SONORO Stereo 2 - Radio

Stereo 2 - Radio SONORO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Stereo 2 SONORO als PDF.

📄 192 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SONORO Stereo 2 - page 9
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL

Benutzerfragen zu Stereo 2 SONORO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Stereo 2 - SONORO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Stereo 2 von der Marke SONORO.

BEDIENUNGSANLEITUNG Stereo 2 SONORO

mit Bluetooth®-Technologie

SONORO Stereo 2 - mit Bluetooth®-Technologie - 1

SONORO Stereo 2 - mit Bluetooth®-Technologie - 2

Bluetooth

Bedienungsanleitung

Gesamtinhaltsverzeichnis

DE Bedienungsanleitung 5
NL Bedieningshandleiding 41
GB Operating manual. 79
FR Mode d'emploi 115
IT Manuale operativo. 153

sonoroSTEREO 2 (SO-320)

Stereo-Music-System

mit Bluetooth®-Technologie

SONORO Stereo 2 - mit Bluetooth®-Technologie - 1

SONORO Stereo 2 - mit Bluetooth®-Technologie - 2

Bluetooth

Inhaltsverzeichnis

1 Einführung 9

2 Zu Ihrer Sicherheit 9

2.1 Symbole in dieser Anleitung 9
2.2 Bestimmungsgemäß Verwendung 9
2.3 Kinder und Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung 9
2.4 Spannungsversorgung 10
2.5 Batterien 10
2.6 Laser 10
2.7 Transport. 10
2.8 Umgebungsbedingungen 10
2.9 Betrieb 11
2.10 Verwendung von Kopfhörern 11
2.11 Defekt 11
2.12 Reinigung 11

3 Lieferumfang 12

3.1 sonoroSTEREO 2. 12
3.2 sonoroLIGHT (optional erhältlich) 12

4 Unterstutzte Formate 12

5 Bedienelemente und Anschlisse 13

6 Anzeige 17

7 Gerät auspacken und in Betriebnehmen 18

7.1 Gerät auspacken 18
7.2 Batterie einlagen 18
7.3 Spannungsversorgung herstellen 19
7.4 Antenne anschlieben 19
7.5 Fernbedienung vorbereiten 19
7.6 sonoroLIGHT koppeln 19
7.7 Kopfhorer anschlieben 20

8 Grundfunktionen einstellen 20

8.1 Gerat zum ersten Mal einschalten 20
8.2 Standby-Modus 20
8.3 Grundeinstellungen vornehmen 21
8.4 Klang einstellen 23
8.4.1 Basse und Hohen einstellen 23
8.4.2 Equalizer einstellen 23
8.5Sound-Effekt 23
8.6 Sleeptimer einstellen 24
8.7 Licht ein- und ausschalten 24

9 Weckfunktion 25

9.1 Weckzeit einstellen 25
9.2 Alarmquelle einstellen 25
9.3 Wecklautstärke einstellen 26
9.4 Weckwiederholung einstellen 26
9.5 Wecklicht programmieren (Sonnenaufgang) 26
9.6 Wecker ein- und ausschalten 27
9.7 Wecker nach Ertönen des Alarms abstellen 27
9.8 Snooze einstellen 27

10 Allgemeine Funktionen der Audio-Wiedergabe 28

10.1 Wiedergabemodus wahlen 28
10.2 Lautstärke einstellen 28
10.3 Wiedergabe stummschalten 28

11 Radiowiedergabe 28

11.1 FM-Radio 28
11.1.1 FM-Sender suchen 28
11.1.2 FM-Sender speichern 29
11.1.3 Gespeicherten FM-Sender aufrufen 29
11.2 DAB-Radio 29
11.2.1 DAB-Sender suchen 29
11.2.2 DAB-Sender speichern 30
11.2.3 Gespeicherten DAB-Sender aufrufen 30
11.2.4 DAB-Info abrufen 30
11.2.5 DRC-Einstellung 31

12 CD-Wiedergabe 31

13 Bluetooth-Wiedergabe 32

13.1 Bluetooth-Geräte verbinden und Löschen 32
13.2 Music über Bluetooth abspielen 33

14 AUX-Wiedergabe 33

15 USB-Wiedergabe 33

16 Relax- und Meditationsmusik 34

17 Demo Musik-Wiedergabe 36

18 Fehlerbehebung 37

19 Reinigung 38

20 Technische Daten 39

21 Entsorgung 40

22 Symbole 40

23 Konformitätserklarung 40

24 Garantie 40

1 Einführung

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines sonoroSTEREO 2 entschieden haben.

These Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vermitteln. Ihnen alle Informationen für einen störungsfreiern und sicheren Betrieb des Geräts.

■ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf.
■ Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitschinweise mit.
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen.
Fur Schaden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen der Veranschaulichung von Handlungen.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät!

Kontaktdaten

Adresse sonoro audio GmbHH Nordkanalallee 94 41464 Neuss
Telefon +49 2131 88 34 141
Telefax +49 8000 76 66 76
E-Mail support@sonoro.de
Internet www.sonoro.de

2 Zu Ihrer Sicherheit

2.1 Symbole in dieser Anleitung

Sicherheitshinweise

Wichtige Hinweise für ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

SONORO Stereo 2 - Sicherheitshinweise - 1

WARNING!

Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.

SONORO Stereo 2 - WARNING! - 1

VORSICHT!

Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu gingefugigen oder leichten Verletzungen führen kann.

HINWEIS!

Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu Sach- und Umweltschäden führen kann.

Tipps und Empfehlungen

i

Hebt Informationen und nützliche Empfehlungen hervor.

2.2 Bestimmungsgemäß Verwendung

Das Gerätarf nur für den Privatgebrauch eingesetzt werden. Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Das Gerät ist ausschließlich für die folgenden Aufgaben bestimmt:

Wiedergabe von FM/DAB-Radiosendern.
Wiedergabe von Audio- und MP3-/WMA-CDs.
Audio-Wiedergabe vom externen USB-Gerät.
Audio-Wiedergabe von externen Geräten, die über AUX angeschlossen werden.
Audio-Wiedergabe von bluetoothfähigen Geräten (z. B. Mobiletelefonen).
Wiedergabe von Relax- und Meditationsmusik.
Steuern von an sonoroLIGHT angeschlossenen Lampen über Bluetooth.

Beachten Sie die Bedienungsanleitung von sonoroLIGHT.

Ladefunktion fur externe Geräte, die über USB angeschlossen werden.

Beachten Sie die Spezifikationen in der Bedienungsanleitung des Herstellers.

Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist entsprech. Für Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.

2.3 Kinder und Personen mit eingeschrankter Wahrnehmung

  • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt und verwenden Sie es nicht, wenn Kinder oder Personen, die die Gefahren nicht einschädten können, in der Nähe sind.
    Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen these Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Bewahren Sie es unzugänglich auf.
    ■ Verpackungsmaterialien)dürfen nicht zum Spielenv verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.

2.4 Spannungsversorgung

Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben,\ daher besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie deshalb besonders auf Folgenden:

Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an.
- Wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose Herausziehen sollen, ziehen Sie immer direkt am Netzstecker. Ziehen Sie niemals am Kabel, es könnte reißen.
- Stellen Sie sicher, dass stets ein ungehinderter Zugang zur verwendeten Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in Notsituationen sofort Herausgezogen werden kann.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht geknicht, eingeklemmt oder überfahren wird. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird oder von Kindern erreicht werden kann.
- Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt sind.
Halten Sie das Gerät von Regen und Feuchtigkeit sowie von Wärmequellen fern.
- Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Typenschild des Geräts und des Netzsteckers angegebene elektrische Spannung mit der Spannung ihrer Steckdose übereinstimmt. Eine falsche Spannung kann das Gerät zerstären.
Um eine Brandgefahr zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vollständig vom Stromnetz, wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht verwenden. Ziehen Sie dazu den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

2.5 Batterien

Entnehmen Sie Batterien/Akkus aus dem Batteriefach, sobald sie entladen sind oder das Gerat voraussichtlich langere Zeit nicht benutzt wird.
■ Werfen Sie die Batterien/Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie niemals hohen Temperatures aus.
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. Versuchen Sie nicht, die Batterien/Akkus zu öffnen oder kurzzuschreiben. Es besteht Explosionsgefahr.
Flüssigkeit, die bei falscher Anwendung aus den Batterien austritt, kann zu Hautreizungen führen. Bei Kontakt die Flüssigkeit mit viel Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt, Augen nicht reiben, sondern sofort 10 Minuten mit Wasser ausspüssen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.

  • Verwenden Sie ausschließlich Batterien desselben oder eines äquivalenten Typs. Es besteht Explosionisonsgefahr.
    Knopfzellens konnen aufgrund ihrer große leicht verschlukt werden und so zu schweren Verletzungen bis zum Tod führen. Bewahren Sie Knopfzellens stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Werde eine Knopfelle verschlukt oder vermuten Sie, dass eine Knopfelle verschlukt wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

2.6 Laser

SONORO Stereo 2 - Laser - 1

Abb.1:Laser

Dieses Gerät ist als Lasergerät der Klasse 1 klassifiziert. Laserstrahlen können die Augen schädigen. Beachten Sie dazu Folgendes:

Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen.
Um Gebährdungen zu vermeiden: Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst durchführren.

2.7 Transport

Um eine Beschädigung des eingelegten Mediums zu vermeiden, entnehmer Sie theses vor dem Transport/Versand aus dem Gerät.
■ Verstauen Sie das Gerät während der Fahrt in einem Kfz so, dass die Insassen nicht gefährdet werden.
- Wenn Sie das Gerät versenden, verstauen Sie in der Originalverpackung. Heben Sie dazu die Verpackung auf.

2.8 Umgebungsbedingungen

Der sichere Betrieb des Geräts setzt dem Gerät angemessene Umgebungsbedingungen voraus. Beachten Sie dazu Folgendes:

Schützen Sie das Gerät vor Witterungseinflüessen. Verwenden Sie es nie im Freien und stellen Sie es nie an Orten mit hoher Sonneneinstrahlung auf.
Stellen Sie das Gerät nie auf oder in die unmittelbare Nähe von Brand- und Wärmequellen wie z. B. brennenden Kerzen, Herdplatten, Öfen etc.
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist. So vermeiden Sie einen Wärmentau im Inneren des Geräts. Halten Sie stets einen Mindestabstand von 10 cm zu anderen Gegenständen oder Wänden ein.
Schützen Sie das Gerät vor starken mechanischen Erschüttungen und stellen Sie es auf stabile Unterlagen.

Schützen Sie die Fernbedienung vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit und hohen Temperaturen (z. B. durch direktes Sonnenlicht).
Schützen Sie das Gerät vor Spritz- und Tropfwasser. Stellen Sie nie mit Flüssigkeit gefüllte Behälternehmen oder auf das Gerät ab.

2.9 Betrieb

SONORO Stereo 2 - Betrieb - 1

Abb. 2: Subwoofer

■ Berühren oder drücken Sie nicht den Subwoofer auf der Unterseite des Geräts (Abb. 2). Dies kann den Lautsprecher zerstoren.
Führer Sie keine Gegenstände außer die zulässigen CDs in den CD-Schlitz des Geräts ein. Sonderforme führen zu Beschädigungen an Ihr dem Gerät.
- Verwenden Sie keine anderen als die in dieser Anleitung angegebenen Medien.
Die Gummifübe des Geräts konnen auf bestimmen Untergründen Flecken erzeugen. Benutzen Sie dazu eine geeignete Unterland.

2.10 Verwendung von Kopfhörern

Verringern Sie die Lautstärke des Geräts immer, bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen. Steigern Sie die Lautstärke erst dann auf die gewünschte Höhe, wenn der Kopfhörer richtig sitzt.
- Stellen Sie beim Hören mit Kopfhörern keine zu hohe Lautstärke ein. Bei Auftreten eines Dauergeräuschs oder eines Hintergrundtons in den Ohren (Klingeln) verringn Sie die Lautstärke oder stellen die Verwendung des Kopfhörers ein.
Selbst wenn Ihr Kopfhörer so konstrukiert ist, dass Sie Außergeräische wahrnehmen können, stellen Sie die Lautstärke nie so hoch ein, dass Sie die Umgebung nicht mehr wahrnehmen können.

