Hagenuk Fono DS 300 - Téléphone mobile

Fono DS 300 - Téléphone mobile Hagenuk - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fono DS 300 Hagenuk au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Hagenuk Fono DS 300 - page 26
Caractéristiques techniques Modèle : Hagenuk Fono DS 300, Type : Téléphone mobile, Réseau : GSM, Écran : Monochrome, Autonomie : 200 heures en veille, 5 heures en communication
Utilisation Conçu pour les communications vocales, idéal pour les utilisateurs recherchant un téléphone simple et fonctionnel.
Maintenance et réparation Pour un bon fonctionnement, éviter l'exposition à l'humidité. En cas de panne, consulter un professionnel agréé pour les réparations.
Sécurité Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation, notamment en évitant l'utilisation pendant la conduite.
Informations générales Poids léger, design compact, idéal pour les personnes recherchant un appareil sans fonctionnalités complexes.

FOIRE AUX QUESTIONS - Fono DS 300 Hagenuk

Comment allumer le Hagenuk Fono DS 300 ?
Pour allumer le Hagenuk Fono DS 300, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation situé sur le côté du téléphone jusqu'à ce que le logo apparaisse à l'écran.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Allez dans le menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Affichage' et ajustez le niveau de luminosité selon vos préférences.
Que faire si le téléphone ne charge pas ?
Vérifiez que le câble de chargement est correctement connecté au téléphone et à la prise. Essayez également d'utiliser un autre chargeur ou une autre prise électrique.
Comment réinitialiser le Hagenuk Fono DS 300 ?
Pour réinitialiser le téléphone, allez dans 'Réglages', puis 'Sauvegarde et réinitialisation' et sélectionnez 'Réinitialiser les paramètres d'usine'.
Comment ajouter un contact dans le répertoire ?
Accédez à l'application 'Contacts', puis sélectionnez 'Ajouter un contact' et entrez les informations nécessaires avant de sauvegarder.
Que faire si le son ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que le volume n'est pas au minimum. Vérifiez également si le mode silencieux est activé et désactivez-le si nécessaire.
Comment envoyer un message texte ?
Ouvrez l'application 'Messages', sélectionnez 'Nouveau message', entrez le numéro de téléphone ou le contact, saisissez votre message et appuyez sur 'Envoyer'.
Comment prendre une photo avec le Hagenuk Fono DS 300 ?
Ouvrez l'application 'Appareil photo', pointez l'objectif vers le sujet et appuyez sur le bouton de capture pour prendre la photo.
Comment vérifier la mémoire disponible sur le téléphone ?
Allez dans 'Réglages', puis 'Stockage' pour voir la mémoire utilisée et disponible sur votre téléphone.
Que faire si le téléphone se fige ?
Essayez de redémarrer le téléphone en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation jusqu'à ce qu'il s'éteigne, puis rallumez-le.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fono DS 300 - Hagenuk et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fono DS 300 de la marque Hagenuk.

MODE D'EMPLOI Fono DS 300 Hagenuk

3. Mise en marche et arrêt de l'oreillette ...............................................4

4. Synchronisation avec votre téléphone portable

11. Réglage du volume & fonction de sourdine......................................7

12. Résumé des fonctions de bouton.....................................................7

1. Contenu de l'emballage

1. Oreillette Bluetooth

2. Crochet d'oreille flexible

3. Adaptateur d'alimentation A/C

4. Adaptateur automobile (optionnel)

5. Coussinet d'oreillette supplémentaire (2)

6. Manuel de l'utilisateur

7. Carte de garantie

8. Supplément « Informations importantes »

2. Chargement de la batterie

  • Charger la batterie pendant 8 heures avant la première utilisation de l'oreillette ! * Indication de batterie faible La diode de l'oreillette MILOS-9 clignote en rouge au lieu de bleu lorsque la batterie est faible. Un bref bip intermittent est également émis. Lorsque le signal de batterie faible est émis, il vous reste environ 15 minutes de conversation. Lorsque la batterie est trop faible, l'oreillette s'arrête automatiquement. Elle ne pourra pas être remise en marche avant de la connecter au chargeur ou d'avoir suffisamment rechargé la batterie. La diode est allumée en rouge pendant de la charge. Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin rouge s'éteint. Prise DC Bouton multifonction (BMF) Baisse du volume Augmentation du volume DEL Haut-parleur MicrophonePage 4 Français - Milos-9

