KDCBT730DAB - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDCBT730DAB KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Compatibilité Bluetooth | Oui, pour appels mains libres et streaming audio |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, AAC |
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Entrées | USB, AUX |
| Radio | DAB/DAB+ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de l'égaliseur, presets de stations, mode aléatoire |
| Installation | Standard 1 DIN |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil et des connexions |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et courts-circuits |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDCBT730DAB KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KDCBT730DAB KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDCBT730DAB - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDCBT730DAB de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KDCBT730DAB KENWOOD
Guide de démarrage rapide
CD-RECEIVER
Pour les opérations et les informations détaillées, reportez-vous au MODE D'EMPLOI sur le site web suivant:
Information sur l'élimination des ancients équipements électriques et Electroniques et pires électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles electriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est apposo ne peuvent pas etre elimines comme ordures menagères.
Les anciens équipements electriques et Electroniques et piles electriques doiventetre recyclés sur des sites capables detraitercs produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole ^aPb^a ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representants dans l'UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Marquage des produits utilisant un laser
L'etiquette est attachée au chassis/boitier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
Par la presente, JVCKENWOOD déclare que l'équipment radio « KDC-BT730DAB » est conforme à la directive 2014/53/UE.
L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante :
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
- Pour évier les courts-circuits:
- Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chassiés de la voiture après l'installation.
Fixez les cables avec des serre-cables et enrouler un ruban de vinyle autour des cables qui entrent en contact avec des pieces metalliques pour proteger les cables.
Precautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez notre revendeur autoradio.
- Installez cet appeareil dans la console de votre vehicule. Ne touchez pas les parties metalliques de cet appeareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties metalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boitier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassin de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallele.
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^
Si le faisceau de fils de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de votre vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la cle de contact.
- Gardez tous les cables à l'écart des dissipateurs thermiques.
- Avres avoir installe l'appareil, verifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassis de la voiture puis remplacez le因为他们 fusible par un nouveau de même valeur.
Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne à la batterie de la voiture.
2 Installez l'antenne DAB. Reportez-vous à "Installation de l'antenne DAB" à la page 4.
3 Connectez les fils correctement. Voir "Connexions" à la page 3.
4 Installez l'appareil dans votre voiture. Reportez-vous à "Installation de l'appareil (montage encastré)" ci-après.
5 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
6 Appuyez sur SRC pourmettreI'appareil sous tension.
7 Detachez la façade et réinitialisez l'appareil avant 5 secondes. Voir "Comment réinitialiser" à la page 7.

Retrait de l'appareil


Listede pièces (fourni)
(A) Façade (× 1)
(B) Plaque de garniture (× 1)
C) Manchonde montage (x1)
(D) Faisceau de fils (×1)
(E) Clé d'extraction (×2)
Connexions