2.11 Defekt

Sollte das Gerät einmal defekt sein, versuchen Sie nicht, es eigenständig zu reparieren.

■ Wenn der Netzstecker, der Adapter oder das Netz-kabel diesen Geräts beschädigt werden, müssen sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden, um Gefahren durch Stromschlag zu vermeiden.
Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangt sein, wurde das Gerät fallengelassen oder anderweitig beschädigt, muss das Gerät von einem autorisierten Fachhändler überprüft werden. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich mit einem autorisierten Fachhändler in Verbindung.

2.12 Reinigung

■ Reinigen Sie das Gerät nur von außen mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder losemittelhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche des Geräts angreifen.
■ Wischen Sie bei extremer Verschmutzung das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ab und trocknen Sie es mit einem trockenen, weichen Tuch ab.

3 Lieferumfang

3.1 sonoroSTEREO 2

Zum Lieferumfang des sonoroSTEREO 2 gehoren Zusatzteile, die Sie zum Empfangen der Radiofrequenzen sowie zum Anschlieben weiterer Geräte benötigen.

■sonoroSTEREO 2 mit Schutzhülle
■Fernbedienung
Zwei Knopfzellen (CR2032, 3 V)
Netzkabel (CE)
FM/DAB-Antenne
■Handschuhe
Bedienungsanleitung

3.2 sonoroLIGHT (optional erhältlich)

SONORO Stereo 2 - sonoroLIGHT (optional erhältlich) - 1
Abb.3:sonoroLIGHT

Um den vollen Funktionsumfang nutzen und eine angeschlossene Lampe über Bluetooth steuern zu konnen, benötigen Sie das Dimmermodul sonorLIGHT.

sonoroLIGHT kann mit sonoroSTEREO 2 gekoppelt werden und ist im Fachhandel erhältlich. sonoroLIGHT ist nicht Bestandteil des Lieferumfangs von sonoroSTEREO 2.

4 Unterstützte Formate

Unterstützte CD-Formate

HINWEIS!

Sachschaden durch falsches CD-Format!

Durch das Einlagen einer Mini-Disc kann das Gerät beschädigt werden.

  • Verwenden Sie nur die Unterstützungen CD-Formate.

  • Compact Disc Digital Audio CD-DA
    CD-R
    CD-RW

Unterstützte Audio-Formate

CD-DA
MP3
WMA

5 Bedienelemente und Anschlüsse

sonoroSTEREO 2 Vorderseite

SONORO Stereo 2 - Bedienelemente und Anschlüsse - 1

Abb. 4: sonoroSTEREO 2 Vorderseite

Pos. (Abb. 4)Bezeichnung Funktion
1 Lautsprecher Lautsprecheröffnung.
2 Play/Pause CD/USB Wiedergabe starten/annahen.
3 Stop CD/USB Wiedergabe beenden. DAB und FM: Infotaste.
4LCD-Display Zeigt bei ausgeschalteten Gerät die aktuelle Uhrzeit und das Datum, bei eingeschalteten Gerät Informationen zum Modus.
5SETUP Menüinträge öffnen und speichern/schlieben.
6 Bedenklopf Drehen: Lautstärke, FM/DAB-Sender, Alarm einstellen; Navigation. Drücken: Einzelne Untermenü bestätigten, FM-Senderliste/DAB-Senderliste, Audio-Wiedergabe starten/stoppen, Alarm stoppen. Drücken und halten und dann drehen: FM-Frequency/DAB-Frequency manuell einstellen.
7MENU In den nachsten Wiedergabemodus wechseln.
8 Alarm 2 2 Drücken: Alarm 2 ein-/ausschalten, Alarm stoppen. Drücken und halten: Alarm einstellen.
9 Eject CD ausweifen.
10 Alarm 1 1 Drücken: Alarm 1 ein-/ausschalten, Alarm stoppen. Drücken und halten: Alarm einstellen.
11 CD-Schlitz CD-Einzug beingeschaltetem Gerät oder im Standby.
12 Vor 1 Drücken: Navigation durch die Menüinträge; FM/DAB-Sender suchen;{nachster Titel bei CD, USB, Bluetooth, Relax Music, Demo Music. Drücken und halten: schneller Vorlauf.
13 Standby Gerät ein-/ausschalten. Alarm stoppen.
14 Zurück 1 Drücken: Navigation durch die Menüinträge; FM/DAB-Sender suchen, vorheriger Titel bei CD, USB, Bluetooth, Relax Music, Demo Music. Drücken und halten: schneller Rücklauf.
15 Licht■ Kurz drücken: sonoroLIGHT ein-/ausschalten. ■ Lang drücken: sonoroLIGHT koppeln. - blinkt während des Koppelns - leuchtet, wenn gekoppelt ■ Drücken und gedrückt halten: Helligkeit von sonoroLIGHT schrittweise erhöhen/verringern.

sonoroSTEREO 2 Rückseite

SONORO Stereo 2 - sonoroSTEREO 2 Rückseite - 1

Abb. 5: sonoroSTEREO 2 Rückseite

Pos. (Abb. 5)Bezeichnung Funktion
1 Ein/Aus-SchalterSchaltet das Gerät ein bzw. aus.
2 DAB/FM ANTENNAAnschluss für die mitgelieferte oder eine externe Antenne.
3 Batterie:Each Die Batterie(Knopfelle CR2032, 3 V) gewährleistet das Weiterlaufen der Uhr bei Stromausfall.
4 LINE OUT Anschluss für die externe Audio-Wiedergabe.
5 Kopfhörer Anschluss für einen Kopfhörer.
6 USB-Charge &PlaybackAnschluss für einen USB-Stick oder ein USB-Kabel. Anschluss zum Laden von externen Geräten über ein USB-Kabel.
7 AUX IN 2 Anschluss für externe Audio-Geräte (3.5 mm Klinke).
8 AUX IN 1 Anschluss für externe Aero-Geräte (RCA).
9 AC INPUT 100 bis 240V-A Anschluss für das mitgelieferte Stromkabel.

Fernbedienung

SONORO Stereo 2 - Fernbedienung - 1

Abb. 6: Fernbedienung

Pos. (Abb. 6)Taste Funktion
1 StandbyGerät ein-/ausschalten.
2Licht■ Kurz drücken: sonoroLIGHT ein-/ausschalten. ■ Lang drücken: sonoroLIGHT koppeln. ■ Drücken und gedrückt halten: Helligkeit von sonoroLIGHT schrittweise erhöhen/ verringern.
3 MUTESNOOZE■ Kurz drücken (im Wiedergabemodus): Tonwiedergabe (Stummschaltung) ein-/ausschalten. ■ Kurz drücken (im Weckmodus): Weckwiederholung (Snoopze) starten. ■ Lang drücken: MenüSnoopze Einstellung] zum Einstellen der Weckwiederhungszeit aufrufen.
4 CD CD-WWiedergabe auswahlen; kurz drücken (im CD-Modus): ID3-Tags anziegen.
5 BluetoothBluetooth-Funktion auswahlen.
6 TREBLEHöhen einstellen
7 VOL + Alle WiedergabenAlle Wiedergabennodi: Lautstärke erhöhen.
8 Vor Senderschlauf undNavigation durch die Menüss.
9 OK, Play /Pause AusgewählteAlle Einstellungen im Menu bestätigten. Gewährten Titel abspielen oder anhalten.
10 Alarm 2Drücken: Alarm 2 ein-/ausschalten, Alarm stoppen.Drücken und halten: Alarm einstellen.
11 Speicher 1-6Senderspeicher.Im USB-Abspielmodus (bei angelegten MP3-Ordern): - Speicher 1: Vorherigen Ordner auswahlen - Speicher 2: Nächsten Ordner auswahlen
12 Alarm 1Drücken: Alarm 1 ein-/ausschalten, Alarm stoppen.Drücken und halten: Alarm einstellen.
13 SLEEPAutomatische Abschaltung (Sleeptimer) ein-/ausschalten.Kurz drücken (im Standby): Gerät schaltet sich ein.
14 ZurückSenderschlauf und Navigation durch die Menüss.
15 VOL - Alle Wiedergabemodi: Lautstärke verringern.
16 BASS Bass einstellen.
17 USB US B-Wiedergabe auswahlen. Zwischen_infos zu Interpret und Titel (falls vorhanden) wechseln.
18 RELAX Gespeicherte Relax Music auswahlen.
19 AUX Aux-Eingang auswahlen.
20 FMFM-Radio einschalten.Kurz drücken (im FM-Modus): RDS ein-/ausschalten.
21 DABDABDAB-Radio einschalten.Kurz druppen (im DAB-Modus): DAB-Info wechseln.
22 SETUPMenü öffnen und schreiben.

6 Anzeige

SONORO Stereo 2 - Anzeige - 1

Abb. 7: Anzeige

Pos. (Abb. 7)Symbol Funktion
1 KopfhörerKopfhörer ist angeschlossen.
2 Sleep Sleeptimer ist aktiv.
3 Repeat CD: Wiederholung aller Titel der CD.
4 Relax Relax-Modus ist aktiv.
5 Shuffle CD: Mixen der Abspielreihenfolge der einzelnen Titel.
6 FM/AM CD/DAB/AUX/USBZeigt den gewählten Betriebsmodus an.
7 AM Zusatz zur Uhrzeit bei der 12-Stunden-Einstellung.
8 Alarm 1 Zeigt die eingestellte Zeit des Alarms 1 an.
9 Snooze Snooze-Funktion ist aktiviert.
10 Alarm 2 Zeigt die eingestellte Zeit des Alarms 2 an.
11 PM Zusatz zur Uhrzeit bei der 12-Stunden-Einstellung.
12 Doppelpunkt Zeigt durch Blinken die Sekunden der Uhrzeit an.
13 Punkt Für FM-Frequencybereich.
14 Uhrzeit Zeigt die aktuelle Uhrzeit an.
15 Resume CD: Wiedergabe fortsetzen.
16 EQ Equalizer zur Anpassung des Klangs.
17 Repeat One CD: Wiederholung eines Titels.
18 Preset Senderspeicher
19 Untere Anzeige Anzeige für Datum, Menüs, Frenzen etc.
20 Bluetooth Bluetooth ist aktiv.

7 Gerät auspacken und in Betriebnehmen

Es dürfen nur Anschlusskabel und externe Geräte verwendet werden, die sicherheitstechnisch und hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit und Abschirmqualität dem vorliegenden Gerät entsprechen.

7.1 Gerät auspacken

Alle Teile des Geräts werden in einem Karton geleifert.

SONORO Stereo 2 - Gerät auspacken - 1

WARNING!

Erstickungsgefahr beim Spielern mit Verpackungsmaterial!

Beim Spieler mit Verpackungsmaterial besteht Erstickungsgefahr.

-Bewahren Sie Verpackungsmaterial fur Kinder und Personen, die die Gefahren nicht einschätzen konnen, unzuganglich auf.

  1. Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus und überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und Universehrtheit.

i

Sollten Sie einen Schaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an ihren Handler oder an den Support von sonoro („Kontaktdaten" auf Seite 9).

  1. Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf undziehen Sie die Schutzfolie des Displays ab.

i

Beachten Sie bzw. die Sicherheitshinweise zu den Umgebungsbedingungen ( Kapitel 2 „Zu Ihrer Sicherheit" auf Seite 9).

3.

SONORO Stereo 2 - 3. - 1

HINWEIS!

Beschädigung des Subwooofers!

Entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung des Subwoofoers, ohneihn zu berühren.

7.2 Batterie einlagen

Die Batterie gewährleistet die Funktion der Uhr bei Stromausfall.

SONORO Stereo 2 - Batterie einlagen - 1

WARNING!

Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien!

