WineSafe 192 - Frigorifero CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WineSafe 192 CASO in formato PDF.
Domande degli utenti su WineSafe 192 CASO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WineSafe 192 - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WineSafe 192 del marchio CASO.
MANUALE UTENTE WineSafe 192 CASO
27.1 In generale 54
27.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso 54
27.3 Indicazioni d'avertenza 54
27.4 Limitazione della responsabilità 55
27.5 Tutela dei diritti d'autore 55
28 Sicurezza 55
28.1 Utilizzo conforme alle disposizioni 55
28.2 Indicazioni generali di sicurezza 56
28.3 Fonti di pericolo 57
28.3.1 Pericolo d'incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili / pericolod'esplosione 57
28.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica 58
29 Messa in funzione 58
29.1 Indicazioni di sicurezza 58
29.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 58
29.3 Disimballaggio 59
29.4 Smaltimento dell'involucro 59
29.5 Posizionamento 59
29.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento 59
29.5.2 Piedini 60
29.5.3 Installazione maniglia 60
29.5.4 Ripiani di legno 60
29.5.5 Piano d'appoggio in legno con dispositivo a ribalta per la presentazione 61
29.6 Connessione elettrica 62
30 Utilizzo e funzionamento 62
30.1 Comandi e display 63
30.2 Targhetto di omologazione 63
31 Pulizia e cura 63
31.1 Indicazioni di sicurezza 64
31.2 La pulizia 64
31.2.1 Muovere l'apparecchio 65
32 Eliminazione malfunzionamenti 65
32.1 Indicazioni di sicurezza 65
32.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione 65
33 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto 66
34 Garanzia 67
35 Dati tecnici 67
36 Manual del usuario 69
Istruzioni d'uso originali
WineSafe 137 (668)
WineSafe 192 (673)


27 Istruzioni d'uso
27.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo appearecchio e affinché possa utilizzato appieno le sue funzioni.
Il Suo l'apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo trattare e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molto gioia.
27.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso
Queste istruzioni d'uso sono una componente del il frigorifero per vini (di seguito chiamato l'apparecchio) e Le fornirà importantiindicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
-
messa in funzione,
-
l'utilizzo,
-
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
-
la pulizia
dell'apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.
27.3 Indicazioni d'avertenza
Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d'avventenza:
AGEFAHR
Pericolo
Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericololo contrassegna una situazione di pericololo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequencesaranno la morte o gravi lesioni.
Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persona.
WARNING
Avviso
Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericololo contrassegna una situazione di pericololo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
AVORSICHT
Attenzione
Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericololo contrassegna una situazione di pericololo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avventenze, per evitare il lesioni di persone.
HINWEIS
Indicazione
Unindicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.
27.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e leindicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura, contente in queste istruzioni d'uso, corrispondono all's ultimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperenze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo. Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
- Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso
- All'utilizzato non conforme alle disposizioni
- A riparazioni inadequate
- A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
- All'utilizzato di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da moi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sare vincolante.
27.5 Tutela dei diritti d'autore
Questo documento è coperto alla tutela per i diritti d'autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti,anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati)anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contentuto.
28 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importantiindicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo dell'apparecchio. Questo appearecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Unutilizzo inadequato più pero provocare danni a persone e cose.
28.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l'utilizzo al chiuso per raffreddare di vino e bevande. Un'alto utilizzato o unutilizzo che vadaoltre a cui è da considerarsi inadeguato.
WARNING
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzato l'apparecchio escludivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descripte in queste istruzioni d'uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono esclude. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operaore.
28.2 Indicazioni generali di sicurezza
HINWEIS Indicazione
Osservi le seguentiindicazioni di sicurezza per unutilizzato sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un appearecchio danneggiato.
Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati,questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, se sono sorvegliati o struiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i rischi che ne derivano. Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
- Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni l'apparecchio e il suo cavo di alimentazione.
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguite da bambini, eccetto questi hanno l'età di 8 anni o maggiore e che vengano sorvegliati.
L'apparecchio più essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o struite sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi che ne derivano.
- Una riparazione dell'apparecchio dovrè essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade agli diritto di garanzia per anni che ne consuguono. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l'utilizzatore.
- Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
28.3 Fonti di pericolo
28.3.1 Pericolo d'incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili / pericolo d'esplosione
GEFAHR
Pericolo
In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolo d'esplosione mediante la formazione di sovrappressione. Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'esplosione:

