MITSUBISHI MSZAP35VG - Climatisation

MSZAP35VG - Climatisation MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSZAP35VG MITSUBISHI au format PDF.

📄 228 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MITSUBISHI MSZAP35VG - page 36
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Climatiseur mural Mitsubishi MSZ-AP35VG, capacité de refroidissement 3,5 kW, classe énergétique A++.
Type d'appareil Climatiseur réversible (refroidissement et chauffage).
Niveau sonore Silencieux, niveau sonore en fonctionnement à faible vitesse de 19 dB.
Dimensions Dimensions de l'unité intérieure : 870 x 299 x 195 mm.
Poids Poids de l'unité intérieure : 10 kg.
Utilisation Idéal pour les espaces résidentiels et professionnels, avec télécommande fournie.
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien annuel recommandé par un professionnel.
Sécurité Protection contre le gel, dispositif de sécurité intégré pour éviter les surchauffes.
Informations Générales Garantie de 5 ans sur le compresseur, installation par un professionnel recommandée.

FOIRE AUX QUESTIONS - MSZAP35VG MITSUBISHI

Pourquoi ma climatisation MITSUBISHI MSZAP35VG ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la télécommande a des piles fonctionnelles.
Comment régler la température sur ma climatisation MITSUBISHI MSZAP35VG ?
Utilisez la télécommande pour régler la température souhaitée en appuyant sur les boutons '+' ou '-' jusqu'à atteindre la température désirée.
Que faire si ma climatisation MITSUBISHI MSZAP35VG fait du bruit ?
Un bruit anormal peut être causé par des objets obstruant l'unité ou des pièces desserrées. Vérifiez l'unité intérieure et extérieure pour vous assurer qu'il n'y a pas d'obstructions.
Pourquoi ma climatisation MITSUBISHI MSZAP35VG ne refroidit-elle pas correctement ?
Assurez-vous que les filtres à air sont propres et que l'unité extérieure n'est pas obstruée par des débris. Il peut également être nécessaire de vérifier le niveau de réfrigérant.
Comment nettoyer les filtres de ma climatisation MITSUBISHI MSZAP35VG ?
Retirez les filtres de l'unité intérieure, lavez-les à l'eau tiède savonneuse, rincez-les soigneusement et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Est-il normal que ma climatisation MITSUBISHI MSZAP35VG émette de l'eau ?
Un léger écoulement d'eau peut être normal, mais si vous remarquez des fuites importantes, cela peut indiquer un problème de drainage ou de réfrigérant.
Comment programmer le mode de fonctionnement de ma climatisation MITSUBISHI MSZAP35VG ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner le mode souhaité (refroidissement, chauffage, déshumidification, etc.) en appuyant sur le bouton correspondant.
Que faire si l'affichage de la télécommande de ma climatisation MITSUBISHI MSZAP35VG ne s'allume pas ?
Vérifiez les piles de la télécommande. Si les piles sont bonnes, essayez de réinitialiser la télécommande en retirant les piles et en les remettant après quelques minutes.
Comment réinitialiser ma climatisation MITSUBISHI MSZAP35VG ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le et débranchez-le pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-le et rallumez-le.
Quel est l'entretien régulier nécessaire pour ma climatisation MITSUBISHI MSZAP35VG ?
Un entretien régulier consiste à nettoyer ou remplacer les filtres tous les mois, vérifier l'unité extérieure pour des obstructions et faire appel à un professionnel pour un entretien approfondi au moins une fois par an.

Questions des utilisateurs sur MSZAP35VG MITSUBISHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSZAP35VG - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSZAP35VG de la marque MITSUBISHI.

MODE D'EMPLOI MSZAP35VG MITSUBISHI

Traduction du texte d'origine

  • Pour avoir la certitude d'utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité, veuillez lire cette notice d'instructions avant de mettre le climatiseur sous tension.

correctement et en tout, sans avant de mettre le

Voor de klant

Per gli utenti

Tia to xhootn

Pour utiliser

For anvandaren

Kullanicicin

3a normpebnteJia

pea, nopoyetepnpeyn yonptpeba.

Signification des symboles affichés sur l'unité interne et/ou sur l'unité externe

AVERTISSEMENT (Risque d'incendie)Cette unité utilise un réfrigerant infil ammable. Si le réfrigerant fait et entre en contact avec une flamme ou une pièce chaude, il produit un gaz toxique et un incendie risque de se déclenger.
Veuillez dire la NOTICE D'UTILISATION avec soin avant utilisation.
Le personnel d'entretien est tenu de dire avec soin la NOTICE D'UTILISATION et le MANUEL D'INSTALLATION avant utilisation.
De plus amples informations sont disponibles dans la NOTICE D'UTILISATION, le MANUEL D'INSTALLATION et documents similaires.
  • Avant toute utilisation, veuillez lire les "Consignes de sécurité" car cet appareil contient des pièces rotatives ou autres pouvant entraîner des risques d'électrocution.
  • Les consignes contenues dans cette section sont importantes pour la sécurité et doivent donc impérativement être respectées.
  • Après avoir lu cette notice, conservez-la avec le manuel d'installation à portée de main pour pouvoir la consulter aisément.

Symboles et leur signification

AVERTISSEMENT: toule manipulation incorrekte peut avoir des conséquences graves, provoquer des blessures corporelles voir la mort de l'utilisateur. PRECAUTION: toute manipulation incorrekte peut avoir des conséquences graves selon les circonsclances.

Avertissement

MITSUBISHI MSZAP35VG - Avertissement - 1

Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d'alimentation et ne pas brancher plusieurs appareils à une même prise secteur. - Ceci pourrait provoquer une surchauffe de l'appareil, un incendie ou un risque d'électrocution. Nettoyer la fiche d'alimentation électrique et l'insérer prudemment dans la prise secteur. - Une fiche d'alimentation électrique encrassée peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.

Ne pas enrouler, tendre de façon excessive, endommager, modifier ou chauffer le cordon d'alimentation, et ne pas y reposer dessus. Ceci pourrait provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution.

Signification des symboles utilisés dans ce manuel

: à éviter absolument. : suivre rigoureusement les instructions. : ne jamais insérer le doigt ou un objet long, etc. : ne jamais monter sur l'unité interne/externe et ne rien poser dessus. risque d'électrocution ATTENTION : veiller à débrancher la fiche d'alimentation électrique de la prise secteur. : couper l'alimentation au préalable. A : Risque d'incendie. : Ne jamais toucher avec les mains mouillées. : Ne jamais éclabousser d'eau sur l'appareil.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Signification des symboles utilisés dans ce manuel - 1

Ne pas enclencher/couper le disjoncteur ou débrancher/brancher la fiche d'alimentation électrique pendant le fonctionnement de l'appareil. Des étincelles pourraient se produire et provoquer un risque d'incendie. Taêupn aoue la dionpnt au débracher la fioe d'alimentation - Toujours couper le disjoncteur et débrancher la fiche d'alimentation électrique suite à l'arrêt de l'unité interne avec la télécommande. Il est déconseillé à toute personne de s'exposer au flux d'air froid pendant une période prolongée. - Ceci pourrait entraîner des problèmes de santé.