3. Mise en marche et arrêt de l'oreillette

Mise en marche de l'oreillette L'oreillette étant désactivée, appuyer sur le bouton BMF et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que la diode bleue s'allume. Un son grave suivit d'un son aigu indique et l'oreillette est en marche. La diode bleue clignote ensuite toutes les 3 secondes. Mise à l'arrêt de l'oreillette L'oreillette étant activée, appuyer sur le bouton BMF et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que la diode rouge s'allume. Un son aigu suivit d'un son grave indique et l'oreillette est arrêtée.

4. Synchronisation avec votre téléphone portable Bluetooth

Avant d'utiliser l'oreillette pour la première fois il est nécessaire de procéder à une synchronisation avec l'appareil que vous désirez utiliser (votre téléphone Bluetooth par exemple).

  • Avant de commencer la synchronisation, s'assurer que l'oreillette est complètement chargée et que le câble de charge est déconnecté. *
  • L'oreillette MILOS-9 étant désactivée, appuyer sur le bouton BMF et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que les diodes rouge et bleue clignotent en alternance. Ceci indique que l'oreillette est en mode de synchronisation.
  • Suivre les instructions d'utilisation de votre téléphone portable Bluetooth afin de démarrer le processus de synchronisation. Généralement, il suffit de d'afficher le menu Réglages ou Connexion et de sélectionner l'option appropriée pour afficher les appareils Bluetooth disponibles. L'établissement de la connexion peut demander plusieurs secondes.
  • L'affichage de votre téléphone doit indiquer qu'il a détecté l'oreillette « MILOS-9 » et vous demander si vous désirez effectuer la synchronisation. Répondre oui. Le téléphone vous demande alors d'enter un code d'accès ou un NIP. Enter le code « 0000 ».
  • La diode de l'oreillette clignote alors en bleu toutes les 3 secondes, indiquant que la synchronisation a réussi. Généralement le téléphone demande également si vous désirez changer le nom de l'oreillette. Nous recommandons de ne rien changer et de garder le nom d'origine MILOS-9.
  • Si la synchronisation ne s'effectue pas comme prévu : mettre le téléphone et l'oreillette hors tension et attendre 10 secondes. Remettre le téléphone et l'oreillette en marche et répéter toutes les étapes depuis le début. La synchronisation permet d'accoupler les appareils tels que téléphones portables et oreillettes, elle ne doit être effectuée qu'une seule fois.Page 5 MILOS-9 - Français Établir une connexion Bluetooth Une fois la synchronisation réussie entre le MILOS-9 et votre téléphone portable vous pouvez établir une connexion Bluetooth entre ces appareils en suivant les instructions du manuel utilisateur de votre téléphone portable. Pour établir la connexion appuyer brièvement sur le bouton BMF. Pour un Nokia 6130i par exemple, le téléphone portable demande « Acceptez-vous la demande de connexion du MILOS-9 ? ». Sélectionner « OUI » pour établir la connexion. Vous êtes maintenant en mesure de téléphoner avec l'oreillette. Pour les autres modèles de téléphone veuillez suivre les instructions du manuel de l'utilisateur respectif pour établir la connexion. Vous êtes maintenant en mesure de passer un appel ou de répondre aux appels à partir de l'oreillette. Note :
  • L'appareil connecté au moment de la mise à l'arrêt de l'oreillette sera automatiquement reconnecté à la remise en marche de l'oreillette.
  • Si l'oreillette est déconnectée sans avoir été mise à l'arrêt, appuyer de nouveau brièvement sur le bouton BMF pour rétablir la connexion.
  • Si une perte de connexion anormale se produit (appareils hors de portée par ex), l'oreillette tentera automatiquement de rétablir la connexion plusieurs fois de suite.
  • Si le téléphone portable ne peut pas détecter le signal réseau (réseau hors de portée par ex.), un signal sonore est émis toutes les 5 secondes dans l'oreillette. (cette fonctionnalité n'est pas disponible sur tous les téléphones portables !)
  • En cas d'absence de connexion Bluetooth pendant plus d'une heure, l'oreillette se met à l'arrêt automatiquement.

