Fono DS 300 - Téléphone mobile Hagenuk - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fono DS 300 Hagenuk au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Hagenuk Fono DS 300, Type : Téléphone mobile, Réseau : GSM, Écran : Monochrome, Autonomie : 200 heures en veille, 5 heures en communication |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les communications vocales, idéal pour les utilisateurs recherchant un téléphone simple et fonctionnel. |
| Maintenance et réparation | Pour un bon fonctionnement, éviter l'exposition à l'humidité. En cas de panne, consulter un professionnel agréé pour les réparations. |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation, notamment en évitant l'utilisation pendant la conduite. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, idéal pour les personnes recherchant un appareil sans fonctionnalités complexes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fono DS 300 Hagenuk
Questions des utilisateurs sur Fono DS 300 Hagenuk
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fono DS 300 - Hagenuk et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fono DS 300 de la marque Hagenuk.
MODE D'EMPLOI Fono DS 300 Hagenuk
1.Contenu de I'emballage 2
2. Chargement de la batterie 3
3. Mise en marche et arrêt de l'oreillette 4
4. Synchronisation avec votre téléphone portable Bluetooth............4
5. Port de l'oreillette 5
6.Passerrunappele. 6
7. Terminer un appel.. 6
8. Rejeter un appel entrant.. 6
9. Répondre à un appel 6
10. Transferer un appel.. 6
11. Reglage du volume & fonction de sourdine 7
12. Résumé des fonctions de bouton 7
13. Elimination des pannes 8
14. Compléments d'information 9
15. Précautions à prendre 9

1. Contenu de l'emballage
- Oreillette Bluetooth
- Crochet d'oreille flexible
- Adaptateur d'alimentation A/C
- Adaptateur automobile (optionnel)
- Coussinet d'oreillette supplémentaire (2)
- Manuel de l'utilisateur
- Carte de garantie
- Supplément « Informations importantes »


2.


4.

5.


6.

7.

8.

Page 3
2. Chargement de la batterie
- Charger la batterie pendant 8 heures avant la première utilisation de l'oreillette ! *
Indication de batterie faible
La diode de l'oreillette MILOS-9 clignote en rouge au lieu de bleu lorsque la batterie est faible.
Un bref bip intermittent est egalement emis. Lorsque le signal de batterie faible est emis, il you重整 environ
15 minutes de conversation.
Lorsque la batterie est trop faible, l'oreillette s'arrête automatiquement.
Elne puroa pas etre remise en marche avant de la connecter au chargeur ou d'avoir sffisamment recharge la batterie.
La diode est allumée en rouge pendant de la charge. Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin rouge s'éteint.


MILOS-9 - Français
3. Mise en marche et arrêt de l'oreillette
Mise en marche de l'oreillette
Loreille tant desactive, appuyer sur le bouton BMF et le maintainir enonce jusqu'ao ce que la diode bleue sallume.
Un son grave suivit d'un son aigu indique et Ioreillette est en marche. La diode bleue clignote ensuite toutes les 3 secondes.
Mise à l'arrêt de l'oreillette
L'oreillette etant activee, appuyer sur le bouton BMF et le maintainir enforcé jusqu'à ce que la diode rouge s'allume.
Un son aigu suivit d'un son grave indique et l'oreillette est arrêtée.
4. Synchronisation avec votre téléphone portable Bluetooth
Avant d'utiliser l'oreillette pour la première fois il est nécessaire de proceder à une synchronisation avec l'appareil que vous désirez utiliser (voite téléphone Bluetooth par exemple).
- Avant de commencer la synchronisation, s'assurer que l'oreillette est complètement chargée et que le cable de charge est déconnecté.*
Loreille MTOS-9 etant desactive, appuyer sur le bouton BMF et le maintainir enonce jusqu'ae que les diodes rouge et bleue clignotent en alternance.
Ceci indique que l'oreillette est en mode de synchronisation.
Suivre les instructions d'utilisation de votre téléphone portable Bluetooth afin de démarrer le processus de synchronisation.
Généralement, il suffit de d'afficher le menu Réglages ou Connexion et de selectionner l'option appropriée pour afficher les appareils Bluetooth disponibles.
L'établissement de la connexion peut demander plusieurs secondes.
L'affichage de votre téléphone doit indiquer qu'il a detecté l'oreillette « MILOS-9 » et vous demander si vous désirez effectuer la synchronisation.
Répondre oui. Le téléphone vous demande alors d'enter un code d'accès ou un NIP. Enter le code « 0000 »
La diode de l'oreillette clignote alors en bleu toutes les 3 secondes, indiquant que la synchronisation a reussi. Généralement le téléphone demande également si vous désirez changer le nom de l'oreillette. Nous recommendons de ne rien changer et de garder le nom d'origine MILOS-9.
Si la synchronisation ne s'effectue pas comme prévu:mettre le téléphone et l'oreillette hors tension et attendre 10 secondes. Remetre le téléphone et l'oreillette en marche et repeter toutes les etapes depuis le début. La synchronisation permit d'accoupler les apparciels tels que telephones portables et oreillettes,elle ne doit etreffectue qu'une seule fois.
Étabir une connexion Bluetooth
Une fois la synchronisation réussie entre le MILOS-9 et votre téléphone portable vous pouvez étabir une connexion Bluetooth entre ces appareils en suivant les instructions du manuel utilisateur de votre téléphone portable. Pour étabir la connexion appuyer brievement sur le bouton BMF.
Pour un Nokia 6130i par exemple, le téléphone portable demande « Acceptez-vous la demande de connexion du MILOS-9 ? ». Sélectionner « OUI » pour étabir la connexion. Vous étés maintainant en mesure de téléphoner avec l'oreillette. Pour les autres modèles de téléphone veuilleszuiere les instructions du manuel de l'utilisateur respectif pour étabir la connexion.
Voues estenmertant en mesure de passer un appel ou de repondre aux appels a partir de loreillette.
Note :
L'appareil connecté au moment de la mise à l'arrêt de l'oreillette sera automatiquement reconnectcté à la remise en marche de l'oreillette.
- Si I'oreillette est déconnectée sans avoir été mise à l'arrêt, appuyer de nouveau brievement sur le bouton BMF pour rétablit la connexion.
Si une perte de connexion anormale se produit (appareils hors de portee par ex), l'oreillette tentera automatiquement de rétablir la connexion plusieurs fois de suite.
Si te tlephone portable ne peut pas detecter le signal reseau (reseau hors de portee par ex.), un signal sonore est emis toutes les 5 secondes dans l'oreillette.
(cette fonctionnalité n'est pas disponible sur tous les téléphones portables!)
En cas d'absence de connexion Bluetooth pendant plus d'une heures, l'oreillette se met à l'arrêt automatiquement.
5. Port de l'oreillette :

