WineSafe 192 - Réfrigérateur CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WineSafe 192 CASO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : 192 bouteilles, Température réglable : 5-20°C, Énergie : 220-240V, Classe énergétique : A |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le stockage de vin à long terme, Étagères en bois pour une meilleure conservation, Écran LED pour un contrôle facile de la température |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon humide, Vérification des joints de porte pour assurer l'étanchéité, Remplacement des ampoules LED si nécessaire |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte pour éviter les ouvertures accidentelles, Protection contre les surcharges électriques |
| Informations générales | Dimensions : 60 x 60 x 185 cm, Poids : 70 kg, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WineSafe 192 CASO
Questions des utilisateurs sur WineSafe 192 CASO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WineSafe 192 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WineSafe 192 de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI WineSafe 192 CASO
19 Mode d'emploi - Généralités 39
19.1 Informations relatives à ce manuel 39
19.2 Avertissements de danger 39
19.3 Limite de responsabilités 40
19.4 Protection intellectuelle 40
20 Scurité 40
20.1 Utilisation conforme 40
20.2 Consignes de securités générales 41
20.3 Sources de danger 42
20.3.1 Danger d'incendie/Danger du à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et d'explosion 42
20.3.2 Dangers du courant électrique 43
21 Mise en service 43
21.1 Consignes de sécurité 43
21.2 Inventaire et contrôle de transport 43
21.3 Deballage 44
21.4 Elimination des emballages 44
21.5 Mise en place 44
21.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 44
21.5.2 Les pieds 45
21.5.1 L'installation de la poignée 45
21.5.2 Rayonnages en bois 46
21.5.1 Fond en planches avec système basculant pour presentation 46
21.6 Raccordement electrique 47
21.7 Commande et fonctionnement 47
21.8 Elements de commande et d'affichage 48
21.9 Plaque signalétique 48
22 Nettoyage et entretien 48
22.1 Consignes de sécurité 48
22.2 Nettoyage 49
22.2.1 Déplacement de votre apparéil 49
23 Rerparation des pannes 49
23.1 Consignes de sécurité 50
23.2 Origine et remede des incidents 50
24 Elimination des apparèils usés 51
25 Garantie 51
26 Caracteristiques techniques 52
27 Istruzioni d'uso 54
Mode d'emploi original
WineSafe 137 (668)
WineSafe 192 (673)


CE


19 Mode d'emploi - Généralités
Veuillez tire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Viete apparieil you sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous you souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
19.1 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi apparient au WineSafe (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible après de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
-
sa mise en service,
-
son utilisation,
-
sa réparation et/ou
-
son entretien.
Veuillez conserve r ce mode d'emploi, et le transmettre au propriete au propriete suivant de l'appareil.
19.2 Avertissements de danger
Dans le present mode d'emploi vous pourrez voir les avertissements suivants :
AGEFAHR
Danger
Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
WARNING
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.
AVORSICHT
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entraîner des blessures légères ou superficieles.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir les blessures de personnes.
HINWEIS
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
19.3 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ài et de nos connaissances actuelles en toute bonne fou. Les indications, illustrations et descriptions containes dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur decline toute responsabilité pour les dommages causés par :
- le non respect du mode d'emploi
- l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles - l'utilisation de pieces non autorisées
des modifications techniques, modifications de l'appareil
Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
19.4 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
20 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet apparéil. Cet apparéil répond aux directives de sécurité prescrites. Une'utilisation non conforme peut toute fois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
20.1 Utilisation conforme
Cet apparéil est conçu uniquement à l'intérieur de locaux, afin de rafraîchir du vin et des boissons. Toutte autre utilisation est considérée comme non conforme.
WARNING
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme!
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
20.2 Consignes de securités générales
HINWEIS
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne compte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un apparil déterioré.
Si le cable électrique ou la prise ont ete endommagés, ceux-ci doivent etre changes par le fabricant ou son service apres-vente afin de prevenir tout danger.
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de la manière d'utiliser l' apparéil en sécurité et ont compris les risques en résultat.
Le nettoyage et l'entretien assure par l'utilisateur ne doit pas etre effectue par des enfants a moins quils ne soient ages de 8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
L'appareil et son cable de branchement doivent être tenus à l'écart des enfants de moins de 8 ans.
L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d'expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière d'utiliser l'appareil en sécurité et ont compris les risques en résultat.
- Les pièces défectueuses doivent être replacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
20.3 Sources de danger
20.3.1 Danger d'incendie/Danger du à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et d'explosion
GEFAHR
Danger
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne.
Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