Consignes de sécurité

L'utilisateur ne doit en aucun cas installer, déplacer, démonter, modifi er ou tenter de répacker le climatiseur. • Toute manipulation incorrecte du climatiseur pourraient provoquer un risque d'incendie, d'électrocution, de blessure ou de fulle d'eau, etc. Contacter un revendeur. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou le service après-ventre du fabricant pour élever tout risque potentiel.
Lors de l'installation, du déplacement ou de l'entretien de l'appareil, veiller à ce qu'aucune substance autres que le réfrigérant spécifique (R32) ne penètre dans le circuit de réfrigeration. • La présence d'une substance étrangère, comme de l'air dans le circuit, peut provoquer une augmentation anormale de la pression et causeur une Explosion, voir des blessures. • L'utilisation de réfrigérant autre que celui qui est spécifique pour le système provoquera une défaillance mécanique, un mauvais fonctionnement du système, ou une panne de l'appareil. Dans le pire des cas, la sécurité du produit pourrait être gravement mise en danger.
Cet appariel n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne seront supervissées ou alent reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'apparèr par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés de manière à ce qu'ils ne puissent pas jourer avec l'apparèil.
Ne jamais insérer le doigt ou tout autre object dans les entrées ou sorties d'air. • La vitesse de rotation extrémentement rapido du ventilateur pendant le fonctionnement du climatiseur pourrait provoquer un accident.
En cas d'anomalie (odeur de brûlé, etc.), arrêté le climatiseur et débrancher la fi che de alimentation électrique ou couper le disjoncteur. • Si le climatiseur continue à fonctionner en présence d'une anomalie, une défaillance technique, un risque d'incidence ou d'électrocution ne sont pas à excrule. Dans ce cas, consulter un revendeur agréé.
Si la fonction de refroidissement ou de chauffage du climatiseur est inopérante, cette peut indiquer la présence d'une fuite de réfrigérant. Si vous trouvez une fuite de réfrigérant, arrêtez l'utilisation, ventiliez bien la pièce et consultez votre revendeur immédiatement. Si la réparation consiste à recharger l'apparèr en réfrigérant, demandez conseil auprès d'un technicien responsable de l'entretien. • Le réfrigérant contenu dans le climatiseur n'est pas toxique. En rileg générale, aucune fuite ne doit se produir. Toutaux, si le réfrigérant fuit et entrez en contact avec une fl lamme ou une pièce chaude comme un radiateur-ventilateur, un chauffage au kerosene ou une ciusinière, il produit un gaz toxique et un incendie risque de se déclancher.
L'utilisateur ne doit jamais procéder au nettoyage interieur de l'unité interne. Si la partie interieure de l'unité doit être nettoyée, contacter un revendeur. • L'utilisation d'un détergent inapproprié pourrait endommager les surfaces intérieures en plastique de l'unité et provoquer des fuites d'eau. Tout contact entre le défergent et les pièces électriques ou le moteur pourrait entrainer un dysfonctionnement, une émission de fumées, voir un incendie. • L'apparèil doit être rangé dans une pièce ne contenant aucune source d'allumage continue (exampie : fl ammes nues, apparemé à gaz ou chauffage électriche). • Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores. • Ne faibles usage d'aucun moyen visant à accélérer le processus de dégilvage ou à nettoyer l'apparèil autre que ceux recommendés par le fabricant. • Ne perceze pas et ne brûlez pas l'apparèil.
L'unité interne doit être installée dans des pièces dont l'espace au sol est supérieur à celui spécifique. Veuillez consuluter vos revendeur. • APS0 : 1,7 m²
Cet apparèl est concu pour être utilisé par des utilisateurs Experts ou spécialement formés dans des ateliers, dans l'industrie légers ou des exploitations agricoles, ou pour une utilisation commerciale par des non-spécialistes.
PRECAUTION
Ne pas toucher à l'entrec d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité Internen/externe. • Risque de blessures.
Ne vaporiser ni insecticide ni substance infiammable sur l'apparèil. • Ceci pourrait provoquer un Incidence ou une déformation de l'apparèil.
Ne pas exposer un animal domestique ou une plante d'intérieur directement sous le courant d'air pulsé. • Le bien-être des animaux et des plantes pourrait en être affecté.
Ne placer ni apparaïer électronique ni meuble sous l'unité interne/externe. • De l'eau pourrait s'écouer de l'apparèil et les endommager ou provoquer une panne de leur système.
Ne jamais laisser le climatiseur posé sur un support endommagé. • Il pourrait tomber et provoquer un accident.
Véiller à ne pas monter sur une surface instable pour allumer ou nettoyer le climatiseur. • Risque de chute et de blessures.
Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation. • Le fi l central du cordon d'alimentation pourrait se rompre et provoquer un incidence.
Ne jamais recharger ou tenter d'ouvir les piles et ne pas les jeter au feu. • Les piles peuvent sourir et partager un risque d'accordance ou d'explosion.
Ne pas faitionner le climatisateur pendant plus de 4 heures avec un taux d'humidité important (80% HR ou plus), et/ou lorsqu'une porte ou une fenêtre est ouverte. • Ceci peut provoquer de la condensation à l'intérieur du climatisateur, qui risque de s'écoulier et de mouiller ou d'endommager le mobilier. • La présence d'humidité dans le climatisateur peut contribuer à la croissance de certains championnels tels que la moissurance.
Ne pas utiliser le climatisateur pour conserver des alimentents, élever des animaux, faire pousser des plantes, ranger des outils de précision ou des objets d'art. • Leur qualité pourrait s'en reassertir, et le bien-être des animaux et des plantes pourrait en être affecté.
Ne pas exposer des apparciels à combustion directement sous la sortie d'air pulsé. • Une combustion imparfaite pourrait en résultat.
Ne mettez jamais des piles dans la bouche pour chaque raison que ce soit pour éviter de les avaler par accident. • Le fait d'ingérer des piles peut entraîrer un étouffement et/ou un empoisonnement.
Avant de procuration au nettoyage du climatisateur, leMETTEH Tension et débrancher la fi che d'alimentation électriche ou couper le disjoncteur. • La vitesse de rotation extrémentrement rapide du ventilateur pendant le fonctionnement du climatisateur pourrait provoquer un accident.
Si le climatisateur doit rester inutilisé pendant une période prolongée, débrancher la fi che d'alimentation électriche ou couper le disjoncteur. • Il pourrait s'encrasser et partager un risque d'accordance ou d'électro-cution.
Remplacer les piles de la télécommande par des piles neuves du même type. • Ne jamais mélanger piles usagées et piles neuves; ceel pourrait provoquer une surchauffe, une fuite ou une Explosion.
Si du liquide provenant des piles entre en contact avec la peau ou les vétements, les rincer abondamment à l'eau claire. • Si du liquide alcalin entre en contact avec les yeux, les rincer abon-damment à l'eau claire et contacter d'urgence un medecin.
Si le climatisateur est utilisé conjointement avec un apparéil à combus-tion, veiller à ce que la pièce soit parfaitement ventilée. • Une ventilation insuffi sante pourrait provoquer un manque d'oxygène dans la pièce.
Couper le disjoncteur par temps d'orage. • La foudre pourrait endomgarer le climatiseur.
Si le climatisateur a été utilisé pendant plusieurs saisons consécutives, procéder à une Inspection et à un entretien rigoureux en plus du nettoyage normal. • Une accumulation de saletés ou de poussière à l'intérieur du climatisateur peut être à l'origine d'une oedrésdéragréable, contributor au développementpoment de moississeurs ou bloquer l'écartoulement des condensats etprovoquer une fuite d'eau de l'unité intemne. Consulter un revenduragree pour procéder à une inspection et des travaux d'entretien nécessitant l'intervention de personnel qualifié et compétent.
Ne pas actionner les commandes du climatisateur avec les mains mouillées. • Risque d'électrocution I
Ne pas nettoyer le climatisateur avec de l'eau et ne placer ni vase ni verre d'eau dessus. • Ceci pourrait provoquer un risque d'accordance ou d'électrocution.
Ne jamais marcher sur l'unité externe et ne rien poser dessus. • Risque de chuta et de blessures.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Consignes de sécurité - 1

Important

Des fentes encrassées provoquent de la condensation dans le climatiseur, ce qui contribue à la croissance de certains champignons tels que la moisissure. Il est donc recommandé de nettoyer les fentes à air toutes les 2 semaines.

Avant de démarrer l'opération, veillez à ce que les ailettes frontales soient en position fermée. Si l'opération démarre lorsque les ailettes frontales sont en position ouverte, il se pourrait qu'elles ne reviennent pas à la position correcte.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Consulter un revendeur/agree pour qu'il procèle à l'installation du climatiseur. • L'utilitaire ne doit en aucune cas tenter d'installer le climatiseur lui-même; seul du personnel qualifié et compétent est en mesure de le faire. Tout une Installation Incorrecte du climatiseur pourrait être à l'origine de fultes d'eau et provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution.
Prévoir un circuit réservé à l'alimentation du climatiseur. • Dans le cas contraire, un risque de surchauffe ou d'incendie n'est pas à excrule.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit susceptible d'être exposé à des fultes de gaz infil annable. • L'accumulation de gaz autour de l'unité exterme peut entrainer des risques d'explosion.
Raccorder correctement le climatiseur à la terre. • Ne jamais raccarder le cable de terre à un tuvay de gaz, une évacuation d'eau, un paratonnerre ou un cable téléphonique de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte pourrait provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution.
PRECAUTION
Installer un disjoncteur de fultes à la terre selon l'endetroit où le climatiseur sera monté (pioce humide par ex.). • L'absence de disjoncteur de fultes à la terre peut entrainer un risque d'électrocution.
Veiller à ce que l'eau de vidange s'écoulue correctement. • Si l'écoulement des condensats est bouche, l'eau de vidange risque de s'écouler de l'unité interne/externe et d'endommager le mobilier.
En présence d'une situation anomale Arréer immeditatement le climatiseur et consulter un revendeur/agree.

