PHILIPS Series 3200 EP3241 - Cafetière

Series 3200 EP3241 - Cafetière PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Series 3200 EP3241 PHILIPS au format PDF.

📄 623 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS Series 3200 EP3241 - page 129
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café automatique
Capacité du réservoir d'eau 1,8 litre
Pression de la pompe 15 bars
Type de café Café en grains et café moulu
Fonctionnalités Préparation de café, expresso, cappuccino, latte macchiato
Écran Écran tactile
Système de mousse Système de mousse à lait intégré
Entretien Programme de nettoyage automatique et détartrage
Dimensions 246 x 371 x 430 mm
Poids 7,2 kg
Consommation énergétique 1400 W
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Mesure de café, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Series 3200 EP3241 PHILIPS

Comment nettoyer ma machine à café PHILIPS Series 3200 EP3241 ?
Pour nettoyer votre machine, retirez le bac à grains, le réservoir d'eau et le groupe café. Lavez-les à l'eau tiède. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur de la machine.
Pourquoi ma machine à café ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est correctement installé.
Comment régler la force du café sur la PHILIPS Series 3200 ?
Vous pouvez régler la force du café en utilisant le bouton de réglage sur le panneau de contrôle. Sélectionnez l'intensité de votre choix entre faible, moyen et fort.
Que faire si ma machine à café fuit ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement inséré et que le groupe café est bien en place. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de débris obstruant les joints.
Comment détartrer ma machine à café PHILIPS Series 3200 ?
Utilisez un produit de détartrage recommandé par Philips. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage et suivez les instructions du manuel pour effectuer le cycle de détartrage.
Pourquoi le café est-il trop faible ou trop fort ?
Cela peut être dû à la quantité de café moulu utilisée ou à la température de l'eau. Ajustez la quantité de café moulu et vérifiez que la machine est correctement réglée.
Comment faire un cappuccino avec la PHILIPS Series 3200 ?
Pour faire un cappuccino, préparez un espresso, puis utilisez le mousseur à lait pour chauffer et faire mousser le lait. Combinez les deux pour obtenir votre cappuccino.
Comment changer le filtre à eau ?
Pour changer le filtre à eau, retirez le réservoir d'eau, retirez l'ancien filtre, insérez le nouveau filtre et remplissez le réservoir d'eau avant de le remettre en place.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine à café ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site web de Philips ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier le modèle spécifique pour la compatibilité.
Comment régler la température de l'eau ?
La température de l'eau peut être ajustée dans les paramètres de la machine. Consultez le manuel d'utilisation pour savoir comment accéder aux réglages de température.

Questions des utilisateurs sur Series 3200 EP3241 PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Series 3200 EP3241 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Series 3200 EP3241 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI Series 3200 EP3241 PHILIPS

4 red dots >21 dh
3 red dots >14 dh
2 red dots >7 dh
1 red dot or 4 green dots <6 dh

4 cervené tečky > 21 dh

3 Červéné tečky > 14 dh

2 Červéné tečky > 7 dh

4 rɒde prikker >21 dh
3 rɒde prɪkker >14 dh
2 rode prikker >7 dh
1 rôd prik eller 4 grônne prikker <6 dh

Présentation de la machine (Fig. A) 129

Panneau de commande (Fig. B) 129

Introduction 130

Avant la première utilisation 130

Preparation de boissons 132

Réglage des paramètres de la machine 134

Retrait et insertion du groupe de percolation 137

Nettoyage et entretien 137

Filtre a eau AquaClean 140

Réglage de la durée de l'eau 142

Procedure de détartrage (30 min.) 142

Commandedaccessoires 143

Dépannage 144

150

Présentation de la machine (Fig. A)

A1 Panneau de commande A10 Étiquette de données avec ↔équence

A2 Support de tasse A11 Réservoir d'eau

A3 Compartiment à café prémoulu A12 Buse de distribution d'eau chaude

A4 Couvercle du bac à grains A13 Bac à marcs de café

A5 Buse de distribution du café régiable A14 Panneau avant du bac à marc de café

A6 Bouton de réglage de la mouture A15 Grille du plateau égoutoir

A7 Reservoir a grains de café A16 Plateau egouttoir

A8 Chambre d'extraction A17 Indicateur « Plateau égoutoir plein »

A9 Porte d'accès au groupe café

Accessoires

A18 Mousseur à lait classique (certains modèles uniquement)

A19 LatteGo (réservoir de lait) (certains modèles uniquement)

Panneau de commande (Fig. B)

Veuillez you reporter à la figure B pour une presentation de tous les boutons et icônes. La description figure au-dessous.

i Certains boutons et icônes sont présents sur certains modèles uniquement.

B1 Bouton marche/arrêt B7 Içônes d'alerte

B2 Icônes de boissons * B8 Voyant de démarrage
B3 Icône de l'intensité d'arôme/de mouture du café B9 Marche/arrêt (bouton)
B4 Icône de la quantité de boisson B10 Icône Calc / Clean
B5 Icône de la quantité de lait (certains modèles uniquement)
B6 Icône de la température du café (certains modèles uniquement)

  • Icônes de boissons :presso,presso lungo, café, americano, cappuccino, latte macchiato, eau chaude, vapeur (certains modèles uniquement)

Introduction

Félicitations pour votre achat d'une machine à café Philips entièrement automatique! Pour bénéficier pleinement de notre assistance, veuillez enregistrer votre produit sur le site www.home.id.

Lisez attentivement le livre de sécurité distinct avant d'utiliser la machine pour la première fois, et conservez-le pour un usage ultérieur.

Avant la première utilisation, rincez à l'eau chaude tous les accessoires amovibles devant enterer en contact avec de l'eau ou du lait. Pour vous aider à vous familiariser avec votre machine et en profiter au maximum, nous pouvons vous aider de plusieurs façon. La boîte contient les éléments suivants :

1 Le guide de démarrage rapide avec les instructions d'utilisation illustrées et des informations sur le nettoyage et l'entretien.
2 Le livre de sécurité séparé, avec les instructions relatives à l'utilisation sûre de la machine à café.
3 Pour bénéficier de l'assistance en ligne (version intégrale du mode d'emploi, foire aux questions, videos, etc.), veuillez scanner le code QR figurant sur la couverture du présent mode d'emploi pour télécharger l'application HomeID ou consulter la page www.home.id/support.

i Il existe plusieurs versions de cette machine à espresso,présentant différentes fonctionnalités. Chaque version a sa propre reférence. Vous trouvez le numéro de reférence sur l'étiquette de données située à l'intérieur de la ported'accès (voir fig.A9).
i Cette machine a ete testee avec du cafe. Bien qu'elle ait ete soigneusement nettoyee, il se peut que quelques residus de cafe subsistent. Nous garantissons neanmoins que la machine est entierement neuve.

La machine à café règle automatiquement la quantité de café moulu utilisé pour obtenir un café au goût optimal. Il convient de préparer initialement 5 cafés pour permettre à la machine de compléter son autoréglage.

Veillez à rincer le LatteGo (réservoir de lait) ou le mousseur à lait classique avant la première utilisation.

Avant la première utilisation

1. Préparation de la machine

Après avoir allumé la machine, un peu d'eau peut s'écouler de la buse de distribution d'eau chaude ou de la buse de distribution du café. Ce phénomène est normal.

PHILIPS Series 3200 EP3241 - Préparation de la machine - 1

2. Activation du filtré à eau AquaClean (5 min.)

i Le filtré à eau AquaClean n'est pas fourni avec tous les modèles : vous pouvez l'acheter auprès de votre revendeur local* ou sur www.home-appliances.philips/parts-accessories. * La disponibilité varie en fonction du pays.

Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Filtre à eau AquaClean »

PHILIPS Series 3200 EP3241 - Activation du filtré à eau AquaClean (5 min.) - 1

3. Réglage de la durée de l'eau

Reportez-vous au chapitre « Réglage de la durée de l'eau » pour obtenir des instructions par étapes. Le réglage par défaut de la durée de l'eau est 4 : eau calcaire.

PHILIPS Series 3200 EP3241 - Réglage de la durée de l'eau - 1

4. Assemblage du LatteGo (certains modèles uniquement)

PHILIPS Series 3200 EP3241 - Assemblage du LatteGo (certains modèles uniquement) - 1

5. Assemblage du mousseur à lait classique (certains modèles uniquement)

PHILIPS Series 3200 EP3241 - Assemblage du mousseur à lait classique (certains modèles uniquement) - 1

Préparation de boissons

Étapes générales

1 Remplissez le réserve avec de l'eau du robinet et le bac a grains avec des grains de café.
2 Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.

La machine commence a chauffer et effectue le cycle de rince automatique. Lorsque la machine chauffe, les voyageants dans les icones de boissons s'allument et s'eteignent lentement un par un.
Lorsque tous les voyants dans les icones des boissons restent allumés, la machine est prete à l'emploi.

3 Placez une tasse sous la buse de distribution du café. Faites couilisser la buse de distribution vers le haut ou vers le bas pour adapter sa hauteur à la taille de la tasse ou du verre utilisé (Fig. 1).

Personnalisation des boissons

Cette machine permet de régler les paramètres d'une boisson selon vos préférences. Ainsi, après avoir sélectionné une boisson, vous pouvez :

1 Régler l'intensité de l'arôme en appuyant sur l'icone de l'intensité d'arôme (Fig. 2). Vous pouvez désir parmi 3 niveaux d'intensité, le plus bas étant le plus faible et le plus haut le plus intense.
2 Régler la quantité de boisson en appuyant sur l'icone de la quantité de boisson (Fig. 3) et/ou de la quantité de lait (certains modèles uniquement). Vous pouvez désir parmi 3 quantités : faible, moyen et intense.

i You pouvez également regler la tempéature du café selon vos préférences (voir « Réglage de la tempéature du café »).

Préparation du café avec des grains

1 Pour préparer un café, appuyez sur l'icone des boissons de votre choix.

  • Les voyants de l'intensité d'arôme et de la quantité s'allument et affichent le réglage sélectionné précédément.
    -若您 pouvez maintainant régler le goût de votrechoix (voir « Personnelisation des boissons »).

2 Appuyez sur le bouton marche/arret

Levant de Iicone des boissons clignote pendant que la boisson est versée.

1 Certains modèles uniquement : Un americano est réalisé à partir d'espresso et d'eau. Lorsque vous préparez un americano, la machine verse d'abord un espresso, puis l'eau.

3 Pour arrêtier l'écoulement de café avant que la machine ait terminé, appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt

Pour preparer 2 cafés en même temps, appuyez deux fois sur l'icone des boissons. Le voyant 2x s'allume.

Préparation de boissons à base de lait avec le LatteGo (réservoir de lait)

A Le LatteGo est composé d'un réservoir de lait, d'un cadre et d'un couvercle de rangement. Afin d'eviter toute fuite, assurez-vous que le cadre et le réservoir de lait sont correctement assemblés avant de replir le réservoir de lait.

1 Pour installer le LatteGo, insérez tout d'abord la partie supérieure du réservoir de lait sous le crochet en haut du cadre (Fig. 4). Ensuite, remettez la partie inférieure du réservoir à lait en place. Vous entendez un clic lorsqu'il est verrouillé et correctement en place (Fig. 5).

Remarque : assurez-vous que le réserve de lait et le cadre sont propres avant de les installer.