(a) Bleu clair/jaune: À l'adaptateur de télécommande volant
Bleu/blanc: à la borne de commande d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d'antenne du vehicule.
Marron: Pour connecter au système de navigation KENWOOD, reportez-vous à votre manuel de navigation
Jaune: Cable de batterie
Rouge: Cable d'allumage
f Rouge: A7 a partir du connecteur ISO
Jaune: A4 à partir du connecteur ISO
| Broche Couleur et fonction (pour les connecteurs ISO) | ||
| A4 Jaune : Pile | ||
| A5 Bleu/Blanc : Commande d'alimentation | ||
| A7 Rouge : Allumage (ACC) | ||
| A8 Noir : Connexion à la terre (masse) | ||
| B1, B2 | Violet ⊕, Violet/Noir ∅ | : Enceinte arrêté (droite) |
| B3, B4 | Gris ⊕, Gris/Noir ∅ | : Enceinte avant (droite) |
| B5, B6 | Blanc ⊕, Blanc/Noir ∅ | : Enceinte avant (gauche) |
| B7, B8 | Vert ⊕, Vert/Noir ∅ | : Enceinte arrêté (gauche) |
Installation de I'antenne DAB
Connectez l'antenne DAB fournie à la prise d'antenne DAB. (Page 3)
Precautions
L'antenne film (F) doit uniquement etre utilise a l'intérieur du vehicule.
- Ne l'installé pas dans les endroits suivants:
- ou il peut génir le vue du conducteur.
- où il peut générer le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité.
- sur une vitre mobile telle que sur le hayon.
- sur le cote du vehicule (par ex, sur la porte, quart avant de la vitre).
- sur la vitre arriere.
La force du signal diminuée si l'installation est faite dans les endroits suivants:
- sur une vitre refléchissant les infrarouges ou un endroit recouvert d'un film de type refléchissant.
- ou elle se superpose avec l'antenne radio d'origine (motif).
- ou elle se superpose avec les fils de chauffage des fenêtres.
- sur une vitre qui bloque les signaux radio (par ex. vitre reflechissante, vitre d'isoation thermique).
- Une mauvaise réception peut se produit:
- à cause de bruits quand les essuie-glace, la climatisation, ou le moteur est mis en marche.
- en fonction de la direction de station de diffusion par rapport au vehicule (antenne).
Essuyez soigneusement I'huile et les saletés de la surface de collage avec le nettoyant (I) fourni.
- Ne tordez pas ni n'endommagez l'antenne film (F).
- L'installation peut ne pas etre possible sur certains vehicules.
- Verifiez le cablage de l'antenne film (F) et de l'amplificateur (G) avant le collage.
- N'appliquez aucun nettoyant pour vitre après avoir collé l'antenne film (F).
- Listede pieces (fourni)
(F) Antenne film (× 1)
(G) Amplificateur (cable avec amplificateur, 3,5 m) (× 1)
(H) Serre-cable (x3)
(1)Nettoyant (×1)
Determine la position d'installation de l'antenne
- La direction de l'antenne film (F) change selon que l'antenne film (F) est installée sur le cote droit ou gauche.
Assurez-vous de vérifier l'emplacement de l'installation de I'antenne film (F) avant de I'installer. L'antenne film ne peut pas etre recollee. - Séparé des autres antennes par au moins 100 mm.
- Ne collez pas l'amplificateur (G) sur la ligne de ceramique (partie noire) autour de la vitre avant. Parce qu'il n'y a pas assez adherence.

Installation de I'antenne du cote gauche Installation de I'antenne du cote droit
- Collez la feuille de masse de l'amplicateur (G) sur la partie métallique du pilier avant.
Precautions
Lors de l'installation du cable d'antenna à l'intérieur du pilier avant avec un coussin de sécurité installé
- Le couvercle du pilier avant est fixé avec une attache spéciale qui peut avoir besoin d'être remplaçée lorsqu'elle est retiree.
Contactez votre concessionnaire pour plus de détails sur le retrait du couvercle du pilier avant et la disponibilité des pieces de rechange.

- Installé l'amplificateur (G) au-dessus du coussin de sécurité de façon qu'il ne génne pas le fonctionnement du coussin de sécurité.

Présentation de l'installation
Pour des raison de sécurité, l'antenne doit etre installede du cote passager.

Installation de I'antenna
1 Retirez le couvercle du pilier avant de votre voiture.

2 Nettoyez le pare-brise avec le nettoyant (I) fourni.

- Attende que la surface de la vitre soit complètement sèche avant de continuer.
Réchauffez la surface du pare-brise avec le dégivre s'il fait froid (en hiver).
3 Retirez le séparateur (balise 1) de l'antenne film (F) horizontally et collez l'antenne sur le pare-brise.

Ne touchez pas la surface collante (cote adhesif) de I'antenne-film (F).
4 Frottier l'antenne film doucement sur le pare-brise dans la direction de la flèche pour qu'elle colle fermement.