Pour l'interface wifi

AVERTISSEMENT (Une manipulation incorrecte peut avoir des conséquences graves, y compris des blessures graves, VOIRE mortelles.)
Cet apparell peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacities mentales, sensorielles ou physiques sont réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, lors qu'elles sont supervises ou ont reçu une formation relative à l'utilisation de l'appareil et comprend les dangers associés à celui-ci.
Les enfants ne doivent pas journé avec l'apparil. Le nettoyage et l'en-retlien ne peuvent pas été effectuels par un infant sans surveillance.
N'utilise pas l'interface Wi-Fi à proximité d'un apparell électrique Médicale ou de personnes portant un dispositif Médicale tel qu'u stimulateur cardiaque ou un défi brailleur automatique implantable. Il pourrait provoquer un accident en cas de dysfonctionnement de l'appareil Médicale ou du dispositif.
N'installé pas l'interface Wi-Fi à proximité de dispositifs de commande automatiques comme des portes automatiques ou des alarmes d'incendie. Ceci pourrait provoquer un accident à cause de dysfonctionnements.
Ne touche pas l'interface Wi-Fi avec les mains mouillées. • Vouer pouriez endommager le dispositif ou provoquer un choc électrique ou un incendie.
N'éclaboussez pas d'eau sur l'interface Wi-Fi et ne l'utilise pas dans une salle-de-bain. • Vouer pouriez endommager le dispositif ou provoquer un choc électrique ou un incendie.
En cas de chute de l'Interface Wi-Fi, ou si le support ou le cable est endommagé, débranche la fi che d'alimentation électrique ou coupez le disjoncteur. Ceci pourrait provoquer un Incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, consulter un revendeur agréé.
PRECAUTION (Toute manipulation incorrecte peut avoir des conséquences, y compris des blessures ou des dommages matériels au bâtiment.)
Ne montez pas sur un tabouret-escabeau instable pour installer ou netoyer l'interface Wi-Fi. • Vou� risquè de vousblesser si vous tombez.
N'utilise pas l'interface Wi-Fi à proximité d'autres dispositsifs sans fi I, de foures à microondes, de téléphones sans fi I ou de télécopieurs. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements.

Miseaurebut

Fig. 1

Veuillez prendre conseil auprès de votre revendeur avant de mettre ce produit au rebut.

Remarque :

Ce symbole est utilisé uniquement pour les pays de l'UE. Ce symbole est conforme à la directive 2012/19/UE Article 14 Informations pour les utilisateurs et à l'Annexe IX, et/ou à la directive 2006/66/CE Article 20 Information de l'utilisateur final et à l'Annexe II.

Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclées et/ou réutilisés.

Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.

Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole (Fig. 1), il signifie que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métal lourd. Elle sera indiquée comme suit :

Hg: mercure (0,0005%), Cd: cadmium (0,002%), Pb: plomb (0,004%) Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés. Nous vous prions donc de confier cet équipement, ces batteries et ces accumulateurs à votre centre local de collecte/recyclage.

Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons ! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s'avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.

Nomenclature

Unité interne Télécommande

Unité externe L'apparence des unités externes peut varier d'un modèle à l'autre. *1 L'année et le mois de fabrication sont indiqués sur la plaque des spécifications.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Nomenclature - 1

Télécommande

Quand la télécommande n'est pas utilisée, place-la près de cette unité.

Utilisez uniquement la télécommande fournie avec le climatisateur.

N'en utilisez pas d'autres.

Si 2 unités internes ou plus sont installées côte à côte, il se peut que le signal envoyé à une unité interne par la télécommande soit exécuté par une autre unité interne.

Preparatif d'utilisation

Avant la mise en marche : insérez la fiche d'alimentation électrique dans la prise secteur et /ou enclenchez le disjoncteur.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Preparatif d'utilisation - 1

Remarque:

Veillez à respecter la polarité des piles. - N'utilisez pas de piles au manganèse ou des piles qui fuient. Elles pourraient provoquer un dysfonctionnement de la télécommande. N'utilisez pas de piles rechargeables. - Le témoin de remplacement de la pile s'allume lorsque la pile est presque déchargée. La télécommande cesse de fonctionner dans les quelques 7 jours qui suivent l'activation du témoin. - Remplacez toutes les piles par des piles de même type. - La durée de vie des piles est de 1 an environ. Cependant, les piles dont la date d'utilisation est dépassée durent moins longtemps. - Appuyez doucement sur RESET à l'aide d'un instrument fin. Si la touche RESET n'est pas enfoncée, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Remarque: - 1

Remarque :

Appuyez doucement sur CLOCK à l'aide d'un instrument fin.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Remarque : - 1

Remarque :

Réglage de la télécommande exclusivement à partir d'une unité interne spécifique que

Vous pouvez commander dans une pièce jusqu'à 4 unités internes à l'aide de télécommandes sans fil.

Pour commander séparément les unités internes à l'aide de chaque télécommande, attribuez un numéro à chaque télécommande en fonction du nombre de l'unité interne.

Ce réglage ne peut être effectué que lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :

  • La télécommande est hors tension.

(1) Maintenez enfoncée la touche 1 4 de la télécommande pendant 2 secondes pour passer au mode d'appariement. (2) Appuyez de nouveau sur la touche 1 4 et attribuez un numéro à chaque télécommande.

1-4 avance le numéro dans l'ordre suivant : 1→2→3→4.

Appuyez sur la touche SET pour terminer le réglage de l'appariement.

Après avoir remis le disjoncteur sur MARCHE, la première télécommande à envoyer un signal à une unité interne sera considérée comme la télécommande de l'unité interne.

Une fois configurée, l'unité interne captera par la suite uniquement le signal envoyé par la télécommande assignée.

Selection des MODES de fonctionnement

MITSUBISHI MSZAP35VG - Selection des MODES de fonctionnement - 1

1 Appuyez sur la touche OFF/ON pour lancer le fonctionnement du climatiseur. 2 Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement. Chaque nouvelle pression sur cette touche vous permet de passer d'un mode à l'autre dans l'ordre suivant :

MITSUBISHI MSZAP35VG - Selection des MODES de fonctionnement - 2

3 Appuyez sur les touches ou pour régler la température. Chaque nouvelle pression sur ces touches vous permet d'augmenter ou de diminuer la température de 1°C

OFFI Appuyez sur la touche pour arreter le fonctionnement du climatiseur.

Mode AUTO (permutation automatique)

Le climatiseur sélectionne le mode de fonctionnement selon la différence qui existe entre la température de la pièce et la température programmée. En mode AUTO, le climatiseur passe d'un mode à l'autre (REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE) lorsque la température de la pièce est inférieure d'environ 2°C à la température programmée pendant plus de 15 minutes.

Remarque: Le mode Auto est conseillé si cette unité interne est connectée à une unité externe de type MXZ. Si plusieurs unités internes fonctionnent simultanément, le climatiseur risque de ne pas pouvoir alterner entre les modes de REFROIDISSEMENT et de CHAUFFAGE. Dans ce cas, l'unité interne passe en mode de veille (reportez-vous au tableau de témoins de fonctionnement).

Mode de refroidissement

Le confort de l'air frais à votre température.

Remarque: Ne faites pas fonctionner le climatiseur en mode de REFROIDISSEMENT lorsque les températures extérieures sont extrêmement basses. (inférieure à -10°C). L'eau de condensation présente à l'intérieur du climatiseur risque de s'écouler et d'endommager le mobilier, etc.

Mode de DESHUMIDIFICATION

Éliminez l'humidité de votre pièce. Il se peut que la pièce refroidisse légèrement. Il n'est pas possible de régler la température en mode de DESHUMIDIFICATION.

