CASO WineMaster Touch A one - Réfrigérateur

WineMaster Touch A one - Réfrigérateur CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WineMaster Touch A one CASO au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASO WineMaster Touch A one - page 37
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Réfrigérateur à vin
Capacité Environ 20 bouteilles
Température réglable De 5 à 20 °C
Affichage Écran tactile LED
Type de refroidissement Refroidissement par circulation d'air
Niveau sonore Silencieux, environ 30 dB
Éclairage intérieur LED
Dimensions (L x P x H) Environ 60 x 50 x 85 cm
Porte Porte en verre isolante
Consommation énergétique Classe énergétique A
Installation À poser, nécessite un espace ventilé
Garantie 2 ans
Maintenance Nettoyage régulier de l'intérieur et des filtres
Sécurité Système de verrouillage de porte
Accessoires inclus Étagères en bois, notice d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - WineMaster Touch A one CASO

Comment régler la température du CASO WineMaster Touch A one ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de la température et utilisez les flèches pour sélectionner la température souhaitée entre 5°C et 20°C.
Que faire si le réfrigérateur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté et que la prise n'est pas défectueuse.
Pourquoi le compresseur fonctionne-t-il en continu ?
Un fonctionnement continu peut être dû à une température ambiante trop élevée, une porte mal fermée, ou un trop grand nombre de bouteilles qui empêchent la circulation de l'air. Vérifiez ces points.
Comment nettoyer l'intérieur du CASO WineMaster Touch A one ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux avec un chiffon non abrasif pour essuyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques agressifs.
Le réfrigérateur émet un bruit inhabituel, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est nivelé et stable. Si le bruit persiste, cela pourrait être dû à des pièces mobiles ou à des vibrations. Contactez le service client si le bruit ne cesse pas.
Comment savoir si mon vin est à la bonne température ?
Utilisez un thermomètre à vin pour vérifier la température de la bouteille ou faites confiance à l'affichage numérique du réfrigérateur qui indique la température réglée.
Puis-je stocker d'autres boissons dans le CASO WineMaster Touch A one ?
Il est recommandé de ne stocker que des vins dans cet appareil pour garantir les meilleures conditions de conservation. D'autres boissons peuvent affecter l'humidité et la température.
Comment régler l'humidité à l'intérieur du réfrigérateur ?
Le CASO WineMaster Touch A one est conçu pour maintenir un niveau d'humidité optimal pour le vin. Assurez-vous que les bouteilles sont correctement positionnées et évitez l'ouverture fréquente de la porte.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Essayez de redémarrer l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes. Si le problème persiste, vérifiez les connexions internes ou contactez le service client.
Comment installer le CASO WineMaster Touch A one ?
Placez le réfrigérateur sur une surface plane, assurez-vous qu'il y a un espace suffisant autour pour la circulation de l'air, et branchez-le sur une prise électrique appropriée.

Questions des utilisateurs sur WineMaster Touch A one CASO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WineMaster Touch A one - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WineMaster Touch A one de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI WineMaster Touch A one CASO

16 Mode d'emploi 37
16.1 Généralités 37
16.2 Informations relatives à ce manuel 37
16.3 Avertissements de danger 37
16.4 Limité de responsabilités 38
16.5 Protection intellectuelle 38
17 Sécurité38
17.1 Utilisation conforme 39
17.2 Consignes de securités générales 39
17.3 Sources de danger 40
17.3.1 Danger d'incendie et d'explosion 40
17.3.2 Dangers du courant électric 40
17.4 Mise en service 41
17.5 Consignes de sécurité 41
17.6 Inventaire et contrôle de transport 41
17.7 Déballage 41
17.8 Elimination des emballages 41
17.9 Mise en place 42
17.9.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 42
17.9.2 Les pieds 42
17.9.3 Rayonnages en bois 43
17.9.4 Enlevement des rayonnages en bois 43
17.10 Raccordement electrique 43
18 Structure et fonctionnement 44
18.1Vue d'ensemble 44
18.2 Commande et fonctionnement 45
18.3 Eléments de commande et d'affichage 45
18.4 Plaque signalétique 45
19 Nettoyage et entretien 45
19.1 Consignes de sécurité 46
19.2 Nettoyage 46
19.2.1 Deplacement de votre apparéil 46
20 Reparation des pannes 47
20.1 Consignes de sécurité 47
20.2 Origine et remede des incidents 47
21 Elimination des apparils usés 48

