Hagenuk Fono DS 300 - Teléfono móvil

Fono DS 300 - Teléfono móvil Hagenuk - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Fono DS 300 Hagenuk en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Hagenuk Fono DS 300 - page 36

Descarga las instrucciones para tu Teléfono móvil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fono DS 300 - Hagenuk y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fono DS 300 de la marca Hagenuk.

MANUAL DE USUARIO Fono DS 300 Hagenuk

11. Control del volumen y función de silenciación..................................7

1. Contenido del paquete

3. Adaptador de corriente A/C

4. Adaptador automóvil (opcional)

5. Acolchados (2x) de auricular de repuesto

6. Manual del usuario

7. Tarjeta de garantía

8. Anexo "Información importante"

2. Carga de la batería

  • ¡Antes de usar por primera vez, es importante cargar la batería durante 8 horas! * Indicador de batería baja El LED MILOS-9 parpadeará en rojo, en vez de en azul, cuando en la batería quede poca carga. Se escuchará también un pitido periódicamente. Tras este aviso, se tendrán aún hasta 15 minutos para hablar. Si el nivel de carga de la batería es demasiado bajo, el auricular se apagará automáticamente. No podrá volver a encenderlo, salvo que tenga enchufado el cargador o el nivel de carga de la batería sea de nuevo suficiente. Durante la recarga el LED mostrará luz roja fija. Cuando la batería esté cargada del todo, la luz roja se apagará. Toma DC Multifunción Botón (MFB) Bajar volumen Subir volumen LED Altavoz MicrófonoPágina 4 Español - Milos-9

3. Encendido y apagado del auricular

Encendido del auricular Con el auricular apagado, pulse y mantenga pulsado el botón multifunción MFB hasta que se encienda el LED azul. Un pitido bajo seguido de uno alto indicará que el auricular se ha encendido. Entonces el LED azul parpadeará cada 3 segundos. Apagado del auricular Con el auricular encendido, pulse y mantenga pulsado el botón multifunción MFB hasta que se encienda el LED rojo. Un pitido alto seguido de uno bajo indicará que el auricular se ha apagado.

4. Acople a su teléfono móvil Bluetooth

Antes de usar su auricular por primera vez, deberá acoplarlo ("pairing") al dispositivo con el que lo quiera usar, p.ej. a su teléfono móvil Bluetooth..

  • ¡Antes de proceder al acople ("pairing"), vea que su auricular esté cargado del todo y su cable de carga lo tenga desenchufado! *
  • Con el MILOS-9 apagado, pulse y mantenga pulsado el botón multifunción MFB hasta que los LEDs rojo y azul parpadeen alternadamente. Ello indica que el auricular está en modo de acople o pairing.
  • Para ejecutar el acople siga las instrucciones de uso de su teléfono móvil Bluetooth. Por lo general esto se realizará mediante una configuración o a través del menú de conexión, donde se elegirán las opciones de detección de dispositivos Bluetooth. Puede que tarde unos segundos en establecerse conexión.
  • En el display de su teléfono debería aparecer el auricular "MILOS-9", seguido de la pregunta de si desea acoplarlo. Debería responder afirmativamente. El display del teléfono le pedirá ahora su PIN o contraseña. Teclee una secuencia de "0000".
  • El LED azul del auricular parpadeará cada 3 segundos, indicando que el acople o pairing se ha realizado bien. Lo habitual es que en el teléfono se pueda ahora cambiar el nombre original del auricular. Le recomendamos que no lo cambie, sino que conserve el nombre original de MILOS-9.
  • Si el acople no tiene lugar del modo esperado: apague el auricular y el teléfono y espere 10 segundos. Vuelva a encender el auricular y el teléfono y repita todos los pasos desde el principio. Este acople (pairing) habilita dispositivos tales como teléfonos móviles y auriculares inalámbricos para comunicar entre sí y bastará con realizarse una sola vez.Página 5 MILOS-9 - Español Establecer el enlace Bluetooth Tras acoplar correctamente el MILOS-9 y el teléfono móvil, Vd. tendrá que establecer un enlace Bluetooth entre ellos (siga las instrucciones del manual de su teléfono móvil). Para establecer el enlace pulse el MFB brevemente. Si tomamos el Nokia 6130i como ejemplo, en el display del teléfono se leerá la pregunta de si desea aceptar la solicitud de comunicación de MILOS-9. Seleccione SÍ para establecer el enlace y ya podrá hacer y recibir llamadas en el auricular. Para otros teléfonos, siga sencillamente su manual de uso para establecer el enlace. Entonces podrá hacer y recibir llamadas en su auricular. Observe que:
  • Si el auricular está apagado, al encenderlo se reconectará automáticamente al dispositivo usado por último.
  • Si el auricular está desconectado pero encendido, pulse MFB brevemente para reconectar el enlace.
  • Si se pierde el enlace anormalmente (p.ej. fuera de alcance), el auricular hará automáticamente varios intentos de reconectarse al teléfono móvil.
  • Si el teléfono móvil no puede ubicar la señal de la red (p.ej. fuera de cobertura), en el auricular sonará un pitido de aviso cada 5 segundos. ¡No todos los teléfonos móviles avisan de falta de señal de red!
  • Si no hay conexión Bluetooth durante más de 1 hora, el auricular se apagará automáticamente.