5 Retirez le séparateur (balise 2) de l'antenne film (F) verticalément.

6 Positionnez la protubérance de l'amplificateur (G) sur la marque de l'antenne film (F) et collez.
Ne touche la borne ou la surface collante (cote adhesif) de l'amplificateur (G). Lors de l'installation de l'antenne du cote droit

Lors de I'installation de I'antenne du cote gauche

7 Retirez le film recouvrant la feuille de masse et collez la feuille de masse sur la partie metallique du vehicule.
Laissez suffisamment d'espace pour la feuille de masse afin qu'elle n'interfere pas avec les parties interieures (couverture de pilier avant).Faites aussi attention a ce que les parties interieures n'interfere pas avec l'amplificateur (G).

8 Attachez les cables d'antenne.
Utilisez un serre-cable (H) pour fixer l'antenne au pilier en plusieurs points.
9 Remettez en place le couvercle du pilier avant. Veillez ne pas endommager la feuille de masse et l'amplificateur (G) lors de la remise en place.
10 Connectez l'amplificateur (G) à la prise d'antenne DAB située à l'arrière de l'appareil.
Remarque:
Assurez-vous que [DAB ANT POWER] est reglé sur [ON] sur le menu [FUNCTION] en mode de veille.
[ON] est sélectionné initialement.
AVANT L'UTILISATION
IMPORTANTES
Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez dire ce Guide complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce Guide.
- Veuillez garde ce Guide dans un endroit sur et accessible pour une utilisation future.
Avertissement
N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraître de la conduite sure de votre vehicule.
Precautions
Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
Réduisez le volume avant de produit des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut générer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont etesauvegardees. Nous ne pouvassasepetenuresponsable pourtoute perte des donnees enregistrées. - Veuillef faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d'objets metalliques (teils que des pieces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit a cause de la condensation sur I'objectif laser, ejectez le disque et attendez que l'humidite s'évapore. - La classe USB est indiquée sur l'appareil principal. Pour le voir, détachez la façon.
- En fonction du type de voiture, l'antenne s'estendra automatiquement quand vous metrez l'appareil sous tension si le cable de commande d'antenne est connecté. Mettez l'appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade


Pour Sur la façade
Mettez l'appareil sous tension
Appuyez sur SRC.
- Maintenez la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension.
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
Selectionner la source
Appuyez répétitionement sur SRC.
Changez information sur l'affichage
Appuyez répétitivement sur DISP.
PRISE EN MAIN

Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET]est regle sur [YES]), I'affichage montre: "SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [EN] (anglais), [RU] (russe), [SP] (espagnol) ou [FR] (français), puis appuyez sur le bouton. [EN] est choisi pour le réglage initial. Puis, l'affchage montre: "CANCEL DEMO" "PRESS" VOLUME KNOB".
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. DEMO OFF' apparait.

Reglez l'horloge et la date
1 Appuyez sur le bouton de volume pour enter [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster l'horloge
3 Toumez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK ADJUST],puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK FORMAT]puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [12H] ou [24H],puis appuyez sur le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE FORMAT],puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY],puis appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE SET], puis appuyez sur le bouton.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Jour Mois Année ou Mois Jour Année
11 Maintenez enfoncée poqu quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 0/5.