5. Port de l'oreillette :Page 6

  • Composer le numéro sur le clavier.
  • Appuyer sur la touche « Envoi/Appel »
  • Si votre téléphone ne transfère pas automatiquement l'appel vers l'oreillette, appuyer sur le bouton BMF pendant 2 secondes.
  • S'assurer que la numérotation vocale est activée sur le téléphone portable et que ce dernier est dans le périmètre de connexion de l'oreillette.
  • Appuyer brièvement sur le bouton BMF du MILOS-9. Un bip retentit dans l'oreillette.
  • Utiliser alors les commandes vocales enregistrées (en prononçant, par exemple, le nom de la personne).
  • L'appel est transmis en quelques secondes.

RAPPEL DU DERNIER NUMÉRO COMPOSÉ

  • Appuyer et maintenir le bouton de baisse du volume jusqu'à entendre 4 bips.
  • Ceci indique que le rappel du dernier numéro composé est actif
  • Appuyer sur brièvement sur le bouton BMF pour terminer un appel en cours. Vous pouvez également terminer l'appel sur votre téléphone portable.

8. Rejeter un appel entrant

  • Appuyer et maintenir le bouton BMF pendant 2 secondes et le relâcher dès que vous entendez un bip.

9. Répondre à un appel

  • Appuyer sur brièvement sur le bouton BMF pour répondre à un appel en entrant.

10. Transférer un appel

Vous pouvez transférer un appel de l'oreillette vers votre téléphone portable sans interrompre la communication :

  • Oreillette vers téléphone : appuyer sur le bouton BMF pendant 2 secondes.
  • Téléphone vers oreillette : suivre les instructions d'utilisation de votre téléphone portable.Page 7 MILOS-9 - Français

11. Réglage du volume & fonction de sourdine

  • Vous pouvez ajuster le volume en appuyant sur le bouton "Augmenter" ou "Diminuer".
  • Pour activer la sourdine pendant un appel, appuyer sur les deux boutons de volume et les maintenir enfoncés pendant une seconde environ. Un bip intermittent est émis quand la fonction sourdine est activée.
  • Pour désactiver la sourdine, appuyer de nouveau sur les deux boutons de volume et les maintenir enfoncés pendant une seconde environ. Le bip intermittent s'arrête.

12. Résumé des fonctions de bouton

ÉTAT DE L'OREILLETTE

Bouton Action Veille (pas d'appel actif) Appel entrant 1 Appel actif Pression rapide - Prendre l'appel Terminer l'appel Appuyer 2 secondes - Rejeter l'appel Transférer l'appel actif vers le téléphone BMF Appuyer 3 secondes MARCHE/ARRÊT de l'oreillette Arrêter l'oreillette Arrêter l'oreillette AUGMENTATION du volume Pression rapide Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Pression rapide Baisser le volume Baisser le volume Baisser le volume

AISSE du volume Appuyer 2 sec. (4 bips) Rappeler le dernier numéro composé

La fonction désirée n'est activée que lorsque le bouton est relâché, il est donc important d'appuyer sur le bouton pendant la durée indiquée. !Page 8 Français - Milos-9

13. Elimination des pannes

Si l´oreillette ne fonctionne pas correctement, veuillez prendre les mesures correctives indiquées dans le tableau ci-dessous. Si le problème n'est toujours pas résolu même après l'application des mesures correctives, veuillez contacter le vendeur qui vous a vendu l´oreillette. Etat A vérifier Action corrective L´oreillette ne se met pas en marche Vérifiez si la batterie du oreillette est rechargée Rechargez la batterie Vérifiez si votre téléphone portable supporte le casque et/ou

le(s) profil(s) mains-libres Pour utiliser l´oreillette, il est essentiel que votre téléphone portable supporte le casque et/ou le(s) profil(s) mains-libres (Vous devez rechercher les options telles que casque, périphérique audio, etc. si votre téléphone portable ne comporte pas d'option mains-libres. Ces options dépendent cependant du modèle de téléphone portable utilisé.) Impossible de communiquer au moyen du oreillette Vérifiez si la batterie est rechargée à fond Rechargez la batterie si sa charge est faible Impossible de coupler l´oreillette avec un téléphone portable Bluetooth Vérifiez si l´oreillette est en marche Appuyez sur BMF pendant 2 sec pour mettre en marche l´oreillette Vérifiez si l´oreillette est en mode de couplage L'appareil étant à l'arrêt, appuyez sur BMF et maintenez pendant au moins 5 sec pour placer l´oreillette en mode de couplagePage 9 MILOS-9 - Français