1

2
MILOS-9 - Français
6. Passer un appel
UTILISATION DU CLAVIER DU TÉLÉPHONE
- Composer le numéro sur le clavier.
Appuyer sur la touche « Envoi/Appel »
Si voite telphone ne transfere pas automatquement I'appel vers Ioreillette, appuyer sur le bouton BMF pendant 2 secondes.
NUMEROTATION VOCALE
Sassurer que la numerotation vocale est activée sur le téléphone portable et que ce dernier est dans le périmetre de connexion de l'oreillette.
- Appuyer brievement sur le bouton BMF du MILOS-9. Un bip retentit dans l'oreillette.
Utiliser alors les commandes vocales enregistrées (en prononçant, par exemple, le nom de la personne).
- L'appeil est transmis en quelques secondes.
RAPPEL DU DERNIER NUMERO COMPOSE
- Appuyer et maintainir le bouton de baisse du volume jusqu'à entendre 4 bips.
- Ceci indique que le rappel du dernier numero composé est actif
7. Terminer un appel
- Appuyer sur brievement sur le bouton BMF pour terminer un appel en cours. Vous pouze également terminer l'appeal sur votre téléphone portable.
8. Rejeter un appel entrant
Appuyer et maintainir le bouton BMF pendant 2 secondes et le relacher des que vous entendez un bip.
9. Répondre à un appel
- Appuyer sur brievement sur le bouton BMF pour répondre à un appel en entrant.
10. Transférer un appel
Voupez transfereur un appel de loreillette vers voite tellephone portabls sans interrompre la communication :
- Oreillette vers téléphone: appuyer sur le bouton BMF pendant 2 secondes.
- Télephone vers oreillette: suivre les instructions d'utilisation de votre téléphone portable.
11. Réglage du volume & fonction de sourdine
- Vous pouvez ajuster le volume en appuyant sur le bouton "Augmenter" ou "Diminuer".
Pour activer la sourdine pendant un appel, appuyer sur les deux boutons de volume et les maintainir enfoncés pendant une seconde environ. Un bip intermittent est émis quand la fonction sourdine est activée. - Pour désactiver la sourdine, appuyer de nouveau sur les deux boutons de volume et les maintainir enfoncés pendant une seconde environ. Le bip intermittent s'arrête.
12. Résumé des fonctions de bouton
| Bouton | Action | ÉTAT DE L'OREILLETTE | ||
| Veille(pas d'appoint actif) | Appel entrant 1 Appel | actif | ||
| BMF | Pression rapide | - | Prendre l'appoint | Terminer l'appoint |
| Appuyer 2 secondes - Rejeter l'appoint | Transférer l'appoint actifvers le téléphone | |||
| Appuyer 3 secondes | MARCHE/ARRÊT de l'oreillette | Arrêté r'l'oreillette Arrêté r'l'oreillette | ||
| AUGMENTATIONdu volume | Pression rapide Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le voluume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter leVolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolle Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter le volume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter le Volume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter leVolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter le volume Augmenter le volume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter le volume Augmenter leVolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter le volume Augmenter levolume Augmenter le volume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter le volume Augmenter levolume Augmenter levolle Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter levolume Augmenter lesqu'au-delàme du travail des personnes (environnement) | - | - | - |
La fonction désirée n'est activée que lorsque le bouton est relaché, il est donc important d'appuyer sur le bouton pendant la durée indiquée.
13. Elimination des pannes
Si I'oreillette ne fonctionne pas correctement, veuillez prendre les mesures correctives indiquees dans le tableau ci-dessous. Si le probleme n'est always pas resolu meme apres l'application des mesures correctives, veuillez contacter le vendeur qui you a vendu I'oreillette.
| Etat A vérifier Action | corrective | |
| L'oreillette ne se met pas en marche | Vérifiez si la batterie du oreillette est rechargée | Rechargez la batterie |
