple pourprésenter l'appareil en magasin.
Activation du mode de musique de démonstration
- Appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le enforcé pendant env. 3 secondes.
Le mode de musique de démonstration est activé. - Appuyez sur les touches de mémorisation 1-6 sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande pour sélectionner un titre de démonstration.
Le titre de la musique de démonstration s'affiche.
i
Les touches suivantes sont activées :
-Play/Pause.
-Mise en mode muet.
Arrêt du mode de musique de démonstration
- Appuyez sur la touche [Mode veille] ou appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le enforcé pendant env. 3 secondes pour quitter le mode musique de démonstration.
18 Résolution des erreurs
Des erreurs peuvent survenir sur tous les apparciels electriques. Il ne s'agit pas toujours d'un dernier sur l'apparéil. Le tableau suivant a pour fonction de vous aider à remédier vous-même à la panne.
| Problème Cause possible Solution | ||
| L'appareil ne s'allume pas Le cable d'alimentation n'est pas raccordé correctement. | alimentation n'est pas raccordé correctement. | Raccordez correctement le cable d'alimentation (voir Chapitre 7.3 « Raccordement de l'alimentation électrique » à la page 129). |
| Pas de son Le volume est réduit au niveau minimum | veau minimum | Un autre mode est défini (voir Chapitre 10.2 « 10.2 Réglage du volume » à la page 138). |
| Le son est coupé | Activez le son (voir Chapitre 10.3 « Mise en sourdine de la lecture » à la page 138). | |
| Le casque est branché Débranchez le casque de la prise casque. | casque de la prise casque. | |
| Un autre mode est défini | Activez le mode correct (voir Chapitre 10.1 « Sélection du mode de lecture » à la page 137). | |
| La lecture du CD ne démarre pas Le format du CD n'est pas pris en charge | Insezrez un autre CD dans la fente pour CD. | Insézrez un autre CD dans la fente pour CD. |
| Le CD est sale Nettoyez le CD. | ||
| Le CD est endommagé Insérez un autre CD dans la fente pour CD. | re CD dans la fente pour CD. | |
| Le CD a été inséré à l'envers dans la fente pour CD | Éjectez le CD et insérez-le correctement dans la fente pour CD. | |
| La lecture USB ne démarre pas Le péphérique USB n'est pas connecté | Enfichez le péphérique USB dans e port à l'arrière de l'appareil (voir Chapitre 15 « Lecture USB » à la page 143). | Vérifiez que votre péphérique USB est compatible avec le sonoroSTEREO 2. |
| Le péphérique USB n'est pas pris en charge | ||
| Le péphérique USB ne contient pas de fichiers audio pouvant être lus | Vérifiez les fichiers prêents sur le péphérique USB. | |
| Liaison Bluetooth perturbée ou inexistante | D'autres émetteurs ou apparèils radio perturbent la liaison | Augmentez la distance entre le sonoroSTEREO 2 et le télévisuel. |
| Le logiciel n'est pas actué Assurez-vous | ous que la version du logiciel installée sur votre péphérique Bluetooth externe est la version la plus récente. | |
| L'appareil ne réagit pas Panne sur l'a ppareil Éteignez puis rallumez l'appareil. | ||
| Mauvaise qualité de réception FM/DAB | L'antenne FM/DAB n'est pas ori-entée correctement | Modifiez la position de l'antenne FM/DAB. |
| La télécommande ne fonctionné plus, ou mal | La distance est trop grandeRéduisez | la distance entre la télé-commande et l'appareil. |
| La pile est vide | Remplacez la pile dans la télécommande (voir Chapitre 7.5 « Préparation de la télécommande » à la page 129). | |
| Parasites causés par d'autres émet-teurs d'ondes radio ou d'autres apparueils | Augmentez la distance entre la source des parasites et la radio. Raccordez l'appareil à une autre prise afin que la source des para-sites et la radio soient raccordées à des sources différentes de courant. | |
| L'alarme ne fonctionne pas L'alarme | est désactivée | Activez l'alarme (voir Chapitre 9.6 « Activation et désactivation du réveil » à la page 137). |
| Le volume du réveil est réduit au niveau minimum | Augmentez le volume (voir Chapitre 9.3 « Réglage de la répétition du réveil » à la page 136). | |
| Le casque est branché Débranchez le | casque de la prise casque. | |
| Le réveil lumineux ne fonctionne pas. | sonoroLIGHT n'est pas couplé. | Couplez sonoroLIGHT et réglez le réveil lumineux (voir Chapitre 9.5 « Programmation du réveil lumineux (lever de soleil) » à la page 136). |
| sonoroLIGHT est couplé, mais la fonction variateur est éteinte. | Allumez la fonction variateur sur sonoroLIGHT. | |
| La lampe raccordée à sonoroLIGHT est éteinte. | Allumez la lampe raccordée. | |
19 Nettoyage

