LW60T - Purificateur d'air Venta - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LW60T Venta au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Technologie de filtration | Filtre HEPA, filtre à charbon actif |
| Surface recommandée | Jusqu'à 60 m² |
| Débit d'air | Jusqu'à 400 m³/h |
| Niveau sonore | 30 à 60 dB(A) |
| Consommation énergétique | Max 70 W |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un placement facile |
| Poids | Environ 10 kg |
| Utilisation | Idéal pour les maisons, bureaux et espaces de vie |
| Maintenance | Filtres remplaçables, nettoyage régulier du boîtier |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Certifications CE, conforme aux normes de sécurité |
FOIRE AUX QUESTIONS - LW60T Venta
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LW60T - Venta et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LW60T de la marque Venta.
MODE D'EMPLOI LW60T Venta
LIVRAISON 1 × Airwasher Venta LW60T WiFi 1 × Disque Hygiénique (prémonté) 1 × Télécommande Si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez vous adresser à CH service@venta-luftwaescher.ch NL info@venta.nl
Contenu de la livraison 23 Symboles 23 Consignes de sécurité 24 Utilisation conforme 25 Caractéristiques techniques 25 Aperçu 26 Mise en service 26 Fonctions & réglages 27 Conguration Wi-Fi 28 Application mobile Venta 29 Nettoyage & entretien 30 Dépannage 31 Accessoires 31 Parfums Venta 31 Vie privée 32 Garantie 32 Élimination 3224FRVenta LW60T WiFi ∙ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont dimi- nuées ou ne disposant pas de l’expérience et de la connaissance nécessaires, à moins qu’elles ne soient supervisées ou que des instructions pour une utilisation sûre de l’appareil ne leur aient été fournies et qu’ils n’aient compris les dangers existants. ∙ Cet appareil n’est pas un jouet pour enfants. ∙ Le nettoyage et la gestion des utilisateurs ne doivent pas être eectués par des en- fants âgés de moins de 8 ans ou bien en l’absence de supervision. ∙ Tenir l’appareil et son câble d’alimentation hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. ∙ Une utilisation non conforme est suscep- tible d’endommager l’appareil et de provo- quer des blessures corporelles. ∙ Lire le mode d’emploi intégralement avant la mise en service et le conserver en lieu sûr pour toute consultation ultérieure. ∙ Raccorder l’appareil uniquement à des prises courant appropriées – tension du réseau conformément aux indications sur la plaque signalétique de l’appareil. ∙ Avant toute intervention de nettoyage ou de maintenance ainsi que pour déplacer ou transporter l’appareil, débrancher la che de la prise. ∙ Ne jamais utiliser l’Airwasher si le câble de raccordement est endommagé. ∙ Les câbles de raccordement de rempla- cement doivent correspondre au type, cordon d’alimentation en trèe IEC 320 C5‘ ∙ Ne jamais utiliser l’Airwasher si ce dernier a chuté ou s’il a été endommagé de toute autre façon. ∙ Les réparations d’appareils électriques doivent être eectuées uniquement par des spécialistes. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques considérables pour l’utilisateur. ∙ Ne s’asseoir en aucun cas sur l’appareil et ne poser aucun objet dessus. ∙ Ne pas insérer de corps étranger dans l’appareil. ∙ Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. ∙ Ne jamais retirer la che de la prise en tirant sur le câble ou avec des mains hu- mides. ∙ L’Airwasher doit être mis en marche uni- quement s’il est entièrement assemblé. ∙ Poser l’Airwasher uniquement sur une surface plane et sèche. ∙ Maintenir un écart latéral d’au moins 20 cm avec les objets et les parois, ainsi que de 50 cm vers le haut. ∙ Installer l’appareil de sorte à ce que per- sonne ne puisse trébucher sur le câble ou sur l’appareil ou le renverser. ∙ Débrancher la che de la prise lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. ∙ Ne jamais recouvrir ou bloquer les fentes d’aération an d’empêcher toute sur- chaue ou tout endommagement de l’ap- pareil. ∙ Ne jamais remplir trop l’Airwasher. ∙ Ne jamais transporter ou basculer l’Airwasher avec la cuve remplie. ∙ Ne jamais ajouter à l‘eau des huiles parfu- mée. Ce peut aecter le fonctionnement du Disque Hygiénique. ∙ La société Venta-Luftwäscher GmbH ne prend aucune garantie pour les dom- mages dus à des additifs externes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ25 FR
