Nacon Daija arcade stick - Contrôleur

Daija arcade stick - Contrôleur Nacon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Daija arcade stick Nacon au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Nacon Daija arcade stick - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Nacon

Modèle : Daija arcade stick

Catégorie : Contrôleur

Caractéristiques techniques Stick arcade avec 8 boutons, joystick de type Sanwa, compatible avec PlayStation 4 et PC.
Utilisation Conçu pour les jeux de combat, facile à configurer et à personnaliser.
Maintenance et réparation Facilité d'accès aux composants pour un remplacement ou une réparation, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive.
Informations générales Poids : environ 1,5 kg, dimensions : 35 x 25 x 10 cm, câble USB de 3 mètres.

FOIRE AUX QUESTIONS - Daija arcade stick Nacon

Comment connecter le Nacon Daija arcade stick à ma console ?
Pour connecter le Nacon Daija arcade stick à votre console, branchez le câble USB dans le port de la console. Assurez-vous que la console est allumée. Le stick devrait être automatiquement reconnu.
Pourquoi mon Nacon Daija arcade stick ne répond-il pas ?
Si votre Nacon Daija arcade stick ne répond pas, vérifiez d'abord que le câble USB est correctement connecté. Essayez de le brancher sur un autre port USB. Si le problème persiste, redémarrez votre console.
Est-il possible de personnaliser les boutons du Nacon Daija arcade stick ?
Oui, le Nacon Daija arcade stick permet de personnaliser les boutons via le logiciel Nacon. Téléchargez le logiciel depuis le site officiel, connectez le stick et suivez les instructions pour reprogrammer les boutons.
Comment mettre à jour le firmware de mon Nacon Daija arcade stick ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez le logiciel Nacon sur le site officiel. Connectez le stick à votre ordinateur, ouvrez le logiciel et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour.
Le Nacon Daija arcade stick est-il compatible avec PC ?
Oui, le Nacon Daija arcade stick est compatible avec PC. Il suffit de le brancher via USB et il sera reconnu automatiquement comme un contrôleur.
Que faire si un bouton du Nacon Daija arcade stick ne fonctionne pas ?
Si un bouton ne fonctionne pas, vérifiez d'abord si le logiciel Nacon indique un problème. Si le problème persiste, essayez de reprogrammer le bouton ou de le tester sur une autre console/PC.
Puis-je utiliser le Nacon Daija arcade stick sur des jeux de combat ?
Oui, le Nacon Daija arcade stick est spécialement conçu pour les jeux de combat et offre une excellente réactivité et précision.
Comment nettoyer mon Nacon Daija arcade stick ?
Pour nettoyer le Nacon Daija arcade stick, utilisez un chiffon doux et légèrement humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.

Téléchargez la notice de votre Contrôleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Daija arcade stick - Nacon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Daija arcade stick de la marque Nacon.

MODE D'EMPLOI Daija arcade stick Nacon

“1”, “PlayStation”, “PS5”, “PS4” and “PlayStation Shapes Logo” are registered trademarks or trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All other trademarks are the property of their respective owners. Manufactured and distributed under license by Sony Interactive Entertainment. © 2022 NACON Made in China START GUIDE For/Pour PS5™, PS4™FR / Entrez dans l’arène avec votre NACON™ DAIJA® Arcade Stick ! Ce produit a été conçu pour améliorer votre confort et vos performances sur vos jeux de combat favoris. Veillez à conserver ce manuel d’utilisation an de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. I Contenu de l’emballage I Contenu de l’emballage Dimensions 380 x 261 x 70 mm Poids : 3,5 kg environ Consommation : 5V 500mA : Alimentation en courant continu Longueur du câble d’origine : 3 m Remarque: Dans un souci permanent d’améliorer votre expérience de jeu, nous sommes susceptibles de publier des mises à jour du rmware (également appelé micrologiciel) via l’application DAIJA Arcade Stick. Rendez-vous régulièrement sur l’application pour veiller à obtenir les dernières mises à jour. 1 x DAIJA Arcade Stick 1 x Manuel d’utilisation 1x Quick Start Guide 1 x Têtes de joystick en forme de poire 2 x Outils 1 x Motif de façade supplémentaire 1 x Motif de façade vierge customisable 1 x Feuille d’autocollants 1 x Câble USB-A/USB-C 3m 1 x Garantie 1 x Précaution d’utilisation 1 x Information de conformitéFR / I Description des éléments 01 Bouton de déverrouillage du couvercle supérieur 02 Vis de la façade 03 Joystick (mode numérique uniquement) 04 Boutons d’action (Croix, Rond, Carré, Triangle / L1 / R1 / L2 / R2) 05 Sortie casque 3,5 mm 06 LED de Joueur 07 Bouton PS 08 CREATE (Mode PS5™) / SHARE (Mode PS4™) 09 Touche R3 10 Touche L3 11 Options 12 Sélection du mode du joystick 13 Sélection de la plateforme (consoles PS5™, consoles PS4™, PC