Faites les réglages initiaux
1 Appuyez repétitivement sur SRC pour entrer en voille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l' étape 3 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 12
Default: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | [ON]: Met en service la tonality des touches; [OFF]: Met hors service la fonction. |
| [FACTORY RESET] [YES] : Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station ménorisée); [NO]: Annulation. | |
| [CLOCK] | |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension; [OFF]: Annulation. |
| [ENGLISH] | |
| [PYCCKM] | Sélectionnez la langue d'affichage pour le menu [FUNCTION] et l'information sur le morceau si elle est disponible. |
| [ESPANOL] | Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. |
| [FRANCAIS] | |
RADIONUMÉRIQUE
A propos du DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB est l'un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd'hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences génantes ni les distortions des signaux. De plus, il peut transporter des textes, des images et des données.
Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, les émissions DAB combinant plusieurs programmes (appelés "services") pour former un "ensemble".
La "composante primaire" (station radio principale) est parfois accompagnée d'une "composante secondaire" qui peut containir des programmes supplémentaires ou d'autres informations.
Preparation:
1 Connectez l'antenne DAB fournie à la prise d'antenne DAB située à l'arrière de l'appareil.
2 Appuyez repétitivement sur SRC pour sélectionner DIGITAL AUDIO.
3 Maintenez enfoncée / (LIST UPDATE) pour demarrer la mise a jour de la Liste des services.
"UPDATED" apparait quand la mise a jour est terminée.
Recherche d'un ensemble
1 Appuyez repétitivement sur SRC pour sélectionner DIGITAL AUDIO.
2 Appuyez repétitivement sur BAND pour sélectionner DB1/DB2/DB3.
3 Maintenez enfoncée /▶/▶ pour rechercher un ensemble.
4 Appuyez sur / pourCHOISIR un ensemble, un service ou un composant a ecouter.
Réglages en mémoire
Voupsouvezmemoriserun maximumde18services.
Mémorisez un service
Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
Sélectionnez un service méorisé
Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
RADIOANALOGIQUE
Recherche une station
1 Appuyez répetitivement sur 0SRC pour sélectionner RADIO.
2 Appuyez repetition sur BAND pour selectionner FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Appuyez sur / pour recherche une station.
Réglages en mémoire
Voussoupvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour MW/LW.
Mémorisez une station
Pendant l'ecoute d'une station... Maintenez enforcée une des touches numériques (1 à 6).
Selectionnez une station méorisée
Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
CD/USB/iPod/Android
Démarrez la lecture
La source change automatique et la lecture demarre quand vous inserez un disque ou connectez un périhérique (périhérique USB/iPod/iPhone/ périhérique Android) à la prise d'entrée USB.
| Pour Sur la façade | |
| Lecture/pause | Appuyez sur 6▶■ |
| Recherche rapide vers l'arrête/vers l'avant | Maintenez enforcée▶/▶ |
| Sélectionnez une plage ou un fichier | Appuyez sur▶/▶. |
| Sélectionnez un dossier Appuyez sur 2 ▼/1√ | |
| Lecture repétée Appuyez répétitivement sur 4 | ♀. |
| Lecture aléatoire Appuyez répétitivement sur 3 | ×. |
RÉGLAGES DES FONCTIONS
1 Appuyez sur le bouton de volume pour enter [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un element, puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 0/5.
- Reportez-vous au MODE D'EMPLOI sur les sites web suivant pour une explication détaillée de chaque éléments:
Articles du menu [FUNCTION]
[AUDIO CONTROL]: Régle vos réglages audio préféres.
[DISPLAY] : Regle donne commande préféree pour la fenêtre d'affichage.
[TUNER SETTING]:Réglages pour la source radio.
[USB] :Réglages pour l'utilisation d'un péphérique USB.
[BT MODE]: Reglages pour l'utilisation d'un périphérique Bluetooth.
[REMOTE APP] : Reglages pour l'utilisation d'un smartphone pour commander cet apparéil.
[MIC GAIN]*: Régle la sensibilité d'un microphone.
[NR LEVEL]*: Ajuste du niveau de réduction de bruit.
[ECHO CANCEL]*: Ajuste le temps de retard d'annulation de l'écho.
[SYSTEM] : Régliages pour cet appareil.
[CLOCK] Régle l'horloge.
[ENGLISH] : Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le morceau.
[PyCCKM] : Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le morceau.
[ESPANOL] : Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le morceau.
[FRANCAIS] : Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le morceau.
[DEMO MODE]: Met en ou hors service la démonstration des affichages.
- Utilisable uniquement pendant que vous parlez au téléphone.
Exemples de certains régages utilisés féquement
Réglage du niveau de caisson de grave
1 Appuyez sur le bouton de volume pour enter [FUNCTION].

FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [AUDIO CONTROL], puis appuyez sur le bouton.

RUBIO
CONTROL

3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SUBW00FER SET],puis appuyez sur le bouton.