UTILISATION CONFORME L‘Airwasher Venta est un appareil mé- nager destiné à humidier et purier l’air des bureaux, pièces de séjour et d’ha- bitation. L’appareil ne convient pas pour une uti- lisation en extérieur. Toute autre utilisa- tion ou toute modication de l’appareil est considérée comme utilisation non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures résultant d’une utilisation non conforme. Un emploi non conforme peut entraîner un risque pour la santé et la vie. Ceci inclut l’utilisation dans les conditions suivantes : ∙ dans des pièces à atmosphères ex- plosives et/ou agressives. ∙ dans des pièces à concentration en solvant élevée. ∙ à proximité de piscines ou de terrains humides.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle LW60T WiFi Capacité d’humidication* jusqu’à 150 m² Capacité de purication* jusqu‘à 80 m² Tension du réseau 220-240 V 50 / 60 Hz Vitesses 5 Niveau sonore ca. 21/28/34/39/43 dB(A) Dimensions 61 × 30 × 52 cm Poids env. 13 kg Puissance du moteur env. 6/8/10/13/19 W Quantité de remplissage Totale 12 L réservoir d‘eau 8 L + cuve à eau 4 L
- pour une hauteur de pièce de max. 2,5 m26FRVenta LW60T WiFi Réglage de la puissance de ventilation ON/OFF 1 Écran 2 Bouton ON/OFF 3 Compartiment d’évaporateur 4 Réservoir d’eau 5 Pile de disques 6 Cuve à eau 7 Compartiment à parfums 8 Diuseur 9 Range-cordon 10 Disque Hygiénique (prémonté) 11 Télécommande 12 Roulettes de transport APERÇU
01 Déballer l’appareil et le mettre en place. 02 Ouvrir le compartiment d’évaporateur 3 et retirer le réservoir d’eau 4. 03 Ouvrir le réservoir d’eau 4 et remplir d’eau jusqu’au repère MAX. 04 Bien fermer le réservoir d’eau 4. 05 Insérer le réservoir d’eau 4 dans la cuve à eau 6 et fermer le compartiment d’évaporateur 3. 06 Insertion de la cartouche de parfum : Ouvrir le compartiment à parfums
7. Ouvrir le bouchon de la parfum en tournant et l’insérer dans le diuseur
8. Insérer jusqu’à trois senteurs dans le diuseur 8. Fermer le comparti-
ment à parfums 7. 07 L’é c r a n 1 peut être rabattu en trois positions. 08 Le câble de raccordement peut être rallongé à la longueur souhaitée en déroulant le range-cordon 9. Déplacez l’appareil grâce aux roulettes de transport 12. Pour cela, soule- vez légèrement l’appareil sur le côté droit. Attention ! S’assurer que l’appareil est éteint et la che retirée. ATTENTION ! Le raccord du cordon d‘alimentation doit être solidement branché dans l‘appareil ! Veuillez retirer le fusible de la pile et le lm protecteur de la télécommande. Insérer la che et allumer l’appareil à l’aide du bouton ON/OFF 2 ou à l‘aide du Télécommande 11. ATTENTION ! Cela peut prendre environ 60 secondes jusqu‘à ce que l‘appareil dé- marre et l‘indication en rouge ou jaune « Fill Tank » (remplir le réservoir) disparaisse. Un bruit (glouglou) se fait entendre, ce qui ne constitue pas un défaut de qualité.27 FR Fonction Réglage 1 Humidité d’air Acher l’humidité de l’air. 2 Vitesse Niveau de ventilation 1 (faible) – 5 (fort). 3 Humidité d’air 30 - 70 % (par incréments de 5 %) Une fois le niveau d’humidité d’air souhaité réglé, le chargeur de disques cesse de tourner. 4 Arrêt diéré OFF / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 h (heures) Une fois les heures réglées écoulées, l’appareil s’éteint automatiquement. 5 Température / Zone comfort Température: Appuyer pendant 3 s pour passer de °C à °F. Zone de confort : lorsque le point blanc se déplace dans le cercle vert, cela signie que l‘humidité relative de l‘air et la température ambiante se situent dans la zone de confort. 6 Auto OFF L’appareil fonctionne avec un niveau de ventilation de 1 à 5. ON Selon l‘humidité de l’air dans la pièce, l’appareil règle automatiquement les niveaux de ventilation.
FONCTIONS, RÉGLAGES & AFFICHAGES
Le paramètre désiré peut être sélectionné ou modié par brève pression sur la touche de fonction correspondante.