Durch falschen Umgang mit Batterien kann es zu Verletzungen durch Explosionenkommen.

-Versuchen Sie nie, Batterien wieder aufzuladen, zu öffnen oder kurzzuschlieben. Es besteht Explosionsgefahr.
- Beschädigen oder deformieren Sie Batterienniemals.
- Werfen Sie Batterien niemals ins offene Feuer oder setzen sie hohen Temperaturen aus.
-Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es besteht Verschluckungsgefahr.
- Durch falsche Anwendung kann Flüssigkeit austreten, was zu Hautreizungen führen kann. Bei Kontakt:

  • Spülen Sie die Flüssigkeit mit viel Wasser ab.
  • Reiben Sie nicht die Augen, sondern spulen Sie sie 10 Minuten mit viel Wasser aus unduchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.

SONORO Stereo 2 - WARNING! - 1

HINWEIS!

Sachschaden durch falschen Umgang mit Batterrien!

Durch den falschen Umgang mit Batterien kann das Gerät beschädigt werden.

  • Legen Sie Batterien nicht falsch herum ein.
    Achten Sie auf die richtige Polarität.

SONORO Stereo 2 - HINWEIS! - 1

Abb. 8: Batterie einlagen

  1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rück-nde des Geräts mit einer kleinen Münze (Abb. 8).
  2. Legen Sie die mitgelieferte Batterie mit der Beschrichtung nach oben ein.
  3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel ein und schließen ihn mit einer kleinen Munze.

7.3 Spannungsversorgung herstellen

Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über das mitgelieferte Netzkabel. Das Netzteil ist im Gerät selbst integriert.

SONORO Stereo 2 - Spannungsversorgung herstellen - 1

WARNING!

Verletzungsgefahr durch unsachgemäß Umgang!

Durch unsachgemäß Umgang mit dem Netz-kabel besteht die Gefahr eines Stromschlags.

Ziehen Sie das Netzkabel gerade aus der Steckdose.

SONORO Stereo 2 - Verletzungsgefahr durch unsachgemäß Umgang! - 1

HINWEIS!

Sachschaden durch falschen Spannungsanschluss!

Anschlusswerte, die über die maximal zulässigen Werte des Gerats hinausgehen, können das Gerät zerstären.

  • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
  • Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die angegebene elektrische Spannung mit der Spannung ihrer Steckdose übereinstimmt.

  • Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzkabels auf der Rückseite des Geräts in den Stromanschluss.

  • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

7.4 Antenne anschließen

Im Lieferumfang befinden sich eine Wurf- und eine Stabantenne. Für einen optimalen Radioempfang müssen Sie eine der beiden Antennen verwenden.

  1. Verschrauben Sie die gewünschte Antenne auf der Rückseite des Geräts mit dem DAB/FM Antenna-Anschluss.

SONORO Stereo 2 - Antenne anschließen - 1
Abb. 9: Wurfantenne ausrichten

  1. Entfallen Sie die Wurfantenne bzw.ziehen Sie die Antennenglieder der Stabantenne ausei nander und richten Sie die Antenne so aus, dass Sie optimalen Empfang haben.

i

Für einen gute FM/DAB-Radioempfang sollen den die beiden Enden der Wurfantenne mit der Anschlussleitung ein "T" (Dipol) bilden.

  • Abb. 9/A: Empfohlene Ausrichtung für FM
  • Abb. 9/B: Empfohlene Ausrichtung für DAB

Für einen noch besseren Empfang kann das Gerät auch an eine geeignete Hausantenne ange-schlossen werden.

7.5 FernbedienungVBorbereiten

SONORO Stereo 2 - FernbedienungVBorbereiten - 1
Abb. 10: Batterie in Fernbedienung einlagen

  1. Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung (Abb. 10).
  2. Legen Sie die mitgelieferte Knopfelle (CR2032, 3 V) mit der Schrift (+) nach oben ein.
  3. Schlieben Sie das Batteriefach.

7.6 sonoroLIGHT koppeln

Um eine Lampe mithilfe der Bluetooth-Funktion steuern zu konnen, müssen Sie sonoroLIGHT und sonoroSTEREO 2 einmalig koppeln. Gekoppelte Geräte werden gespeichert und in der Folge automatisch verbunden.

i

Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung von sonoroLIGHT.

  1. Stecken Sie sonoroLIGHT in eine Steckdose.
  2. Stellen Sie sicher, dass sonoroLIGHT und sonoroSTEREO 2 nicht weiter als 10m auseinander stehen. Andernfalls kann keine Verbindung her-gestellt werden.
  3. Drucken Sie den Taster auf IhrsonoroLIGHT.

sonoroLIGHT sucks nach einem anderen Bluetooth-Gerät.

  1. Drucken Sie 3 Sekunden lang die Taste [Licht] an Ihrem sonoroSTEREO2.
    Die Geräte werden miteinander gekoppelt. Ein Password muss nicht eingegeben werden. Wenn die Geräte erfolgreich gekoppelt sind, leuchtet die Taste [Licht] weiß.
  2. Schlieben Sie eine Lampe an der Steckdose Ihres sonoroLIGHT an.

7.7 Kopfhörer anschließen

An das Gerät konnen Kopfhörer mit 3.5-mm-Klinkenstecker angeschlossen werden (nicht im Lieferumfang enthalten).

WARNING!

Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Verwendung von Kopfhörern!

Eine unsachgemäße Verwendung von Kopfhörern kann zu schweren Unfälle und Gesundheitsschäden führen.

  • Stellen Sie beim Horen mit Kopfhörern keine zu hohe Lautstärke ein.

  • Drehen Sie den Bedienknopf nach links, um die Lautstärke auf minimal zu stellen.

  • Stecken Sie den Kopfhörerstecker an der Rück-nde des Gerats in den Kopfhörereingang.
  • Drehen Sie den Bedienknopf langsam nach rechts, um die Lautstärke zu steigern.

8 Grundfunktionen einstellen

In den einzelnen Menüsslassen sich Funktionen und Einstellungen des Geräts vornehmen.

8.1 Gerät zum ersten Mal einschalten

Nach dem ersten Einsatz zeigt das LC-Display die Uhranzeige und die Nachricht

[Für Auto Zeit/Datum RDS Sender wahlen].

i

Im FM/DAB-Modus stellen sich die Uhrzeit und das Datum automatisch ein, solange dies nicht deaktiviert wurde.

8.2 Standby-Modus

Im Standby-Modus setzen sich folgende Einstellungen vornehmen:

Uhrzeit manuell einstellen.
Datum manuell einstellen.
Datum auf dem Display ein-/ausschalten.

Der Vorgang zum Einstellen der einzelnen Funktionen ist identisch.

Uhrzeit manuell einstehen

SONORO Stereo 2 - Uhrzeit manuell einstehen - 1

Abb. 11: Uhrzeit einstellen

  1. Drücken Sie im Standby-Modus die [SETUP]-Taste des Geräts oder der Fernbedienung.
    Das Display zeigt [Zeit einstellen] an (Abb. 11).
  2. Drücken Sie den Bedienknopf, um die Stunden einzustellen.
    Die Stundenanzeige blinkt.
  3. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Stunden einzustellen.
  4. Drücken Sie den Bedienknopf, um die Einstellung zu bestätigten.
    Die Minutenanzeige blinkt.

  5. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Minuten einzustellen.

  6. Drücken Sie den Bedienknopf, um die Einstellung zu bestätigten.

Die Uhrzeit ist eingestellt.

i

Mit der [Vor]- oder [Zurück]-Taste konnen Sie zwischen der Stunden- und Minutenanzeige wechseln.

i

Nach 10 Sekunden Inaktivität besteht das Gerät automatisch in den Standby-Modus über, ohne die Einstellungen zu speichern.

Datum manuell einstellen

SONORO Stereo 2 - Datum manuell einstellen - 1

Abb. 12: Datum einstellen

  1. Drucken Sie im Standby-Modus die [SETUP]-Taste des Geräts oder der Fernbedienung. Das Display zeigt [Zeit einstellen] an (Abb. 11).
  2. Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Datum einstellen] anziegt.
  3. Drucken Sie den Bedienknopf.

Nun konnen Sie das Datum durch Drehendes Bedienknopfs einstellen.

i

Durch Drücken des Bedienknopfs konnen Sie zwischen der Tages-, Monats- und Jahresanzeige wechseln.

Datum ein-/ausschalten

SONORO Stereo 2 - Datum ein-/ausschalten - 1

Abb. 13: Datum ein-/ausschalten

  1. Drücken Sie im Standby-Modus die [SETUP]-Taste des Geräts oder der Fernbedienung. Das Display zeigt [Zeit einstellen] an (Abb. 11).
  2. Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Datum] anzeigt.
  3. Drucken Sie den Bedienknopf.

Nun können Sie das Datum ein- oder ausschalten.

8.3 Grundeinstellungen vornehmen

Bei eingeschaltetem Gerät 参数 sich im Menu [Einstellwerte] folgende Konfigurationen vornehmen:

Uhrzeitformat einstellen.
- Datumsformat einstellen.
Displaydimmer einstellen
Wecklicht einstellen (nur mit sonoroLIGHT).
Automatische Uhrzeit/Datums-Aktualisierung einnstellen.
- Displaysprache einstellen.
- Demo Musik aktivieren/deaktivieren.
Gerat auf Werkseinstellungen zurücksetzen.

Um die Einstellungen vornehmen zu können, gehen Sie wie folgt vor:

  1. Drücken Sie die [SETUP]-Taste auf der Vorder-seite des Geräts oder der Fernbedienung, um in das jeweilige Untermenü zu gelangen.
  2. Drehen Sie den Bedienknopf oder drücken Sie die [Vor]-oder [Zurück]-Taste, um durch die einzelnen Menüeinträge zu blättern.
  3. Um den markierten Menüeintrag zu öffnen, drucken Sie kurz den Bedienknopf oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung.
  4. Um das Menu zu verlassen, drücken Sie kurz die [SETUP]-Taste am Gerät oder auf der Fernbedierung.

i

Wenn Sie keine weiteren Eingaben vornehmen, wird das Menu geschlossen und das Display schaltet in den ursprünglichen Modus um.

Uhrzeitformat einstellen

SONORO Stereo 2 - Uhrzeitformat einstellen - 1

Abb. 14: Uhrzeitformat einstellen

Sie konnen zwischen dem 24-Stunden- und dem 12-Stunden-Format wahlen. Im 12-Stunden-Format wird die Tageszeit durch [AM] und [PM] gekennzeichnet.

Datumsformat einstellen

SONORO Stereo 2 - Datumsformat einstellen - 1

SONORO Stereo 2 - Datumsformat einstellen - 2

SONORO Stereo 2 - Datumsformat einstellen - 3

SONORO Stereo 2 - Datumsformat einstellen - 4

SONORO Stereo 2 - Datumsformat einstellen - 5

SONORO Stereo 2 - Datumsformat einstellen - 6

Abb. 15: Datumsformat einstellen

Sie können drei verschiedene Datenformate (Abb. 15/A, B und C) sowie den aktuellen Tag ein-stehen. Die Einstellmöglichkeiten sind:

A: Aktueller Tag, Tag, Monat, Jahr.
B: Aktueller Tag, Monat, Tag, Jahr.
C: Aktueller Tag, Monat (in Worten), Tag, Jahr.

Displaydimmer einstellen

SONORO Stereo 2 - Displaydimmer einstellen - 1

SONORO Stereo 2 - Displaydimmer einstellen - 2

SONORO Stereo 2 - Displaydimmer einstellen - 3

SONORO Stereo 2 - Displaydimmer einstellen - 4

Abb. 16: Displaydimmer einstellen

Das Display wird in Abhängigkeit der Umgebungshelligkeit hell oder dunkel geschaltet. Die Umgebungs-helligkeit wird durch einen Sensor geben dem Display erfasst.

Sie konnen die jeweilige Helligeitsstufe einstellen.