Pericolo d'incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili.
Non conservare sostanze explosive, come bombolette spray con propellenti infiammabili in questa unità.
Il propellente all'interno dell'unità è combustibile.
Non danneggiare il circuito di raffreddamento.
Non utilizzare nessun apparecchio elettrico all interno dell apparecchio.
Non utilizzato nessun disposativo meccanico o altri mezzo per accelerare la procedura di sbrinamento.
Non utilizzi mai l'apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili.
Elimini chiusure con fil di ferro torto da sacchetti di carta o di plastica, affinché non possa crearsi sovrappressione.
Non pulire apparecchio e accessori con un liquido fácilmente inflammabile. I gas emessi possono rappresentare un pericolo d'incendio oppure esplodere.
Non conservare né utilizzato benzina o altri gas inflammabili vicino all'apparecchio. I gas emessi possono rappresentare un pericolo d'incendio oppure esplodere.
Non conservare sostanze explosive come nebulizzatori con propellenti incendiabili in quello apparecchio.
28.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica
GEFAHR Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di fatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolò di vita.
Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:
Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, quosti vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
Non aprire in nessun caso la scatola dell'apparecchio. Se si toccano connessioni molto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.
29 Messa in funzione
In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio. Osservile indicazioni per evitare pericoli e danni.
29.1 Indicazioni di sicurezza
WARNING Avviso
Materiali d'imballaggio non dovanno essere utilizzati come gliacattoli. Sussiste il pericolò di soffocamento.
A causa dell' Elevato peso dell'apparecchio, si consiglia di effettuare in due persona il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento.
29.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il Winesafeiene fornito standard con le seguenti componenti:
- Armadietto vino (bloccabile) - Istruzioni per l'uso con maniglia e viti per la maniglia
- 7 ripiani di appoggio in legno (668) - 8 ripiani di appoggio in legno (673)
HINWEIS Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incomplete o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
29.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue:
- Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
- Assicurarsi che l'apparecchio sia in posizione dritta durante il trasporto.
- Pulire l'interno con acqua tiepida e un panno morbido.
- Collegare l'apparecchio alla presa (24 ore) di corrente, posizionare imbottigliare di vino a l'apparecchio.
HINWEIS
Indicazione
Tolga la pellicola protettiva blu solo poco prima che l'apparecchio venga posizionato nel luogo di posizionamento, per evitare graffiti e sporco.
29.4 Smaltimento dell'involucro
L'involucro protege l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnia di smaltimento e sono quindi riciclabili.
Riconduurre l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltasca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le "area ecologiche" per ilsystema di ricicchio.
HINWEIS
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.

29.5 Posizionamento
29.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errorsi dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
- Installare l'apparecchio su un pavimento piano e orizzontale, che sia sufficientemente portanteanche quando il frigorifero è piano.
- Non installare l'apparecchio in un luogo con luce diretta del sole o vicino a fonti di calore (fornello, calorifero, apparecchi per riscaldamento, ecc.). La luce diretta del sole può alterare la superficie in materiale acrilico; e le fonti di calore possono influenzare negativamente il consumo energetico.
- L'apparecchio è costruito per uso interno.
- Non posizioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
- L'apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Lasci 15 cm di spazio libero.
-
AVVISO: Non chiudere le aperture di ventilazione nell'alloggiamento dell'apparecchio.
Non elimini i piedini dell'apparecchio. -
La presa dovrà essere facilemente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilemente estratto, in casi d'emergenza.
- Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrá essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
- Verso avanzare energia assicurarsi che la guarnizione della porta sia in posizione dritta e chiuda perfettamente.
29.5.2 Piedini
Per equilibrare l'apparecchio regolare i piedini frontali in fondo all'apparecchio.
29.5.3 Installazione maniglia
Si prega di notare che la maniglia in acciaio inox in dotazione deve essere avvitata alla porta dell'apparecchio prima del suo primo utilizzato. A tal proposito, spingere a lato la guarnizione di gomma sul retro della porta per accedere ai fori preferati. La maniglia può essere montata alla porta con le viti in dotazione.
Infine rimettere la guarnizione della porta nella sua posizione corretta.