0 50 90% 35°C CLEANING 910 121128FRVenta LW60T WiFi 7 Mode nuit OFF / ON L’appareil baisse le niveau de ventilation à 1 et fait varier la luminosité de l’écran. Le niveau de ventilation peut être modiée manuellement si besoin. 8 Sécurité en- fants OFF / ON Appuyer pendant 3 s pour activer/désactiver le verrouillage des touches. 9 Nettoyage Programme de nettoyage Une bouteille (250 ml) de nettoyant Venta est nécessaire pour le processus de nettoyage. Prière de suivre les consi- gnes à l’écran. Durée env. 4 h. 10 Remarques Achage et conrmation de messages d’avertissement. 11 Wi-Fi Achage Wi-Fi et établissement de la connexion Wi-Fi. Gris : Wi-Fi désactivé Vert : Wi-Fi connecté, local Bleu : Wi-Fi connecté, full access Rouge : Wi-Fi déconnecté. Veuillez vérier la conguration Wi-Fi, concernant le réseau et les données de connexion. Suivez les instructions concernant la conguration Wi-Fi. 12 Choisissez votre langue CONFIGURATION WI-FI CONNECTCLOSE WIFI CONFIGURATION WIRELESS NETWORK Select network: Security type: Access: PSK: LOGIN CREDENTIALS INTERNET ACCESS VENTA
WPA / WPA2 full access29 FR Maintenir Wi-Fi Display 11 enfoncée pendant 3 sec. pour accéder à la congura- tion du Wi-Fi. Sélectionnez votre réseau sous « Sélectionner réseau » dans la liste déroulante. Le « Security Type » est automatiquement réglé lorsque le réseau est sélectionné. Veuillez entrer dans le champ « PSK » (mode d’entrée ASCII) votre clé de mot de passe Wi-Fi / clé Wi-Fi et appuyez sur la touche ENTREE. Si votre mot de passe contient des caractères spéciaux ou des trémas qui ne sont pas représentés sur le clavier, vous pouvez générer tout votre mot de passe grâce à un code HEX sur le site : www.venta-luftwaescher.ch, www.venta-airwasher.nl Veuillez ensuite saisir dans le champ « PSK » (mode d’entrée HEX) votre code HEX généré et conrmer en appuyant sur la touche ENTREE. Dans « Access », sélectionnez l’autorisation d’accès Internet souhaitée. full access : accès à toutes les utilisations de confort de l’application. local access : accès local à l’utilisation de l’application. Actionnez la touche CONNECT pour établir la connexion Wi-Fi. Achage Wi-Fi vert : connexion Wi-Fi établie (local access) Achage Wi-Fi bleu : connexion Wi-Fi établie (full access) Achage Wi-Fi rouge : aucune connexion Wi-Fi. Vériez votre réseau et votre mot de passe Wi-Fi. Achage Wi-Fi gris : Wi-Fi désactivé En actionnant la touche CLOSE, vous accédez de nouveau au panneau de commande de l’appareil. Le Wi-Fi peut être activé ou désactivé en appuyant sur le Wi-Fi Display 11 de l’appareil. Si le Wi-Fi est désactivé, l’appareil ne se connec- te pas à l’application mobile Venta.
APPLICATION MOBILE VENTA
L’application Venta permet d’étendre et de contrôler les fonctions de l’appareil. L’application Venta est disponible pour les smartphones et les tablettes. Veuillez télécharger l’application Venta sur le site : www.venta-luftwaescher.ch www.venta-airwasher.nl Veuillez suivre les indications apparaissant à l’écran de votre smartphone/tablette. Lors de l’établissement de la connexion de l’application avec l’appareil, un si- gnal sonore retentit sur l’appareil. Veuillez conrmer sur l’appareil l’établissement de la connexion avec votre smartphone/tablette. YES NO WIFI-AUTHORISATION INCOMING WIFI REQUEST. <Your Venta-App Connection> ALLOW ACCESS?30FRVenta LW60T WiFi A B NETTOYAGE & ENTRETIEN Remarque / Intervalle Mesures
Fill Tank Réservoir d’eau 4 vide, remplir avec de l’eau fraîche. Jaune : une humidication/purication de l’air est en cours. Rouge : aucune humidication/purication de l’air n’est en cours. Cleaning Une bouteille (250 ml) de nettoyant Venta est néces- saire pour le processus de nettoyage. Veuillez eectuer le programme de nettoyage en appuyant sur la touche CLEANING 9. Prière de suivre les consignes à l’écran. Durée env. 4 h. Attention ! S’assurer que l’appareil est éteint et la che retirée.