■Display hell: Stufe 08 bis 15 (Abb. 16/A)
■Display dunkel:Stufe 01 bis 08 (Abb.16/B)

Wecklicht einstellen

SONORO Stereo 2 - Wecklicht einstellen - 1

SONORO Stereo 2 - Wecklicht einstellen - 2

SONORO Stereo 2 - Wecklicht einstellen - 3

SONORO Stereo 2 - Wecklicht einstellen - 4

Abb. 17: Wecklicht einstellen

Sie konnen sich morgens zusammen zum Alarm sanft mit heller werdem Licht wecken setzen (nur in Verbindung mit sonoroLIGHT).

Automatische Uhrzeit/Datums-Aktualisierung einstellen

SONORO Stereo 2 - Wecklicht einstellen - 5

Abb. 18: Automatische Aktualisierung einstellen

Im Untermenü [Uhr einstellen] (Abb. 18) können Sie die automatische Aktualisierung auswahlen. Durch das Einschalten der Funktion werden die Uhrzeit sowie das Datum automatisch in den Betriebsmodi FM-Radio und DAB-Radio synchronisiert.

Displaysprache einstellen

SONORO Stereo 2 - Displaysprache einstellen - 1

Abb. 19: Sprache einstellen

Sie können die Sprache des Menüs sowie der Wiedergabeanzeige einstellen (Abb. 19). Zur Auswahl stehen die Sprachen

■ Englisch,
Deutsch und
Französisch

Demo Musik ein-/ausschalten

SONORO Stereo 2 - Demo Musik ein-/ausschalten - 1

Abb. 20: Demo Musik ein-/ausschalten

Sie können die Demo Musik-Funktion ein- oder aus-schalten (Abb. 20).

Gerä auf Werkszustand zurücksetzen

SONORO Stereo 2 - Gerä auf Werkszustand zurücksetzen - 1
Abb. 21: Auf Werkszustand zurücksetzen

Bei Bedarf können Sie alle vorgenommen Einstellungen, wie Sprach- und Zeitformate und gespeicherte Sender, auf die Werkseinstellung zurücksetzen (Abb. 21).

8.4 Klang einstellen

8.4.1 Basse und Höhen einstellen

Der Klang der Audio-Wiedergabe kann im eingeschalteten Zustand über die Einstellungen der Basse und Höhen angepasst werden.

Einstellung über die Fernbedienung

SONORO Stereo 2 - Einstellung über die Fernbedienung - 1

SONORO Stereo 2 - Einstellung über die Fernbedienung - 2

SONORO Stereo 2 - Einstellung über die Fernbedienung - 3

SONORO Stereo 2 - Einstellung über die Fernbedienung - 4

Abb. 22: Klang einstellen

  1. Drücken Sie die [Bass]- oder [Treble]-Taste auf der Fernbedienung.
  2. Um die Basse einzustellen, wahlen Sie [Bass] (Abb. 22/A) und drücken Sie die [VOL + ] - bzw. [VOL -]Taste.
  3. Um die Hohen einzustellen, wahlen Sie [Hohen] (Abb. 22/B) und drücken Sie die [VOL +]- bzw. [VOL -]-Taste.
  4. Drücken Sie die [OK]-Taste oder warten Sie 10 Sekunden, um die Einstellung zu bestätigten.

Einstellung über das Gerät

  1. Drücken Sie die [SETUP]-Taste auf der Vorder-seite des Geräts.
  2. Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Bass] oder [Hohen] anziegt.
  3. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
  4. Um die Basse einzustellen, wahren Sie [Bass] und drehen den Bedienknopf. Um die Höhen einzustellen, wahren Sie [Höhen] und drehen den Bedienknopf.
  5. Drücken Sie den Bedienknopf oder warten Sie 10 Sekunden, um die Einstellung zu bestätigen.

8.4.2 Equalizer einstellen

Equalizer einschalten und einstellen

SONORO Stereo 2 - Equalizer einschalten und einstellen - 1

Abb. 23: Equalizer einstellen

  1. Drücken Sie die [SETUP]-Taste im eingeschalteten Zustand.
  2. Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Equalizer Effekt] anziegt (Abb. 23).
  3. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
  4. Drehen Sie den Bedienknopf, um eine Voreinstellung auszuwahlen.

Sie konnen aus folgenden Voreinstellungen wahlen:

Maximaler Bass
Maximale Stimme
Maximale Hohen

  1. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.

Das Display zeit das Symbol [EQ] an (Abb. 23/1).

Euqualizer ausschalten

  1. Drehen Sie den Bedienknopf im Untermenü [Equalizer Effekt], bis das Display [Equalizer Aus] anzeigt.
  2. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.

Das Display zeit gestein Symbol [EQ] an.

8.5 Sound-Effekt

Sound-Effekt einschalten

  1. Drücken Sie die [SETUP]-Taste im eingeschalteten Zustand.
  2. Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Equalizer Effekt] anziegt (Abb. 23).
  3. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigten.
  4. Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Max. Stereo] anziegt.
  5. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.

  6. Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Max. Stereo Ein] anziegt.

  7. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
    Der Sound-Effekt ist eingeschaltet.

Sound-Effekt ausschalten

  1. Drehen Sie den Bedienknopf im Untermenü [Max. Stereo], bis das Display [Max. Stereo Aus] anzeigt.
  2. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.

Der Sound-Effekt ist ausgeschaltet.

8.6 Sleeptimer einstellen

Der Sleeptimer ist eine Abschaltautomatik, die das Gerät nach Ablauf der eingestellten Zeit in den Standby-Modus schaltet.

SONORO Stereo 2 - Sleeptimer einstellen - 1
Sleeptimer einschalten

Abb. 24: Sleeptimer ein-/ausschalten

  1. Drücken Sie die [SLEEP]-Taste auf der Fernbedienung.

Das Display zeit das Symbol [SLEEP] an (Abb. 24/1).

Sleeptimer ausschalten

  1. Um den Sleeptimer auszuschalten, drücken Sie erneut die [SLEEP]-Taste.

Das Display zeitgt kein Symbol an.

i

Wenn das Gerät über den Sleeptimer ausgeschaltet wurde, startet es beim nächsten Einschalten im zuletzt gehörten Modus.

Zeitinterval für Sleeptimer einstellen
SONORO Stereo 2 - i - 1
Abb. 25: Zeitinterval für Sleeptimer einstellen

  1. Drücken Sie lange die [SLEEP]-Taste auf der Oberseite des Geräts oder der Fernbedienung.

Der Sleeptimer erscheint (Abb. 25) und das Sleep-Symbol blinkt (Abb. 25/1).

  1. Drehen Sie den Bedienknopf, um die gewünschte Länge des Zeitintervals (Abb. 25/2) auszuwahlen. Das maximale Zeitintervalt betragt 120 Minuten.

i

Alternative konnen Sie auch die [Vor]- bzw. [Zurück]-Taste verwenden, um die Werte einzustellen.

  1. Drücken Sie den Bedienknopf, um die Eingabe zu bestätigen.

Wenn die Zeit abgelaufen ist, wird die Wiedergabe langsam ausgeblendet.

Licht abdunkeln (Sonnenuntergang)

Sie können zusammenzufasslich zu einem Sleeptimer auch eine angeschlossene Lampe abdunkeln und ausschalten lessen (nur in Verbindung mit sonoroLIGHT).

  1. Stellen Sie sicher, dass sonoroLIGHT gekoppelt und dessen Dimmfungtion eingeschaltet ist.

  2. Schalten Sie das Licht ein Kapitel 8.7 „Licht ein- und ausschalten" auf Seite 24.

  3. Programmieren Sie einen Sleeptimer.

Nach Ablauf des Sleeptimers wird das Licht stufenweise abgesenkt und nach 40 Sekunden ausgeschaltet.

i

Wenn Sie während des Sleeptimers die [Standby]-Taste drucken, bleibt das Licht eingeschaltet.

Wenn Sie während der Abdunkelung des Lichts die [Licht]-Taste drücken, wird das Licht sofort ausgeschaltet.

8.7 Licht ein- und ausschalten

Sie können eine angeschlossene Lampe ein- und ausschalten (nur in Verbindung mit sonoroLIGHT).

  1. Stellen Sie sicher, dass sonoroLIGHT gekoppelt und dessen Dimmfungtion eingeschaltet ist.

SONORO Stereo 2 - Licht ein- und ausschalten - 1

Abb. 26: Licht einschalten

  1. Drücken Sie die [Licht]-Taste auf dem Gerät oder der Fernbedienung.

Das Licht wird eingeschaltet (Helligeitsstufe 8), das Display zeigt den Text [sonoroLIGHT On] an (Abb. 26).

SONORO Stereo 2 - Licht ein- und ausschalten - 2

Abb. 27: Helligkeit einstellen

  1. Drehen Sie den Bedienknopf innerhalb von 4 Sekunden, um die Helligkeit des Lichts einzustellen (Stufe 00 bis 32, Abb. 27).

i

Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, können Sie sich auch länger Zeit{lassen.

  1. Drücken Sie die [Licht]-Taste erneut, um das Licht auszuschalten.

Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, können Sie direkt den Bedienkopf drehen, um das Licht einzuschalten und die Helligkeit einzustellen.

9 Weckfunktion

Mit dem Gerät können Sie sich über FM/DAB-Radio, CD, durch Relax Musik oder durch Wecktone wecken halten.

Alle Einstellungen werden durch langes Drücken der [Alarm 1]-oder [Alarm 2]-Taste auf der Vorderseite des Gerats oder der Fernbedienung vorgenommen.

Die Weckfunktionen können auch im Standby-Modus des Geräts eingestellt werden.

Das Alarm-Setup-MENU ist wie folgt aufgebaut:

,Weckzeit einstellen Alarmquelle einstellen

Wecklautstärke einstellen

→ Weckwiederholung einstellen → Ende"

i

Wenn Sie bei der Einstellung des Alarms ca. 10 Sekunden keine Eingaben machen, wird die Einstellung ohne zu Speichern beendet.

9.1 Weckzeit einstellen

SONORO Stereo 2 - Weckzeit einstellen - 1

Abb. 28: Alarm 1 einstellen

  1. Halten Sie die [Alarm 1]-oder [Alarm 2]-Taste gedrückt.

Das Display zeit das Menu [Alarm 1 einstellen] (Abb.26) oder [Alarm 2 einstellen] an.

  1. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Stunden einzustellen.
  2. Drücken Sie den Bedienknopf, um die Eingabe zu bestätigen.

Die Minutenanzeige blinkt.

  1. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Minuten einzustellen.
  2. Drücken Sie den Bedienknopf, um die Eingabe zu bestätigen.

i

Mit der [Vor]- oder [Zurück]-Taste können Sie zwischen der Stunden- und Minutenanzeige wechseln.

Die Alarmzeit ist eingestellt.

9.2 Alarmquelle einstellen

Nachdem Sie die Weckzeit eingestellt und bestätig haben, können Sie die Quelle für den Alarm einstehen (Abb. 29).

SONORO Stereo 2 - Alarmquelle einstellen - 1

Abb. 29: Alarmuelle einstellen

  1. Drehen Sie den Bedienknopf, um das gewünschte Medium zu wahlen:
FM Wählten Sieeinen FM-Pro- gramplatz aus dem Sender- speicher aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll.
DAB Wählten Sieeine DAB-Pro- gramplatz aus dem Sender- speicher aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll.
CD Wählten Sieeinen Titel auf der CD aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll.
Relax Musik Weilen Sie einen Relax Musik- Ton aus dem Speicher aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll.
Weckton Wähneinen Sie einen Weckton aus dem Speicher aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll.
  1. Drücken Sie den Bedienknopf oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Eingabe zu bestätigten.
    Die Alarmquelle ist eingestellt.

9.3 Wecklautstärke einstellen

Nachdem Sie die Alarmquelle eingestellt und bestätigt haben, können Sie die Wecklautstärke einstellen (Abb. 30).