2 Inclinez légèrement le LatteGo et placez-le sur la buse de distribution d'eau chaude (Fig. 6). Ensuite, appuyez jusqu'à ce qu'il s'enclenché et soit en place (Fig. 7).
3 Remplissez le réservoir de lait LatteGo avec du lait jusqu'au niveau indiqué sur le réservoir de lait pour la boisson que vous etes en train de préparer (Fig. 8). Ne remplissez pas le réservoir de lait au-delà de l'indication maximum.

Si vous avez personnalise la quantite de lait, vous devrez peut-etre replir le reservoir de lait avec une quantite de lait supérieure ou inférieure a cette indiquee pour cette boisson sur le LatteGo.
Pour un résultat optimal, utilisez plusieurs du lait sortant directement du réfrigerateur.

4 Placez une tasse sur le plateau égouttoir.
5 Appuyez sur I'icone des boissons a base de lait de votrechoix.

  • Vous pouze à présent régler les paramètres de la boisson selon vos préférences (voir « Personnelisation des boissons »).

6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt

Le voyant de l'icone des boissons clignote pendant que la boisson est versée. Lorsque vous préparez un cappuccino ou un latte macchiato, la machine verse d'abord le lait et ensuite le café.
Pour arrêter l'écoulement de lait avant que la machine ait versé la quantité prédéfinie, appuyez sur le bouton marche/arrêt.

7 Pour arrêt l'écoulement de la boisson complète (café et lait) avant la fin, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé.

Production de mousse de lait avec mousseur à lait classique

Pour une qualité de mousse optimale, utilisez toujours du lait provenant directement du réfrigérateur.

1 Inclinez le manche en silicone noir situé à gauche sur la machine et faites glisser le mousseur à lait sur celui-ci (Fig. 9).
2 Remplissez un pot à lait avec environ 100ml de lait pour le cappuccino et environ 150ml pour le latte macchiato.
3 Immergez le mousseur à lait d'environ 1 cm dans le lait.
4 Appuyez sur l'icone de la vapeur (Fig. 10).

Le voyant de I'icone de la vapeur s'allume et le voyant de demarrage commence a clignoter.
5 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour faire mousseur le lait (Fig. 11).
- La machine commence àCHAuffer, la vapeur est injectée dans le lait et le lait mousse.
6 Lorsque la mousse de lait dans le pot à lait a atteint le volume requis, appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt pour arreter de faire mousse le lait.
i Ne faites jamais mousse le lait pendant plus de 90 secondes. La production de mousse cette automatiquement après 90 secondes.

i You ne devez pas déplacer le pot à lait pendant que le lait mousse pour obtenir une mousse d'une qualité optimale.

Préparation d'un café avec du café prémoulu

Vous pouvez désir d'utiliser un café prémoulu au lieu de grains, par exemple si vous préférez une variété de café différente ou décaféinée.

1 Appuyez sur le bouton activer/désactiver pour allumer la machine à café et patientez jusqu'à ce qu'elle soit préte à l'emploi.
2 Ouvrez le couvercle du compartment à café prémoulu et versez-y 3 cuillères de café en poudre (environ 8 g) (Fig. 12). Fermez le couvercle.
3 Placez une tasse sous la buse de distribution du café.
4 Sélectionnez une seule boisson.
5 Appuyez sur l'icone de l'intensité d'arôme pendant 3 secondes (Fig. 13).

Levoyant du café prémoulu s'allume et commence à clignoter.

6 Appuyez sur le bouton marche/arret
7 Pour arrer l'ecoulement de café avant la fin, appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt.

iAveclecafe premoulu,youspouvez préparerunseulcaféàlafois.

iLe café prémoulu n'est pas un paramètre enregistré comme un paramètre d'intensité précédemment selectionné. Chaque fois que vous souhaitez utiliser du café prémoulu, vous devez donc appuyer sur l'icone d'intensité d'arôme pendant 3 secondes.
i Lorsque vous selectionnez du café prémoulu, vous ne pouvez pas selectionner une intensité d'arôme différente.

Verser I'eau chaude

1 S'il est attaché, retirez LatteGo ou le mousseur à lait.
2 Touchez l'icone de I'eau chaude (Fig. 14).

  • Les voyants de la quantité de boisson s'allument et affichent le paramètre de la boisson sélectionné précédément pour l'eau chaude.

3 Réglez la quantité d'eau chaude selon votre convenance en appuyant sur l'icone de la quantité de boisson (Fig. 3).
4 Appuyez sur le bouton marche/arret

Le voyant de l'icone d'eau chaude clignote et de I'eau chaude s'écoule de la buse de distribution de I'eau chaude (Fig. 15).

5 Pour arrêter l'écoulement d'eau chaude avant que la machine ait terminé, appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt

Réglage des paramètres de la machine

Réglage de la durée de veille

1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine.
2 Lorsque la machine est eteinte : Appuyez sur I'icone Calc/Clean (Fig. 16) jusqu'a ce que le voyant Calc / Clean et les voyants d'intensite de I'arome s'allument (Fig. 17).

3 Appuyez sur l'icone d'intensité de l'arôme pour sélectionner la durée de veille requise : 15, 30, 60 ou 180 minutes. 1, 2, 3 ou 4 voyants de l'icone d'intensité de l'arôme s'allument alors respectivement.
4 Lorsque vous avez fini de regler la durée de voir, appuyez sur le bouton marche/arrêt. La machine s'éteint.
5 Remettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.

Programmation du réglage par défaut maximum pour vos boissons

La machine a 3 réglages par défaut pour chaque boison : faible, moyen et intense. Vous pouvez uniquement régler la quantité pour le réglage maximum. La nouvelle quantité peut être mémorisée dés que le voyant de démarrage commence à clignoter.

i Avant de commencer a programmer la quantite d'une boisson de lait, assemblez LatteGo et versez du lait dedans.

1 Pour régler le paramètre de la quantité maximale, maintenez appuyé pendant 3 secondes l'icone de la boisson que vous souhaitez régler.
Levoyant supérieur de I'icone de la quantite de boisson,levoyant supieur de I'icone de la quantite de lait (certaines modeles uniquement) et le bouton marche/arrêt commencent a clignoter, indiquant que yous etes en mode de programmation.
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt La machine commence a préparer la boisson selectionnée.
Levoyant de démarrage reste initialement allumé. Lorsque la machine est prête à stocker le volume modifié, levoyant de marche/arrêt commence à clignoter.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt lorsque la tasse contient la quantité souhaïée de café ou de lait.
Pour un cappuccino ou un latte macchiato, le lait sera versé en premier. Appuyez sur le bouton marche/arrêt lorsque la tasse contient la quantité souhaïée de café ou de lait. La machine commencerà alors à verser le café automatiquement. Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt lorsque la tasse contient la quantité souhaïée.
Après avoir programmé la nouvelle quantité par défaut maximum pour une boisson, la machine distribue cette nouvelle quantité chaque fois que vous sélectionnez la quantité maximale pour cette boisson.
i You pouze uniquement parameter le niveau le plus elevé de la quantité par défaut.
Si vous souhaitez revenir aux paramètres par défaut de la quantité, reportez-vous à la section « Restaurer les paramètres usine »

Réglage de la température du café

Machines sans l'icone de la température

1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine.
2 Lorsque la machine est eteinte : maintenez enfoncé l'icone de la quantite de cafe jusqu'à ce que les voyants de cette icone s'allument (Fig. 18).
3 Appuyez sur l'icone de quantité pour sélectionner la température requise : normale, élevée ou max. - 1, 2 ou 3 voyants s'allument alors respectivement.
4 Lorsque you aurez fini de regler la tempereature du cafe, appuyez sur le bouton marche/arrêt ■.
5 Remettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.

Si vous n'eteignez pas la machine par vous-même, elle s'éteindra automatiquement après un certain temps.

Machines avec l'icone de température (EP3221 uniquement)

1 Appuyez plusieurs fois sur l'icone de la température du café pour seLECTIONner la température souhaïée.

Rétablir les paramètres d'usine

La machine a café offre la possibilite de retablr les parametes de boissons par defaut a tout moment.

iVouspouvezuniquementrétabliresspardéfautlorsque lamachineestéente.

1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine.
2 Appuyez sur l'iconepresso pendant 3 secondes.
- Les voyants centraux dans le paramètre de la boisson s'allument. Levoyant marche/arrêt commence à clignoter, indiquant que les réglages sont prêts à être rétablis.
3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour confirmer que vous souhaitez rétabir les paramètres.
4 Remettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arret.

Réglage des paramètres du moulin

Vous pouvez modifier l'intensité du café avec le bouton de réglage de la mouture dans le réservoir à grains. Plus le paramètre de mouture est bas, plus les grains de café sont fins et plus le café est intense. Vous pouvez désir parmi 12 paramètres de mouture différents.

L'appareil a ete configuré de maniere à extraire une saveur optimale de vos grains de café. Nous vous conseillons donc de ne pas modifier le parametre de mouture avant d'avoir preparé 100 à 150 tasses (environ 1 mois d'utilisation).

i You pouvez uniquement regler les parametes de mouture lorsque la machine moult des grains de cafe.
Voudevez preparer 2 ou 3 boissons avant de sentir toute la differencé de gout.
Ne tournez pas le bouton de réglage de la mouture de plus d'un cran à la fois afin d'éviter d'endommager le moulin à café.

1 Placez une tasse sous la buse de distribution du café.
2 Ouvrez le couvercle du réservoir à grains.
3 Appuyez sur l'icone de l'espresso, puis appuyez sur le bouton marche/arrêt
4 Lorsque le moulin commence à moudre, offensez le bouton de réglage de la mouture et tournez-le vers la gauche ou la droite. (Fig. 19)

Désactivation des signaux sonores du panneau de commande

1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine.
2 Si la machine à café est éteinte, touche l'icone du café (iconepresso lungo pour EP3221) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que levoyant de l'icone s'allume. Le voyant de marche commence à clignoter.
3 Touchez l'icone du café à nouveau pour désactiver les signaux sonores du panneau de commande. Le voyant de l'icone du café s'estint.
4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour valider votrechoix.
5 Remettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Les signaux sonores du panneau de commande sont désormais désactivés.

Remarque: Si levoyant de l'icone du café ne s'allume pas lorsqu'you touchez l'icone et la maintenez enfoncée, cela signifie que les signaux sonores du panneau de commande sont deja désactivés. Pour les reactiver, touchez de nouveau l'icone, puis confirmez votre choix en appuyant sur le bouton marche/arrêt.

Les signaux sonores du bouton activer/désactiver et du bouton marche/arrêt ne peuvent pas'être désactivés.

Retrait et insertion du groupe de percolation

Consultez www.home.id/support pour obtenir des instructions video détaillées sur le retrait, l'insertion et le nettoyage du groupe de percolation.

Retrait du groupe de percolation de la machine

1 Eteignez la machine.
2 Retirez le réservoir d'eau et ouvre la porte de service (Fig. 20).
3 Appuyez sur la manette PUSH (Fig. 21) et tirez le groupe de percolation pour l'enlever de la machine (Fig. 22).

Réinsertion du groupe de percolation

Avant de faire glisser le groupe de percolation dans la machine, vérifie qu'il est dans la bonne position.

1 Assurez-vous que le groupe de percolation est positionné correctement. La flèche située sur le cylindre jaune sur le côte du groupe de percolation doit être alignée sur la flèche noire et N (Fig. 23).
- Si ce n'est pas le cas, poussez le levier vers le bas jusqu'à ce qu'il touche la base du groupe de percolation (Fig. 24).
2 Replace the group of percolation dans la machine en le faisant glisser le long des rainures laterales (Fig. 25) de guidage jusqu'à ce qu'il soit enclenché (Fig. 26). N'appuyez pas sur le bouton PUSH.
3 Fermez la porte d'accès et replacez le réservoir d'eau.