14. Compléments d'information (Veuillez lire le supplément « Informations

  • La portée des communications sans fil est de maximum 30 pieds (10 m) et les conditions varient selon les obstacles.
  • L´oreillette peut être connecté uniquement aux téléphones portables qui supportent le casque Bluetooth ou les profils mains- libres. (Selon les différents modèles de téléphone portable, différentes options s'affichent, comme périphérique audio, etc.) Ce produit n'est pas compatible avec les téléphones portables sans fil standard utilisés à domicile.
  • Comme il fonctionne à la même gamme de fréquence, l´oreillette peut être affecté par les appareils qui fonctionnent à la bande ISM (2.402 GHz ~ 2.480 GHz), par exemple, LAN sans fil, appareils micro-ondes, appareils médicaux, etc. Pour en assurer le bon fonctionnement, l´oreillette mains-libres doit être éloigné de ces appareils.
  • Si elle est manipulée correctement, une batterie rechargeable peut avoir une longue vie. Une nouvelle batterie ou une batterie qui n'a pas été utilisée pendant une longue période peuvent avoir une capacité réduite les premières fois qu'elles sont utilisées.
  • La durée d'utilisation standard de la batterie peut varier en fonction des conditions d'utilisation du téléphone portable et du oreillette.

22. Précautions à prendre

  • Utilisez le chargeur fourni dans l'emballage.
  • Attention, risque d'explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect.
  • Veuillez vérifier les lois et règlements en vigueur relatifs à l'usage des téléphones portables et de l'équipement mains-libres dans les zones où vous conduisez. Consacrez toujours votre pleine attention à la conduite et garez-vous avant de passer ou recevoir des appels si les conditions de conduite l'exigent.
  • Ne permettez pas aux enfants de jouer avec votre oreillette car il contient de petites pièces susceptibles de se détacher et ils pourraient s'étrangler en les avalant.
  • Cet appareil contient une batterie Li-Po. Veuillez toujours le conserver éloigné du feu (y compris quand vous jetez l´oreillette) car la batterie risquerait d'exploser.
  • Ce oreillette, et en particulier la batterie intégrée, doivent être jetés conformément aux normes ou recyclés. Veuillez contacter le centre de recyclage compétent pour en savoir plus sur les méthodes d'élimination.
  • Veuillez éteindre votre oreillette dans une zone dont l'atmosphère est potentiellement explosive (conteneurs de pétrole, entrepôts d'explosifs, etc.) Dans de rares cas, ce produit peut générer des étincelles. Ceci peut causer une explosion ou un incendie et entraîner des blessures corporelles. Veuillez vous tenir strictement aux avertissement dans ces zones.
  • Ne laissez pas choir cet appareil de haut.Page 10 Français - Milos-9
  • Ne modifiez pas, ne réparez pas et ne démontez pas l'appareil.
  • N'exposez pas cet appareil directement à l'eau, à l'alcool, au benzène, etc. pour le nettoyage.
  • N'exposez pas l'appareil aux produits inflammables.
  • Ne placez pas l'appareil à proximité de produits inflammables.
  • Protégez l'appareil de l'humidité et de la poussière.
  • Ne placez pas d'objet lourd sur l'appareil.
  • Veuillez recharger votre oreillette ou votre oreillette uniquement si votre voiture est à l'arrêt. Pendant la charge, l'oreillette ou l´oreillette ne peut pas être utilisé.MANUAL DEL USUARIO Auricular inalámbrico Bluetooth MILOS-9
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hagenuk

Modèle : Fono DS 300

Catégorie : Téléphone mobile