SONORO Stereo 2 - Wecklautstärke einstellen - 1

Abb. 30: Wecklautstärke einstellen

  1. Drehen Sie den Bedienknopf, um die gewünschte Lautstärke auszuwahlen.
  2. Drücken Sie den Bedienknopf oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Einstellung zu bestätigen.

Die Wecklautstärke ist eingestellt.

i

Die Alarm-Audio-Wiedergabe beginnt immer in minimaler Lautstärke und wird bis auf die eingestellte Lautstärke langsam gesteigert.

9.4 Weckwiederholung einstellen

Nachdem Sie die Wecklautstärke eingestellt und bestätigt haben, können Sie die Weckwiederholung einstehen (Abb. 31).

SONORO Stereo 2 - Weckwiederholung einstellen - 1

Abb. 31: Weckwiederholung einstellen

  1. Drehen Sie den Bedienknopf, um die gewünschte Wiederholung auszuwahlen. Sie können zwischen folgenden Einstellungen wahren:

■ einmal
täglich
an Wochenenden
an Wochentagen

  1. Drücken Sie den Bedienknopf oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Einstellung zu bestätigten.

Die Weckwiederholung ist eingestellt.

9.5 Wecklicht programmieren (Sonnenaufgang)

Nachdem Sie die Weckwiederholung eingestellt und bestätigt haben, können Sie einstellen, ob Sie zusätzlich durch Wecklicht geweckt werden möchten (nur mit sonoroLIGHT).

  1. Stellen Sie sicher, dass sonoroLIGHT gekoppelt und dessen Dimmfungtion eingeschaltet ist.

SONORO Stereo 2 - Wecklicht programmieren (Sonnenaufgang) - 1

Abb. 32: Wecklicht einstellen

  1. Drehen Sie den Bedienknopf, um das Wecklicht ein- oder auszuschalten (Abb. 32).
  2. Drücken Sie den Bedienknopf oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Einstellung zu bestätigen.

Das Wecklicht ist programmiert.

Wenn Sie zusätzlich durch Wecklicht geweckt werden möchten, wird das Licht jeweils um die von Ihnen eingestellte Zeit vor dem Alarm eingeschaltet, sodass es die vorgegebene Helligkeit bei Auslösen des Alarms erreicht hat.

Zum Einstellen des Wecklichts 念 "Wecklicht ein-stellen" auf Seite 22.

Beispiel

Vorgenommene Einstellungen:

Weckzeit: 07:00 Uhr
Helligkeit: 15
Zeitspanne: 30 min

Um 06:30 Uhr wird das Wecklicht eingeschaltet und die Helligkeit bis 07:00 Uhr stufenweise von Stufe 0 auf Stufe 15 erhöht.

9.6 Wecker ein- und ausschalten

Wecker einschalten

  1. Um den Wecker einschalten, drücken Sie kurz die [Alarm 1]- oder [Alarm 2]-Taste auf der Gerätevorderseite oder der Fernbedienung.

Wecker ausschalten

  1. Um den Wecker auszuschalten, drucken Sie erneut kurz die [Alarm 1]-oder [Alarm 2]-Taste.
  2. Um den Wecker auszuschalten, damit er nach einer festgelegten Zeit erneut ertont (Weckwiederholung/Snoopze), drücken Sie die [SNOOZE]-Taste auf der Fernbedienung.

i

Alternative können Sie auch beim Ertönen des Alarms den Bedienkopf drehen, um die gewünschte Weckwiederholungszeit einzustellen, und diese durch Drücken des Bedienkopfs bestätigen.

Im Display wird die verbleibende Weckwiederholungszeit angezeigt. Nach der eingestillten Zeit ertont der Alarm erneut.

9.7 Wecker nach Ertönen des Alarms abstellen

  1. Um den Alarm abzustellen, drücken Sie eine der folgenden Tasten:

[Alarm 1]
[Alarm 2]
Bedienknopf
[Standby]
Der Alarm bleibt fur den nachsten Tag aktiviert. Ausnahme ist die einmalige Weckinstellung. Das Wecklicht bleibt eingeschaltet und behält die aktuelle Helligkeit bei.

i

Nach 60 min schaltet der Alarm automatisch ab.

  1. Um das Wecklicht auszuschalten, drucken Sie die [Licht]-Taste.
  2. Um den Wecker auszuschalten, damit er nach einer festgelegten Zeit erneut ertont (Weckwiederholung/Snoopze), drücken Sie die [SNOOZE]-Taste auf der Fernbedienung.

i

Alternative können Sie auch beim Ertönen des Alarms den Bedienkopf drehen, um die gewünschte Weckwiederholungszeit einzstellen, und diese durch Drücken des Bedienkopfs bestätigten.

Im Display wird die verbleibende Weckwiederholungszeit angezeigt. Nach der eingestillten Zeit ertont der Alarm erneut.

9.8 Snooze einstellen

SONORO Stereo 2 - Snooze einstellen - 1

Abb. 33: Snooze einstellen

  1. Drücken Sie im Standby-Modus kurz die [SNOOZE]Taste auf der Fernbedienung. Im ein-geschalteten Zustand drucken und halten Sie die [SNOOZE]Taste auf der Fernbedienung, bis das Snooze-Untermenü erscheint (Abb. 33).
    Das Display gezigt das [Snoopze]-Symbol an (Abb. 33/1).
  2. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Dauer ein-zustellen.
  3. Drücken Sie den Bedienknopf, um die Eingabe zu bestätigen.

10 Allgemeine Funktionen der Audio-Wiedergabe

10.1 Wiedergabemodus wahlen

Für die Audio-Wiedergabe von den verschiedenen Medien oder von externen Geräten wahren Sie den entsprechenden Modus.

SONORO Stereo 2 - Wiedergabemodus wahlen - 1

Abb. 34: Wiedergabemodus wahlen

  1. Schalten Sie das sonoroSTEREO 2 ein.

  2. Drücken Sie die [MENU]-Taste auf der Vorder-seite des Geräts so lange, bis der gewünschte. Modus angezeigt wird, oder den entspr-chenden Modus auf der Fernbedienung.

i

Alternative können Sie auch nach dem Drucken der [MENU]-Taste den Bedienkopf drehen, um die einzelnen Modi zu wechseln. Drücken Sie den Bedienkopf, um den Modus zu bestätigen.

Das Display zeigt den ausgewählten Modus an (Abb. 34).

10.2 Lautstärke einstellen

SONORO Stereo 2 - Lautstärke einstellen - 1

Abb. 35: Lautstörke einstellen

  1. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringn (Abb. 35).

Das Display zeigt einen Lautstärkeregler an.

10.3 Wiedergabe stummschalten

Stummschalten

SONORO Stereo 2 - Wiedergabe stummschalten - 1

Abb. 36: Stummschalten

  1. Drücken Sie im Wiedergabemodus kurz die [MUTE]-Taste auf der Fernbedienung, um den Ton während der Wiedergabe abzuschalten.

Das Display zeigt den Text [Ton AUS] an (Abb. 36).

Ton einschalten

  1. Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie die [MUTE]-Taste auf der Fernbedienung erneut oder drehen den Bedienknopf im Uhrzeigersinn.

11 Radiowiedergabe

  1. Drücken Sie die [MENU]-Taste auf der Vorder-seite des Geräts so lange, bis der FM- oder DAB-Modus angezeigt wird, oder den entsprchenden Modus auf der Fernbedienung.

Das Display zeit das Symbol [FM Radio] oder [DAB Radio] an.

Im Radio-Modus besteht das Display folgende Informationen an:

Modus: FM Radio oder DAB Radio.
Gespeicherter Programmplatz, sofern der Sender im Programmspeicher gespeichert ist.
■ Sendername, sofern der Sender RDS-Text sendet.
RDS-Text des Senders, sofern der Sender RDS-Text sendet.

i

RDS ist nur für Sender im FM-Frequencybereich verfügbar und auch nur dann, wenn der entsprechende Sender RDS-Daten überträgt.

Wenn der Sender keinen RDS-Text sendet, wirdstatt des Sendernamens die Frequenz angezeigt.

11.1 FM-Radio

11.1.1 FM-Sender suchen

Automatische Sendersuche

Voraussetzung:

Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen.

SONORO Stereo 2 - FM-Sender suchen - 1

Abb. 37: Automatische Sendersuche

  1. Drücken und halten Sie im FM-Wiedergabemodus die [Vor]-oder [Zurück]-Taste, um den automatischen Suchlauf zu aktivieren.

Das Display gezigt den Text [Auto. Sendersuche] an (Abb. 37).

Manuelle Sendersuche

Voraussetzung:

Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen.

SONORO Stereo 2 - Voraussetzung: - 1

Abb. 38: Manuelle Sendersuche

  1. Drücken und halten Sie den Bedienknopf, um die manuelle Sendersuche zu aktivieren.
    Das Display zeit den Text [Man. Sendersuche] an (Abb. 38).
  2. Drehen Sie den Bedienknopf, um den Frequenzbereich zu verändern.
  3. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.

Automatischer Suchlauf

Über den automatischen Suchlauf wird eine Sender-liste von bis zu 30 Sendern automatisch erstellt und gespeichert. Die Sender werden nach dem stärksten Empfang sortiert.

Voraussetzung:

Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen.

SONORO Stereo 2 - Voraussetzung: - 1

Abb. 39: FM Speicher

  1. Drucken Sie die [SETUP]-Taste.

Das Display zeit den Text [FM Speicher] an (Abb. 39).

  1. Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [auto FM Suchlauf] anziegt.
  2. Drucken Sie den Bedienknopf.

Das Display zeigt den Text [Suchlauf JA] an.

  1. Drucken Sie den Bedienknopf erneut.
    Der automatische Suchlauf wird gestartet. Nach Abschluss deruche springt das Gerät zum ersten Sender der Seite.

11.1.2 FM-Sender speichern Über die Fernbedienung

SONORO Stereo 2 - FM-Sender speichern   Über die Fernbedienung - 1

Abb. 40: FM-Sender speichern

  1. Drücken und halten Sie eine der Senderspeicher-Tasten auf der Fernbedienung.

Das Display gezigt den Senderspeicherplatz an (Abb. 40).

i

Sie können bis zu 6 FM-Sender über die Fernbedienung speichern.

Im Menu

  1. Drucken Sie die [SETUP]-Taste.
    Das Display zeigt den Text [FM Speicher] an.
  2. Drucken Sie den Bedienknopf erneut.
    Das Display zeigt den Senderspeicherplatz an.
  3. Drehen Sie den Bedienknopf, um den gewünschten Speicherplatz auszuwahlen.
  4. Drücken Sie den Bedienknopf, um den Sender zu speichern.

11.1.3 Gespeicherten FM-Sender aufrufen

  1. Drücken Sie kurz eine der Senderspeicher-Tasten auf der Fernbedienung.

Der gewähnte Sender wird wiederergegeben.

11.2 DAB-Radio

11.2.1 DAB-Sender suchen

Automatische Sendersuche

Voraussetzung:

Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen.

SONORO Stereo 2 - Voraussetzung: - 1

Abb. 41 DAB-Sender automatischuchen

  1. Drücken Sie im DAB-Wiedergabemodus die

[SETUP]-Taste.

Das Display gezigt [DAB Speicher] an (Abb. 41).

  1. Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [DAB Suchlauf] anziegt.

  2. Drücken Sie den Bedienknopf am Gerät oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Auswahl zu bestätigen.

Das Geratucht jetzt nach verfügbar Baren Radiosendern und gibt den ersten verfügbarbaren Sender wieder.

i

Beim ersten Einschalten des DAB-Modus oder nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen folgt automatisch der Suchlauf.

Manuelle Sendersuche

Voraussetzung:

Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen.

SONORO Stereo 2 - Voraussetzung: - 1

Abb. 42: DAB-Sender manuelluchen

  1. Drucken Sie im DAB-Wiedergabemodus die [SETUP]-Taste.
    Das Display zeit [DAB Speicher] an.
  2. Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [man. DAB Suche] anziegt (Abb. 42).
  3. Drücken Sie den Bedienkopf am Gerät oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die auswähl zu bestätigten.
  4. Drehen Sie den Bedienknopf, um die verschiedene Sender einzustellen.
  5. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.