Nettoyage et entretien

Un nettoyage et un entretien réguliers optimisent le fonctionnement de votre machine, réserve le bon goût du café pendant longtemps et assurent un début du café stable.

Consultez le tableau ci-dessous pour savoir quand et comment nettoyer toutes les parties détachables de la machine. Vous trouvez de plus amples informations et des instructions video dans l'application HomeID et sur www.home.id/support. Reportez-vous à la figure D pour savoir quelles pieces peuvent être nettoyées au lave-vaisselle.

Pièces amovibles
Quand nettoyer Comment nettoyer

Groupe de percolationToutes les semaines Retirez le groupe de percolation de la machine (voir « Retrait et insertion du groupe de percolation »). Rincez-le sous le robinet (voir « Nettoyage du groupe de percolation sous l'eau »).

Pièces amovibles
Quand nettoyer Comment nettoyer

Tous les mois Nettoyez le groupe de percolation à l'aide de la pastille dégraissante Philips (voir « Nettoyage du groupe de percolation à l'aide de tablettes de dégraissage pour café »).
Mousseur à lait classiqueAprès chaque utilisation Tout d'abord, versez l'eau chaude avec le mousseur à lait fixé à la machine pour un nettoyage en profondeur. Ensuite, retirez le mousseur à lait de la machine et démontez-le. Nettoyez toutes les pièces sous le robinet ou passez-les au lave-vaiselle.
Compartment à café prémouluVérifiez le compartment à café prémoulu toutes les semaines pour voir s'il est obstrué.Débranchez la machine et retirez le groupe de percolation. Ouvrez le couvercle du compartment à café prémoulu et insérez-y le manche d'une cuillère. Agitez le manche de haut en bas pour faire tomber le bouchon de café moulu (Fig. 27). Visitez le site www.home.id/support pour obtenir des instructions video d'étaillées.
Bac à marc de café Videz le bac à marc de café lorsque la machine vous y invite. Nettoyez-le une fois parSEAmine.Retirez le bac à marc de café lorsque la machine est allumée. Rincez-le sous le robinet avec du liquide vaisselle ou nettoyez-le au lave-vaiselle. Le panneau avant du bac à marc de café ne résiste pas au lave-vaiselle.
Plateau égoutoir Videz le plateau égoutoir tous les jours ou dés que l'indicateur rouge « plateau égoutoir plein » émerge du plateau égoutoir (Fig. 28). Nettoyez le plateau égoutoir une fois par SEAmine.Retirez le plateau égoutoir (Fig. 29) et nettoyez-le sous le robinet avec un peu de liquide vaisselle. Vous pouvez également passer le plateau égoutoir au lave-vaiselle. Le panneau avant du bac à marc de café (fig. A13) ne résiste pas au lave-vaiselle.
LatteGo Àprès chaque utilisation Rincez LatteGo sous le robinet ou passez-le au lave-vaiselle.
Lubrification du groupe de percolationTous les 2 mois Consultez le tableau de lubrification et lubrifiez le groupe de percolation avec laGRAisse Philips (voir « Lubrification du groupe de percolation »).
Réserveur d'eau Toutes les semaines Rincez le réservoir d'eau sous le robinet.

Nettoyage du groupe de percolation

Un nettoyage regulier du groupe de percolation empêche les résidus de café d'obstruer les circuits internes. Consultez www.home.id/support pour obtaining des videos d'assistance sur le retrait, l'insertion et le nettoyage du groupe de percolation.

Nettoyage du groupe de percolation sous l'eau

1 Retirez le groupe (voir « Retrait et insertion du groupe de percolation ») de percolation.
2 Rincez soigneusement le groupe de percolation avec de l'eau. Nettoyez soigneusement le filtré (Fig. 30) supérieur du groupe de percolation.

3 Laissez le groupe de percolation sécher à l'air libre avant de le remettre en place. Évitez de sécher le groupe de percolation avec un chiffon, afin d'empêcher que des fibres ne tombent dedans.

Nettoyage du groupe de percolation à l'aide de tablettes de dégraissage pour café

Utilisez uniquement des tablettes de dégraissage pour café Philips.

1 Placez une tasse sous la buse de distribution du café. Remplissez le réservoir d'eau claire.
2 Placez une tablette de dégraissage pour café dans le compartment du café prémoulu.
3 Appuyez sur l'icone du café, puis appuyez sur l'icone de l'intensité d'arôme pendant 3 secondes pour sélectionner la fonction de mouture du café (Fig. 2).
4 N'ajoutez pas de café prémoulu. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour commencer le cycle de préparation. Lorsque la moitié d'une tasse a été préparée, débranchez la machine.
5 Laissez agir la solution de dégraissage pour café pendant au moins 15 minutes.
6 Rebranche la fiche secteur sur une prise murale et allumez la machine pour achiever le cycle de préparation du café. Videz la tasse.
7 Retirez le réserve d'eau et ouvre la porte de service. Retirez le groupe de percolation (voir « Retrait du groupe de percolation de la machine ») et rincez-le soigneusement sous l'eau du robinet.
8 Reinserez le groupe de percolation et le réserve d'eau et placez une tasse sous la buse de distribution de café.
9 Appuyez sur l'icone du café, puis appuyez sur l'icone de l'intensité d'arôme pendant 3 secondes pour sélectionner la fonction de mouture du café (Fig. 2). N'ajoutez pas de café prémoulu. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour commencer le cycle de préparation. Repétez à deuxieme fois. Videz la tasse.

Lubrification du groupe de percolation

Lubrifiéz régulièrement le groupe de percolation tous les 2 mois, afin que ses pièces en mouvement puissant continuer à bouger correctement.

1 Appliquez une fine couche de graisse sur le piston (partie grise) du groupe de percolation (Fig. 31).
2 Appliquez une fine couche de graisse autour de l'axe (partie jaune) dans le fond du groupe de percolation (Fig. 32).
3 Appliquez une fine couche de graisse sur les rails des deux cots (Fig. 33).

Nettoyage de LatteGo (récipient à lait)

Nettoyage de LatteGo après chaque utilisation

1 Retirez LatteGo de la machine (Fig. 34).
2 Versez le lait restant.
3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le réservoir de lait du cadre de LatteGo (Fig. 35).
4 Nettoyez toutes les pièces dans le lave-vaisselle ou sous le robinet à l'eau tiège avec du liquide vaisselle.

Nettoyage du mousseur à lait classique

Nettoyage du mousseur à lait classique après chaque utilisation.

Nettoyez le mousseur à lait chaque fois que vous l'utilisez pour des raisons d'hygiene et pour éviter l'accumulation de résidus de lait.

1 Placez une tasse sous le mousseur à lait.
2 Appuyez sur l'icone de la vapeur, puis appuyez sur le bouton marche/arrêt pour commencer à verser la vapeur et pour enlever le lait eventuèlement encore present dans le mousseur à lait.

3 Pour arrêt de verser de la vapeur après quelques secondes, appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt
4 Nettoyez le mousseur à lait avec un chiffon humide.

Nettoyage quotidien du mousseur à lait classique

1 Laissez complètement refroidir le mousseur à lait.
2 Inclinez le mousseur à lait vers la gauche (Fig. 36) et retirez la partie métallique et la partie en silicone (Fig. 37).
3 Désassemblez les deux pieces (Fig. 38) et rincez-les à l'eau fraîche ou passez-les au lave-vaiselle. Assurez-vous que le petit orifice du tube métallique (Fig. 39) est parfaitement propre et qu'il n'est pas obstrué par des résidus de lait.
4 Reassemblez les deux parties du mousseur à lait et fixez de nouveau le mousseur à lait sur la machine.

Filtre à eau AquaClean

Votre machine à café est équipée de la technologie AquaClean. Vous pouvez placer le filtré à eau AquaClean dans le réservoir d'eau pour préserver la saveur du café. Cela permet également de recourir moins souvent au détartrage, car les dépôts de calcaire dans votre machine s'en trouvent réduits. Le filtré à eau AquaClean n'est pas fourni avec tous les modèles : vous pouvez l'acheter auprès de votre revendeur local* ou sur www.home-appliances.philips/parts-accessories.

i* La disponibilité varie en fonction du pays.

Icône et voyant AquaClean

Votr machine est equiped d'un voyant de filtre a eau AquaClean (Fig. 40) indiquant I'etat du filtre. Utilisez le tableau ci-dessous pour voir les actions requises lorsque le voyant est allumé ou lorsqu'il clignote.

AquacleanLorsque vous utilisez la machine pour la première fois, le voyant AquaClean commence à clignoter en orange. Cela signifie que vous pouvez commencer à utiliser le filtré à eau AquaClean. Si vous n'activez pas un filtré à eau AquaClean, le voyant s'éteint automatiquement après un certain temps.
AquacleanUne fois que vous avez installé le filtré et que vous l'avez activé avec l'icône AquaClean, le voyant AquaClean s'allume en bleu pour confirmer que le filtré à eau AquaClean est actif.
AquacleanLorsque le filtrtre est usagé, le voyant AquaClean se met à clignoter en orange pour vous rappeler de remplacer le filtrtre.
AquacleanLorsque le voyant orange d'AquaClean est éteint, vous pouvez encore activer un filtrre AquaClean, mais il faudra d'abord détartrer la machine.

Activation du filtré à eau AquaClean (5 min.)

i La machine ne detecte pas automatiquement qu'un filtré a eté placé dans le réservoir d'eau. Il faut donc activer chaque nouveau filtré à eau AquaClean que vous installez avec l'icone AquaClean.

Lorsque levoyant AquaClean orange est eteint, vous pouze encore activer un filtre a eau AquaClean, mais il faudra d'abord detartrer la machine.

i Avant que vous puissiez commencer à utiliser le filtré à eau AquaClean, votre machine doit être totally exempTE de calcaire.

Avant d'activer le filtré à eau AquaClean, il convient de le préparer en le trempant dans de l'eau, tel qu'indiqué ci-dessous. Si vous omettez cette opération, de l'air risque d'être aspiéré dans la machine à café au lieu de l'eau, provoquant un bruit soutenu et empêchant la machine de préparer du café.

1 Assurez-vous que la machine est sous tension.
2 Secouez la cartouche pendant environ 5 secondes (Fig. 41).
3 Plongez le filtrre (Fig. 42) à l'envers dans un pichet d'eau froide, secouez-le et maintenez-le dans l'eau.
4 Le filtr est a present pret pour ettre utilise et peut etre insere dans le reservoir d'eau.
5 Insérez le filtré verticalément dans le raccordement du filtré dans le réservoir d'eau. Appuyez dessus jusqu'au point le plus bas possible (Fig. 43).
6 Remplissez le réservoir d'eau fraîche et remettez-le dans l'appareil.
7 S'il est attaché, retirez le LatteGo.
8 Placez un bol sous la buse de distribution d'eau chaude/le mousseur à lait.
9 Appuyez sur l'icone AquaClean pendant 3 secondes (Fig. 44). Le voyant de marche se met à clignoter.
10 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour commencer la procédure d'activation.
11 L'eau chaude sera versée depuis la buse de distribution d'eau chaude/le mousseur à lait (3 min.).
12 Lorsque l'activation est terminée, levoyant AquaClean bleu s'allume pour confirmer que le filtré à eau AquaClean a été activé correctement.