29.5.4 Ripiani di legno
Occupazione a seconda della grandezza e tipo di bottiglia.
Ogni ripiano di legno più essere estratto, per riporvi la bottiglie più grandi.
Estrarre il ripiano di legno:
Per estrarre un ripiano di legno, togliere dapprima le bottiglie.
Rimozione di ripiani fissati:
Estrarre con cautela il ripiano finché ciò non è più possibile.
Guarda la guida del ripiano dal lato.
Vedi una leva. La leva può essere spostata in 2 posizioni:

1 = in basso - sblocca con pressione al punto A versusl alto
2 = in alto - sblocca con pressione al punto A verso il basso
Afferrare nella guida con un dito e con pressione sulla leva, cambiarne la sua posizione.
Tenere esta nuova posizione della leva su entrambi i lati del ripiano e poi estrarre il ripiano.
Installazione dei ripiani:
Riposizionare il ripiano nella guida e spingerlo lentamente dentro finché non si innesta in posizione.
HINWEIS Indicazione
Assicurarsi, accuramente, che i ripiani di legno si trovino correttamente sui binari, prima di appoggiarvi le bottiglie.
29.5.5 Piano d'appoggio in legno con dispositivo a ribalta per la presentazione
Esempio di conservazione: Le bottiglie di Bordeaux con altezza di 30 cm e un diametro di 7,5 cm possono essere conservate e/o presentate come segue:


29.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errorsi dell'apparecchio, bisognerà considerare le seguentiindicazioni durante la connessione elettrica.
- Prima di connectere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovanno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull'apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo technician elettricista specializzato.
- La connessione dell'apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L'utilizzo di presemultiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolò d'incendio collegato all'uso di queste.
- Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato quello un forn o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
- Disporre il cavo della corrente in modo da non inciamparvi.
- L'apparecchio non è costruito per essere utilizzato con un convertitore currente continua/alternata.
- La spina dovrà essere assicurata mediante un interrottore di protezione 16A.
- La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduittre di terra installato in conformità alle disposizioni. In caso di dubbio, faccia controllinge l'installazione di casa mediante un technician elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsable per danni, provocati da una conduittura di terra mancante o interrotta.
30 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio.Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
30.1 Comandi e display
HINWEIS
Indicazione
I tasti e consente di regolare la temperatura tra 5 e 20^
Temperatura consigliata per il vino rosso: 12^ - 16^
Per il vino bianco: 6^ - 10^
L'apparecchio più otteneri misgriori risultati di raffreddamento e consumo ad una temperature ambiente raccomandata di 16 - 20^


Premendo il tasto Power si attivano l'apparecchio ON/OFF.
L'apparecchio funziona quando il LED è acceso.
Premendo contemporaneamente entrambi i tasti e sec. si cui cambiare tra l'indicazione della temperatura in ^ C e ^ F .
La temperatura può essere impostata a piacimento premendo i relativi tasti. Sul pannello
ci sono tre pulsanti a pressione e per regolare la temperatura fino a 1^ tra 5 - 20^ .