Inaktive Sender entfernen - Prune list

Vorraussetzung:

Die mithilfe des DAB-Suchlaufs erstellte DAB-Sender-lose ist nicht mehr aktuell (z. B. nach Umzug).

SONORO Stereo 2 - Vorraussetzung: - 1

Abb. 43: Inaktive DAB-Senderlöschen

  1. Drücken Sie im DAB-Wiedergabemodus die [SETUP]-Taste.

Das Display zeit [DAB Speicher] an.

  1. Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Prune list] anziegt (Abb. 43).

SONORO Stereo 2 - Vorraussetzung: - 2

Abb. 44: Pruning

  1. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.

Die inaktiven DAB-Sender werden gelöscht. Wahrend des Vorgangs besteht das Display [Pruning] an (Abb. 44).

11.2.2 DAB-Sender speichern

  1. Drücken und halten Sie eine der Senderspeicher-Tasten auf der Fernbedienung.

Das Display zeigt den Senderspeicherplatz an.

i

Sie können bis zu 6 DAB-Sender über die Fernbedienung speichern.

11.2.3 Gespeicherten DAB-Sender aufrufen

  1. Drücken Sie kurz eine der Senderspeicher-Tasten auf der Fernbedienung.

Der gewähnte Sender wird wiederergegeben.

11.2.4 DAB-Info abrufen

Im DAB-Modus konnen Sie Informationen zu Sender, Programm o. Å. abrufen. Die Informationen werden in folgender Reihenfolge angezeigt:

Sendername (Ausgangspunkt)
Senderkette

DLS ("Dynamic Label Service", programmgebung,ende Informationen wie z. B. Interpret, Titel usw.)
Programmtyp (z. B. Sport)
Senderfrequency
■ Signalqualität

  1. Drücken Sie im DAB-Modus die [STOP]-Taste am Gerät, um die entsprechenden DAB-Informati- onen abzurufen. Alternativ konnen Sie auch die [DAB]-Taste auf der Fernbedienung drücken.

Das Display zeitt die Informationen in oben angegebener Reihenfolge an.

  1. Drücken Sie die [STOP]-Taste auf dem Gerät oder die [DAB]-Taste auf der Fernbedienung erneut.
    Das Display zeit die{nachste Information an.

  2. Fahren Sie entsprechend fort, um die übrigen DAB-Infos abzurufen.

11.2.5 DRC-Einstellung

Mit der DRC-Einstellung (Dynamic Range Compression) wird der Lautstärkeunterschied zwischen den leisen und lauten Passagen reduziert.

Es gibt 3 verschiedene Einstellmöglichkeiten für die DRC:

DRC HOCH
DRC NIEDRIG
DRC AUS

Voraussetzung:

Das Gerat ist im DAB-Modus.

  1. Drucken Sie die [SETUP]-Taste.

Das Display zeigt den Text [DAB Speicher] an.

SONORO Stereo 2 - Voraussetzung: - 1

Abb. 45: DRC Einstellung

  1. Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [DRC Einstellung] anzeigt (Abb. 45).
  2. Drücken Sie den Bedienknopf oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Auswahl zu bestätigten.
  3. Drehen Sie den Bedienknopf, um die gewünschte Einstellung vorzunehmen.
  4. Drücken Sie den Bedienknopf, um die Einstellung zu bestätigten.

12 CD-Wiedergabe

HINWEIS!

Sachschaden durch unsachgemäß Bedienung!

Stecken Sie keine vom normalen CD-Format abweichenden Tonträger (z. B. Mini-Discs usw.) in den CD-Spieler. Diese lasSEN sich möglicherweise nicht richtig abspielen und auswerfen. Stecken Sie immer nur eine CD gleichzeitig in den CD-Spieler.

  1. Schalten Sie das sonoroSTEREO 2 ein.
  2. Schieber Ben Sie die CD mit der Beschriftung nach oben in den CD-Schlitz.

Der CD-Spielerzieht die CD automatisch ein und startet die Wiedergabe.

i

Wenn sich das Gerät in einem anderen Modus befindet, schaltet es automatisch in den CD-Modus um.

Im CD-Modus besteht das Display folgende Informationen:

SONORO Stereo 2 - i - 1

Abb. 46: Anzeige im CD-Modus

1 Abspielreihenfolge (Repeat, Shuffle, CD fortsetzen)

2 CD-Modus

3 Uhrzeit

4 Abgelaufene Spielzeit in Minuten

5 Titelnummer

6 Wiedergabestatus (Play/Pause)

Um die Wiedergabe der CD zu unterbrechen (Pause), drucken Sie die [Play/Pause]-Taste.
Um die CD weiter abzuspielen, drucken Sie die [Play/Pause]-Taste.
Um zum nachsten Titel zu wechseln, drücken Sie einmal die [Vor]-Taste.
Um einen Titel schnell vorwärts zu durchlaufen, halten Sie die [Vor]-Taste gedrückt.
Um zum vorherigen Titel zu wechseln, drucken Sie die [Zurück]-Taste.

Um einen Titel schnell ruckwärts zu durchlaufen, halten Sie die [Zurück]-Taste gedrückt.
Um die Wiedergabe einer CD zu beenden, drucken Sie die [Stop]-Taste.
Um die CD auszuwerfen, drücken Sie die [Eject]-Taste.

CD-Wiedergabe anpassen

Für die Wiedergabe der Titel auf einer CD konnen Sie verschiedene Abspielreihenfolgen wahren.

  1. Drücken Sie die [SETUP]-Taste, um das CD-Menu zu öffnen. Dieses enthalt folgende Funktionen:

Wiederholung eines Titels
Wiederholung aller Titel auf der CD
Zufällige Wiedergabe
CD fortsetzen
Bass einstellen
Hohen einstellen
Equalizer Effekt
Einstellwerte

  1. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Funktion auszuwahlen.
  2. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.

Wiederholung eines Titels

Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben.
These Funktion wird beendet, wenn Sie den Modus wechseln oder die CD auswerfen.

Wiederholung aller Titel

Alle Titel der CD werden wiederholt wiedergegeben.
These Funktion wird beendet, wenn Sie den Modus wechseln oder die CD auswerfen.

Zufällige Wiedergabe

Die Titel der CD werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Dies gilt auch, wenn Sie die [Vor]-oder [Zurück]-Taste drucken. Diese Funktion wird beendet, wenn Sie den Modus wechseln oder die CD auswerfen.

CD fortsetzen

Die CD-Wiedergabe wird an der zuletzt gehörten Stelle fortgesetzt, auch wenn Sie den Modus gewechselt oder das Gerät in den Standby-Modus geschalte haben. Diese Funktion wird beendet, wenn Sie die CD auswerfen. Die Funktion ist z. B. für Hörbucher gedacht.

13 Bluetooth-Wiedergabe

Mobiltelefone und andere bluetoothfähige Geräte können per Bluetooth-Funktion mit dem sonoroSTEREO 2 verbunden werden.

i

Nehmen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons oder Ihres bluetoothfahigen Geräts zu Hilfe.

SONORO Stereo 2 - i - 1

Abb. 47: Bluetooth-Modus einstellen

  1. Schalten Sie das sonoroSTEREO 2 ein.

  2. Drücken Sie die [MENU]-Taste auf der Vorder-seite des Geräts so lange, das Display das Symbol [Bluetooth] anziegt. Sie konnen auch die [Bluetooth]-Taste auf der Fernbedienung drücken.

Der Bluetooth-Modus ist nun aktiv (Abb. 47).

  1. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon oder Ihr blue-toothfähiges Gerät über Bluetooth mit dem sonoroSTEREO 2.

i

Das sonoroSTEREO 2 speichert bis zu 8 bluetoothfä-hige Geräte und verbindet sich automatisch mit bereits eingestillten Geräten, wenn Bluetooth aktiviert ist.

13.1 Bluetooth-Geräte verbinden und Löschen

Bluetoothfähige Geräte verbinden

SONORO Stereo 2 - Bluetooth-Geräte verbinden und Löschen - 1

Abb. 48: Bluetooth suchen

  1. Aktivieren Sie den Bluetooth-Modus.

Das Display gezigt [Suchen] an und das Symbol [Bluetooth] blinkt (Abb. 48).

  1. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon oder Ihr blue-toothfähiges Gerät über Bluetooth mit dem sonoroSTEREO 2.
    Nach dem Verbinden zeigt das Display dauerhaft den Text [Bluetooth] an.

Verbundene Geräte loschen

  1. Drücken und halten Sie die [Stop]-Taste auf der Vorderseite des sonoroSTEREO 2, um das bluetoothfähige Gerät zu Löschen und die Verbindung zu unterbrechen.

13.2 Music über Bluetooth abspieten Wiedergabe starten

  1. Drücken Sie den Bedienknopf oder die [Play/Pause]-Taste auf der Vorderseite des sonoroSTEREO 2 bzw. auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe zu starten.

Wiedergabe anhalten

  1. Um die Wiedergabe anzuhalten, drucken Sie den Bedienknopf oder die [Play/Pause]-Taste erneut.

i

Die Bedienung eines externen Geräts über die Tasten des sonoroSTEREO 2 ist eingeschränkt möglich.

14 AUX-Wiedergabe

Über den AUX-1-Eingang{lüssen sich weitere Audiogeräte mittels eines RCA-Kabels anschließen und abspielen. Über den AUX-2-Eingang konnen Sie über einen 3.5-mm-Klinkenstecker weitere Audiogeräte an das sonoroSTEREO 2 anschließen und abspielen.

SONORO Stereo 2 - AUX-Wiedergabe - 1

SONORO Stereo 2 - AUX-Wiedergabe - 2

SONORO Stereo 2 - AUX-Wiedergabe - 3

SONORO Stereo 2 - AUX-Wiedergabe - 4

Abb. 49: AUX-Wiedergabe aktivieren

  1. Schalten Sie das sonoroSTEREO 2 ein.
  2. Stecken Sie das RCA-Kabel in den AUX-1-Eingang bzw. den 3.5-mm-Klinkenstecker in den AUX-2-Eingang auf der Rückseite des Geräts.
  3. Drücken Sie die [MENU]-Taste, bis das Display [AUX.1 Eingang] bzw. [AUX.2 Eingang] anziegt. Sie können auch die [AUX]-Taste auf der Fernbe-dienung drucken.

Das Display zeit [AUX.1 Eingang] oder [AUX.2 Eingang] an (Abb. 49).

  1. Schalten Sie das externe Gerät ein und starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät.

15 USB-Wiedergabe

Über den USB-Charge & Playback-Anschluss an der Rückseite des sonoroSTEREO 2 können Sie weitere Geräte anschließen und Musik abspielen.

i

Es können die Formate MP3 und WMA abgeschweit werden.

SONORO Stereo 2 - i - 1

Abb. 50: USB-Wiedergabe einstellen
1. Schalten Sie das sonoroSTEREO 2 ein.
2. Drücken Sie die [MENU]-Taste, bis das Display [USB Gerät] anziegt oder drücken die [USB]-Taste auf der Fernbedienung.
Das Display zeit [USB Gerät] an (Abb. 50).
3. Verbinden Sie ein externes USB-Gerät mit dem sonoroSTEREO 2.
Das Display zeit [Suchen] an.
4. Drücken Sie die [Play/Pause]-Taste, um die Wiedergabe zu starten.

i

Durch Drücken der [USB]-Taste auf der Fernbedienung konnen Sie die ID3-Zusatzdaten, sofern vorhanden, anzeigen. Die Reihenfolge hierbei ist:

"Titel Interpret Album
→verstrichene Zeit"

USB-Wiedergabe stoppen/anhalten

  1. Drücken Sie den Bedienknopf oder die [Stop]-Taste auf der Vorderseite des Geräts, um die USB-Wiedergabe zu stoppen oder anzuhalten.