Danger d'incendie/Danger du à des matériaux inflammables.
- Ne pas stocker des substances explosives telles que les bombes aérosols avec des gaz propulseurs inflammables dans cet apparéil.
Le propulseur à l'intérieur de l'appareil est combustible.
N'endommagez pas le circuit de refroidissement.
N'utilisez pas d'appareils electriques à l'intérieur de l'appareil. - N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres systèmes pour accélérer la décongélation.
- Ne nettoyez pas l'appareil ni ses pièces avec des liquides inflammables. Les gaz qu'ils dégagent peuvent provoquer un incendie ou exploser.
- Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides risquant de s'enflammer à proximé de cet apparéil ou d'autres. Les gaz peuvent provoquer un incendie ou exploser.
Ne rangez pas d'articles explosifs comme des pulvérisateurs contenant des agents propulseurs inflammables dans cet apparéil.
20.3.2 Dangers du courant électrique
AGEFAHR
Danger
Danger de mort par électrocution!
Danger de mort en cas de contact avec des cables ou des pieces sous tension!
Pour éviter les risques d'électrocution veuilles observer les consignes de sécurité suivantes :
L'appareil ne doit pas etre mis en marche si le cable electrique ou la prise sont endommages, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a ete endommagé. Si le cable electrique ou la prise ont ete endommages, ceux-ci doivent etre changés par le fabricant ou son service après ventsafin de prevenir tout danger.
N'ouvrez enaucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil.
21 Mise en service
Ce chapitre est consacre à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observe les indications pour éviter les dangers et les déprériorations.
21.1 Consignes de sécurité
AWARNING
Attention
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le deballer et le mettre en place par deux personnes.
21.2 Inventaire et contrôle de transport
Le WineSafe est livre de façon standard avec les composants suivants :
-
Armoire à vin Winesafe (verrouillable)
Mode d'emploi avec poignée et vis pour la poignée. -
7 rayonnages en bois (668)
- 8 rayonnages en bois (673)
HINWEIS
Remarque
Vérifier l'intégrality de la livraison et les évventuels définuts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immidiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
21.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
- Retirer l'appareil du carton et éliminez les matérieliaux d'emballage.
Assurez-vous que l'appareil reste bien droite pendant le transport. - Nettoyez la surface interieure avec de l'eau tiède et un chiffon doux.
- Brancher l'appareil après 24 heures à une source d'alimentation,mettre des bouteilles du vin dedans.
HINWEIS
Remarque
Retirez la feuille de protection bleue juste avant demettre en place l'appareil sur l'emplacement d'utilisation, afin d'eviter les rayures et les salissures.
21.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoit ils sont recyclables.
Le retard des emballages dans le circuit des matieres épargne les matieres premières et restreint le volume des déchets.
Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».

HINWEIS
Remarque
- Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
21.5 Mise en place
21.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sur et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
-
Posez votre apparéil sur une base plane et horizontale qui supporte un poids suffisant même si l'armoire est entièrement occupée.
-
N'installez pas l'appareil à un endroit touché directement par le rayonnement solaire ou à proximate de sources de chaleur (cuisinière, chauffage, appareils chauffants, etc.). La lumière directe du soleil peut alterer la surface acrylique et les sources de chaleur augmenter la consommation en énergie.
- Cét apparéil est concu pour fonctionner à l'intérieur.
- Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximé de matérielux inflammables.
- Pour un fonctionnement correct l'appareil nécessite un flux d'air suffisant. Laissez un espace de 15 cm à chaque cots.
- AVERTISSEMENT: Ne pas fermer les ouvertures d'aération du boîtier de l'appareil.
- Ne pas démonter les pieds d'appui de l'appareil.
- La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le cable en cas d'urgence.
- L'installation et le montage de cet apparéil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être executés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet apparéil.
- Pour des raisons de ne dépense pas d'énergie, veiller à ce que la porte soit complètement fermée.
21.5.2 Les pieds
Lappareil est livre avec tres pieds et un pied separate.
Pour niveler votre apparéil, ajustez les pieds frontaux qui se trouvent sous l' apparéil.



21.5.1 L'installation de la poignée
Veuillez noter que, avant la première utilisation, vousdez visser la poignee en inox jointe a la ported e l'appareil. Pour ce faire, poussez le joint en caoutchouc se trouvant a I'arriere de la porte vers le cote pour degager les trous pre-percés.Vous pouze alors monter la poignee sur la porte avec les vis jointes.
Remettez ensuite le joint de la porte à sa position correcte.
21.5.2 Rayonnages en bois
Répartition en fonction de la taille et des types de bouteilles
Chacun des rayonnages en bois peut etre enleve pour stocker de plus grosses bouteilles.
Démontage des étagères fixées :
Pour retirer un rayonnage en bois, sortez d'abord les bouteilles.
Regardez le rail de I'eteagere depuis le cote.
Tirez doucement sur l'étagère jusqu'à ce que ce ne soit plus possible.
Vos verrez un levier. Il y a 2 positions