Remplacement du filtré à eau AquaClean (5 min.)

Après que 95 litres d'eau se sont écoulés à travers le filtr, le filtr ce sèsera de fonctionner. Le voyant AquaClean s'allume en orange et se met à clignoter pour vous rappeler de replacer le filtr. Tant qu'il clignote, vous pouvez replacer le filtr sans devoir d'abord détartrer la machine à café. Si vous ne remplacez pas le filtr à eau AquaClean, le voyant orange finit par s'éteindre. Dans ce cas, vous pouvez toujours replacer le filtr, mais vous devez d'abord détartrer la machine à café.

Lorsque levoyant orange d'AquaClean clignote :

1 Retirez l'ancien filtré à eau AquaClean.
2 Installez un nouveau filtr et activez-le tel que decrit au chapitre « Activation du filtr à eau AquaClean (5 min.) »

Veuillez rempeler le filtré à eau AquaClean au minimum tous les 3 mois, même si la machine n'indique pas encore que c'est nécessaire.

Désactivation du rappel AquaClean

Si vous ne souhaitez plus utiliser de filtres à eau AquaClean Philips, vous pouvez toujours désactiver les rappels AquaClean (voyant orange clignotant AquaClean):

1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine.
2 Si la machine à café est étente, appuyez sur l'icone AquaClean et maintainez-la enforcée jusqu'à ce que le voyant de cette icône s'allume. Le voyageant de marche commence à clignoter.
3 Touchez l'icone AquaClean de nouveau pour désactiver les rappels. Levoyant de l'icone AquaClean s'estint.
4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour valider votrechoix.
5 Remettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Les rappels AquaClean sont maintainant désactivés.

Remarque : L'activation d'un nouveau filtre AquaClean reactivera automatiquement les rappels AquaClean.

Réglage de la durée de l'eau

Réglage de la durée de l'eau

Pour des performances optimales et une durée de vie prolongée de la machine, il est conseillé d'ajuster la durée de l'eau en fonction de celle de votre région. Cela vous évite également de devoir détartrer la machine trop souvent. Le réglage par défaut de la durée de l'eau est 4 : eau calcaire.

Réglez la machine sur la durée de l'eau ajustate :

1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine.
2 Si la machine a café est eteinte, maintenez l'icone de l'intensite d'arome enfoncée jusqu'à ce que tous les voyants de l'icone s'allument (Fig. 2).
3 Appuyez sur l'icone de l'intensité d'arôme 1, 2, 3 ou 4 fois. Le nombre de voyants allumés ou censés l'était doit être identique au nombre indiqué dans le tableau relatif à la durée de l'eau.
4 Lorsque you avez defini la durete de I'eau adequate, appuyez sur le bouton marche/arret.

PHILIPS Series 3200 EP3241 - Réglez la machine sur la durée de l'eau ajustate : - 1

4 points rouges >21 dh
3 points rouges >14 dh
2 points rouges >7 dh
1 point rouge ou 4 points verts < 6 dh

i Dans la mesure ou vous reglez la durée de l'eau une seule fois, la fonction de l'intensité d'arôme est utilisée pour selectionner la durée de l'eau. Cela n'affecte pas l'intensité d'arôme des boissons que vous préparez par la suite.

Procedure de détartrage (30 min.)

Pour nettoyer et détartrer la machine, nous vous recommendons d'utiliser les produits d'entretien Philips si disponibles dans votre pays. N'utilisez jamais un détartrant à base d'acide sulfurique, d'acide chlorhydrique, d'acide sulfamique ou d'acide acétique (vinaigre), car cela risque d'endommager le circuit d'eau de votre machine et de ne pas dissoudre le calcaire correctement. L'absence de détartrage de l'appareil annule également votre garantie. Vous pouvez acheter la solution de détartrage Philips dans la boutique en ligne https://www.home-appliances.philips/parts-accessories.

Lorsque le voyant Calc / Clean se met a clignoter lentement, vous devez detartrer la machine a café.

1 Assurez-vous que la machine est allumée.
2 S'il est attaché, retirez LatteGo ou le mousseur à lait.
3 Retirez le plateau égoutoir et le bac à marc de café, videz-les et replacez-les dans la machine.
4 Enlevez le réservoir d'eau et videz-le. Retirez ensuite le filtré à eau AquaClean.
5 Versez le contenu d'une bouteille complète de solution de détartrage Philips dans le réservoir d'eau, puis replissee ce dernier d'eau jusqu'àu niveau Calc / Clean (Fig. 45). Replacez-le ensuite dans la machine.
6 Placez un grand rciipient (1,5 l) sous la buse de distribution de cafe et sous la buse de distribution d'eau.
7 Appuyez sur I'icone Calc / Clean pendant 3 secondes, puis appuyez sur le bouton marche/arrêt

8 La première phase de la procédure de détartrage commence. La procédure de détartrage dure environ 30 minutes et consiste en un cycle de détartrage et un cycle de rinçage. Pendant le cycle de détartrage, le voyant Calc / Clean clignote pour indiquer que la phase de détartrage est en cours.
9 Laissez la machine verser la solution de détartrage jusqu'à ce que l'écran vous rappelle que le réservoir d'eau est vide.
10 Videz le réservoir d'eau, rincez-le et replissez-le d'eau propre jusqu'au niveau Calc / Clean.
11 Videz le écipient et place-le à nouveau sous la buse de distribution du café et la buse de distribution d'eau. Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt
12 La deuxième phase du cycle de détartrage, c'est-à-dire le rincege, commence et dure trois minutes. Au cours de cette phase, les voyageurs du panneau de commande s'allument et s'éteignent pour indiquer que la phase de rincege est en cours.
13 Patientez jusqu'à ce que la machine arrête de verser l'eau. Le cycle de détartrage est terminé lorsque la machine cesse de verser l'eau.
14 La machine à café recommence àCHAuffer. Lorsque les voyants dans les icônes des boissons restent allumés, la machine est à nouveau prête à l'emploi.
15 Installez et activez un nouveau filtré à eau AquaClean dans le réservoir à eau (voir « Activation du filtré à eau AquaClean (5 min.) »).

  • Lorsque la procédure de détartrage est terminée, levoyant AquaClean clignote pendant un certain temps pour vous rappeler d'installer un nouveau filtre à eau AquaClean.

Conseil : L'utilisation du filtré AquaClean réduit le besoin de détartrage !

Que faire si la procédure de détartrage est interrompue

Vous pouvez interrompre la procEDURE de détartrage en appuyant sur le bouton marche/arrêt du panneau de commande. Si la procEDURE de détartrage s'interrompt avant son arrêt complet, procédez comme suit :

1 Videz le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement.
2 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication Calc / Clean, puis remettez la machine en marche. La machine chauffera et effectuera un cycle de rince automatique.
3 Avant de préparer des boissons, effectuez un cycle de rincage manuel. Pour effectuer un cycle de rincage manuel, versez d'abord la moitié d'un réservoir d'eau chaude en touchant plusieurs fois l'icone (Fig. 14), puis préparez deux tasses de café prémoulu sans ajouter de café moulu.

i Si la procEDURE de détartrage n'est pas allée jusqu'au bout, la machine nécessitera une nouvelle procEDURE de détartrage des que possible.

Commandedaccessoires

Pour nettoyer et détartrer la machine, nous vous recommendons d'utiliser les produits d'entretien Philips tels que la solution de détartrage, le filtré à eau AquaClean et les pastilles dégraissantes (si disponibles dans votre pays). Vous pouvez acheter ces produits chez votre revendeur local, dans les centres de service agrésés ou en ligne sur le site https://www.home-appliances.philips/parts-accessories. Pour partager la liste complète des pieces de rechange en ligne, entrez le numéro de modulo de votre machine à café. Vous trouvrez le numéro de modulo à l'intérieur de la porte d'accès.

i Les filtres Brita ne sont pas compatibles avec I'appareil.

Dépannage

Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouze rencontres avec la machine. Des videos d'assistance et la liste complète des questions féquement posées sont disponibles sur le site www.home.id/support. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le Service Consommateurs de votre pays. Vous trouvez ses coordonnées dans le dépliant de garantie.

Icônes d'alerte

Icône d'alerteSolution
ALe voyant « réservoir d'eau vide » est allumé - Le réservoir d'eau est presque vide. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à atteindre l'indication maximum. - Le réservoir d'eau n'est pas à sa place. Replacez le réservoir d'eau.
BLe voyant « bac à marc de café vide » est allumé. - Le bac à marc de café est plein. Retireez et videz le bac à marc de café lorsque l'appareil est allumé. Attendez au moins 5 secondes avant de réinsérer le bac.
CLe voyant d'alerte est allumé - Le bac à marc de café et/ou le plateau égoutoir n'est pas en place ou n'est pas placé correctement. Remettez le bac à marc de café et/ou le plateau égoutoir en place et assurez-vous qu'ils sont dans la bonne position. - Le portillon de l'appareil est ouvert. Retirez le réservoir d'eau et assurez-vous que la porte d'accès est fermée.
DLe voyant d'alerte clignote - Le groupe de percolation n'est pas en place ou n'est pas placé correctement. Retireez le groupe de percolation et assurez-vous qu'il est correctement enclenché. Reportez-vous au chapitre « Retrait et insertion du groupe de percolation » pour obtenir des instructions par étapes. - Le groupe de percolation est bloqué. Enlevez le groupe de percolation et rincez-le sous le robinet. Lubrifiez ensuite le groupe de percolation et remettez-le en place dans la machine à café. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien » pour obtenir des instructions par étapes.
ELe voyant d'alarme est allumé et le voyageant de démarrage clignote. Un peu d'air est bloqué à l'intérieur de la machine. Pour restorer l'air de la machine, remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau, placez une tasse sous le mousseur à lait classique et appuyez sur le bouton marche/arrêt clignotant. Attention : de petits jets d'eau chaude seront émis par le mousseur à lait classique pour éliminer l'air.
AquacleanLe voyageant AquaClean clignote : placez ou remplacez le filtre à eau AquaClean et activez-le. Reportez-vous au chapitre « Filtre à eau AquaClean » pour obtenir des instructions par étapes.
Calc / cleanLe voyageant de détartrage clignote lentement : Détartrez la machine (voir « Procedure de détartrage (30 min.) »).
Les voyants des icônes de boisson s'allument et s'éteignent un par un.La machine à café chauffe et/ou essaye d'éliminer l'air aspiré dans la machine. Patientez jusqu'à ce que tous les voyageants de la boisson s'allument de manière continue.
Les voyants de toutes les icônes d'alerte clignotent.Réinitialisez la machine en le débranchant et en la branchant de nouveau. Avant derallumer la machine, procédez comme suit:- Retirez le filtrtre AquaClean du réservoir d'eau.Replaces le réservoir d'eau. Insérez-le dans la machine à café le plus loin possible pourvous assurer qu'il est bien en position.- Ouvrez le couvercle du compartment du café prémoulu et vérifiez s'il est bouché avecde la poudre. Pour le nettoyer, insérez le manche d'une cuillère dans le compartment du café prémoulu et agitez le manche de haut en bas jusqu'à ce que le café moulu tombe (Fig. 27). Retirez le groupe de percolation et retirez tout le café moulu qui est tombé. Replacez le groupe de percolation propre.- Rallumez la machine.Si le problème est résolu, le filtrtre AquaClean n'a pas été bien préparé. Préparez le filtrtre AquaClean avant de le remettre en place en suivant les étapes 1 et 2 du chapitre « Activation du filtrtre à eau AquaClean (5 min.) ».Si les voyageants continuent de clignoter, la machine pourrait être en surchauffe. Éteignez la machine et rallumez-la après 30 minutes. Si les voyageants continuent de clignoter, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le dépliant de garantie internationale.