Mode de chauffage

Le confort de l'air ambiant à votre température.

Mode de ventilation

Permet de faire circuler l'air dans la pièce.

Remarque: Après une utilisation en mode COOL/DRY (REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION), il est conseilé de passer en mode FAN (VENTILATTEUR) pour secher l'intérieur de l'unité interne.

Fonctionnement multi-système

Une unité externe peut fonctionner avec deux unités internes ou davantage. Lorsque plusieurs unités internes fonctionnent simultanément, les modes de refroidissement/déshumidification/ventilation et de chauffage ne peuvent pas fonctionner en même temps. Lorsque le mode de REFROIDISSEMENT/DES-HUMIDIFICATION/VENTILATION est sélectionné sur une unité et le mode de CHAUFFAGE sur une autre, ou inversement, la première unité sélectionnée bascule en mode de ventilation.

Le témoin de fonctionnement indique l'état de fonctionnement du climatiseur.

Témoin de fonctionnement

Témoin Etade fonctionnement Température dela pièce
Le climatiseur fonctionne de façon à atteindre la température programméeEnviron 2°C d'écart minimum avec la température programmée
La température de la pièce se rapproche de la température programméeEnviron 1 à 2°C d'écart avec la température programmée
Mode de veille (uniquement en fonctionnement multi-système)-

Allumé Clignotant

MITSUBISHI MSZAP35VG - Fonctionnement multi-système - 1

Vitesse du ventilateur

MITSUBISHI MSZAP35VG - Vitesse du ventilateur - 1

L'unité interne émet deux bips courts lorsqu'elle est réglée en mode AUTO. - Augmentez la vitesse du ventilateur pour refroidir/chauffer la pièce plus rapidement. Il est recommandé de réduire la vitesse du ventilateur dès que la pièce est fraîche/chaude. - Utilisez une vitesse du ventilateur plus lente pour un fonctionnement silencieux.

Fonctionnement multi-système

Lorsque plusieurs unités internes fonctionnent simultanément pour une seule unité externe en mode de chauffage, il se peut que la température du flux d'air soit basse. Dans ce cas, il est recommandé de régler la vitesse du ventilateur sur AUTO.

Direction du flux d'air haut-bas

MITSUBISHI MSZAP35VG - Direction du flux d'air haut-bas - 1

(AUTO).... L'aillette se positionne de façon que la direction de flux d'air soit plus efficace possible. REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION/VENTILATION: position horizontale. CHAUFFAGE: position (4). (Manuel) Pour obtenir une climatisation efficace, l'aillette doit être dirigée vers le haut en mode de REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION, et vers le bas en mode de CHAUFFAGE. Si la position inférieure est sélectionnée en mode de REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION, l'aillette se place automatiquement en position vers le haut au bout de 0,5 à 1 heures pour éviter la formation de gouttes de condensation.

Oscillation).... L'aillette monte et descend de façon intermittente.

  • L'unité interne émet des deux bips courts lorsqu'elle est réglée en mode AUTO.
  • Utilisez toute la télécommande pour modifier la direction du flux d'air. Un déplacement manuel des ailettes horizontales provoquerait leur dysfonctionnement. Lorsque le disjoncteur est activé, la position des ailettes verticales est réinitialisée en une minute environ, puis l'opération démarre. Il en est de même en mode de refroidissement d'urgence.
  • Si les ailettes horizontalement semblent être dans une position anormale, reportez-vous à la page 14

MITSUBISHI MSZAP35VG - Direction du flux d'air haut-bas - 2

Fonctionnement I-SAVE

MITSUBISHI MSZAP35VG - Fonctionnement I-SAVE - 1

Une fonction programmable simplifiée permet de rappeler les réglages favoris (préselections) à l'aide d'une simple pression sur la touche. Une nouvelle pression sur la touche permet de revenir instantanément au réglage précédent.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Fonctionnement I-SAVE - 2

Appuyez sur la touche save en modes REFROIDISSEMENT, ECONO COOL, ou CHAUFFAGE pour sélectionner le mode i save.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Fonctionnement I-SAVE - 3

Réglez la température, la vitesse du ventilateur et la direction du flux d'air.

Lors de la prochaine utilisation du climatiseur, il vous suffira d'appuyer sur la touche isave pour recouvrer les mêmes réglages. - Il est possible d'enregistrer deux jours de réglages. (Un pour REFROIDISSEMENT/ECONO COOL, un pour CHAUFFAGE) - Sélectionnez la température, la vitesse du ventilateur et la direction du flux d'air adéquates en fonction du local.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Fonctionnement I-SAVE - 4

Appuyez à nouveau sur la touche save pour annuler le mode de fonctionnement i save. - La touche MODE permet également d'annuler le mode de fonctionnement i-saving.

Remarque:

Exemple d'utilisation :

  1. Mode basse énergie Réglez la température 2°C à 3°C de plus en mode REFROIDISSEMENT, et de moins en mode CHAUFFAGE. Ce réglage convient pour les locaux inhabités ou pour la nuit.
  2. Enregistrement des réglages fréquemment utilisés Enregistrez vos réglages favoris pour les modes REFROIDISSEMENT/ ECONO COOL et CHAUFFAGE. Ceci vous permet de sélectionner tout réglage favori par une simple pression sur la touche.

Fonctionnement en mode ECONO COOL

MITSUBISHI MSZAP35VG - Fonctionnement en mode ECONO COOL - 1

L'oscillation de l'air pulsé (changement de direction) permet de rafraîchir davantage une pièce qu'un flux d'air fixe. La température programmes et la direction du flux d'air sont automatiquement modifiées par le microprocesseur. Il est possible d'utiliser le mode de refroidissement tout en conservant un certain niveau de confort. De plus, vous économisez de l'énergie.

ECONO COOL Appuyez sur la touche en mode de REFROIDISSEMENT page 6 pour lancer le fonctionnement ECONO COOL. L'unité effectue un balayage oscillant vertical en différents cycles en fonction de la température du flux d'air.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Fonctionnement en mode ECONO COOL - 2

ECONOCOOL Appuyez a nouveau sur la touche (peu) annuler le fonctionnement en mode ECONOCOOL. - Le fonctionnement ECONO COOL s'annule lorsque vous appuyez sur la touche de commande des ailettes (VANE).

Fonctionnement en mode nocturne

MITSUBISHI MSZAP35VG - Fonctionnement en mode nocturne - 1

Le mode NOCTURNE change la luminosité de l'indicateur de fonctionnement, désactive la tonalité et limite le niveau sonore de l'unité externe.

Appuyez sur pendant le fonctionnement pour activer le mode NOCTURNE.

L'intensité lumineuse du témoin de fonctionnement diminue. - La tonalité est désactivée (sauf celle émise quand le fonctionnement démarre ou s'arrête). - Le niveau sonore de l'unité externe est inférieur à celui mentionné dans la FICHE TECHNIQUE.

NIGHT MODE Appuyez de nouveau sur annuler le mode NOCTURNE.

Remarque:

  • La capacité de refroidissement/chauffage peut baisser.
  • Il est possible que le niveau sonore de l'unité externe ne change pas après le démarrage de l'unité, lorsque la protection est activée ou en fonction d'autres conditions de fonctionnement.
  • La vitesse du ventilateur de l'unité interne ne change pas. Le témoin de fonctionnement est difficile à voir dans une pièce lumineuse.
  • Le niveau sonore de l'unité externe ne diminuera pas pendant un fonctionnement multi-système.

Fonctionnement de la minuterie (Marche/Arrét)

MITSUBISHI MSZAP35VG - Fonctionnement de la minuterie (Marche/Arrét) - 1

MITSUBISHI MSZAP35VG - Fonctionnement de la minuterie (Marche/Arrét) - 2

Appuyez sur les touches (ON) pendant le fonctionnement du climatiseur pour régler la minuterie.

ON (Démarrage de la minuterie) : Le climatiseur démarrera (ON) à l'heure programmée

OFF (Arrêt de la minuterie) : Le climatiseur s'arrête (OFF) à l'heure programmée.

* Les témoins s'éteignent. * L'heure et la date du jour doivent être correctement réglées. Page 5

MITSUBISHI MSZAP35VG - Fonctionnement de la minuterie (Marche/Arrét) - 3

Appuyez sur les touches (Augmenter) et (Diminuer) pour régler l'heure de la minuterie.