| Impossible de communiquer au moyen du oreillette | Vérifiez si votre téléphone portable supporte le casque et/ou le(s) profil(s) mains-libres | Pour utiliser l'oreillette, il est essentiel que votre téléphone portable supporte le casque et/ou le(s) profil(s) mains-libres (Vous doivent rechercher les options telles que casque, périhérique audio, etc. si votre téléphone portable ne comporte pas d'options mains-libres. Ces options dépendant cependant du modèle de téléphone portable utilisé.) |
| Vérifiez si la batterie est rechargée à fond | Rechargez la batterie si sa charge est faible | |
| Impossible de coupler l'oreillette avec un téléphone portable Bluetooth | Vérifiez si l'oreillette est en marche | Appuyez sur BMF pendant 2 sec pourmettre en marche l'oreillette |
| Vérifiez si l'oreillette est en mode de couplage | L'appareil étant à l'accêt, appuyez sur BMF et maintainez pendant au moins 5 sec pour placer l'oreillette en mode de couplage |
14. Compléments d'information (Veuillez lore le supplément « Informations importantes »)
La portee des communications sans fil est de maximum 30 pieds (10 m) et les conditions varient selon les obstacles.
Loreillepe tte e necte quenent a tehones portable q supportet le casque Bltooth ou les profils mains libres. (Seion les differents modeles de telephone portable, differentes option s'affichent, comme periphérique audio, etc.) Ce produit n'est pas compatible avec les telephones portables sans fil standard utilisés a domicile.
Comme il fonctionne à la même gamme de fréquence, l'oreillette peut être affecté par les apparêls qui fonctionnent à la bande ISM (2.402 GHz ~ 2.480 GHz), par exemple, LAN sans fil, apparêls micro-ondes, apparêls Médicaux, etc. Pour en assurer le bon fonctionnement, l'oreillette mains-libres doit être éloigné de ces apparêls.
Si elle est manipulée correctement, une batterie rechargeable peut avoir une longue vie. Une nouvelle batterie ou une batterie qui n'a pas ete utilise pendant une longue periode peuvent avoir une capacite reduite les premieres fois quelles sont utilisées.
La durée d'utilisation standard de la batterie peut varier en fonction des conditions d'utilisation du téléphone portable et du oreillette.
22. Précautions à prendre
Utilisez le chargeur fourni dans l'emballage.
- Attention, risque d'explosion si la batterie est remplaee par une batterie de type incorrect.
Veuillez vérifier les lois et reglements en vigueur relatifs à l'usage des téléphones portables et de l'équipment mains-libres dans les zones où vous conduisez. Consacrez toujours votre pleine attention à la conduite et garez-vous avant de passer ou recevoir des appeals si les conditions de conduite l'exigent.
- Ne permette pas aux enfants de jour avec votre oreillette car il contient de petites pieces susceptibles de se détacher et ils pourraient s'étrangler en les avalant.
Cet appeareil contient une batterie Li-Po. Veuillez always le conserver eoligné du feu (y compris quand vous jetez l'oreillette) car la batterie risquerait d'explorer.
- Ce oreillette, et en particulier la batterie intégrée, doit être jetsés conformément aux normes ou recyclés. Veuillez contacter le centre de recyclage compétent pour en savoir plus sur les méthodes d'élimination.
Veuillez eteindre vour oreillette dans une zone dont l'atmosphere est potentiellement explosive (conteneurs de petrole,
entrepoDs'explosifs, etc.) Dans de rares cas, ce produit peut generer des etin celles. Ceci peut causer une explosion ou un incendie et entrainer des blessures corporelles. Veuillez you tenir strictement aux avertissement dans ces zones.
- Ne laissez pas choir cet apparéil de haut.
- Ne modifiez pas, ne réparez pas et ne démontez pas l'appareil.
N'exposez pas cet apparéil directement à l'eau, à l'alcool, au benzène, etc. pour le nettoyage.
N'exposez pas l'appareil aux produits inflammables. - Ne placez pas l'appareil à proximé de produits inflammables.
- Protégez l'appareil de l'humidité et de la poussière.
- Ne placez pas d'objet lourd sur l'appareil.
Veuillez rechargerVote oreillette ouvoire oreillette uniquely si voire voiture est a I'arrêt.Pendant la charge,loreillette ou l'oreillette ne peut pas etre utilise.
MANUAL DEL USUARIO
Auricular inalámbrico Bluetooth MILOS-9