Tableau de dépannage

Cette rubrique recapitule les problèmes les plus courants que vous pouze rencontres avec la machine. Des
vdoes d'assistance et laiste complete des questions frquement posees sont disponibles sur le site
www.home.id/support. Si vous n'arrivez pas a resoudre le probleme, veuillez contacter le
Service Consommateurs de�me pays. Vous trouvez ses coordonnées dans le depliant de garantie.

Problème Cause Solution

Le plateau égoutoir se remplit rapidement.Ce phénomène est normal. L'appareil utilise de l'eau pour rincer le circuit interne et le groupe de percolation. De l'eau coule dans le système interne directement dans le plateau égoutoir.Videz le plateau égoutoir tous les jours ouès que le voyant rouge « plateau égoutoir plein » s'allume à travers le couvercle du plateau égoutoir. Conseil : placez une tasse sous la buse de distribution pour recueillir l'eau de rinçage qui s'en échappe.
Levoyant « vider bac à marc » resté allumé.You've avrez vidé le bac à marc de café alors que l'appareil était étenteint.Videz toujours le bac à marc de café lorsque l'appareil est allumé. Retirez le bac à marc de café, attendez au moins 5 secondes, puis réinsérez-le.
La machine invite à vider le bac à marc de café même si celui-ci n'est pas plein.La machine n'a pas réinitialisé le compteur la première fois que vous avez vidé le bac à marc de café.Attendez toujours environ 5 secondes avant de replacer le bac à marc de café. Le compteur du cycle du café sera ainsi remis à zéro.

Problème Cause Solution

Videz toujours le bac à marc de café lorsque l'appareil est allumé. Si vous videz le bac à marc de café alors que la machine est éteinte, le compteur du cycle du café ne se réinitialise pas.
Le bac à marc de café est rempli au-delà de sa capacité maximale et levoyant « vider bac à marc » ne s'est pas allumé.You've avrez retire le plateau égoutoir sans vider le bac à marc.Lorsque vous retirez le plateau égoutoir, videz également le bac à marc de café, même s'il ne contient que très peu de doses de café. Le compteur du cycle du café sera ainsi remis à zéro et recommencerà à compter correctement les doses de café.
Je ne peux pas restirrer le groupe de percolation.Le groupe de percolation n'est pas positionné correctement.Réinitialissez la machine à café de la manière suivante: fermez la porte d'accès et replacez le réservoir d'eau. Mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le en marche. Réessayez de restrirer le groupe de percolation. Reportez-vous au chapitre « Retrait et insertion du groupe de percolation » pour obtenir des instructions par étapes.
Je ne peux pas insérer le groupe de percolation.Le groupe de percolation n'est pas positionné correctement.Réinitialissez la machine à café de la manière suivante: fermez la porte d'accès et replacez le réservoir d'eau. Laissez le groupe de percolation hors de la machine. Mettez la machine hors tension et débranchez-la. Patientez pendant 30 secondes, puis rebranchez la machine et allumez-la. Ensuite, placez correctement le groupe de percolation et réinsérez-le dans la machine. Reportez-vous au chapitre « Retrait et insertion du groupe de percolation » pour Brokerir des instructions par étapes.
Le café est trop dilué. Le groupe de percolation est sale et doit être lubrifié.Enlevez le groupe de percolation (voir « Retrait du groupe de percolation de la machine »), rincez-le sous le robinet et laisserez-le sécher. Ensuite, lubrifiez les pièces mobiles (voir « Lubrification du groupe de percolation »).
L'appareil est en mode réglage automatique. Cette procédure démarre automatiquement lorsque vous utilisez la machine pour la première fois, lorsque vous optez pour un另一种 type de grains de café ou après une longue période de non-utilisation de l'appareil.Préparez d'abord 5 tasses de café pour permettre à la machine d'effectuer la procédure de réglage automatique.

Problème Cause Solution

Les paramètres du moulin sont définis sur une mouture trop grossse.Réglez le moulin sur un paramètre de mouture plus fine. Il faut préparer 2 ou 3 boissons avant de partir pleinement la différence de goût.
Le café n'est pas assez chaud.La température sélectionnée est trop BASSE.Réglez la température sur le niveau maximum (voir « Réglage de la température du café »).
Une tasse froide réduit la température de la boisson.Préchauffez les tasses en les rinzant à l'eau chaude.
L'ajout de lait réduit la température de la boisson.Que vous ajoutiez du lait chaud ou froid, l'ajout de lait réduit toujours la température du café. Préchauffez les tasses en les rinzant à l'eau chaude.
Le café ne s'écoule pas ou s'écoule lentement.Le filtrtre à eau AquaClean n'a pas été correctement préparé.Retirez le filtrtre à eau AquaClean, puis essayez à nouveau de préparer un café. Si cela fonctionne, assurez-vous que le filtrtre à eau AquaClean a été correctement préparé avant de le remettre en place. Reportez-vous au chapitre « Filtrtre à eau AquaClean » pour obtenir des instructions par étapes.
Lorsque l'appareil reste inutilisé pendant une longue période, vous devez préparer à nouveau le filtrtre à eau AquaClean, puis le remettre en place. Reportez-vous aux étapes 1 à 3 du chapitre « Activation du filtrtre à eau AquaClean ».
Le filtrtre à eau AquaClean est obstrué.Il convient de replacer le filtrtre à eau AquaClean tous les 3 mois. Un filtrtre qui date de plus de 3 mois risque d'être obstrué.
Les paramètres du moulin sont définis sur une mouture trop fine.Réglez le moulin sur un paramètre de mouture plus épaissie. Veuillez notes que cela influera sur le goût du café.
Le groupe de percolation est sale. Enlevez le groupe de percolation et rincez-le sous le robinet (voir « Nettoyage du groupe de percolation sous l'eau »).
La buse de distribution du café est sale.Nettoyez la buse de distribution du café et ses trous avec un cure-pipe ou une aiguille.

Problème Cause Solution

Le compartment à café prémoulu est obstruéDébranchez la machine et retirez le groupe de percolation. Ouvrez le couvercle du compartment à café prémoulu et insérez-y le manche d'une cuillère. Agitez le manche de haut en bas pour faire tomber le bouchon de café moulu (Fig. 27).
Du calcaire obstrue le circuit de l'appareil.détartrrez la machine. Détartrez toujours la machine si le voyant de détartrage commence à clignoter.
L'appareil moud le café, mais le café ne s'écoule pas.Le compartment à café prémoulu est obstrué.Débranchez la machine et retirez le groupe de percolation. Ouvrez le couvercle du compartment à café prémoulu et insérez-y le manche d'une cuillère. Agitez le manche de haut en bas pour faire tomber le bouchon de café moulu (Fig. 27).
Le lait ne mousse pas. Machines avec LatteGo : LatteGo est mal monté.Assurez-vous que le réservoir de lait est correctement fixé sur le cadre de LatteGo (il émet un « clic »).
Machines avec LatteGo : le réservoir de lait ou le cadre du LatteGo est sale.Démonze LatteGo et rincez les deux parties sous le robinet ou nettoyez-les au lave-vaisselle (voir « Nettoyage de LatteGo après chaque utilisation »).
Machines avec mousseur à lait classique : le mousseur à lait est sale.Nettoyez soigneusement le mousseur à lait (voir « Nettoyage du mousseur à lait classique »).
Le type de lait utilisé ne convient pas pour produit de la mousse.Selon le type de lait, la quantité et la qualité de la mousse seront différentes. Nous avons testé les types de laits suivants, qui ont produit une émulsion satisfaisante : lait de vache demi-écrémé ou entier et lait sans lactose.
Le lait s'échappe par le fond du réservoir de lait LatteGo.Le cadre et le réservoir à lait ne sont pas assemblés correctement.Veuillez d'abord insérer la partie supérieure du réservoir à lait sous le crochetch en haut du cadre. Ensuite, appuyez sur la partie inférieure du réservoir. Vous entendez un clic lorsqu'il est verrouillé et correctement en place.
La machine semble fuir. L'appareil utilise de l'eau pour rincer le circuit interne et le groupe de percolation. Cette eau coule dans le système interne directement dans le plateau égouttoir. Ce phénomène est normal.Videz le plateau égouttoir tous les jours ou dès que l'indicateur « plateau égouttoir plein » émerge du plateau égouttoir. Conseil : placez une tasse sous la buse de distribution pour recueillir l'eau de rinçage et réduire la quantité d'eau dans le plateau égouttoir.

Problème Cause Solution

Le plateau égoutoir est trop plein et a débordé, ce qui donne l'impression que la machine fuit.Videz le plateau égoutoir tous les jours ou dès que l'indicateur « plateau égoutoir plein » émerge du plateau égoutoir.
Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré et de l'air est aspiré dans la machine.Assurez-vous que le réservoir d'eau est dans la bonne position : retirez-le, puis réinsérez-le en le poussant aussi loin que possible.
Le groupe de percolation est sale/obstrué.Rincez le groupe de percolation.
La machine n'est pas place sur une surface horizontal.Placez la machine sur une surface horizontalafin que le plateau égoutoir ne déborde pas et que l'indicateur « plateau égoutoir plein » fonctionne correctement.
Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré et de l'air est aspiré dans la machine.Assurez-vous que le réservoir d'eau est dans la bonne position : retirez-le, puis réinsérez-le en le poussant aussi loin que possible.
Je ne peux pas activer le filtré à eau AquaClean et la machine demande d'effectuer un détartrage.Le filtré n'a pas été installé ou remplaced à temps quand le voyant du filtré à eau AquaClean a commencé à clignoter. Cela signifie que votre machine présente des dépôts de calcaire.Détartréz d'abord votre machine, puis installez le filtré à eau AquaClean.
Le nouveau filtré à eau ne convient pas.Vous essayez d'installer un autre filtré que le filtré à eau AquaClean.Seul le filtré à eau AquaClean est adapté à la machine.
L'anneau en caoutchouc sur le filtré à eau AquaClean n'est pas en place.Replacez le joint en caoutchouc sur le filtré à eau AquaClean.
La machine est bruyante. Il est normal que votre machine fasse du bruit au cours de l'utilisation.Si la machine se met à produit un son différent, nettoyez le groupe de percolation et lubrifiez-le (voir « Lubrification du groupe de percolation »).
Le filtré à eau AquaClean n'a pas été préparé correctement et de l'air est désormais aspiré dans la machine.Retirze le filtré à eau AquaClean du réservoir d'eau et préparez-le correctement avant de le remettre en place. Reportez-vous au chapitre « Filtré à eau AquaClean » pour obtenir des instructions par étapes.
Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré et de l'air est aspiré dans la machine.Assurez-vous que le réservoir d'eau est dans la bonne position : retirez-le, puis réinsérez-le en le poussant aussi loin que possible.

Caracteristiques techniques

Le fabricant se reserve le droit d'améliorer les specifications techniques du produit. Toutes les quantités prédéfinies sont approximatives.

