KTS120 - Couverture/coussin chauffant Cresta - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KTS120 Cresta au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Coussin chauffant |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Puissance | Non spécifiée |
| Matériau | Non spécifié |
| Fonctionnalités | Chauffage rapide, plusieurs niveaux de chaleur |
| Utilisation | Idéal pour soulager les douleurs musculaires et articulaires |
| Entretien | Lavable en machine, suivre les instructions du fabricant |
| Sécurité | Arrêt automatique après une certaine période d'utilisation |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Vérifier la compatibilité avec les prises électriques locales |
FOIRE AUX QUESTIONS - KTS120 Cresta
Questions des utilisateurs sur KTS120 Cresta
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Couverture/coussin chauffant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KTS120 - Cresta et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KTS120 de la marque Cresta.
MODE D'EMPLOI KTS120 Cresta
Nous vous félicitons d'avoir acheté un de nos chauffe-lits électriques CRESTA KTS 110, KTS 120, KTS 150 ou KTS 152 et nous vous remercions pour la confiance que vous accordez aux produits de notre marque. Nous sommes convaincus qu'avec cet achat, vous avez acquis un produit de qualité qui vous sera utile pendant de longues années.
Si, après la lecture de ce mode d'emploi, vous avez encore des questions au sujet du produit et de son usage, nous vous prions de contacter notre service après-vente au numéro de téléphone suivant:
+31900-4000030
Veuillez lui lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation, même si vous connaissez déjà ce genre de produit. Le bon suivi des consignes de sécurité ci-dessous réduit le risque d'incendie, de chocs électriques et de blessures. Conservez bien ce mode d'emploi, la carte-garantie, votre bon d'achat et l'emballage en vue d'une utilisation future. Si vous cédez le produit à une autre personne, veillez à lui remettre aussi ce mode d'emploi.
Instructions de securite importantes GARDEZ ces instructions à portée de la MAIN!
Ce chauffe-lit électrique est un produit de haute qualité, conçu pour servir de longues années à condition qu’il soit utilisé et entretenu de façon correcte. Gardez donc ces instructions afin de les consulter si besoin en est. Si une autre personne utilise ce chauffe-lit, remettez-lui ce mode d’emploi.