MP3-Ordner auswahlen

  1. Drucken Sie die [Speicher 1]-Taste, um den vorherigen MP3-Ordner auszuwahlen.
  2. Drücken Sie die [Speicher 2]-Taste, um den nachsten MP3-Ordner auszuwahlen.

16 Relax- und Meditationsmusik

Das Gerät verfügbar über sprachabhängige Relax- und Meditationsmusik, die in verschiedenen Ordnern sortiert ist.

Sprache Ordner Titel Name
Deutsch 1 - Kurzentspannung 1 Einleitung Kurzentspannung
2 Entspannung durch laengeres Ausatmen
3 Entspannung durch Spueren der Gegensaetze
4 Entspannung durch Da sein
5 Entspannung durch Stress abgeben
6 Entspannung durch Loslassen
7 Entspannung durch Spueren Ihres Pulses
2 - Meditative Entspannung 1Einleitung meditative Entspannung
2 Meditative Atementspannung
3 Meditative Achtsamkeitsentspannung
3 - Progressive Muskelentspannung1 Einleitung progressive Muskelentspannung
2 Progressive Muskelentspannung
4 - Fantasiereisen 1 EinleitungFantasiereise
2 Fantasiereise Strand und Waerme
3 Fantasiereise Universalum
5 - Entspannungsmusik 1 EinleitungMusik
2 Entspannungsmusik 1
3 Entspannungsmusik 2
4 Entspannungsmusik 3
5 Entspannungsmusik 4
6 Entspannungsmusik 5
6 - Naturlänge Brandung1
2Walgesänge
3Vögel
4Regen
5Windspiel
6Kaminfeuer
Englisch 1 – Kurzentspannung 1 Intro - Relaxing by feeling your pulse
2 Relaxingby feeling your pulse
2 – Meditative Entspannung 1Quick Relaxation Exercise - Relax by letting go of stress
2 Relaxingby meditating on our breath
3 – Fantasiereisen 1Intro - A journey of the imagination 'Beach and Warmth'
2A journey of the imagination "Beach and Warmth"
4 – Progressive Muskelent-spannung1 Intro - Progresive Muscle Relaxation according to Jacobson
2 Progressive Muscle Relaxation according to Jacobson
5 – Entspannungsmusik 1 RelaxMusic 1
2 Relax Music 2
3 Relax Music 3
4 Relax Music 4
5 Relax Music 5
6 – Naturklänge Ocean Surf1
2Whales
3Birds
4Rain
5Wind Chimes
6Fireplace
Sprache Ordner Titel Name
Französisch 1 – Kurzentspannung 1 Intro - Relaxationà travers le ressenti de vosettauxrelassantiedesous
2Relaxation à travers le ressenti de vosettaux
2 – Meditative Entspannung 1Relaxation courte - Relaxation par évacuation du stress
2 Relaxationméditative par la respiration
3 – Fantasiereisen1Intro - Voyage imaginaire, plage et chaleur
2Voyage imaginaire "plage et chaleur"
4 – Progressive Muskelent-spannung1 La relaxatian musculaire progressive selon Jacobson
5 – Entspannungsmusik 1 RelaxMusic 1
2 Relax Music 2
Sprache Ordner Titel Name
3 Relax Music 3
4 Relax Music 4
5 Relax Music 5
6 – Naturklänge Surf1
2Baleines
3Oiseaux
4Pluie
5Carillons
6Feu de cheminée
  1. Schalten Sie das Gerät ein.
  2. Drucken Sie die [RELAX] -Taste auf der Oberseite des Gerats oder auf der Fernbedienung.

Das Display zeit das [Relax]-Symbol an.

  1. Drucken Sie die [SETUP]-Taste.

SONORO Stereo 2 - Relax- und Meditationsmusik - 1

Abb. 51: Sprachmenu auswahlen

  1. Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Med. Sprache] anziegt.
  2. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.

SONORO Stereo 2 - Relax- und Meditationsmusik - 2

Abb. 52: Sprache einstellen

  1. Drehen Sie den Bedienknopf, um die gewünschte Sprache auszuwahlen.
  2. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
  3. Drücken Sie eine der Speichertasten 1-6, um den gewünschten Ordner auszuwahlen.

Die Wiedergabe des ersten Titels in thisom Ordner startet.

SONORO Stereo 2 - Relax- und Meditationsmusik - 3

Abb.53:Name des Titels

  1. Drücken Sie die [Vor]- oder [Zurück]-Taste, um einen Titel innerhalb des Ordners auszuwahlen.

Das Display gezigt kurz die Nummer und dann den Name des Titels an.

17 Demo Musik-Wiedergabe

Im Standby-Modus{lsst sich Demo Musik wiedergeben, um das Gerat beispielsweise im Geschäft vorzufahren.

Demo Musik-Modus aktivieren

  1. Drücken und halten Sie den Bedienknopf für ca. 3 Sekunden.
    Der Demo Musik-Modus wird aktiviert.
  2. Drücken Sie die Speichertasten 1-6 auf der Fernbedienung, um einen Demo Titel auszuwahlen.
    Das Display zeigt den Titel der Demo Musik an.

i

Folgende Tasten sind aktiv:

-Play/Pause
Stummschalten
-Stop
-Vor
Zurück
Volume

Demo Music-Modus verlassen

  1. Drücken Sie die [Standby]-Taste oder drücken und halten Sie den Bedienknopf für ca. 3 Sekunden, um den Demo Musik-Modus zu verlassen.

18 Fehlerbehebung

Bei allen elektrischen Geräten konnen Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht immer um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie die Störung selbst beseitigen konnen.

Störung Mögliche Ursache Behebung
Gerät schaltet nicht ein Netzkabel istnicht richtig ange-schlossenSchließen Sie das Netzkabel richtig an (siehe ≡ Kapitel 7.3 „Span-nungsversorgung herstellen“ auf Seite 19).
Kein Ton Lautstärke ist auf minimal einge-stellteinge-stelltErhöhen Sie die Lautstärke (siehe ≡ Kapitel 10.2 „Lautstärke einstellen“ auf Seite 28).
Ton ist ausgeschaltetSchalten Sie den Ton ein (siehe ≡ Kapitel 10.3 „Wiedergabe stummschalten“ auf Seite 28).
Kopfhörer ist eingesteckt Ziehen Sieden Kopfhörer aus der Anschlussbuchse.
Anderer Modus ist eingestelltStellen Sie den richtig Modus ein (siehe ≡ Kapitel 10.1 „Wiedergabe-modus wahren“ auf Seite 28).
CD-Wiedergabe wird nicht gestartetCD-Format wird nicht unterstützt Füssen Sie eine andere CD in den CD-Schlitz ein.
CD ist verschmutzt Reinigen Sie die CD.
CD ist beschädigt Fahren Sie eine andere CD in den CD-Schlitz ein.
CD ist verkehrt herum im CD-SchlitzWerfen Sie die CD aus und führen Sie sie richtig herum in den CD-Schlitz ein.
USB-Wiedergabe wird nicht gestartetUSB-Gerät ist nicht eingestecktStcken Sie das USB-Gerät in den Anschluss auf der Rückseite des Geräts (siehe ≡ Kapitel 15 „USB-Wiedergabe“ auf Seite 33).
USB-Gerät wird nicht unterstütztÜberprüften Sie, ob Ihr USB-Gerät mit dem sonoroSTEREO 2 kompatibel ist.
USB-Gerät enthalt keine lesbaren Audio-DateienÜberprüften Sie die Dateien auf dem USB-Gerät.
Keine oder gestörte Bluetooth-Ver-bindingStörungen durch andere Funk-sender oder GeräteErhöhen Sie den Abstand zwischen dem sonoroSTEREO 2 und dem Fern-seher.
Software ist nicht aktuell Stellen Siesicher, dass die aktuellen Software-Version auf Ihrem externen Bluetooth-Gerät installiert ist.
Gerät reagiert nicht Fehler im GerätSchalten Sie das Gerät aus undwieder ein.
Schlechte FM/DAB-Empfangsqua-litätFM/DAB-Antenne ist nicht richtig ausgerichtetÄndern Sie die Stellung der FM/DAB-Antenne.
Störung Mögliche Ursache Behebung
Fernbedienung Funktioniert nicht oder nur fehlerhaftAbstand ist zu groß Verringern Sie de n Abstand zwi-schen der Fernbedienung und dem Gerät.n Abstand zwi-schen der Fernbedienung und dem Gerät.
Batterie ist leerTauschen Sie die Batterie der Fern-bedienung aus (siehe „ Kapitel 7.5 „Fernbedienung vorbereiten“ auf Seite 19).
Störungen durch andere Funk- sender oder GeräteErhöhen Sie den Abstand zwischen der Störungsquelle und dem sono-roSTEREO 2. Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an, damit Störquelle und sonoroSTEREO 2 an unterschiedlichen Zweigströmen angeschlossen sind.
Alarm Funktioniert nicht Alarm ist nichteingeschaltetSchalten Sie den Alarm ein (siehe „ Kapitel 9.6 „Wecker ein- und aus-schalten“ auf Seite 27).
Wecklautstärke ist auf minimal ein-gestelltErhöhen Sie die Lautstärkeie (siehe „ Kapitel 9.3 „Wecklautstärke einstellen“ auf Seite 26).
Kopfhörer ist eingesteckt Ziehen Sieden Kopfhörer aus der Anschlussbuchse.
Wecklicht Funktioniert nicht. sonorolLIGHT ist nicht gekoppelt. Koppeln SiesonoroLIGHT und stellen Sie das Wecklicht ein (siehe „ Kapitel 9.5 „Wecklicht pro-grammieren (Sonnenaufgang)“ auf Seite 26 ).
sonoroLIGHT ist gekoppelt, Dimm-funktion aber ausgeschaltet.Schalten Sie die Dimmfungtion an sonoroLIGHT ein.
An sonoroLIGHT angeschlossene Lampe ist ausgeschaltet.Schalten Sie die angeschlossene Lampe ein.

19 Reinigung

HINWEIS!

Sachschaden durch unsachgemäße Reinigung!

Reinigen Sie das Gerät nur von außen, mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen losemittelhaltigen Reinigungsmittel, daß diese die Oberfläche des Geräts angegeben.

20 Technische Daten

Angabe Wert
Abmessungen (BxTxD) ca. 450 x 262,5 x 153 mm
Gewicht ca. 6,3 kg
Empfangsbereich FM 87,5 MHz - 108 MHz
Empfangsbereich DAB/DAB+ 174 928 MHz - 239,2 MHz
Abstimmungsbereich (FM) 50 KHz
Netzkabel, Power Input: 100 - 240 V ~50/60 Hz
BluetoothVersion:4.1 Profil: AVRCP 1.0, A2DP 1.0
AUX1-IN Anschluss: RCASensitivität: 500 mV
AUX2-IN Anschluss: 3,5 mm KlinkeSensitivität: 300 mV
LINE-OUT Anschluss: RCASensitivität: 2 V/47 kOhm
Batterien Lithium-Batterie: 3 V, Typ CR2032 (Knopfzelle)
Laser Klasse 1
Anschlüsse Kopfhörer, AUX1-IN,AUX2-IN, USB, Line-Out (USB laden und abspielen)
CD Wiedergabeformate: Audio-CD, MP3-CD, WMA-CD, CD-R* und CD-RW* (* Wiedergabe ist von der CD und der Aufnahmequalität abhängig)
USB Wiedergabeformate: MP3, WMAOutput: DC 5V, 1A Unterstützte Systeme: FAT 16, FAT 32 (unterstützt keine NTFS-Systeme) Maximale Kapazität des USB-Geräts: 32 GB Maximal Unterstützung Dateigröß: < 2 GB Maximal Unterstützung Titel: 999 Unterstützt ID3-Tag für Titel-/Interpreten-Anzeige

i

Technische Änderungen vorbehalten!