1 = en bas - se libre avec une pression au point A vers le haut
2 = en haut - se libre avec pression au point A vers le bas
Introduisez un doigt dans le rail et modifiez la position du levier en appuyant sur celui-ci.
Maintenez cette nouvelle position du levier des deux cots de l'étagère, puis retirez l'étagère.
Montage des étagères :
Replacez l'étagère dans le rail et enforcez-la lentement jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
HINWEIS
Remarque
Faites bien attention à ce que les rayonnages en bois soient bien enclenchés dans les rails avant de poser les bouteilles dessus.
21.5.1 Fond en planches avec système basculant pour presentation
Exemple de stockage : Vous pouvez stocker ouprésenter des bouteilles de Bordeaux d'une hauteur de 30 cm et d'un diamètre de 7,5 cm comme suit:

673:


21.6 Raccordement electrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
- Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspond, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'unElectricien.
- Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un cable d'un maximum de 3 metres avec des conducteurs d'une section de 1,5mm^2 . Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
- Installez le cable électrique de façon à ne pas trébucher dessus.
Assurez-vous que le cable électrique est en parfait et qu'il n'est pas disposé sous un four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. - L'appareil n'est pas consq pour fonctionner avec un convertisseur courant continu/courant alternatif.
- La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
- La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un electricien. Le constructeur ne peut pas etre tenu responsable pour les dégats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
21.7 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
21.8 Éléments de commande et d'affichage
HINWEIS
Remarque
Les touches et permettent un réglage entre 5 et 20^
Température conseillée pour vin rouge: 12^ C à 16^ C et vin blanc: 6^ C à 10^ C.
L'unité peut obtenir les valeurs résultats de refroidissement et de consommation à une température ambiente recommendée de 16 - 20^


Appuyez sur la touche Power vous actionnez/de-actionnez l'appareil
Lorsque la LED est allumée, l'appareil est en marche.
En appuyant en même temps sur les deux touches et pendant 5 sec. vous pouvez.permuter l'affichage de température entre °C et °F.
Voussouspuvez parametrer la temperature comme youse le souhaitez en pressant les touches

°C jusqu'à 5-20°C.

Vous pouvez allumer ou eteindre la lumiere interne en pressant sur la touche « Lumiere ». L'éclairage se coupe automatiquement au bout de 4 heures pour economiser l'énergie. La température dans l'appareil dépend de la température
ambiente, du nombre de bouteilles et de la température sélectionnée. Veuillez notes que votre apparéil sert à rafraîchir le vin. La température susceptible d'être atteinte à l'intérieur ne peut pas dépasser nettement la température ambiente du lieu d'installation.
21.9 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.
22 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
22.1 Consignes de sécurité
AVORSICHT Prudence
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Avant utilise, nettoyez la surface interieure avec de l'eau tiède et un chiffon doux.
Avant le nettoyage arrerter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et:aucun solvant.
Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
22.2 Nettoyage
Intérieur
Nettoyz l'intérieur avec de I'eau tiède et du détergent doux avec un chiffon doux...
Conseil pour éviter les odeurs : nettoyez l'intérieur avec un peu d'eau tiège et de la levure chimique (2 cuillerées à thé dans 14 de litre d'eau avec un chiffon doux.
Essuyez ensuite l'appareil à fond au chiffon sec pour le sécher.
Joint de la porte
Veillez particulièrement à ce que le joint de la porte soit propre pour que l'appareil puisse fonctionner parfaitement.
Caisson
L'extérieur de l'appareil se nettoie avec un détergent doux et de l'eau chaude.
Essuyez ensuite l'appareil à fond au chiffon sec pour le sécher.
Bouche d'évacuation
De la poussière ou d'autres impuretés peuvent bloquer la bouche d'évacuation et affecter l'efficacité de réfrigération de l'appareil. Aspirez la bouche d'évacuation si nécessaire.
Collecteur de condensation (K)
Epongez régulierement l'eau contenue dans le collecteur condensation. Ce dernier se trouve en bas à droite à l'arrière de l'appareil.
Dégivrage manuel :