Description Valeur

Dimensions (1 x H x P) 246 x 372 x 433 mm
Poids de 7 à 7,5 kg
Longueur du cable d'alimentation 800-1200 mm
Réservoir d'eau 1,8 litre, amovible
Capacité de la trémie à grains 275 g
Capacité du bac à marc de café 12 doses
Capacité de LatteGo (réservoir de lait) 250 ml
Hauteur de la buse de distribution régiable 85-145 mm
Tension nominale - Puisance nominale - Alimentation électriqueReportez-vous à l'étiquette de données située à l'intérieur de la porte d'accès (fig. A9)

Sadržaj

Pregled uredaja (sika A) 151

4 puniti rossi >21 dh
3 puniti rossi >14 dh
2 puncti rossi >7 dh
1 punto rosso o 4 punto verdi < 6 dh

4 sarkani punkti >21 dh
3 sarkani punkti >14 dh
2 sarkani punkti >7 dh
1 sarkans punkts vai 4 zali punkti < 6 dh

i Ja udens cietiba vienreiz jau ir iestatita, udens cietibas noteiksanai izmanto aromata stipruma funkciju. Tas neietekme pec tam pagatavoto dzerienu aromata stiprumu.

Atkalkošanas procedura (30 min)

Problème Ièmeslrs Risinajums

4 raudoni taškai > 21 dh

3 raudoni taškai > 14 dh

2 raudoni taskai > 7 dh

4 rode stippen >21 dh
3 rode stippen >14 dh
2 rode stippen >7 dh
1 rode stip of 4 groene stippen < 6 dh

4 rode prikker >21 dh
3 røde prikker >14 dh
2rode prikker >7 dh
1 rôd prikk eller 4 grônne prikker <6 dh

4 puncte roşii >21 dh
3 puncte rosi >14 dh
2 puncte roşii >7 dh

1 punct rosu sau 4 puncte verzi < 6 dh

4 pika tékue >21 dh
3 pika tékuqe >14 dh
2 pika të kuqe >7 dh

1 pike e kuqe ose 4 pika jeshile < 6 dh

4 rdece pike >21 dh
3 rdece pike >14 dh
2rdeci piki >7 dh
1 rdeca pika ali 4 zelene pike < 6 dh

4 crvenetacke >21 dh
3 crvenetacke >14 dh
2 crvenetačke >7 dh
1 crvena tacka ili 4 zelene tacke < 6 dh

i Buduci da tvrdoću vode podesavate samo Jednom, funkcjia za jačinu arome se koristi za biranje tvrdoće vode. To ne utić na jačinu arome napitaka koje napravite kasnije.

Postupak uklananja kamenca (30 min.)

Da bist očistili aparat i uklonili kamenac iz njega, preporučujemo vam da koristite Philips proizvode za odžavanje ako su dostupni u vašoj zemlji. Nipošto nemojte koristiti sredstva za Čišćenje kamenca na bazisumporne kiseline, hlorovodonicne kiseline, sulfaminske ili sircétne kiseline (sirce) jer to može da ošteti vodeno kolo u aparatu i dovede do nepotpunog rastvaranja kamenca. Ako ne uklanjate kamenac iz aparata, vaša garancijaće takode prestati da važi. Rastvor za uklanjanje kamenca kompanije Philips možete da kupite u prodavnici na mreži na adresi https://www.home-appliances.philips/parts-accessories.

Kada lampica Calc / Clean počne da treperi polako, morate da očistite aparat od kamenca.

1 Proverite da li je aparat uključen.
2 Ako je postavljen, uklonite LatteGo ili dodatak za pravljenje mlečne pene.
3 Uklonite posudu za sakupljanje tecnosti i posudu za sakupljanje ostataka kafe, ispraznite ih te ih vratite u aparat.
4 Uklonite rezervaar za vodu i ispraznite ga. Zatim izvadite filter za vodu AquaClean.
5 Sipajte celu flasu sredstva za ciscenje kamenca kompanije Philips u rezervaar za vodu do oznake Calc / Clean (Sl. 45). Zatim vratite rezervaar za vodu u aparat.
6 Postavite veliku posudu (1,5 l) ispod grlica za ispuštanje kafe i grlic za vodu.
7 Pritisnite ikonu Calc / Clean i zadržite 3 sekunde a zatim pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje
8 Počinje prva faza postupka uklanjanja kamenca. Postupak uklanjanja kamenca traje Oko 30 minuta i Čine ga ciklus uklanjanja kamenca i ciklus ispiranja. Tokom ciklusa uklanjanja kamenca, lampica Calc / Clean treperi da bi označila da je faza uklanjanja kamenca u toku.
9 Dopustite da aparat ispusti rastvor za uklanjanje kamenca dok se na ekranu ne pojavi poruka da je rezervoor za vodu prazan.
10 Ispraznite rezervaar za vodu, isperite, a zatim ga ponovo napunite svezom vodom do oznake Calc / Clean.
11 Ispraznite posudu i vratite je nazad ispod grlica za ispustanje kafe i grlica za vodu. Ponovo pritisnite dugme zaPokretanje/zaustavljanje
12 Pocinje druga faza ciklusa uklanjanja kamenca, faza ispiranja, koja traje 3 minuta. Tokom ove faze lampice na upravljackoj ploci se pale i gase da bi oznacile da je faza ispiranja u toku.
13 Sačekajte da aparat prekine ispustanje vode. Procedura uklanjanja kamenca je završena kada aparat prekine ispustanje vode.
14 Aparat ce se sada ponovo zagrejati. Kada lampice na ikonama za napitke budu neprekidno svetele, aparat je ponovo spreman za upotrebu.
15 Postavite i aktivirajte novi filter za vodu AquaClean u rezervoor za vodu (pogledajte 'Aktiviranje filtera za vodu AquaClean (5 minuta)').

  • Kada se Procedure uklananja kamenca završi, lampica AquaClean treperi neko vreme da bi vas podsetila da postavite novi filter za vodu AquaClean.

Savet: Upotreba AquaClean filtera smanjue potrebu za uklanjanjem kamencal!

4 kóKKivεç Koukkiδες>21 dh

3 kóKKivεç KOUKKiδες>14 dh

2KoKKivεs Koukkiiδεs>7 dh

1 kókkivn koukkla 4 πpáovες <6 dh koukkδες

i oti puthetai e t n o k npotnta tou vepou mvo ia fopa, n etoupia evtaonc apwauoc xnpoioiteai yia tvn enioyn tn coknpotntac tou vepou. Auto dev enpaez ti nv evtaon tou apwatoct wv pofnmuatw nou npaaekuaeapyotepa.

3 uepbEN Tockn>14 dh

2 cepBENToKn>7 dh

1 cepBena Toka nIIN 4 3eJIeHn <6 dh

TOUKN

TbI KaTO TBbpOCTTa Ha BOJaTa Ce 3aJaBa cAmo BeHbX, yHKcYra 3a CnJaTa Ha apOMaTa Ce n3NoJI3Ba, 3a Da ce n36epe TBbpOCTTa Ha BOJaTa. ToBa He BInre Bbpxu CnJaTa Ha apOMaTa Ha HAnITKITE, KOnTo nprirotBte CneI TOBa.

Прочтура по пемaxване на накп (30 mн)

3a nouchTaBe H npeMaxBaHe Ha NaKnHa OT MaunHaT a npenopbVbme da n3noJ3BaTe npodykTte 3a
noDpBka Ha Philips, aKO ca HauHn BvB BaWata CTpaHa. B NkaKB Clyuah He Tp6Ba Da n3noJ3BaTe
npenapat 3a npemaxBaHe Ha HAKn, KOHTO CbDbPxa CApHa KnceJIHa, COJa KaCEJIHa cyIqamNHOBA nn
ouetHa KnceJIHa (oet), Tb KaTo MoKe da NobPeDi Kpbra 3a Boda B MaunHaTa I da He pa3TBOpn HAKnA
n3aNo. HenoucCTBaHeTo Ha HAKnOT ypeDa cbIo Oe Hapabn rapaHcIyTa HeBaJInHa. Moxete da
kynte pa3TBOP 3a npemaxBaHe Ha HAKn Ha Philips ot OHnaH MaRa3Ha Ha adpec https://www.home-
appliances.philips/parts-accessories.

Korato Ha dincpnle 6abHo 3aOnue He da Mna HndkaTopHaTa CBetlnHa "Calc / Clean", Tp6Ba Da npemaxhe To KaHnOa OT MaunHata.

1PpOBepeTe daJIIM MaIINHaTa e BKNIOueHa.
2 Ako e noctabeHo, oTcpaHeTe LatteGo nI npncTabKaTa 3a pa3neHbAHe Ha MIAKOTo.
3 3BaTe TaBnKata 3a OTeXdaHe n Cbda 3a yTaKa OT Kafe, n3npa3HeTe rN n rN BbpHete Ha MeTaTa mM.
4 N3BaTe pe3epBoaapa 3a Boda n rO n3npa3HeTe. CJIe TOBa npemaxheTe BOdHnA JITbp AquaClean.
5 N3JIeIte LJaNata 6yTnIka npenapa T3 a npemaxBaHe Ha HAKIN Ha Philips B pe3epBoaap 3a BoDa n Ro HAnbJIHETe DO HNBOTO Calc / Clean (ФИг.45).CleI TOBa rO NOCTabEt e O6paTHo B MaunHaTa.
6 NocTabete roJm cBd (1,5JI) noD yUypa 3a kaFe n 3a BOda.
7 HatncheTe uKoHaTa 3a Calc / Clean 3a 3cek, cIeJ KoETO HatncheTe 6yToHa 3a cTapt/cton.
8 Ctaptnpa nbpbaT a 3a Ha npoueDpyata No npemaxBaHe Ha hakn. IpoueDpyata no npemaxBaHe Ha hakn IpOdbjXaba OKoNo 30 MInHyTN Ce CbCTOn OT uKbJ Ha npemaxBaHe Ha hakn N uKbJ Ha n3PnAkaBe. IIO BpeMe Ha uKbJa 3a NouchTaBeHa HAKn INuKaTopHaTa CBETlnHa Calc / Clean Mna, 3a Da NOKaKe, Ye pa3aT NO NoUcHtBaHe Ha hakn E B XOD.
9 Octabete MaunHaTa Da NcKa pa3Tbopa 3a npemaxBaHe Ha HAKIN, DOkato DnCnIeR T Bu npedynpeN, pe3epBoapbT 3a BOda e npa3eH.
10 3npa3Hepe3epBOapa 3a BOda, 3nJaKHeTe ro nro HaBJIHeTe OTHOBOC nTeHa BOda o6o3HaueHneTo Calc / Clean.
11 3npa3HeTe cbda n ro noctabete o6paTHo noJ yUypa 3a HaJIbAhe Ha KaFe n BOJa. HATnCHeTe 6yToHa CTAPT/CTON THOBO.
12 Ctaptnpa BtopaTa 03a Ha zKbHa Ha npemaxBaHe Ha hKn, 03aTa Ha n3nkaBHe, KOrTo npoJbJxaba 3 MHyTu. IIO BpeMe Ha Ta3u 03a HndnKaTOpHnte CBETnHn Ha KOHTpOJIHH naHeI Ce BKJIouBaT nN3KJIIOUbaT, 3a Da NOKaXaT, Ye 03aTa Ha n3nlaKBaHe e B XoI.
13 ⅢuKaITe, DOKaTo MaunHaTa cnpe da nyska BOna. IpOueDypata no nouchBaHe Ha HAKIN e 3A BpSeHa, KOraTO MaunHaTc npe da Nycka BOna.