5. Cómo llevar su auricular:Página 6

6. Efectuar llamadas

USO DEL TECLADO DEL TELÉFONO

  • Marque el número en el teclado.
  • Pulse el botón "send/call" del teléfono
  • Si su teléfono no transfiere la llamada de forma automática a su auricular, tenga pulsado el MFB durante 2 segundos.

USO DEL MARCADO POR VOZ

  • Vea que la función de marcado por voz esté habilitada en su teléfono móvil y asegúrese de estar en el área que cubre el auricular.
  • Pulse brevemente el MFB del MILOS-9. En el auricular se escuchará un pitido.
  • Utilice entonces sus comandos de voz grabados (p.ej. diciendo el nombre de la persona a quien llamar).
  • La llamada se realizará en pocos segundos.

RELLAMADA DEL ÚLTIMO NÚMERO

  • Pulse y mantenga pulsado el botón de bajada de volumen hasta que se escuchen 4 pitidos.
  • Ello indica que la rellamada está activa

7. Finalizar una llamada

  • Pulse brevemente el MFB para finalizar una llamada activa. También podrá finalizar las llamadas desde su teléfono móvil.

8. Rechazar llamadas entrantes

  • Pulse y mantenga pulsado el MFB unos 2 segundos y suelte el botón cuando escuche un pitido.

9. Responder una llamada

  • Pulse brevemente el MFB para responder una llamada entrante.

10. Transferir llamadas

Podrá transferir llamadas del auricular a su teléfono móvil sin cortar la conexión:

  • Del auricular al teléfono: pulse el MFB durante 2 segundos
  • Del teléfono al auricular: siga las instrucciones de uso de su teléfono móvilPágina 7 MILOS-9 - Español

11. Control del volumen y función de silenciación

  • Para ajustar el volumen pulse el botón de subida o el de bajada de volumen.
  • Para silenciar el micrófono durante una llamada activa, mantenga pulsados ambos botones: el de subida y el de bajada de volumen. Cuando la función de silenciación está activada, se escuchará un pitido periódicamente.
  • Para desactivar la función de silenciación, pulse y tenga pulsados durante un segundo los botones de subida y bajada de volumen. El pitido periódico dejará de sonar.

12. Resumen de funciones de botones

ESTADO DEL AURICULAR

Botón Acción Stand-by (sin llamadas activas) Llamada entrante 1. Llamada activa Pulsación rápida - Responder llamada Finalizar llamada 2 segundos - Rechazar llamada Transferir llamada activa al teléfono móvil MFB 3 segundos Encender o apagar auricular Apagar auricular Apagar auricular Subir volumen Pulsación rápida Aumentar el volumen Aumentar el volumen Aumentar el volumen Pulsación rápida Bajar el volumen Bajar el volumen Bajar el volumen Bajar volumen 2 segundos (4 pitidos) Rellamada del último número

La función deseada no se iniciará hasta soltar el botón, por lo que es importante que el botón se pulse durante el tiempo correcto. !Página 8 Español - Milos-9