14 Compartiment de rangement du câble 15 Touche Prol 16 Diodes de prol 17 Fonction pour verrouillage (LOCK) 18 Connecteur USB-C 19 Pavé tactile

*Compatibilité PC (Windows 10/11) ni testée, ni approuvée par Sony Interactive Entertainment.FR / Compatibilité L’Arcade Stick DAIJA de NACON fonctionne pour le jeu sur consoles PlayStation®5, consoles PlayStation®4 et Windows PC

. Pour sélectionner votre support de jeu, utilisez le bouton dédié (13) situé sur le côté droit de l’Arcade Stick. I Consoles PlayStation®5 et consoles PlayStation®4 Munissez-vous du câble fourni avec le périphérique et branchez l’embout USB-C sur le port de l’Arcade Stick (18). Branchez ensuite l’extrémité USB-A du câble sur un port USB libre de votre console PlayStation®5 ou console PlayStation®4. Allumez votre console puis appuyez sur la touche PS (07) de l’Arcade Stick DAIJA pour le connecter. Vous êtes maintenant prêt à jouer. I PC

Munissez-vous du câble fourni avec le périphérique et branchez l’embout USB-C sur le port de l’Arcade Stick (18). Branchez ensuite l’extrémité USB-A du câble sur un port USB libre de votre PC

allumé. L’Arcade Stick DAIJA est un appareil Plug’n’Play*. Au premier branchement, il est possible que l’installation d’un pilote soit nécessaire. Le processus démarrera automatiquement et sera terminé en quelques secondes (un message Windows vous en avertira). Vous êtes maintenant prêt à jouer. *Windows™ 10/11 requis. La compatibilité PC n’est ni testée ni garantie par Sony Interactive Entertainment. Remarque : Veuillez noter que certains jeux nécessitant une manette à deux joysticks ne sont pas compatibles avec l’Arcade Stick DAIJA. Sachez également que les fonctions suivantes ne sont pas prises en charge : joysticks analogiques, gâchettes analogiques, gâchettes adaptatives, vibrations. Mode d’utilisation du joystick Utilisez le bouton sélecteur de mode (12) pour dénir le mode d’utilisation de votre joystick : joystick gauche, joystick droit ou croix directionnelle (D-Pad). Accessoires & personnalisation Pour une expérience de jeu optimale, l’Arcade Stick DAIJA intègre des composants de qualité supérieure et différentes options de personnalisation des touches, du pommeau ou du motif de la façade de votre Arcade Stick grâce aux accessoires fournis. *Compatibilité PC (Windows 10/11) ni testée, ni approuvée par Sony Interactive Entertainment.FR / I Pour ouvrir la façade supérieure Appuyez sur les deux boutons de déverrouillage du couvercle (01) situés sur les faces latérales de l’Arcade Stick DAIJA. I Changer le pommeau du joystick Deux formes de joystick sont à votre disposition et peuvent être stockées directement dans le compartiment intérieur de votre périphérique. Accéder à l’intérieur de l’Arcade Stick et dévissez le pommeau en place à l’aide de la clé fournie ou d’un tournevis à tête plate. Vissez ensuite le pommeau souhaité de la même manière et refermez le compartiment. Votre Arcade Stick est prêt à l’emploi. I Retirer le joystick et les boutons d’action Pour changer le joystick ou les boutons d’action, munissez-vous du tournevis hexagonal fourni et accédez au compartiment intérieur de l’Arcade Stick en appuyant sur les boutons de déverrouillage du couvercle (01). Depuis l’intérieur de votre périphérique, repérez le câble correspondant à la touche souhaitée grâce au code couleur à votre disposition. Pour débrancher un bouton ou le joystick, veillez à saisir la partie gainée du câble an de ne pas l’endommager. Une fois le câble débranché, retirez simplement le bouton en pressant les ressorts latéraux du composant. Pour retirer le joystick, il faudra vous munir d’un tournevis cruciforme pour dévisser les 4 vis de maintien. Vous avez désormais la possibilité de mettre en place vos propres composants. Veillez à bien rebrancher les câbles et à replacer les vis du joystick. I Changer le motif décoratif Il est possible de changer le motif de façade par défaut de l’Arcade Stick Daija par le motif additionnel fourni ou par votre propre création à l’aide du gabarit vierge fourni. Le gabarit vierge est également disponible en téléchargement sur www.nacongaming.com. Retirez le pommeau du joystick puis munissez-vous du tournevis hexagonal fourni pour retirer les 9 vis de la plaque de protection à la surface de l’Arcade Stick. Remarque : Veillez à imprimer votre gabarit à la bonne échelle an qu’il corresponde parfaitement aux dimensions de l’Arcade Stick. Une imprimante A3 sera requise. PRESS TURNFR / Recyclage Ce symbole présent sur votre produit ou sur son packaging indique que ce produit ne peut être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé auprès d’un centre de tri an d’en récupérer les composants électriques et électroniques. En déposant ce produit dans un endroit approprié, vous aidez à prévenir de tout risque éventuel pour l’environnement ou pour la santé humaine, suite à différentes fuites de sources naturelles. Pour plus d’informations, veuillez prendre contact auprès de votre mairie ou de tout organisme de recyclage des déchets. UE, UK et Turquie uniquement. Turquie AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Si vous souhaitez des informations supplémentaires sur cette disposition législative, veuillez cliquer sur ce lien : http://www.tukcev.org.tr/assets/ yonetmelikler/AEEEYonetmeligi.pdf I Précautions importantes 1/ Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne pas l’exposer à la lumière directe du soleil ou aux intempéries. 2/ Ne pas exposer le produit aux éclaboussures, à la pluie, aux égouttements ni à l’humidité. Ne pas plonger dans un liquide. 3/ Ne pas exposer à la poussière, à une humidité élevée, à des températures extrêmes ou à des chocs mécaniques. 4/ Ne pas utiliser et ne pas ouvrir si l’équipement est endommagé. Ne pas tenter de le réparer. 5/ Pour tout nettoyage externe, utiliser exclusivement un chiffon doux, propre et humide. Les détergents sont susceptibles d’endommager les nitions et de pénétrer à l’intérieur du produit. 6/ Ne jamais transporter le produit en le tenant par le câble. 7/ Ce produit n’est pas conçu pour une personne (enfant y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou pour un utilisateur ne possédant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires et pertinentes (à moins d’avoir préalablement reçu des conseils et des instructions relatifs à l’utilisation de ce périphérique, conseils et instructions fournis par une personne responsable de l’utilisateur). Ne pas laisser le produit sans surveillance, ne pas laisser ce produit à la portée des enfants. Ne convient pas aux enfants de moins de 7 ans, le câble peut s’enrouler autour du cou. 8/ La température maximale de fonctionnement ne doit pas dépasser 40°C.FR / I Ergonomie Le maintien de votre main dans la même position pendant un laps de temps prolongé risque de provoquer des douleurs. Si cela arrive de façon répétée, veuillez consulter votre médecin. Par mesure de précaution, nous vous conseillons de faire une pause de 15 minutes par heure. I Informations relatives au support technique Pour tout renseignement vous pouvez prendre contact avec un service de Hotline. Avant tout appel, assurez-vous d’avoir pris le maximum d’informations sur le problème rencontré et sur le produit. Email : support.fr@nacongaming.com Site Internet : www.nacongaming.com Adresse : NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : De 10h à 18h En Belgique : Email : support.be@nacongaming.com Site Internet : www.nacongaming.com Adresse : Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15, 1410 Waterloo, Belgium