É possibile accendere la luce interna premendo il pulsante "Light". Per il risparmio di energia, l'illuminazione si spegne automaticamente dopo 4 ore.
La temperature nell'apparecchio è in funzione della temperatura ambiente, della quantità di bottiglie nonché della temperatura scelta. Si prega di notare che l'apparecchio serve per raffreddare il vino. La temperature massima raggiungibile nel vano interno non deve essere significativamente SUPERiore alla temperature ambiente sul luogo di installmentazione.
30.2 Targhetto di omologazione
La targhetto di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriori dell'apparecchio.
31 Pulizia e cura
In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio. Osservi leindicazioni per evitare dannovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento alla noninveniente.
31.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
31.2 La pulizia
Interno
Pulire il vano interno con acqua tiepida e un detergente delicato, nonché con un panno morbido. Consiglio per neutralizzare gli odori: Pulire il vano interno con acqua tiepida e un poco di lievito in polvere (2 cucchiaini dentro un 1 / 4 litre di acqua), nonché con un panno morbido. Ascugare poi accuratamente l'apparecchio con un panno morbido.
Guarnizione della porta
Assicurarsi soprattutto che la guarnizione della porta sia pulita, in modo che l'apparecchio possa lavorare perfettamente.
Parte esterna
La superficie esterna dell'apparecchio può essere pulita con un detergente delicato e acqua calda. Asciuagare poi accuratamente l'apparecchio con un panno morbido.
Apertura dello scarico
La polvere o qualcos'altro possono bloccare l'apertura dello scarico e promotettere l'efficienza di raffreddamento dell'apparecchio. Liberare, aspirando, l'apertura dello
scarico, nel caso sia necessario.
Contenitore di raccolta per la condensa (K)
Rimuovere con una spugna regolarmente l'acqua di condensa dal contentatore di raccolta della condensa. Questo si trova sul retro dell'apparecchio in basso a destra.

Sbrinamento manuale:
Sbrinare l'apparecchio almeno agli 6 mesi. Aprendo frequentemente lo sportello dell'apparecchio è necessario eseguire frequently lo sbrinamento. Spagnere l'apparecchio ma non staccare la spina. Lasciare poi sbrinare manually l'apparecchio. Fare attenzione alla vaschetta di raccolta (K) e durante lo sbrinamento rimuovere l'acqua creatosi.
31.2.1 Muovere l'apparecchio
Quando volete installare l'apparecchio in un altro luogo: Spagnere l'apparecchio e togliere la spina dalla presa della parete. Svuotare il contentuto. Fissare tutte le parti interne con del nastro adesivo, per cautela. Fissare la porta con del nastro adesivo.
Assicurarsi che il frigorifero per vini sia in posizione dritta durante il trasporto.
32 Eliminazione malfunzionamenti
In quello capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.
32.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore.
- Con riparazioni inadequate possono verificarsi gravi pericoli per l'utilizzatore e danni sull'apparecchio.
32.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione
La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi.
| Malfunzionamento Possibile causa | |
| La capacité de enfiado es insatisfactoria o el aparato no alcanza la temperatura ajustada. | Controllare le impostazioni di regolazione della temperature.L'ambiente esterno potrebbe richiedere una regolazione più alta.Lo sportello viene aperto troppo spesso.Lo sportello non si chiude completamente.La guarnizione dello sportello non sigilla in maniera appropriata.Il frigorifero per vini non è a sufficiente distance.Sbrinare l'apparecchio. |
| La luce non funziona. Verificare | con il centro assistenza. |
| Vibrazioni & Il frigorifero per vini sembra emettere troppo rumore & Lo sportello non chiude in modo appropriato. | Controllare che il frigorifero per vini sia in posizione piana. Controllare la ventola.Pezzi allentati, Apparecchio tocca la parete. Gli sportelli erano al contrario e non potevano essere installati in modo appropriato.La guarnizione è rovinata. I ripiani sono fuori posizione. |
| Non compariva il LED. L'interruttore dei comandi principali non funziona.Problemi con la scheda del circuito stampato C'é quello problema con la spina. | |
| Non compariva il LED. Errore nella visualizzazione del LED - Lo Pulsanti non funzionali. | Verificare con il centro assistenza. |
| Il compressore non entra in funzione. | Il compressore non entra in funzione, quando la temperature ambientale è più Bassa della temperatura desiderata. |
| Brina sulla superficie del refrigeratore per vino | Soprattutto quando l'apparecchio si trova in un ambiente umido, si forma brina sulla parte anteriore in vetro. Risulta dall'umidità dell'aria, che entra in contatto con il refrigeratore per vino. Rimuovere la brina con un panno morbido. |
| Rumore gorgogliante, che indica liquido | Il rumore del compressore, quando entra in funzione o si ferma. Il rumore del liquido refrigerante nel ciclo di raffreddamento |
| Acqua di condensazione nel frigorifero | La porta è stata aperta per molto tempo o ripetutamente, in un ambiente umido. Aprire la porta dell'apparecchio possibilmente raramente. |
| Il compressore non entra in funzione. | Il compressore non entra in funzione, quando la temperature ambientale è più Bassa della temperatura desiderata. |
| Errore E2 | La temperature desiderata non viene raggiunta.Eventualmente sbrinarè l'apparecchio (seguire leindicazioni inerenti lo sbrinamento manuale al capitolo Pulitura). |
HINWEIS
Indicazione
- Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.
33 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancorta materiali preziosi. Essi contengono perchéanche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
Questi possono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato.
Per quello eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
HINWEIS
Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il ricicchio di apparentechi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventuallymente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.