Chaque pression sur ces touches vous permet de faire avancer ou reculer l'heure programmée de 10 minutes. - Reglez la minuterie lorsque @ON ou @note.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Fonctionnement de la minuterie (Marche/Arrét) - 4

Appuyez à nouveau sur les touches ON/OFF pour annuler le fonctionnement de la minuterie.

Remarque:

  • Les fonctions de démarrage (ON) et d'arrêt (OFF) de la minuterie peuvent être réglées conjointement. Le symbole $ indique l'ordre d'application des modes de fonctionnement de la minuterie.
  • En cas de coupure d'électricité survenant après le réglage de la minuterie (MARCHE/ARRÊT), voir page 11 "Fonction de redémarrage automatique".

Modedefonctionnement minuteriehebdomadaire (WEEKLY TIMER)

  • 4 minuteries activées (ON) ou déactivées (OFF) maximum peuvent être réglées pour des jours de la semaine. 28 minuteries activées (ON) ou déactivées (OFF) maximum peuvent être régies pour une semaine.

Fonctionnement à 24 °C du réveil au moment de quitter le domicile puis à 27 °C du retour au domicile au coucher les jours de la période.

Fonctionnement à 27 °C du réveil tardif au coucher plus tôt

MonRéglage 1Réglage 2Réglage 3Réglage 4
ONOFFONOFF
Fri24°C27°C
6:008:3017:3022:00
SatRéglage 1Réglage 2
ONOFF
Sun27°C21:00

Remarque :

Le réglage de la minuterie Marche/Arrêt (ON/OFF) simple est possible lorsque la minuterie hebdomadaire est activée. Dans ce cas, la minuterie Marche/Arrêt (ON/OFF) est prioritaire par rapport à la minuterie hebdomadaire. Cette dernière fonctionne à nouveau une fois la minuterie Marche/Arrêt (ON/OFF) simple terminée.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Remarque : - 1

Réglage de la minuterie hebdomadaire

  • La minuterie doit être réglée à l'heure et au jour appropriés.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Réglage de la minuterie hebdomadaire - 1

2 Appuyez sur AAY pour sélectionner le jour et le nombre.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Réglage de la minuterie hebdomadaire - 2

MITSUBISHI MSZAP35VG - Réglage de la minuterie hebdomadaire - 3

Appuyez sur OORF sUPE pour defirre mode

Marche/Arrêt (ON/OFF), l'heure et la température.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Réglage de la minuterie hebdomadaire - 4

  • Maintenez la touche enfoncée pour changer l'heure rapidement.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Réglage de la minuterie hebdomadaire - 5

Appuyez sur sur pour continuer le réglage de la minuterie pour d'autres jours et/ou nombres.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Réglage de la minuterie hebdomadaire - 6

Appuyez sur l'onglet de l'origine terminer et transmettre le réglage de la minuterie hebdomadaire.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Réglage de la minuterie hebdomadaire - 7

Remarque :

Appuyez sur pourgangoientmettre les infinmations de reglage de la minuterie hebdomadaire a l'unité inteere. Orientez la telecommande vers l'unité inteere pendant 3 secondes. Lorsque you reglez la minuterie pour plusieurs jours de la semaine ou plusieurs nombres, you ne devez pas appuyer sur SET a chaque réglage. Appuyez sur SET une fois lorsqu tous les réglages sont terminés. Tous les réglages de minuterie hebdomadaire sont enregistrés. Appuyez sur pour passer au mode de réglage de la miniterie hebdomadaire, puis maintenez DELTE enforcé pendant 5 seconds pour effacer tous les réglages de minutierie hebdomadaire. Orientez la télécommande vers l'unité interne.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Remarque : - 1

APPUYEZ sur WEEKLY TIMER pour activer la minuterie hebdomadaire (ON). (WEEKLY s'allume.)

  • Lorsque la minuterie hebdomadaire est activée, le jour de la semaine pour lequel le réglage est terminé s'allume.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Remarque : - 2

WEEKLY Appuyez à nouveau sur TIMER pour désactiver la minuterie hebdomadaire (OFF). (WEEKLY s'éteint.)

Remarque:

Les réglages enregistrés ne sont pas effacés lorsque la minuterie hebdomadaire est désactivée.

Vérification du réglage de minuterie hebdomadaire

MITSUBISHI MSZAP35VG - Vérification du réglage de minuterie hebdomadaire - 1

Appuyez sur l'bouton TEND pour passer en mode de réglage de la minuterie hebdomadaire.

  • SET clignote.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Vérification du réglage de minuterie hebdomadaire - 2

Appuyez sur Day pour afficher le réglage d'un jour ou nombre spécifique que.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Vérification du réglage de minuterie hebdomadaire - 3

Appuyez sur quitter le mode de réglage de la minute hebdomadaire.

Remarque :

Lorsque tous les jours de la période sont sélectionnées pour afficher les réglages et qu'un autre réglage est ajouté,

Lorsqu'il est impossible d'utiliser la télécommande...

Vous pouvez lancer le fonctionnement d'urgence en appuyant sur l'interrupteur de secours (E. O. SW) de l'unité interne.

À chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur de secours (E. O. SW), le fonctionnement du climatiseur change dans l'ordre suivant :

Témoin de fonctionnement

MITSUBISHI MSZAP35VG - Lorsqu'il est impossible d'utiliser la télécommande... - 1

Remarque :

  • Les premières 30 minutes de fonctionnement constituent un essai de fonctionnement. La commande de température ne fonctionne pas, et la vitesse du ventilateur est réglée sur Rapide.
  • En mode de chauffage d'urgence, la vitesse du ventilateur augmente progressivement pour souffler de l'air chaud.
  • En mode de refroidissement d'urgence, la position des ailettes horizontales est réinitialisée en une minute environ, puis l'opération démarre.

Fonctionderedemarrageautomatique

En cas de coupure d'électricité ou d'interruption de l'alimentation principale pendant le fonctionnement du climatiseur, la "fonction de redémarrage automatique" prend automatiquement le relais et permet de remettre le climatiseur en marche en respectant le mode sélectionné à l'aide de la télécommande juste avant la coupure de l'alimentation. Si vous avez recours au fonctionnement manuel de la minuterie, le réglage de la minuterie sera annulé et le climatiseur redémarrera au retour de l'alimentation.

Si vous ne pouvez pas utiliser cette fonction, veuillez vous adresser au représentant du service technique afin qu'il modifie le réglage du climatiseur.

Nettoyage

  • à ne pas toucher les parties métalliques avec les mains. N'utilisez ni benzine, ni diluant, ni poudre abrasive, ni insecticide. Utilisez uniquement un déttergent doux dilué avec de l'eau. N'utilisez pas de brosse dure, d'éponge abrasive ou autre matériel analogue.
  • Ne faites pas tremper l'aillette horizontalement et ne la passez pas sous l'eau. N'utilisez pas d'eau dont la température est supérieure à 50°C
  • N'exposez les pièces aux rayons directs du soleil, à la chaleur ou à une flamme pour les faire sécher. N'exercez pas de force excessive sur le ventilateur, car cela pourrait l'endommager ou le casser.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Nettoyage - 1

Filtre à air (filtre purificateur d'air)

À nettoyer toutes les 2 semaines - Éliminez la saleté avec un aspirateur ou lavez le filtre à l'eau. - Après lavage à l'eau, laissez bien sécher à l'ombre.

-Filtre d'épuration d'air (filtre purificateur d'air à argent ionisé, en option)

Tous les 3 mois :

  • Enlever la saleté à l'aide d'un aspirateur. Lorsque cela ne suffit pas :
  • Faites tremper le filtre et son cadre dans de l'eau tiède avant de les nettoyer.
  • Après lavage, laisser bien sécher à l'air. Posez toutes les attaches du filtre.

Tous les ans :

Pour des performances optimales, replacer le filtre d'épuration d'air. - Référence MAC-2370FT-E

MITSUBISHI MSZAP35VG - -Filtre d'épuration d'air (filtre purificateur d'air à argent ionisé, en option) - 1

Tirez sur le panneau frontal pour le retirer du filtre à air

MITSUBISHI MSZAP35VG - -Filtre d'épuration d'air (filtre purificateur d'air à argent ionisé, en option) - 2

Important

Nettoyer régulièrement les filtres pour obtenir des performances optimales et réduire la consommation d'électricité. - Des filtres encrassés peuvent provoquer de la condensation dans le climatiseur, ce qui contribuera à la croissance de certains champignons tels que la moisissure. Il est donc recommandé de nettoyer les filtres à air toutes les 2 semaines.