14 Cera MaunHaTa ige ce 3arpee OTHOBo. MaunHaTa e rOToBa 3a N3NoJ3BaHe OTHOBO, KOraTo HndNKaTOPHnTe CBETJIHH B INKOHnTe 3a HaNITKn CBETIr HePceTaHHO.
15 NocTaBete n aKTnBnpaIte HOB BOJeH fNITbP AquaClean B pe3epBoapa3a BOJa (BX. AKTnBnpaHe Ha BOHNr fNITbP AquaClean (5 MIn.)").

Korato npoceDypaT a no nouchTaBHe Ha hakn e 3aBbPseHa, HndkAToPHaTa CBeTInHa Ha AquaClean mra 3a n3BeCTHO BpeMe, 3a da BN HApOMHn Da Noctabute HOB BOeH qnlTp AquaClean.

CbBET:ИЗПОЛЗВаHeTo Ha Фиltьpa AquaClean hamajBa HuxkaTa OT npemaxBaHe Ha Hakn!

KaKBO da npaBnTe, aKO npoceDypaTa no npemaxBaHe Ha hakn6bde npekbchata

Moxete da n3Je3eTe OT npoceDypaTa no npemaxBaHe Ha hKnI, KaTo HATnCHte 6yToHa 3a BKJ./n3KJI. Ha KOHTpOJIHH naHEn. Ako npoceDypaTa no npemaxBaHe Ha hKnI 6bIe npekbchAta, npedn Da 3aBbpShn DOKpa, HanpaBeTe CneHOTo:

1 N3npa3HeTe n 3nIpaKHeTe cTapaTeJHo pe3epBoapa 3a BOda.
2 HanbJIHepe3epBoapa 3a BODa c nITeHa BODa do o6o3HaueHneTo 3a HnBO Calc/Clean (HaKIn/NouchTaBe) u BKJIIOUeTe OTHOBo MaunHaTa. MaunHaTa ige 3arpee u ige n3IbJIu naBtOMaTuyeH UIKbJ Ha n3IIaKaBaHe.
3 Ппедида приготьге кабию Ида 6илно habитки, Изпьнге рьчен сикьг на Изплakbahe. 3aда Изпьнге сикьг на рьчho Изплakbahe, Най-hашид Изсиге поювин Boden peЗрбогореша Вoda, Като HeKOLKOKpaTHO DoKOCBaTe ИКOHATA (Фиг. 14) 3a ropeша Вoda, И сдд ТОВАnpriгOTbete 2Чаши п徴ьарпгИно смлЯно Kaфe, 6e3да добавге смляно Kaфe.

i Ako npoceDypaTn O npemaxBaHe Ha Hakn He e 3aBbPmHa, MaunHaTa Ie noncKa n3BbPmbaHe Ha HOBa TaKaBa npoceDpya Bb3MOxH No-CKopo.

YncTeHbe Ha LatteGo (caT 3a Mneko)

YncTeHbe Ha LatteGo no cekoja ynoTpe6a

1 OTePaHeTe r LatteGo oM MaunHata (CJI. 34).
2 NcTypeTe ro npeocTaHaToTo Mneko.
3Пи捜снete ro konueTo 3a OTnyuTaHbe n OTCTpaHete ro caIoT 3a Mneko od pamKaTaHa LatteGo (Cn. 35).
4 Icunctete rncnte deIOBn BO MaunHa 3a caOBn nnnopeMa Co MnaKa BOna malky TeHocT a nepeHe.

YncTeHe Ha KlaCnHnot anapaT 3a MLeuHa neHa

YnCTeHbE Ha KlaCnUHNOT anapaT 3a MlueHa neHa NO CeKoe KopncTeHbE

YnCTeTe ro anapaTOT 3a MlneHa neHa NO ceKoe KopncTeHbe OD XnRnEhCKn npuHnA n 3a da Ce n36erHe HaTaIoxyBaHBe OCTaTOU OJ MNeKO.

1 Ctabete fHJIaH noJ anapaTOT 3a MJeHa neHa.
2Допрete ja ИкогаТа 3a паea,a noToa npTUCheTe ro KonYeTO CTapT/CTon Da 3anOчhe pacnpckyBaHbe Ha napeaTa I da rO OTcTaHnTe MNeKOTO wTO Moxe6n IIpeoctHaJIO BO anapaTOT 3a MLeuHa neHa.
3 3a da conpe paacnpchyBaHBeTo Ha napeaTa no HeKoJky ceKyHdN, npNTncHeTe ro KOnyeTo 3a cTapT/CTON NOBTOPOHO.
4 Ynctete ro anapaTOT 3a MneuHa neHa cAmo co BnaXHa Kpna.

Дневно чистенье на Класунnot anapat 3a м leчна neHa

1 OctaBeTe ro anapaTOT 3a MJIeHa neHa da ce OJaDi NOTNoJHO.
2 Habane ro hahebo (Cn. 36) anapaTOT 3a MneHa neHa n OTCTpaHete ro metaHnot n cnIKOHCKNt den (Cn. 37).
3 Packlnonete r n Dbata dea (Cn. 38) n ncnlaKHeTe r n CO CBexka BOda n NCnCTeTe r n BO MaunHa 3a caIOBn. IorpnkTe ce mAlata dynka Ha metaHata uebka (Cn. 39) da 6nnde ueNocho uNcTa n da He e 3aTHata co OCTaTOU n OJ MNEKO.
4 NOBTOPO COCTABETe rN DbATA DeJa OAnapatOT 3a MNeuHa NeHa N NOBTOPO npKauTe Ro Ha MaunHaTa.

1UpBeHaToUkaNn43eJeHn <6 dh

TOUKN

i Bnnejkn Tbpnocta Ha Bojata ce noctabvBa camo eHa, yHKunjaTa 3a jaHnHa Ha apomata ce KopnCTn 3a n3bnpaHe Ha TbpocTa. Oba He BnJae Bp3 jaHnHa Ta Ha apomata Ha NiJaIauTe uTo Ke rN npaBnte notoa.

Noctanka Ha otctpaHyBaHe 6nrop (30 mH.)

3a qute He oTcpaHyBaHe 6nro op Md MaunHa, npenopayBaMe da rKopncTe npOn3BODnte 3a
OdpKyBaHe Ha Philips,doKoJky ce doctanH BO BaWata 3emJa.Bo HHTy eeh clyuaj He Tpe6a Da KopncTe
CpeCTBO 3a OTcpaHyBaHe 6nroop Ha 6aHa cyIpyHa KnceJIHa, XLOPOBOOpOJa HA KnceJIHa,
AMINOCyIphypeTa nn OcETHa KnceJIHa (OcET) 6nJeKn OB MoKe Da ro OwTeN KOJTO 3a BoDa BO
MaunHaTaN HeMa da Ro pactBopn 6nropot COoDBeTHo. IapAHzJaTa HeMa da Baxn n Ako He N3BpSyBaTe
Chte He 6nroop Ha anapaTOT. MoKeTe Da Kynite pactBop 3a OTcpaHyBaHe 6nrop Ha Philips Bo OHnajn
npodabHncaTa Ha https://www.home-appliances.philips/parts-accessories.

Kora cBeTIOTo 3a 6urop/ucnteHe Ke noUHe Da TpeNka 6abHo, Tpe6a Da ro nCnCTnte 6uropot oMaunHaTa.

1 OcnnypeTe Ieka MaunHaTa e BknyeHa.
2 Ako e npikauen, oTcTaPeTe ro LatteGo nIu anapaToT 3a MNeHa neHa.
3 OTe paHeTe r n oCnykabHnKOT 3a Kaene b e n caTOT 3a MeJeHo KaFe, Ncnpa3HeTe r n BpaTe Tn Ha CBOETo MecTo.
4 I3BaTe ro pe3epBoaop 3a Boda n nCnpa3HeTe ro. IToToa I3BaTe ro fIJItePOT 3a Boda AquaClean.
5 IcTpeTe ro ueIto wne Ha cpeCTBOTo 3a OTCTpaHyBaHe 6urop Ha Philips BO pe3epBoapOT 3a B0da, a ITOa HanoJIHete ro co B0da do Calc / Clean nHnkaunjata (CJ. 45). ITOa NOBtOpHO CTabete rO Bo MaunHaTa.
6 Ctabete rolem ca(1,5) noo oBODOT 3a paCnpckyBaHbe kafo n OBOOT 3a BOJa.
7 PnTncHeTe ja IKoHaTa Calc / Clean 3 cekyHn, a noToa npTncHeTe Ha KonyeTo 3a CTapr/cton.
8 Ke 3aNoUcHe npBaTa a3a od NoCTaKKaTa 3a YnCTeHBe 6uRop. NocTaNkata 3a YnCTeHBe 6uRop Tpae npNbIxxHo 30 MInHyTu Ce CoCToN Od UnkLyC Ha YnCTeHBe 6uRop N uKLyC Ha PnAkHeHBe. 3a BpeMe Ha UnkLyCOT 3a YnCTeHBe 6uRop, CBeTlOTo Ha Calc / Clean TpeNka 3a Da NOKaKe DeKa Pa3aTa Ha YnCTeHBe 6uRop e BO TEK.
9 Octabete ja MaunHaTa da ro pacnpche pactBopot 3a uHcTeHe 6urop IOneKa IucnIeJOT He Be nOTceTn Deka pe3epBoapot 3a BOda e npa3eH.
10 Icnpa3HeTe ro pe3epBoapOT 3a BODa, IcnpaKHeTe FO NOBTOpHO HAnOpHeTe rO CO CBexKa BODa Do HnBTo Calc / Clean.
11 Icnpa3HeTe ro caTOn IOBTOPO CTaBeTe NOI OBOOT 3a paCnPCKyBaHbe KaFe N OBOOT 3a BOJa. IOBTOPO npITNCHeTe ro KOnHTO 3a CTAP/TCTON
12 Btopata 0a od uKlycot Ha uHCTeHe 6urop, 0a3aHa nJaKHeBe, 3aOnuHyBa n Tpae 3 MInHyTu. 3a BpeMe Ha OBaa 0a3a CBeTnata Ha KOHTpoJHaTa Ta6na Ce BKnyyBaat N NCKnyyBaat 3a Da NOKaKaT DeKa 0a3aTa Ha NJaKHeBe e BO TeK.
13 NooekajTe IoideKa MaunHaTa He npctaHe da pacnpckyBa Boda. NocTanKaTa 3a OTcTpaHyBaHbe 6nrope 3abPseHa Kora MaunHaTa Ke npctaHe da pacnpckyBa Boda.

572 MaKeDoHcKn

14 Cera MaunHaT a NOBTOPO Ke ce 3a rpee. Kora cBeTnata Ha NKOHte 3a NiJaIau n CBetat NoctoJHo, MaunHaT a NOBTOPO e NODROTBeHa 3a yNtpe6a.
15 MoHTnpajTe HOB qHnTep 3a BOJa AquaClean Bo pe3epBoapOT 3a BOJa n aKTnBupajTe ro (BnTe, "AKTNBupaHe Ha qHnTepOT 3a BOJa AquaClean (5 mH.)").
- Kora ke 3aBpHn noCTankata 3a otCTpaHyBaHbe 6urop, cBeTIOTo 3a AquaClean TpeNka HeKoe BpeMe 3a Da Be NOTcETn Da MOHTnPaTe HOB fHITep 3a BOJa AquaClean.