HINWEIS
Indicazione
Si assicuri, che il suo appearecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione: rimuovere lo sportello, lasciare gli scaffali al proprioerto posto in modo tale che i bambini non possano salirci dentro.
Il propellente all'interno dell'unità è combustibile. Lo smaltimento di questo materiale infiammabile deve essere conforme alle normative nazionali.
34 Garanzia
Per quello prodotto più contare su una garanzia di 24 anni a partire nella data di acquisto per vizi relativi a errori di produzione o difetti del materiale. La nostra garanzia è valida per la Germania, l'Austria e l'Olanda. Per tutti gli altri Paesi la invitiamo a contattarci. è fatto salvo il suo diritto di avvalersi della garanzia ai sensi del §437 e seguenti del codice civile (BGB). Per l'esercizio dei diritti di garanzia previsti per legge lei non dovrá sostenere alcun costo. La garanzia non copre i dati derivanti dal trattamento o dall'utilizzo non appropriato e vizi che influiscono in modo minimo sul funzionamento o sul valore dell'apparecchio. Inoltre, sono escludi alla garanzia le parti soggette a usura, i dati dovuti al trasporto, nella misura in cui non siamo chiamati a rispondere, e i dati derivanti da riparazioni non da moi effettuate. Questo apparecchio è destinato all'utilizzo commerciale. Una volta accolto il reclamo, decideremo a notre scelta se riparare l'apparecchio oppure sostituirlo. I vizi devono essere segnalati entro 14 giorni alla segna. Sono esclude ulteriori pretese. Per far valere il suo diritto a usfuriere della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l'apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di lavoro ("Garante") sono individati all'inizio delle istruzioni d'uso.
35 Dati tecnici
| Nome | WineSafe 137 | WineSafe 192 |
| Modello | SW-137 SW-192 | |
| Nr. articolo 668 673 | ||
| Potenza 75W 75W | ||
| Consumo energetico quotidiano medio | 0.455kW.h/24h | 0.512kW.h/24h |
| Consumo energetico quotidiano ad una temperature ambiente di 16 °C | 0.157kW.h/24h 0.142kW.h/24h | |
| Consumo energetico quotidiano ad una temperature ambiente di 32 °C | 0.753kW.h/24h 0.882kW.h24h | |
| Tensione | 220V~240V/50Hz | 220V~240V/50Hz |
| Dimensioni esterne (L/H/P): | 595 x 1590 x 685 mm | 595 x 1860 x 760 mm |
| Capacità | 137 bottiglie | 192 bottiglie |
| Peso | 74 kg | 90 kg |
| Classe climatica | ST | ST |
Manual del usuario
WineSafe 137 (668)
WineSafe 192 (673)