Email: soporte@nacongaming.com Support téléphonique US/CANADA (Anglais/Français/Espagnol) Tel. : 1-833-622-6687FR / I Déclaration UE de conformité Produit : Stick arcade DAIJA pour PS5 Fabricant : Nacon Nacon déclare que ce produit est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union :

  • Directive 2014/30/UE relative à la compatibilité électromagnétique
  • Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible sur le site Internet suivant : my.nacongaming.com/fr-FR/support I UK Declaration of Conformity Product: DAIJA Arcade stick for PS5 Manufacturer: Nacon Nacon declares that this product is in compliance with the United Kingdom legislation:
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. I ICES Cet équipement est conforme aux limites d’exposition de radiation IC énoncées pour un environnement non contrôlé. Déclaration NMB (Norme Matériel Brouilleur): cet appareil est en conformité avec les règlementation du Canada – hors CNR (Cahier des charges sur les normes radioélectriques). Le fonctionnement est soumis à 2 conditions : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.DISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS : Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. Waterloo Oce Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15, 1410 Waterloo, Belgium Bigben Interactive NEDERLAND b.v. ’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland Nacon Gaming ESPAÑA S.L. Calle Velázquez, 31 3º Dcha, 28001 Madrid, España Bigben Interactive ITALIA s.r.l Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia Nacon Gaming Inc. 1124 8TH Street, Kirkland, WA 98033 USA Nacon Pty. Ltd. Level 2/20 Bond Street, Sydney NSW 2000 Australia SUPPORT : FRANCE, du lundi au vendredi : 10h00-18h00 ou support.fr@nacongaming.com UK, support@nacongaming.com Tel.: +44 08081010970 DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von 09:00 bis 18:00 Uhr Tel.: 02271-9047997 Mail: support.de@nacongaming.com BELGIQUE, support.be@nacongaming.com NEDERLAND, support.nl@nacongaming.com ESPAÑA, support.es@nacongaming.com Tel.: +34 900993359 ITALIA, support.it@nacongaming.com Tel.:+39 800172494 USA/CANADA, support.us@nacongaming.com AUSTRALIA, support.us@nacongaming.com MEXICO, soporte@nacongaming.com MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France