Cobet: KopncTeHbeto Ha pfntepoT AquaClean ja hamaLyBa noTppe6aTa 3a oTcpaHyBaBe 6nrop!

Tpe6a da HnpaBNTe aKO nocTaPkata 3a YncTeHe 6urop ce npeknHe

Mоже дa n3JIe3eTe OД NOCTaNKaTa 3a ChIcTeHBe 6uRop CO npITnCKaHBe Ha KOnUeTO 3a BKnyuBaHBe/INcknyuBaHBe Na KOHTpoJHaT a TbJa. Ako NOCTaNKaTa 3a ChIcTeHBe 6uRop ce npEknHe npeI da 3aBpShu cIeLoCHo, HappaBeTe rO CJIeDHOBO:

1 Ncnpa3Hete ro nncnlaKHeTe ro pe3epBOapOT 3a BOda TeMeJIHO.
2 HanoJIHeTe ro pe3epBoapOT 3a B0da co CBexka B0da do HnBoto Calc / Clean n nobToHbkyute ja MaunHaTa. MaunHaTa Ke ce 3arpee n Ke ro n3BeE abTomatckNt uKlyc Ha nJaKaHeHe.
3ПпeнВареипиJaIauи,ИЗБeДeTe UIKLуС Ha paUHо ПlaKHeHe.3aДa ИЗВeДeTe paUeH zuKlYc Ha ПлakHeHe,прВО CTaBete NOIobINHa pe3epBoaP BpeNa BOda co NOBtOpInBOdoNpaHe Ha uKoHaTa (Cn. 14) 3aВpeNa BOda,a noToa CBapeTe 2ФиIuaHn ppeTxOJHo MeJeHO KaΦe 6e3 Da DoJaTe MeJeHO KaΦe.

i Ako nocTanKaTa 3a ChTeHe 6nrope He 3aBpHna, Ke 6nde Notpe6Ho Da ce n3BpHn Dpyra NoCTAnka 3a ChTeHe 6nrope To e MoXHO NocKopo.

HapayBaHe DoaToCuN

3a qutebe n OTcpaHyBaBe 6nroop od MaunHaTa, Be COBetyBaMe da rKoPncTne npOn3BOUnTe 3a OndybaHe Ha Philips, kaco To ce pactbop 3a OTcpanyBaBe 6nrop, fntep 3a Boda AquaClean n Tablen 3a OTcpanyBaBe Macno od Kape, DOKOLky ce doCTaHn BO BaAsta 3emja. Obne npOn3BOdN MoKe Da Ce Kynat OD BaAnOT Iokaleh MaIOnpoJaxHnk, OD OBlaCTeHnte cepBnCHn cHTprn nn OHnajH Ha https://www.home-appliances.philips/parts-accessories. 3a da ro HajdeTe ueIoocnOT cncock Co pe3epBnD eNoBn OHnajH, BheceTe ro 6pojot Ha moJeIOT Ha BaAsta MaunHa. Bpojot Ha moJeIOT MoKe da Ro HajTe Ond BHaTpeShHaTa CTpaHa Ha cepBnCnTa Bpata.

1 Brita-Филтупе He ce KOMпатибилн co OBaa Maшина.

PeeBaHbe npo6JeMn

Oba norgaBe r pe3mnpa HajueTe np6JIeMn ITo MoKe da rI cpeTHeTe kaj MaunHaTa. BIneAta 3a
Pndpka N ceIoocHOT cncok co YecTo NoCTaByBaHnTe npaHaBa ce DoCTaHHn Ha
www.home.id/support.AKO He MoKTe Da ro peuTe np6JIeMOT, KOHTaKTnpajTe co UeHTapOT 3a rpnKa
Ha KopncnUte Bo BaWata dpKabA. 3a DeTaNTE 3a KOHTaKT, NorJeDHeTe ro rapaHTHnOT JnCT.

IkoHn 3a npEynpeDyBaHbe

Икona 3a преунед- ува beneРeseнne
С BeetIoTO 3a „PeЗервоapot 3a ВODa e праzeн" e вklу老人家 - PeЗервоapot 3a ВODa e peчеси праzeн. НаолноTe ro peзервоapot 3a ВODa co CBexka ВODa до OЗнakata 3a Мaksимално НИВО. - PeЗервоapot 3a ВODa He e CTавен Ha сбоTo MeсTo. Ставе Ге peзервоapot 3a ВODa Ha CBоeTo MeсTo.
С BeetIoTO „Исрpažhoe Ге садOT 3a мелено Kaф" e вklу老人家 - СадOT 3a мелено Kaф e поли. Изваде Ге и Исрpažhoe Ге садOT 3a мелено Kaф ДODEKA машинатe e вklу老人家. Почекajte Hajmaлky 5 сekунд по徳 посторно ду go BMETHete садOT.
С BeetIoTO 3a anapm e вklу老人家 - СадOT 3a мелено Kaф e поли послужавиникot 3a каленые Ге на СбоЕТМecTO мелен He e NOCTABEN npabuINHO. Повторно STаве Ге садOT 3a мелено Kaф e пOLAN ПослужавиникOT 3a каленые и NOPTIXKte ceда e BO павилната полжб. - Сервисота врatura e OTворета. ИЗваде Ге peзервоapot 3a ВODa и NOPTIXKte ce Дeca сервисота врatura e 3ATВорета.
С BeetIoTO 3a anapm Trpenka - Гупата 3a варенье He e Na MeSTO mili He e NOCTABENHa pRaBILNO. ИЗваде jo гупата 3a варенье и осигурete ce Deka e БLOКИрара на СбоЕТМecTO. Поглendete ro NOPTJABeTo „OTcTpaHbBaHBe И BMETHyBaHBe Na Гупата 3a варNs" 3a упатCTBA Чекор по чекор. - Гупата 3a варенье e БLOKИрара. ИЗваде jo Гупата 3a варNs e Исрпakнete jo co ВODA по чесma. ПOTOA NOДмачьaje ja Гупата 3a варNs e NOPTOPHO BmETHTe jo BO машинатa. Поглendete Ге NOPTJABeTo „ЧicTe№ И OДЖУВaHBe" 3a упатCTBA Чекор по чекор.
С BeetIoTO 3a anapm ce VKluyuba и С BeetIoTO 3a Startп почува ду Trpenka. Зaporобен e ВОзduxв ВО машинатa. 3a за Го ос��бдпte ВОзduxOT od машинатa, НаолноTe ro peзервоapot 3a ВODa co ВODa, STавete Фицан рд. КласчнOT apapat Замуне пени и припсsteTe Ге кОЛte STAP/STONшTO Trpenka. Виммавajte: мали млазови врela ВODa Ke ce paclprckaat od КласчнOT apapat 3a Млесна пени 3a за се ос��бдпь ВОзduxOT.
AquacleanС BeetIoTO 3a AquaClean Trpenka: STавete мili замене Ге Филтетот 3a ВODa AquaClean и akтуврajte Г. Поглendete Ге NOPTJABeTo „Филтета 3a ВODa AquaClean" 3a упатCTBA Чекор по чекор.
Calc / cleanС BeetIoTO 3a惰стене бигор Trpenka 6abnO: OTcTpaHetE bngor od машинатa (Видete „Постanka на OTcTpaHyBaHBe bngor (30 min.)".

IkoHa 3a npedynpeyBaHbe

PeeHne

CBeTlata Ha TemHnTe IKOni Ce BkLnyBaaT N NCKLnyBaaT eDHa No eDHa. MaunHata ce 3aRpeBa i/iiIe ce o6nHyBa da rO nCnPyTu BO3dUxOT uTo e NobJeuH BO Hea. NOpekajTe DoEka CITE IKOni Ha NiJaJauCiTe He NOpHAT da CBetat NocTojaHo.
CBeTlata Ha CITE IKOni 3a PréduPepuBaHe TrepKaat. PecetipajTe ja MaunHata co NCKLnyBaHe i NobTOpH NoPrnkLnyBaHbE Bo uTekep. Ppei NobTOpH Da ja BkLnyUte MaunHata, cIeJeTe rN Obne UeKopn: - I3BaJTe rO fNilTePOr 3a BOaAquaClean od pe3epBoaPOT 3a BOa. - CTabete rO pe3epBoaPOT 3a BOa Ha CBOeTO MeCTo. BMeTHeTe rO BO MaunHata uTo e MozHo NpOla6Oko 3a Da ce ocNHyprTe DeKa e BO ToHATA Nolox6a. - OTBopeTe rO KAnakot Ha NpeRpaDAta 3a NpeTXoDnO MeLeNo KaFe i NpOBepeTe DaLI e 3aTHaT CO npAB Ond KaFe. 3a Da rO nCUnCTHc, BMeTHeTe pAChKa Ond LaXmua BO NpeRpaDAta 3a NpeTXoDnO MeLeNo KaFe i DvIXeTe ja pAChKa T Harope i NaOly doEka He NcPaIe 3aGrJaBeHTo MeLeNo KaFe (C1.27). I3BaJTe ja rpynata 3a BapeHb E OTCtpanHeTe rO CEIoTO MeLeNo KaFe uTo NcPaIaHLo. BpaTeTe ja YnCTaTa rgyNa 3a BapeHb E Ha MeCTo. - NObTOpH OBluYe Ta MaunHata. Ako NpO6JIemot ce peShi, 3NaChNeKeA fNilTePoT AquaClean He 6bl NpOdrTBeH cooDbETHO. NpOroTBete rO fNilTePoT AquaClean pred NpOBrTPO H da rO BMeTHeTe co cIeJeHb Ha YekOpHTe 1 and 2 BO nOrJaBjeTo „AKTINBpuAbe Ha fNilTePOT 3a BOa AquaClean (5Min)."。 Ako CBeTlata i NOnaTamy TrepKaaT, MoXHo e MaunHata da ce Nperpeana. NckLyuTe je MaunHata, NOpekajTe 30 MInHyTu, a Notoa NpOBrTPO H BkLyuTe je. Ako CBeTlata i NOnaTamy TrepKaaT, KOntaKTIpaJTe co LcENTAPOT 3a rPnJaHa KOpinChiZITe BO BaShaTa Држава. 3a DeTalnTE 3a KONTAKT, NORJeDHeTe rO MeI'YnapOdHnOT rapaHTen LiNCT.

Ta6eJa 3a peuBaHbe npo6JeMn

Oba norgabje rpezimnpa hajye tne npo6lemn wto moke da rncpehte kaj maunHaTa. Bindeata 3a
noiDpka u cenocnT Cnncok co yecTo noctabyBaHnTe npaHaBa ce doCTaHn Ha
www.home.id/support.Ako He moxete da ro peuHte npo6lemot, KOHTaKtupajTe co LcHTapOT 3a rpnKa
Ha Kopinchnte BO Baawata dpjkaba. 3a deTalnte 3a KOHTaKT, NOrIeJeHte Ro rapaHTHNOT JNCT.

PpO6IeM PpUHa PeSeHne

21 dh nINITN NITI74
14 dh ninnn nll73
7 dh ninnn nn
<6 dh nTTI74 INNNNNTIN71

7

PHILIPS Series 3200 EP3241 - PpO6IeM PpUHa PeSeHne - 1

77 1111111111111111111111111111

(πιγτ 30) πακ ποδην

(yn) 700n nnnn nn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn

-https://www.home nnnn nnn Philips 7y nn nn nn nn nn nn nn nn

appliances.philips/parts-accessories

Ccal / Clean

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : Series 3200 EP3241

Catégorie : Cafetière