Panneau frontal

MITSUBISHI MSZAP35VG - Panneau frontal - 1

  1. Soulevez le panneau frontal jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  2. Maintenez les charnières et tirez sur le panneau pour le retirer comme indiqué sur l'illustration ci-dessus.
  3. Essuyez-le avec un chiffon doux et sec ou lavez-le à l'eau.
  4. Ne le faites pas tremper dans l'eau pendant plus de deux heures.
  5. Faites-le sécher correctement à l'ombre avant de le reposer.
  6. Reposez le panneau frontal en inversant les étapes de la procédure de dépose. Refermez correctement le panneau frontal et appuyez sur les repères indiqués par les fièches.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Panneau frontal - 2

Ces informations sont basées sur le RÉGLEMENT (UE) N°528/2012

NOM DU MODELEArticle traité (Nom des pièces)Substances actives (N° CAS)PropriétéInstructions d'utilisation (Informations concernant la sécurité de mise en œuvre)
MSZ-AP25/35/42/50VG FILTRÉHydrogenophosphate d'argent, de sodium et de zirconium (265647-11-8) 2-octyl-2H-isothiazol-3-one (OIT) (26530-20-1)Antibactérien Anti-moisissureUtiliser ce produit conformément aux indications du manuel d'utilisation et uniquement aux fins prévues. Ne pasmettre en bouche. Tenir à l'écart des enfants.• Utiliser ce produit conformément aux indications du manuel d'utilisation et uniquement aux fins prévues. • Ne pasmettre en bouche. Tenir à l'écart des enfants.
MAC-2370FT-E FILTREZéolithe zinc argent (130328-20-0)AntibactérienUtiliser ce produit conformément aux indications du manuel d'utilisation et uniquement aux fins prévues. • Ne pasmettre en bouche. Tenir à l'écart des enfants.

Configuration de l'interface Wi-Fi (type VGK uniquement)

Cette interface Wi-Fi permet de communiquer les informations d'état et de contrôler les commandes provenant du MELCloud en se connectant à l'appareil intérieur.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Configuration de l'interface Wi-Fi (type VGK uniquement) - 1

MITSUBISHI MSZAP35VG - Configuration de l'interface Wi-Fi (type VGK uniquement) - 2

Interface Wi-Fi - Introduction

N°Poinde réglage Description
1Commutateur MODE Pernet de scélectionner les modes.
2Commutateur RESET (Réinitialisation)Permet de réinitialiser le système et TOUS les réglages.
3LED ERR (Erreur) (Orange)Montre l'etat d'erreur du réseau.
4LED NET (Réseau) (Vert)Montre l'etat du réseau.
5LED MODE (Orange) Montré l'etat du mode du point d'accès.
6LED UNIT (Unité) (Vert) Montré l'etat de l'appareil interieur.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Configuration de l'interface Wi-Fi (type VGK uniquement) - 3

Commutateur MODE - Le commutateur MODE s'utilise pour sélectionner les modes lors des configurations. Commutateur RESET (Réinitialisation) - Maintenez le commutateur RESET (Réinitialisation) enfoncé pendant 2 secondes pour redémarrer le système. - Maintenez le commutateur RESET (Réinitialisation) enfoncé pendant 14 secondes pour initialiser l'interface Wi-Fi selon les réglages par défaut d'usine.

Quand l'interface Wi-Fi est réinitialisée aux valeurs par défaut d'usine, TOUTES les informations de configuration sont perdues. Faites bien attention si vous effectuez cette opération.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Configuration de l'interface Wi-Fi (type VGK uniquement) - 4

Ouvrez le panneau avant et retirez l'interface Wi-Fi.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Configuration de l'interface Wi-Fi (type VGK uniquement) - 5

Établissez une connexion entre l'interface Wi-Fi et le routeur. Reportez-vous au MANUEL DE CONFIGURATION et au SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DE CONFIGURATION) fournis avec l'appareil.

Pour le MANUEL DE CONFIGURATION, veuillez consulter le site Web ci-dessous. http://www.melcloud.com/Support

MITSUBISHI MSZAP35VG - Configuration de l'interface Wi-Fi (type VGK uniquement) - 6

Remplacez l'interface Wi-Fi et fermez le panneau avant lorsque la configuration est terminée.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Configuration de l'interface Wi-Fi (type VGK uniquement) - 7

Pour le manuel de l'utilisateur de MELCloud, veuillez consulter le site Web ci-dessous. http://www.melcloud.com/Support

Remarque :

  • Avant de commencer l'installation de l'interface Wi-Fi, veuillez vous assurer que le routeur prend en charge le chiffrement WPA2-AES.
  • Avant d'utiliser cette interface Wi-Fi, l'utilisateur final doit lire et accepter les Termes et conditions du service Wi-Fi.
  • Pour finaliser la connexion de cette interface Wi-Fi au service Wi-Fi, il est possible qu'il faille utiliser le routeur.
  • Cette interface Wi-Fi ne commencera la transmission d'aucune donnée opérationnelle du système tant que l'utilisateur ne se sera pas inscrit et n'aura pas accepté les Termes et conditions du service Wi-Fi.
  • Cette interface Wi-Fi ne doit être installée et connectée à peu près au système Mitsubishi Electric supposé fournir un refroidissement ou un chauffage essentiel à l'application.
  • Quand vous configurez cette interface Wi-Fi, veillez prendre note des informations relatives au réglage de l'interface Wi-Fi sur la dernière page du présent manuel.
  • En cas de déménagement ou de mise au rebut, réinitialisez l'Interface Wi-Fi aux paramètres d'usine par défaut.

L'interface Wi-Fi de Mitsubishi Electric a été conçue pour établir la communication avec le service Wi-Fi MELCloud de Mitsubishi Electric. Aucune interface Wi-Fi tierce ne peut se connecter à MELCloud. Mitsubishi Electric n'est pas responsable en cas de (i) sous-performance d'un système ou de n'importe quel autre produit; (ii) défaillance du système ou du produit; ou (iii) perte ou dommages occasionnés à n'importe quel système ou produit provoqués(e)s par ou survenant à la suite d'une connexion à et/ou de l'utilisation d'une interface Wi-Fi tierce ou de n'importe quel service Wi-Fi tiers avec un équipement de Mitsubishi Electric.

Pour les toutes dernières informations concernant MELcloud de Mitsubishi Electric Corporation, veuillez consulter le site www.melcloud.com.

En presence d'une PANNE potentielle

Suite à la vérification de ces points, si le climatiseur ne fonctionne toujours pas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre revendeur.