Change Hygiene- Disc Ouvrir le compartiment d’évaporateur 3. Retirer la pile de disques 5 et déverrouiller la roue d’entraînement. Retirer le disque hygiénique et le remplacer. Monter à nouveau l‘appareil et maintenir l‘indication OK enfoncée sur l‘écran pendant 3 secondes jusqu‘à ce qu‘elle disparaisse. La durée de vie du Disque Hygiénique est environ 3 mois (en cas de foncti- onnement continu pendant 24 heures par jour). La durée de vie du Disque Hygiénique dépend de la dureté de l’eau, de la qualité de l’eau, de la durée de vie de l’appareil et de la performance d’évaporation quotidienne (le voyant clignotant en alternance s’ache alors sur l’écran tactile interactif). Vouz pouvez éliminer le Disque Hygiénique avec les ordures ménagères. Recommandation tous les 10 à 14 jours Vider le réservoir d’eau 4 et la cuve à eau 6 de l’eau résiduelle. Nettoyer la cuve à eau 6 et la pile de disques
5. Remplir le réservoir d’eau 4 avec de l’eau fraîche
jusqu’au repère MAX. Tous les résidus dans la cuve d‘eau et sur le chargeur de disques (dépôts ou décolorations de couleur blanche, vert jaunâtre ou marron) n‘aectent PAS le fonctionnement de l‘appareil.31 FR ACCESSOIRES Article Unité d‘emballage / qté Disque Disque hygiénique 1 / 3 Nettoyant Venta Nettoyant 1 Parfums 3 Les accessoires sont disponibles sur CH 041 781 15 15, www.venta-luftwaescher.ch NL 040 254 43 61, www.venta-airwasher.nl PARFUMS VENTA Des alliances distinctives de parfums sont spécialement formulés pour Venta. Des parfums sont fabriqués 100 % à partir d‘huiles essentielles et de parfums naturels. Domaine d‘application : A utiliser uniquement dans les diuseurs de l‘Airwasher/ du Puricateur (LW60T, LW60T WiFi, LW62 WiFi, LW62T WiFi, LP60, LP60 WiFi, LPH60 WiFi). Veuillez tenir compte des consignes du mode d‘emploi. Ne pas ou- vrir la capsule d’ârome avec force. Elimination : Jeter la capsule d’ârome usagée avec les ordures ménagères. Conservation : Après ouverture, à utiliser dans les 20 jours. Dosage : L‘intensité du parfum peut être régulée en tournant la partie supérieure de la capsule. DÉPANNAGE Problème Solution L’appareil ne fonctionne pas. Brancher la prise. Insérer le coupleur du câble de raccordement dans l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à partir des informations énu- mérées ici, veuillez contacter le SAV de VENTA : CH 041 781 15 15, service@venta-luftwaescher.ch NL 040 254 43 61, info@venta.nl32FRVenta LW60T WiFi
En cas de changement de vos données personnelles ou de vos préférences commerciales ou si vous avez des questions à poser sur notre utilisation des informations vous concernant, veuillez nous en informer en contactant CH Venta-Luftwäscher AG, Bösch 65, CH-6331 Hünenberg, 041 781 15 15, service@venta-luftwaescher.ch NL Venta Benelux BV., Dorpstraat 113, NL-5504 HC Veldhoven, 040 254 43 61, info@venta.nl Pour plus de renseignements concernant notre protection de votre vie privée, veuillez consulter notre politique de protection sur www.venta-luftwaescher.ch ou sur www.venta-airwasher.nl GARANTIE L’entreprise Venta-Luftwäscher GmbH ore une garantie de 2 ans pour les pièces endommagées et le coût de la main d’œuvre pour votre Airwasher. La garantie est valable dans les limites de l’Union Européenne. Pour tous les autres pays, la garantie s’applique uniquement dans le pays où l’appareil a été acheté. Le facture sert de justicatif de garantie. ÉLIMINATION Le symbole de « poubelle barrée » requiert l’élimination séparée des dé- chets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et des piles usa- gées. De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes. Ces produits doivent être rapportés dans un centre de collecte approprié pour le recyclage d’équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères non triées. Ne jetez pas les piles usa- gées à la poubelle. Déposez-les dans les lieux de collecte prévus à cet eet. Vous contribuez ainsi à la protection des ressources et de l’environnement. Pour toute information complémentaire, veuillez vous adresser aux autorités locales. Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec des sacs en plastique et maté- riels d’emballage du fait du risque de blessures et d’asphyxie. Stocker ce type de matériel en sécurité ou l’éliminer de manière écologique.33 NL HARTELIJK DANK! We zijn ervan overtuigd dat de Venta-Airwasher uw verwachtingen zal overtreen en we wensen u er veel plezier mee. Lees de gebruiksaanwijzing helemaal door, bewaar deze om op een later tijdstip opnieuw te kunnen gebruiken en neem de veiligheidsinstructies in acht. SYMBOLE Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze om later opnieuw te kunnen gebruiken. Let op! Ongevallen- en verwon- dingsgevaar mogelijk evenals ernstige materiële schades. Gebruik het apparaat niet in de openlucht of in een vochtige om- geving.
Notice Facile