21 Entsorgung

SONORO Stereo 2 - Entsorgung - 1

SONORO Stereo 2 - Entsorgung - 2
Abb. 54: Nicht im Hausmüll entsorgen

Geräte, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind, * dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden , * müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektrotechnischen Geräten abgegeben werden. Informationshinweise zur Entsorgung alter Geräte erhalten Sie bei der Gemeindeverwaltung, dem lokalen Entsorger und dem Geschäft, in dem Sie these Gerät erworben haben. Durch ordnungsgemäß Ansorgung alter Geräte verhindern Sie Umweltschäden und gefährden ihre Gesundheit nicht.

Batterien/Akkus können giftingige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermullbehandlung. Geben Sie die Batterien/Akkus bei einer communalen Sammelstelle ab oder halten Sie sie durch einen Fachbetrieb entsorgen.

22 Symbole

Bluetooth

SONORO Stereo 2 - Symbole - 1

Bluetooth

Abb. 55: Bluetooth-Kennzeichnung

Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der sonoro audio GmbH in Lizenz verwendet.

23 Konformitätserklarung

Konformitätserklarung

SONORO Stereo 2 - Konformitätserklarung - 1
Abb.56:CE-Kennzeichnung

Hersteller: sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, 41464 Neuss, Deutschland

Hiermit erklären wir, dass das sonoroSTEREO 2 aufgrund seiner Konzeption, Konstruktion und Bauart den grundlegenden Anforderungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU, der Okodesign-Richtlinie 2009/125/EC und der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten 2011/65/EU einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen entspricht.

24 Garantie

Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt — ohne, dass dadurch ihre gesetzlichen Rechte eingeschränkt werden — Folgendes:

Garantieansprüche können nur innerhalb eines Zeitraumes von max. 2 Jahren (1 Jahr in Nordamerika und Australien), gerechnet ab Kaufdatum, gelend gemacht werden.
■ Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl, durch Reparatur oder Austausch des Geräts, unentgeltlich alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehlern berufen.
■ Bei Reklamationsanfragen wenden Sie sichitte an unseren Kundenservice. Die Kontaktdaten finden Sie unter (念, "Kontaktdaten" auf Seite 9) oder auf www.sonoro.de.
Mit Reparatur oder Austausch des Geräts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Maßgeblich bleibt der Garantiezeitraum von 2 Jahren (1 Jahr in Nordamerika und Australien) ab Kaufdatum.
Von der Garantie ausgenommen sind Batterien, Schaden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleib und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unherheblich beeinflussen. Bei Eingriffen, die nicht von der von uns autorisierten Serviceadresse vorgenommen wurden, erlischt die Garantie ebenfalls.

sonoroSTEREO 2 (SO-320)

20 Technische gegevens 76

21 Afvoer 77

22 Symbolen 77

Datum handmatig stellen

SONORO Stereo 2 - Datum handmatig stellen - 1
Afb. 12: Datum instellen

U kunt delichtsterkte instellen.

■Displaylicht:niveau08tot15(Afb.16/A)
■Display donker: niveau 01 tot 08 (Afb. 16/B)

Weklicht instellen

SONORO Stereo 2 - Weklicht instellen - 1
A

SONORO Stereo 2 - Weklicht instellen - 2
B
Afb. 17: Weklicht instellen

Afb. 32: Weklicht instellen

Taal Map NummerNaam
Duits 1 - Korte onts panning 1 Einleitung Kurzentspannung
2 Entspannung durch laengeres Ausatmen
3 Entspannung durch Spueren der Gegensaetze
4 Entspannung durch Da sein
5 Entspannung durch Stress abgeben
6 Entspannung durch Loslassen
7 Entspannung durch Spueren Ihres Pulses
2 - Meditatieve ontspanning 1Einleitung meditative Entspannung
2 Meditative Atementspannung
3 Meditative Achtsamkeitsentspannung
3 - Progressieve spieront-spanning1 Einleitung progressive Muskelentspannung
2 Progressive Muskelentspannung
4 - Fantasiereizen 1 EinleitungFantasiereise
2 Fantasiereise Strand und Waerme
3 Fantasiereise Universalum
5 - Relaxmuziek 1 Einleitung Musik
2 Entspannungsmusik 1
3 Entspannungsmusik 2
4 Entspannungsmusik 3
5 Entspannungsmusik 4
6 Entspannungsmusik 5
6 - Naturklangen Brandung (Branding)
2 Walgesänge (Walvissen)
3 Vögel (Vogels)
4 Regen (Regen)
5 Windspiel (Windklokkenquel)
6 Kaminfeuer (Openhaard)
Engels 1 – Korte ontspanning 1 Intro - Relaxing by feeling your pulse
2 Relaxingby feeling your pulse
2 – Meditatieve ontspanning 1Quick Relaxation Exercise - Relax by letting go of stress
2 Relaxingby meditating on our breath
3 – Fantasiereizen 1Intro - A journey of the imagination 'Beach and Warmth'
2A journey of the imagination "Beach and Warmth"
4 – Progressieve spieront-spanning1 Intro - Progressive Muscle Relaxation according to Jacobson
2 Progressive Muscle Relaxation according to Jacobson
5 – Relaxmuziek 1 Relax Music1
2 Relax Music 2
3 Relax Music 3
4 Relax Music 4
5 Relax Music 5
6 – Natuurklanken Ocean Surf (Branding)
2Whales (Walvissen)
3Birds (Vogels)
4Rain (Regen)
5Wind Chimes (Windklokkenspel)
6Fireplace (Openhaard)

20 Technische gegevens

Language Folder Track Name
German 1 - Kurzentspannung 1 Einleitung Kurzentspannung
2 Entspannungung durch laengeres Ausatmen
3 Entspannungung durch Spueren der Gegensaetze
4 Entspannungung durch Da sein
5 Entspannungung durch Stress abgeben
6 Entspannungung durch Loslassen
7 Entspannungung durch Spueren Ihres Pulses
2 - Meditative Entspannung 1Einleitung meditative Entspannung
2 MeditativeAtementspannung
3 MeditativeAchtsamkeitsentspannung
3 - Progressive Muskelentspannung1 Einleitungprogressive Muskelentspannung
2 ProgressivMuskelentspannung
4 - Fantasiereisen 1 EinleitungFantasiereise
2 Fantasiereise Strand und Waerme
3 Fantasiereise Universalsum
5 - Entspannungsmusik 1 EinleitungMusik
2 Entspannungungsmusik 1
3 Entspannungungsmusik 2
4 Entspannungungsmusik 3
5 Entspannungungsmusik 4
6 Entspannungungsmusik 5
6 - Naturlängene Brandung1
2Walgesänge
3Vögel
4Regen
5Windspiel
6Kaminfeuer

Eualizer ausschalten

SONORO Stereo 2 - Eualizer ausschalten - 1
Fig. 45: Réglage DRC

SONORO Stereo 2 - Eualizer ausschalten - 2
Fig. 47: Reglage du mode Bluetooth

SONORO Stereo 2 - Eualizer ausschalten - 3
Fig. 48: Recherche Bluetooth

  1. Activez le mode Bluetooth.
Langue Dossier Titerte Nom
Allemand 1 - Relaxation courte 1 Einleitung Kurzentspannung
2 Entspannung durch laengeres Ausatmen
3 Entspannung durch Spueren der Gegensaetze
4 Entspannung durch Da sein
5 Entspannung durch Stress abgeben
6 Entspannung durch Loslassen
7 Entspannung durch Spueren Ihres Pulses
2 - Relaxation et meditation 1 Einleitung meditative Entspannung
2 Meditative Atementspannung
3 Meditative Achtsamkeitsentspannung
3 - Relaxation musculaire pro-gressive1 Einleitung progressive Muskelentspannung
2 Progressive Muskelentspannung
4 - Voyages imaginaires 1 Einleitung Fantasiereise
2 Fantasiereise Strand und Waerme
3 Fantasiereise Universalum
5 - Musique de relaxation 1 Einleitung Musik
2 Entspannungsmusik 1
3 Entspannungsmusik 2
4 Entspannungsmusik 3
5 Entspannungsmusik 4
6 Entspannungsmusik 5
6 - Sons de la nature Brandung1
2Walgesänge
3Vögel
4Regen
5Windspiel
6Kaminfeuer
Langue Dossier TitreNom
Anglais 1 – Kurzentsprüfung 1 Intro - Relaxing by feeling your pulse
2 Relaxingby feeling your pulse
2 – Meditative Entspannung 1Quick Relaxation Exercise - Relax by letting go of stress
2 Relaxingby meditating on our breath
3 – Fantasiereisen 1Intro - A journey of the imagination 'Beach and Warmth'
2A journey of the imagination "Beach and Warmth"
4 – Progressive Muskelent-spannung1 Intro - Pr-gegressive Muscle Relaxation according to Jacobson
2 Progressive Muscle Relaxation according to Jacobson
5 – Entspannungsmusik 1 RelaxMusic 1
2 Relax Music 2
3 Relax Music 3
4 Relax Music 4
5 Relax Music 5
6 – Naturklänge Ocean Surf1
2Whales
3Birds
4Rain
5Wind Chimes
6Fireplace
Lingua Cartella Brano Nome
Tedesco 1 - Rilassamento rapido 1 Einleitung Kurzernto titlung Kurzerttspannung
2 Entspannung durch laengeres Ausatmen
3 Entspannung durch Spueren der Gegensaetze
4 Entspannung durch Da sein
5 Entspannung durch Stress abgeben
6 Entspannung durch Loslassen
7 Entspannung durch Spueren Ihres Pulses
2 - Rilassamento meditativo 1Einleitung meditative Entspannung
2 Meditative Atementspannung
3 Meditative Achtsamkeitsentspannung
3 - Rilassamento muscolare progressivo1 Einleitung progressive Muskelentspannung
2 Progressive Muskelentspannung
4 - Viaggi fantasticici 1 EinleitungFantasiere se
2 Fantasieree Strand und Waerme
3 Fantasieree Universum
5 - Musica rilassante 1 EinleitungMusik
2 Entspannungsmusik 1
3 Entspannungsmusik 2
4 Entspannungsmusik 3
5 Entspannungsmusik 4
6 Entspannungsmusik 5
6 - Suoni naturali Brandung1
2 Walgesänge
3 Vögel
4 Regen
5 Windspiel
6 Kaminfeuer
Lingua Cartella Brano Nome
Inglese 1 - Rilassamentoento rapido 1 Intro - Relaxing byfeeling your pulse
2 Relaxingby feeling your pulse
2 - Rilassamento meditativo 1Quick Relaxation Exercise - Relax by letting go of stress
2 Relaxingby meditating on our breath
3 - Viaggi fantasticici 1Intro - A journey of the imagination 'Beach and Warmth'
2A journey of the imagination "Beach and Warmth"
4 - Rilassamento muscolare progressivo1 Intro - Progrressive Muscle Relaxation according to Jacobson
2 Progressive Muscle Relaxation according to Jacobson
5 - Musica rilassante 1 Relax Music 1
2 Relax Music 2
3 Relax Music 3
4 Relax Music 4
5 Relax Music 5
6 - Suoni naturali Ocean Surf1
2Whales
3Birds
4Rain
5Wind Chimes
6Fireplace
Lingua Cartella Brano Nome
Francese 1 - Rilassamentoento rapido 1 Intro - Relaxationà travers l'essenti de vosotros pouls
2Relaxation à travers le essenti de votre pouls
2 - Rilassamento meditativo 1Relaxation courte - Relaxation par évacuation du stress
2 Relaxatio n meditative par la respiration
3 - Viaggi fantasticì1Intro - Voyage imaginaire, plage et chaleur
2Voyage imaginaire "plage et chaleur"
4 - Rilassamento muscolare progressivo1 La relaxatio ion masculaire progressive selon Jacobson
5 - Musica rilassante 1 Relax Music 1
2 Relax Music 2
3 Relax Music 3
4 Relax Music 4
5 Relax Music 5
6 - Suoni naturali Surf1
2Baleines
3Oiseaux
4Pluie
5Carillons
6Feu de cheminée
Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONORO

Modell : Stereo 2

Kategorie : Radio