Faites dégiverr l'appareil au moins 2
fos par an. Si vous ouvrez frequentlyment la porte de l'appareil, vous devez le faire dégivrer plus souvent. Eteignez l'appareil mais ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. Faites dégivrer manuellement l'appareil. Surveiller le bac de récapération d'eau (K) et le viderpendant le dégivrage.
22.2.1 Déplacement de votre(APpeuil
Si vous foulezmettre l'appareil à un autre endroit :
Arrêtez l'appareil et débranchez la prise murale. Sortez le contenu. Par mesure de sécurité, scotchez tous les éléments en vrac à l'intérieur. Scotchez la porte. Assurez-vous que l'armoire cave à vins reste bien droite pendant le transport.
23 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
23.1 Consignes de sécurité
VORSICHT Prudence
- Les réparations sur les apparèils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agrésés par le constructeur.
- Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégats sur l'appareil.
23.2 Origine et remede des incidents
Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents.
| Incident Cause possible | |
| Le refroidissement n'est pas satisfaisant ou bien l'appareil n'atteint plus la température programmée. | Vérifiez les paramètres de contrôle de la température.L'environnement externe peut nécessiter un paramétrage plus élevé. La porte est trop souvent ouverte.La porte n'est pas complètement fermée.Le joint de la porte n'est pas assez étanche.L'armoire cave à vins n'a pas assez d'espace.Dégivrez l'appareil. |
| La lumière ne fonctionne pas. | Adressez-vous au service après vente. |
| Vibrations & L'appareil faire beaucoup de bruit & La porte ne se ferme pas correctement. | Vérifiez que l'armoire cave à vins est bien nivelée.Vérifiez le ventilateur. Éléments détachés.L'appareil touche le mur. Les portes ont été inversées et n'ont pas été correctement installées.Le joint est en mauvais état.Les pieds ont glissé. |
| La LED ne s'allume pas.Erreur d'affichage LED - Lo Les touches ne fonctionnent pas. | Adressez-vous au service après vente |
| Le compresseur ne démarre pas | Le compresseur ne démarre pas si la température ambiente est inférieure à la température souhaitée. |
| Givre sur la surface de l'armoire à vin | Surtout lorsque l'appareil est dans un environnement humide, du givre se forme sur la vitre frontale. Il est dû à l'humidité de l'air qui vient en contact avec l'armoire à vin.Ouvrez la porte le moins souvent possible. |
| Gargouillagement indiquant la présence de liquide | Bruit du compresseur lorsqu'il commence à fonctionner ou s'arrête. Bruit de l'agent frigorifique dans le circuit de refroidissemen. |
| Condensation dans l'armoire | Dans un environnement humide, la porte est restée longtemps ouverte ou a été ouverte à plusieurs reprises. Laissez la porte fermée le plus longtemps possible. |
| Erreur E2 La température | désirée n'est pas atteinte. Le cas échéant, dégivrer l'appareil (merci de vous référer aux instructions relatives au dégivrage manuel sous « Nettoyage »). |
HINWEIS
Remarque
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-vous au service après vente.
24 Elimination des apparils usés
Les apparêils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont

indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures menagères ou de traitement incorrect.
Ne jamais jeter les anciens apparéils avec les ordures menagères.
HINWEIS
Remarque
- Portez lesieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage pres de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif: enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissant pas facilement monter de dedans.
Le propulseur à l'intérieur de l'appareil est combustible. L'élimination de ce matériel inflammable doit être en conformité avec les réglementations nationales.
25 Garantie
Pour ce produit, nous accordons une garantie de 24 mois, à compter de la date d'achat, pour les défauts provenant d'erreurs de fabrication ou de matériel. Notre garantie s'applique à l'Allemagne, l'Autriche et les Pays-Bas. Pour tous les autres pays, veuillez nous contacter. Vos droits de garantie légaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand) restent inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuite pour vous. La garantie n'inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou utilisation ni les défauts qui n'affectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. De plus, les pieces d'usure, les dommages de transport, dans la mesure où nous n'en sommes pas responsables, ainsi que les dommages causés par des
réparations que nous n'avons pas effectuées, sont exclus de la garantie. Cet apparéil est concu pour un usage commercial. En cas de réclamations justifiées, nous réparerons, à notre discrétion, l' apparéil défectueux ou l'échéangerons contre un apparéil exempt de defaults. Les défauts apparents doivent être signalés dans les 14 jours suivant la livraison. D'autres réclamations sont exclues. Pour faire valorir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de returner l' apparéil (toujours avec une preuve d'achat!). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d'emploi.
26 Caracteristiques techniques
| Désignation | WineSafe 137 | WineSafe 192 |
| Modèle | SW-137 SW-192 | |
| N° d'article 668 673 | ||
| Puisance | 75W 75W | |
| Consommation quotidienne d'énergie moyenne | 0.455kW.h/24h 0.512kW.h/24h | |
| Consommation quotidienne d'énergie à une température ambiente de 16°C" | 0.157kW.h/24h 0.142kW.h/24h | |
| Consommation quotidienne d'énergie à une température ambiente de 32°C" | 0.753kW.h/24h 0.882kW.h24h | |
| Tension | 220V~240V/50Hz | 220V~240V/50Hz |
| Dimensions extérieures (l/h/p) 595 x 1590 x 685 mm 595 x 1860 x 760 mm | ||
| Capacité 137 bouteilles 192 bouteilles | ||
| Poids 74 kg 90 kg | ||
| Classe climatique | ST | ST |