Lisez les instructions

Ne pas utiliser en état plié ou froissé

Ne pas percer avec des aiguilles

Ne pas laisser utiliser par jeunes enfants (0-3 ans)
- Lisez attentivement ce mode d'emploi et suivez les instructions. Utilisez le chauffe-lit uniquement pour réchauffer un lit.
- Ne branchez ce chauffe-lit que sur une alimentation du voltage spécifié sur l'étiquette.
- N'utilisez pas ce chauffe-lit s'il est plié ou froissé.
- N'utilisez pas ce chauffe-lit comme un drap et ne le mettez pas sous un matelas.
- N'utilise pas ce chauffe-lit pour des personnes infirmes, des bébés ou de petits enfants, des personnes insensibles à la chaleur ou des animaux. Les personnes représentant une sensibilité à la chaleur limitée ne peuvent utiliser ce chauffe-lit que sous supervision.
- Evitez que le chauffe-lit soit percé par des épingles ou d'autres objets pointus.
- Ne tirez pas sur le câble électrique et ne le froissez pas.
- N'exposez pas le commutateur à l'humidité ou à des liquides.
- Si le fusible a sauté ou si la connexion thermique est coupée, faites réparer le chauffe-lit dans le magasin où vous l'avez acheté.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par l'importateur ou son service après-vente, ou par une autre personne qualifiée afin d'éviter toute situation dangereuse.
- Évitez de froisser le chauffe-lit.
- Vérifiez régulièrement si le chauffe-lit ne présente pas de signes d'endommagement ou d'usure. En cas de tels problèmes, ou si le ournez-le au magasin où vous l'avez acheté.
- N'utilisez pas un chauffe-lit s'il est humide ou mouillé. N'utilisez pas de minuterie pourmettre lechauffe-lit en marche.
- En lançant le chauffe-lit, évitez de le plier et le serrer trop fort.
- Dès que le chauffe-lit est mis en marche, il faut éviter:
- de déposer dessus des objets grands et lourds, comme des valises;
- de déposer dessus des sources de chaleur, bouillottes ou plaques chauffantes. Assurez-vous que le commutateur n'est pas couvert par des couvertures, coussins, etc. Allongez-vous sur le chauffe-lit et pas en dessous. Ne pliez pas le chauffe-lit s'il est encore chaud.
- Si vous n'utilisez pas quotidiennement le chauffe-lit, débranchez sa fiche de la prise électrique et retirez-le du lit. Rangez le chauffe-lit au sec jusqu'à son utilisation suivante, de préférence dans le sac d'emballage dans lequel vous l'avez acheté.
- Choisissez le réglage 1 pour laisser le chauffe-lit allumé durant la nuit (soit une utilisation en continu).
- N'utilisez pas ce chauffe-lit sur un lit réglable. Si vous le faites quand même, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé entre les parties mobiles.
- Les enfants ne peuvent utiliser le chauffe-lit que sous supervision d'un adulte. Veillez à ce que l'enfant ne joue pas avec le chauffe-lit.
Ce chauffe-lit ne doit pas être utilisé par un jeune enfant, sauf si le parent l'a réglé au préalable ou si l'enfant a reçu des consignes sur la méthode de réglage et d'utilisation.
- Lorsqu'il n'est pas utilisé, le chauffe-lit doit être stocké comme suit:
- laissez refroidir le chauffe-lit avant de le plier
- ne froissez pas le chauffe-lit en y posant des objets après l'avoir plié.
Mise en MARCHE
N'allumez pas ce chauffe-lit avant d'être sûr qu'il a été installé suivant les instructions suivantes
Le chauffe-lit a une partie plus pointillée que l'autre. La partie la plus pointillée est destinée aux pieds. N'utilisez donc pas cette partie pour la tête et le torse.
Branchez la fiche du câble électrique près de l'interrupteur sur la prise du chauffe-lit (voir dessin).
Etalez le chauffe-lit sur votre matelas et assurez-vous qu'il n'y a pas de plis dans la partie où se trouve l'interrupteur, côté chevet. Ensuite,
recouvre-le d'un drap-housse. Assurez-vous à nouveau de l'absence de plis ou de froissures et lissez le drap.