REMARQUE!
Dommages matériels en cas de nettoyage non conforme!
Nettoyez l'appareil uniquement de l'extérieur, avec un chiffon sec et doux. N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou contenant des solvants, car ceux-ci attaquent la surface de l'appareil.
20 Fiche technique
| Donnée Valeur | |
| Dimensions (I x p x h) env. 450 x 262,5 x 153 mm | |
| Poids env. 6,3 kg | |
| Gamine de fréquences FM 87,5 MHz - 108 MHz | |
| Gamine de fréquences DAB/ DAB+ | 174,928 MHz - 239,2 MHz |
| Intervalle d'accord (FM) 50 KHz | |
| Câble d'alimentation, puissance Entrée: 100 - 240 V ~50/60 Hz | |
| Bluetooth | Version: 4.0 Profil: AVRCP 1.0, A2DP 1.0 |
| AUX1-IN Connexion: RCA | Sensibilité: 500 mV |
| AUX2-IN Connexion: connecteur | ack 3,5 mm Sensibilité: 300 mV |
| LINE-OUT Connexion: RCA | Sensibilité: 2 V/47 kOhm |
| Piles Pile au lithium: 3 V, type CR | 2032 (pile bouton) |
| Laser Classe 1 | |
| Connexions Casque, AUX1-IN, AU | X2-IN, USB, Line-Out (chargement et lecture USB) |
| CD Formats de lecture: CD audio, MP3-CD, WMA-CD, CD-R* et CD-RW* (*La lecture dépend du CD et de la qualité d'enregistrement) | |
| USB Formats de lecture: MP3, W | MA Sortie: 5 V CC, 1A Systèmes de fichiers pris en charge: FAT 16, FAT 32 (NTFS non pris en charge) Capacité maximal du pérophérique USB: 32 GB Taille de fichier maximale prise en charge: < 2 GB Nombre maximal de pistes pouvant être lu: 999 Compatible balise ID3 pour l'affichage du nom des pistes/des interprètes |
i
Sous réserve de modifications techniques.
21 Élimination


Fig. 54: Ne pas jeter avec les ordures menagères Les apparèils portant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Ils doivent être déposés dans un centre de collecte destiné au recyclage d' apparèils électriques etlectroniques. Pour obtenir des informations sur le recyclage d'anciens apparèils, veuillez vous adresser à votre municipalité, aux centres de collecte situés pres de chez vous ou à la boutique dans laquelle vous avez acheté cet apparèil. En éliminant correctement les apparèils usages, vous empêchez des dommages de l'environnement et ne mettez pas votre santé en danger.
Les piles/batteries peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont donc soumises au traitement des métaux lourds. Remettez donc les piles/batteries à un point de collecte de votre commune ou faites-les éliminer par une entreprise spécialisée.
22 Symboles
Bluetooth

Bluetooth
Fig. 55: Marquage Bluetooth
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de la Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par la société sonoro audio GmbH.
23 Déclaration de conformité
Déclaration de conformité

Fig. 56: Marquage CE
Produit : sonoroSTEREO 2
Modèle : SO-320
Fabricant : sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, 41464 Neuss, Allemagne
Nous déclarons par la présente que le produit sonoroSTEREO2, de par sa conception, sa construction et son modele, est conforme aux exigences de base de la directive CEM 2014/30/UE, de la directive basse tension 2014/35/UE, de la directive RED2014/53/UE, de la directive éco-conception 2009/125/CE et de la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques 2011/65/UE, ainsi que des modifications en vigueur au moment de cette déclaration.
24 Garantie
Les points suivants s'appliquent à la revindication des droits à la garantie, — sans que vos droits légaux ne soient limités de ce fait— :
Il n'est possible de faire valeur des droits à la garantie que dans un-delai de 2 ans maximum (1 an en Amérique du Nord et en Australie) à compter de la date d'achat.
Pendant cette période de garantie, nous éliminons gratuitement, à notre convenance, par réparation ou remplacement de l'appareil, tous les dysfonctionnements résultat de defaults des matériaux ou de défauts de fabrication.
En cas de réclamations, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Vous trouvez les coordonnées ( « Coordonnées » à la page 117) ou sur www.sonoro.de.
Aucune nouvelle période de garantie ne commence avec la réparation ou le remplacement de l'appareil. La période de garantie de 2 ans (1 an en Amérique du Nord et en Australie) à compter de la date d'achat reste généralement appliquée.
Sont exclus de la garantie les piles, les dommages causés par un usage non conforme, l'usage et l'utilisation normale, ainsi que les défauts qui n'ont qu'un effet négligeable sur la valeur ou la fonctionnalité de l'appareil. En cas d'interventions n'avant pas été effectuees par le service après-vente agrée par nous, la garantie devient également caduque.
sonoroSTEREO 2 (SO-320)
SistemaUSICALE STERO CONTEGNologia BLUETOOTH®

Notice Facile