Symptôme Explication & points à vérifier

Unité interne
L'unité ne fonctionne pas. • Le disjonteur est-il enclenché? • La fi che d'alimentation est-elle branchée? • La minutorie de mise en marche (ON) est-elleprogrammée? Page 9
L'allette horizontalne ne rouge pas. • Les ailettes horizontal et verticale sont-elles ins-tallées correctement? • La grille de protection du ventilateur est-elle déformée? • Lorsque le disjonteur est activé, la position desailettes horizontally est réinitialisée en une minuteenviron. Une fois la réinitialisation terminée, le fonctionnement normal des ailettes horizontaires repropens. Il enest de même en mode de refroidissement d'urgence.
L'unité ne peut pas être remise en marche dans les 3 minutes qui suilvent sa mise hors tension.• Cette disposition a été prise pour protégé leclimatiseur conformément aux instructions du microproesseur. Veuillez patienter.
De la bue s'échappe de la sortie d'air de l'unité interne.• L'air fais pulsé par le climatiseur refroidit rapidémentl'humidité presente dans la piece, et la transforme en buée.
O'oscillation de l'alletTEHORIZONTALE est suspendue un certain temps, puis restaurée.• Cela permet l'oscillation correcte de l'aireTETEHORIZONTALE.
Lorsque l'OscILLATION est sélectiOné en mode de REFROIDISSEMENT/DES-HUMIDIFICATION/VENTILATION, l'allettehorizontal inférieure ne bouge pas.• Il est normal que l'airet horizontaline inférieure nebouge pas lorsque l'OscILLATION est sélectiOné en mode de REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFI-CATION/VENTILATION.
La direction de l'air pulése variependant le fonctionnement de l'unité.• Lorsque le climatiseur est en mode de REFROIDLISSEMENT ou DE DESHUMIDIFICATION, s'il fonctionne en continu entre 0,5 et 1 heures avec leflux d'air orienté vers le bas, la direction de l'air pulséest automatiquemment placéee en position vers le hautafi n d'empecher l'eau de condensation de s'écouler.En mode de chauftage, si la temperature de l'air pulé est trop BASSE ou si le dégivrage est en cours, l'allette horizontalse place automatiquemment en position horizontale.
Le fonctionnement s'arrête pendant 10 minutes environ en mode dechauffage.• L'unité externe est en cours de dégivrage.Cette opération prend 10 minutes environ, veuillezpatienter. (Une température extérieure trop BASse et un taux d'humiètude trop élevé provoquent uneformation de givre.)
L'unité démarre automatiquementlors de la mise sous tension, sansavoir reçu aucun signal de latelecommande.• Ces modélles sont équipés d'une fonction de redémarragamentaoutaise. Si sous coupez l'alimentation principalaisans arrêté le climatiseur avec la télécommande puisremellez sous tension, le climatiseur démarre automatiquement dans le même mode que celui qui avait prálablementété selectionné à l'aide de la télécommandeavant la mise hors tension. Consulze la section "Fonctionde redémarrage automatique". Page 11
Les deux ailettes horizontales setouchant. Les ailettes horizontales sont positifonnées de faconanormale. Les ailettes horizontales ne reviennent pas en "position defermeture" correcte.Effectiez l'une des procédures suivantes:• Déactivé puis activerze le disjoncteur. Veiliez acese que les ailettes horizontales soient placées en position de fermeture"correcte. • Arrêtez puis démarcer le mode de refroidissementd'urgence et assurez-vous que les ailettes horizontales se déplacé jusqu'à la "position de fermeture"correcte.
En mode de REFROIDISSEMMENT/DESHUMIDIFICATION, lorsque latemporature ambiente approche de la temperature programmée, l'unitéextérieur s'arrêt, puis l'unité intie-requence fonctionne à villes réduite.• Lorsque la tempéralité ambiente s'éloigne de la tempérorap programmée, le ventilateur interme ses met en marche conformément aux réglages de la télécommande.
L'unité interne se décolore avecles temps.• Meme si le plastique jaunit sous l'inflUanca de certains facteurs tels que le rayonnement ultraviolet et la temporaire,eci n'a aucen effet sur les fonctionnalités du produit.
L'intensité lumineuse du témoin defonctionnement est falble. L'unitén'emet aucune tonalité.• La mode NOCTURNE est-il activé? Page 9
Multi-système
L'unité interne qui ne fonctionnepas chauffe et émet un bruit similaire au bruit de l'eau qui s'écoule.• Une petite quantité de réfrigerant continue à circuler dans l'unité interne même lorsque cette-ci ne fonctionne pas.
Lorsque le mode de chauffageest的选择née, le climatiseur ne démarre pas immediatement.• Lorsque le climatiseur se met en marche alors que le dégivrage de l'unité externe est en cours, il fautattendre quelques minutes (10 minutes max.) pourque l'air pulése rechauffé.
Unité externe
Le ventilateur de l'unité externe ne tourne pas alors que le comptesurpanie correctionnel.Meme s'il se met à tourner, leventilateur s'arrête aussiôt.• Lorsque la température extérieure est bassé, le ventilateur fonctionne de façon intermittente en mode de refroidissement pour maintainir une capacité derefroidissement suffi sante.
De l'eau s'écoule de l'unitéexterne.• En mode de REFROIDISSEMMENT et de DESHUMIDIFICATION, la tueauterie et les raccordsde tueauterie sont refroidids et un certain degré de condensation peut se produir.En mode de chauffage, l'eau de condensationpresents sur l'échangeur thermique peut goutter.En mode de chauffage, l'opération de dégivragefaït fondro la glacea présants sur l'unité externo etelle-ci se met à goutter.
De la fumée blanche sort de l'unitéextreme.• En mode de chauffage, la vapeur généraee par l'opérationde dégivrage peut ressembler à de la fumée blanche.

Symptôme Explication & points à vérifier

Télécommande
Aucun affi chage sur la télémande ou affi chage indistinct.L'unité interne ne répond pas au signal de la télémande.Les piles sont-elles déchargées? Page 5La polarité (+,-) des piles est-elle correcte? Page 5Avez-vous appuyé sur les touches de télémandes d'autres apparueils électriques?
Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement
Impossible de refroidir ou de chauffer suffiennent sauf!Le réglage de la température est-il adapté? Page 6Le réglage du ventilateur est-il correct? Veille change la vitesse du ventilateur à Elevée ou Trés élevée.Les fières sont-ils propres? Page 12Le ventilateur ou l'échangeur thermique de l'unité interne sont-ils propres? Page 12L'entrée ou la sortie d'air des unités interne et externes sont-elles obstruées?Y a-t-il une finêtre ou une porte ouvertes?Il est possible que l'unité prenne un certain temps qui d'atteindre la température de réglage, voire qu'elle ne l'attalgne pas en fonction de la taille de la pièce, la température ambiente, etc.Le mode NOCTURNE est-il activé? Page 9
Le refroidissement de la pièce n'est pas satisfaisant.Si vous utilisez un ventilateur ou une gazinière dans la pièce, la charge de refroidissement augmentée, et le refroidissement ne peut se faire de manière satisfaisante.Lorsque la température extérieur est élevée, il se pouze que l'érefroidissement ne se fasse pas de manière satisfaisante.
Le rechauffement de la pièce n'est pas satisfaisant.Lorsque la température extérieur est basse, le climatiseur peut ne pas fonctionner de manière satisfaisante pour réchauffer la pièce.
L'air pulsé tarde à sourir du climati-seur en mode de chauffage.Veillez patienter car le climatiseur se prépare a souffir er de l'air chaud.
Flux d'air
L'air qui sort de l'unité interne a une odeur étrange.Les fi Irites sont-ils propres? Page 12Le ventilateur ou l'échangeur thermique de l'unité interne sont-ils propres? Page 12Le climatiseur peut être imprepère de l'odeur d'un mur, d'un tapis, d'un meuble, de vêtements, etc. et la rejeter avec l'air pulsé.
Bruit
Des craquements se produit.Ce phénomène provient de l'expansion/la contraction du panneau frontal, et en raison des variations de température.
Un "murmure" est perceptible. • Cebruit est perceptible lorsque de l'air frais pénétre dans le tuyau d'écoulement; il provient de l'évacuation de l'eau présente dans le tuyau lors de l'ouverture du bouchon ou de la rotation du ventilateur.Ce bruit est également perceptible lorsque de l'air frais pénétra dans le tuyau d'écoulement par vents violents.
Un bruit mécanique provient de l'unité interne.Il s'agit du bruit de mise en marche/arrêt du ventila-teur ou du compresseur.
Un bruit d'écoulement d'eau se produit.Ce bruit peut provenir de la circulation du réfrigérant ou de l'eau de condensation dans le climatiseur.
Un siiff erment est parfois perceptible.Il s'agit du bruit que fait le réfrigérant à l'intérieur du climatiseur lorsqu'il change de sens.
Minuterie
Le fonctionnement de la minu-terie hebdomadaire n'est pas conforme aux réglages.La minuterie de mise en marche/arrêt (ON/OFF) est-elle programme? Page 9Transmettre à nouveau les informations de réglage de la minutierie hebdomadaire à l'unité Interne L'unité interne émet un long signal sonore lorsque les informations sont bien reçues. En cas d'échec de réception des informations, 3 courts signaux sonores sont émis. Vérifi er que les informations sont bile reçues. Page 10L'horloge de l'unité interne devient incorrecte en cas de panne de courant et d'une mise hors tension. La minuterie hebdomadaire peut donc ne pas fonctionner normalément.Veiller à placer la télécommande de façon à ce que l'unité interne puisse recvoir les signaux. Page 5
L'unité démarre/s'arrête de fonctionner d'elle-même.La minuterie hebdomadaire est-elle programmée? Page 10
Interface Wi-Fi
En cas d'erreurs pendant la confi guration de la connexion ou le fonctionnement.Reportez-vous au MANUEL DE CONFIGURA-TION.Pour le MANUEL DE CONFIGURATION, veillez consulter le site Web ci-dessous.http://www.melcloud.com/Support

En presence d'une PANNE potentielle

Dans les cas suivants, arrêtez le climatiseur et consultez votre revendeur.