13. Subsanación de problemas

En caso de que el auricular no funcione correctamente, proceda con la medida de corrección especificada en la siguiente tabla. Si el problema no se soluciona con ello, diríjase por favor al proveedor del que adquirió su auricular. Estado A comprobar Medida correctiva El auricular no se enciende Compruebe si la batería del auricular está cargada Cargue la batería Compruebe si su teléfono móvil es

compatible con los perfiles "auricular inalámbrico" y/o "manos libres" Para poder usar el auricular es esencial que su teléfono móvil sea compatible con los perfiles "auricular inalámbrico" y/o "manos libres" (Puede que tenga que buscar otras opciones tales como auricular inalámbrico, dispositivo de audio etc. en el caso de

que su teléfono móvil no disponga de opción manos libres; estas opciones, no obstante, dependen del modelo de teléfono móvil que se esté usando) No puede establecerse comunicación usando el kit Compruebe si la batería está completamente cargada Cargue la batería si su nivel de carga es bajo No puede acoplarse el auricularcon un teléfono móvil Bluetooth Compruebe si el auricular está encendido Pulse MFB durante 2 seg. para encender el kit Compruebe si el auricular está en modo de acople Con el dispositivo apagado, pulse y mantenga presionado MFB durante al menos 5 seg. para llevar el auricular al modo de acople (pairing)Página 9 MILOS-9 - Español

14. Información adicional (Lea también el anexo "Información importante")

  • El rango de alcance de la comunicación inalámbrica es de un máximo de 10 metros (30 pies) y las condiciones pueden variar en función a los obstáculos.
  • El auricular puede conectarse únicamente a aquellos teléfonos móviles compatibles con los perfiles de auricular inalámbrico Bluetooth o manos libres. (Según los diferentes modelos de teléfono móvil, le mostrará distintas opciones, como dispositivo de audio etc.) Este producto no es compatible con los teléfonos estándar sin cable utilizados en el ámbito doméstico.
  • Puesto que trabaja con el mismo espectro de frecuencias, el auricular puede verse afectado por dispositivos que operen en la banda ISM (2,402 GHz ~ 2,480 GHz), p.ej. LAN inalámbrico, microondas, aplicaciones médicas etc. Por tanto, para garantizar un funcionamiento correcto debería mantenerse el auricularde lejos de dichos dispositivos.
  • Si se maneja con propiedad, una batería recargable puede tener una larga vida útil. Una batería nueva o una que no haya sido utilizada durante mucho tiempo pueden presentar una capacidad reducida las primeras veces en que se usen.
  • El tiempo estándar de uso de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de utilización del teléfono móvil y del auricular.
  • Use el cargador incluido en el paquete.
  • ¡Atención! Riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra del tipo incorrecto.
  • Tenga en cuenta las leyes y reglamentos de uso de teléfonos móviles y equipos de manos libres en las zonas en que circule con su vehículo. Concéntrese siempre en la conducción y salga de la carretera y estacione antes de hacer o responder una llamada si es que las condiciones de conducción así lo requieren.
  • No permita que los niños jueguen con el auricular, ya que éste contiene pequeñas piezas que podrían soltarse y causarles asfixia.
  • Este auriculartiene una batería de polímero-litio. Manténgala alejada del fuego en todo momento (también cuando se deseche el dispositivo) porque de lo contrario la batería podría explotar.
  • El auricular, en especial su batería, deberá desecharse debidamente o reciclarse. Consulte en los centros de reciclaje de su localidad a este respecto.Página 10 Español - Milos-9
  • Por favor, desconecte su auricular en áreas con atmósferas potencialmente explosivas (almacenes de aceite o explosivos etc.). En casos excepcionales, este producto podría generar chispas, lo que podría a su vez provocar una explosión o un incendio resultando en lesiones personales. Atienda por tanto cuidadosamente las indicaciones de advertencia en dichas áreas.
  • No deje caer de altura esta unidad.
  • No modifique, repare o desmonte esta unidad.
  • No exponga esta unidad a contacto directo con agua, alcohol, gasolina etc. para limpiarla.
  • No exponga esta unidad a contacto directo con llamas.
  • No coloque esta unidad cerca de material inflamable.
  • Proteja esta unidad de la humedad y el polvo.
  • No ponga ningún objeto pesado sobre esta unidad.
  • Recargue su auricular inalámbrico o su auricular sólo estando su automóvil parado. El auricular inalámbrico o auricular no se puede usar mientras se recarga.GEBRUIKSHANDLEIDING Bluetooth headset MILOS-9

5. Uw headset dragen:Pagina 6

4. Carregador p/ carros (opcional)

  • Marcar número no teclado.
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Hagenuk

Modelo : Fono DS 300

Categoría : Teléfono móvil