Enfin, vous pouvez ajouter une couette pour éviter toute perte de chaleur.
Assurez-vous que le chauffe-lit est correctement positionné sur le matelas (le câble d'alimentation doit se couvrir près de l'épaule et la partie chauffe-pieds près des pieds). Branchez la fiche dans la prise de courant.
Le chauffe-lit fonctionne uniquement sur un courant alternatif de 230 volts.
Laissezchaufferpendantenviron15minutes.
- Position 3 = chaleur maximale
- Position 2 = chaleur moyenne
- Position 1 = chaleur minimale (conseillée pour l'usage continu)
- Position 0 = le chauffe-lit ne fonctionne plus (pas de courant).
Ce chauffe-lit comprend une zone chauffe-pieds distincte.
Références KTS 150 et KTS 152 :
- Position 5 + 6 - chaleur maximale
- Position 3 + 4 chaleur moyenne
- Position 1 + 2 chaleur minimale
Fonction minuterie
Vous pouvez à présent bénéficier d'une chaleur bienfaisante. Après environ 180 minutes, le chauffe-lit s'éteint automatiquement. Les références KTS 150 et KTS 152 s'éteignent automatiquement après 10 heures. Pour le rallumer, mettez l'interrupteur en position '0' et, après 5 secondes, sélectionnez une autre réglage de chaleur.
ATTENTION: Ne testez pas la température du chauffe-lit en posant la main dessus. La main est moins sensible à la chaleur que la peau du reste du corps. Une température peut paraître modérément chaude aux mains, mais s'avérer moins agréable quand vous vous couchez sur le chauffe-lit.
Remarque supplementaire:
Les pièces électroniques de l'interrupteur peuvent devenir chaudes lorsque le chauffe-lit est allumé. Évitez donc de couvrir l'interrupteur ou de le poser sur le chauffe-lit.
Le chauffe-lit doit être recouvert d'une couverture ou d'une couette afin d'éviter une perte de chaleur et un manque d'efficacité du chauffage.
Seules les personnes qualifiées qui utilisent des pièces de rechange originales sont autorisées à faire des réparations. Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent comporter des risques pour l'utilisateur.
Entretien
Si le chauffe-lit est sale, vous pouvez nettoyer la surface avec un détergent neutre et l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez pas de solvants industriels tels que du
benzène ou du kérosène. Le chauffe-lit est lavable en machine, mais un lavage à la main prolongera la longévité du produit.
Suivez scrupuleusement les instructions de lavage:
| ⊗ | NETTOYAGE À SEC EXCLU |
| ⊗ | NE PAS BLANCHIR |
| 40° | TISSUS DELICATS 40°C |
| ⊗ | NE PAS SÉCHER AU SÉCHE- LINGE |
| ⊗ | NE PAS REPASSER |
Avant de placer le chauffe-lit dans la machine à laver, enlevez le boîtier de commande et mettez le chauffe-lit dans un sac filet fermé.
Nous vous recommandons de laver le chauffe-lit avec d'autres pièces de linge.
Sélectionnez un programme de lavage à 40°C pour tissus délicats. Utilisez un détremptent deux en respectant le dosage prescrit par le fabricant.
Notez qu'un lavage trop fréquent cause l'usure du chauffe-lit. Ce produit ne devrait pas être lavé plus de 5 fois pendant sa durée de vie.
Ce chauffe-lit et la prise incorporée ne peuvent être utilisés que s'ils sont tout à fait secs.
N'allumez jamais le chauffe-lit afin de le sécher!
Élimination écologique
Conformément à la directive 2002/96/EC de l'Union Européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les appareils électroménagers ne peuvent plus être éliminés avec
les déchets ménagers, mais doivent être déposés dans un point de collecte local afin de permettre le recyclage des pièces et de réduire ainsi la perte de ressources précieuses.

Le symbole représentant une poubelle barrière vous rappelle de cette obligation. Contactez le service communal compétent pour recevoir plus d'informations sur les règlements locales en vigueur.
Données techniques
Modèle: KTS 110, KTS 120, KTS 150, KTS 152
Voltage : 230 V / 50 Hz
Watts: 60 W par l'interrupteur
Dimensions: 150 x 80 / 1-personne
140 x 160 / 2-personnes



RoHS Compliant
Directive 2011/65/EU
Garantie
Nous vous remercions de votre confiance en CRESTA et nous sommes convaincus que notre produit vous sera utile pendant plusieurs années.
Si l'article ne fonctionne pas correctement et / ou si vous avez des questions au sujet de son utilisation, contactez notre service d'assistance, qui pourrait vous dépanner ou vous informer. Ne vous adressez donc pas au vendeur du magasin où vous avez acheté ce produit, mais contactez tout d'abord nos spécialistes au numéro de téléphone suivant :
Nos vous offrons 2 ans de garantie sur nos produits. Cette garantie couvre tous les vices de fabrication et problèmes techniques qui ne sont pas dus à un usage incorrect et / ou une utilisation à laquelle le produit n'était pas destiné.
La casse, les dommages résultant d'une chute ou d'une exposition à l'eau, etc., sont exclus de notre garantie. Ce produit fait l'objet d'une procédure RMA - voir aussi
Attention: garantie exclusivement sur présentation de la preuve d'achat original
SOUS RÉSERVE DES FAUTES DE FRAPPE ET MODIFICATIONS
Notice Facile