  • Si de l'eau s'écoule ou goutte de l'unité interne.
  • Si le témoin de fonctionnement clignote. Si le disjoncteur saute régulièrement L'unité interne peut ne pas recevoir les signaux de la télécommande dans une pièce dont le système d'éclairage est à lampes fluorescentes (à oscillateur intermittent, etc.). Le fonctionnement du climatiseur interfère et à la réception radio ou TV. Il peut s'avérer nécessaire de brancher un amplificateur sur l'appareil concerné.
  • Si l'unité émet un bruit anormal.
  • Si du réfrigérant fuit.

SILE Climatiseur DOIT res-ter longtemps inutilise

MITSUBISHI MSZAP35VG - SILE Climatiseur DOIT res-ter longtemps inutilise - 1

Faites fonctionner le climatiseur en mode REFROIDISSEMENT à la température la plus élevée, ou en mode VENTILATION pendant 3 à 4 heures. Page 6 - Cette opération permet de sécher l'intérieur du climatiseur. - La présence d'humidité au niveau du climatiseur contribue à la création d'un environnement favorable au développement de certains champignons, tels que les moisissures.

MITSUBISHI MSZAP35VG - SILE Climatiseur DOIT res-ter longtemps inutilise - 2

Appuyez sur OFF/ON pour arrêter le fonctionnement du climatiseur.

MITSUBISHI MSZAP35VG - SILE Climatiseur DOIT res-ter longtemps inutilise - 3

Débranche la fiche d'alimentation électrique et/ou coupez le disjoncteur.

MITSUBISHI MSZAP35VG - SILE Climatiseur DOIT res-ter longtemps inutilise - 4

Retirez toutes les piles de la télécommande.

Lorsque le climatiseur doit être remis en service :

MITSUBISHI MSZAP35VG - Lorsque le climatiseur doit être remis en service : - 1

Nettoyez le filtre à air. Page 12

MITSUBISHI MSZAP35VG - Lorsque le climatiseur doit être remis en service : - 2

Veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air des unités internes et externes ne soient pas obstruées.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Lorsque le climatiseur doit être remis en service : - 3

Veillez à ce que la mise à la terre soit correctement effectuée.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Lorsque le climatiseur doit être remis en service : - 4

Reportez-vous à la section “PREPARATIF D'UTILISATION” et suivez les instructions. Page 5

Lieu d'installation

Evitez d'installer le climatiseur dans les endroits suivants.

  • En présence d'une grande quantité d'huile de machine
  • Dans les régions où l'air est très salin, comme en bord de mer.
  • En présence de gaz sulfureux qui se dégagent par exemple des sources chaudes ou des eaux usées.
  • Dans des endroits exposés à des projections d'huile ou dont l'atmosphère est chargée de fumées grasses (comme par exemple les cuisines et les usines) en raison du risque d'altération ou d'endommagement des propriétés des matériaux plastiques.
  • En présence d'équipements haute fréquence ou sans fil.
  • Dans un endroit où la sortie d'air de l'unité externe est susceptible d'être obstruée.
  • Dans un endroit où le bruit de fonctionnement ou la pulsation d'air provenant de l'unité externe représente une nuisance pour le voisinage.
  • La hauteur de montage recommandée pour l'unité interne est de 1,8 m à 2,3 m. Si cela n'est pas possible, consultez ce revendeur.
  • Ne faites pas fonctionner le climatiseur pendant des travaux de construction et de finition intérieurs, ou lorsque vous creusez le sol. Avant d'utiliser le climatiseur, ventiliez bien le local après exécution de ce type de travaux. Dans le cas contraire, des éléments volatils pourraient adhérer à l'intérieur du climatiseur et provoquer une fuite d'eau ou la formation de rosée.
  • N'utilisez pas l'interface Wi-Fi à proximité d'un appareil électrique médical ou de personnes portant un dispositif médical tel qu'un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable. Il pourrait provoquer un accident en cas de dysfonctionnement de l'appareil médical ou du dispositif.
  • Cet article doit être installé et utilisé en laissant une distance minimale de 20 cm entre le dispositif et l'utilisateur ou les personnes représentées. N'utilisez pas l'interface Wi-Fi à proximité d'autres dispositifs sans fil, de fours à microondes, de téléphones sans fil ou de télécopieurs. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements.

MITSUBISHI MSZAP35VG - Lieu d'installation - 1

Travaux électriques

  • Veuillez prévoir un circuit réservé à l'alimentation du climatiseur.
  • Veuillez respecter la puissance électrique du disjoncteur.

Dans le doute, veuillez consulter votre revendeur.

FICHE technique

ModèleInterneMSZ-AP25VG(K)MSZ-AP35VG(K)MSZ-AP42VG(K)MSZ-AP50VG(K)
ExterneMUZ-AP25VG(H)MUZ-AP35VG(H)MUZ-AP42VG(H)MUZ-AP50VG(H)
FonctionRéfroidissementChauffageRéfroidissementChauffageRéfroidissementChauffageRéfroidissementChauffage
Alimentation~ /N, 230 V, 50 Hz
PuisancekW2,53,23,54,04,25,45,05,8
EntréekW0,600,780,991,031,301,491,551,60
PoidsInternekg10,5
Externekg31313540
Capacité de remplissage du réfrigérant (R32)kg0,550,550,701,00
Code IPInterneIP 20
ExterneIP 24
Pression de fonctionnement excessive autoriséeLP psMPa2,77
HP psMPa4,17
Niveau sonoreIntère (Très élevée/Elevé/Moyen/Faible/Silencieux)dB(A)42/36/30/24/1945/39/34/24/1942/36/30/24/1945/38/31/24/1942/38/34/29/2145/40/35/29/2144/40/36/33/2848/43/38/33/28
ExternedB(A)4748495050515252

Gamme opérationnelle garantie

InterneExterne
MUZ-AP25/35/42/50VGMUZ-AP25/35/42/50VGH
Refroi-disse-mentL imite supérieure32°C DB23°C WB46°C DB—46°C DB—
L imite inférieure21°C DB15°C WB-10°C DB—-10°C DB—
Chauf-fageL imite supérieure27°C DB—24°C DB18°C WB24°C DB18°C WB
L imite inférieure20°C DB—-15°C DB-16°C WB-20°C DB-21°C WB

Remarque :

Rendement

Refroidissement - Interne : 27°C DB, 19°C WB

Externe: 35°C DB

Chauffage - Interne : 20°C DB

ExtremE: 7°C DB, 6°C WB

DB: Bulbe sec

WB: Bulbe humide

Interface Wi-Fi

Modèle MAC-566IFB-E
Tension d'entree 12,7 V CC (de l'appare)intérieur)
Consommation 2 W MAX
Dimensions H×L×P (mm) 79×44×18,5
Poids (g)60 (câble compris)
Niveau de puissance de l'émetteur (MAX)17,5 dBm @IEEE 802.11b
Canal RF1 can ~ 13 can (2 412~2 472 MHz)
Protocole radioIEEE 802.11b/g/n (20)
ChiffrementAES
Authentifi cationWPA2-PSK
Version du logicielXX.00

Pour la Déclaration de conformité, veuillez consulter le site Web ci-dessous.

déclaré par la présente et sous sa propre responsabilité que les climatisateurs et les pompes à chaleur décrits ci-dessous, destinés à un usage dans des environnements résidentiels, commerciaux et d'industrie légère :

Remarque: Le numéro de série de l'appareil se trouve sur la plaque du produit.

declare par la présente et sous sa propre responsabilité que les climatiseurs et les pompes à chaleur décrits ci-dessous, destinés à un usage dans des environnements résidentiels, commerciaux et d'industrie légère :

Remarque: Le numéro de série de l'appareil se trouve sur la plaque du produit.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MITSUBISHI

Modèle : MSZAP35VG

Catégorie : Climatisation