SUBWOOFER
5ET

4 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SW SET ON],puis appuyez sur le bouton.

SW SET
B

5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SUB-W LEVEL], puis appuyez sur le bouton.

SUB-WELEU

6 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau de caisson de grave, puis appuyez sur le bouton.

SW LEVEL
+7

7 Maintenez enfoncée pouvitter.

Remarque:
Vous devez regler [SWITCH PREOUT] sur [SUB-W] en mode de veille avant de pouvoir réaliser les raglages ci-dessus.

Réglage de la couleur d'éclairage
Vous pouvez regler votre couleur d'éclairage préfééré pour chaque zone.

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].

FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DISPLAY],puis appuyez sur le
bouton.

JISPLR


3 Tounez le bouton de volume pourCHOISIR [COLOR SELECT],puis appuyez sur le bouton.

COLOR SELECT


4 Tournez le bouton de volume pour selectionner une zone ([ALL ZONE], [ZONE 1], [ZONE 2]), puis appuyez sur le bouton.

ALL ZONE


5 Tournez le bouton de volume pour selectionner une couleur pour la zone selectionnée, puis appuyez sur le bouton.


[INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/ [RED1]/[RED2]/[RED3]/[PURPLE1]/[PURPLE2]/[PURPLE3]/ [PURPLE4]/[BLUE1]/[BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/ [SKYBLUE2]/[LIGHTBLUE]/[AQUA1]/[AQUA2]/[GREEN1]/ [GREEN2]/[GREEN3]/[YELLOWGREEN1]/[YELLOWGREEN2]/ [YELLOW]/[ORANGE1]/[ORANGE2]/[ORANGERED]
6 Repetez l'etape 4 et l'etape 5 pour regler la couleur pour les autres zones.
7 Maintenez enfoncée Pouquitter.

AUTRES INFORMATIONS
Pour les opérations de lecture de sources AUX et SPOTIFY, reportez-vous au MODE D'EMPLOI sur le site web suivant:
Remarque pour les specifications
Plage de fréquences Bluetooth:
2.402GHz—2,480 GHz
Puissance de sortie RF Bluetooth (E.I.R.P.):
+4 dBm (MAX), Classe d'alimentation 2
Impedance d'enceinte:
4Ω-8Ω
Tension de fonctionnement:
Batterie de voiture 12 V CC
BLUETOOTH®
En fonction du système d'exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
Connectez le microphone
Branchez le microphone foumi sur la prise d'entrée du microphone sur le panneau arrêté.

Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
1 Appuyez sur SRC pourmettre I'appareil sous tension.
2 Recherche et selectionnez le nom de votre recepteur ("KDC-BT7**DAB") sur le périphérique Bluetooth.
"PAIRING" "PASS XXXXXX" "Nom du périphérique" "PRESS"
"VOLUME KNOB" apparait sur I'affiche.
Pour certains peripherales Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrez le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer le pairage.
"PAIRING OK" apparait quand le pairage est terminé.
Une fois le paiage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement. L'indicateur "BT1" et/ou "BT2" sur la façade s'allume.
Répondre à un appel
Appuyez sur sur le bouton de volume ou sur l'une des touches numériques (1 à 6).
Pour ajuster le volume du telephone entre [00] et [35], tournez le bouton de volume.
Pour terminier I'appel, appuyez sur Q/
Lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez répertitivement sur © SRC pour sélectionner BT AUDIO.
Appuyer surpermet d'acceder directement a BT AUDIO.
2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour demarrer la lecture.
| Pour Sur la façade | |
| Lecture/pause | Appuyez sur 6 ▶■. |
| Choisissez un groupe ou un dossier | Appuyez sur 2 ∧/1√ |
| Saut vers l'arrière/saut vers l'avant | Appuyez sur ↓/▶■. |
| Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant | Maintenez enforcée ↓/▶■ |
| Lecture repétée Appuyez répétivement sur 4 | ○. |
| Lecture aléatoire Maintenez enforcée 3 [ALL RANDOM]. | × pour sélectionner |