Mode d'emploi original

Veuillez tire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.

Votre appeareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilise et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

16.2 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi apparent WineMaster (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible après de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :

  • sa mise en service, - son utilisation, - sa réparation et/ou - son entretien.

Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.

16.3 Avertissements de danger

Dans leprésent mode d'emploi vous pourrez才知道 les averisations suivants :

AGEFAHR

Danger

Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.

Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entrainer la mort ou des blessures dangereuses.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.

WARNING

Attention

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.

AVORSICHT

Prudence

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entraîner des blessures légères ou superficieles.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir les blessures de personnes.

HINWEIS Remarque

Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'ordinateur.

16.4 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ài et de nos connaissances actuelles en toute bonne fou.

Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu àaucun recours.

Le constructeur decline toute responsabilité pour les dommages causés par :

  • le non respect du mode d'emploi
  • l'utilisation non conforme
    des réparations non professionnelles
    des modifications techniques, modifications de I'appareil
  • l'utilisation de pieces non autorisées

Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie.

Les traductions ont ete realises avec la meilleure fidelite possible. Nous declinons toute responsabilitie pour les erreurs de traduction, meme si la traduction a ete realisee par nos soins ou sur notre demande. Seul le texe original en allemand fait force de loi.

16.5 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.

Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH.

Modifications techniques et de contenu réservées.

17 Sécurité

Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet apparéil.

Cet apparéil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toute fois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

17.1 Utilisation conforme

Cet apparéil est conçu uniquement pour une utilisation menagère à l'intérieur de locaux, afin de rafraîchir du vin et des boissons. Toutte autre utilisation est considérée comme non conforme.

▲WARNING Attention

Danger en cas d'utilisation non conforme!

En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.

Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.

Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.

L'utilisateur est entiement responsable des risques encourus.

17.2 Consignes de sécurités générales

HINWEIS Remarque

Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de securités suivantes :

Avant son utilisation s'assurer qu'il ne compte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un apparéil déterminé.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau cable par un électricien/agréé.
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprendant ses évventuels dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre faits par des enfants sans surveillance.
- Ne stockez pas d'aliments dans votre armoire à vin car la température interieure est insuffisante pour les garder frais.
Ne pas utiliser l'intérieur fins de conservation des alimentés.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionneliel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utilisateur.
- Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuees uniquement par un service après-vente agrée par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
Les pièces défectueuses doivent être replacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.

▲WARNING Attention

N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres systèmes pour accélérer la décongélation.
N'utilisez pas d'appareils electriques à l'intérieur de l'appareil.

17.3 Sources de danger

17.3.1 Danger d'incendie et d'explosion

▲WARNING Attention

En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne.

Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

Ne nettoyez pas l'appareil ni ses pièces avec des liquides inflammables. Les gaz qu'ils dégagent peuvent provoquer un incendie ou exploser.
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides risquant de s'enflammer à proximé de cet apparéil ou d'autres. Les gaz peuvent provoquer un incendie ou exploser.
Ne rangez pas d'articles explosifs comme des pulvérisateurs contenant des agents propulseurs inflammbables dans cet apparéil.
N'endommagez pas le circuit de refroidissement.

17.3.2 Dangers du courant électrique

▲GEFAHR Danger

Danger de mort par electrocution!

Danger de mort en cas de contact avec des cables ou des pieces sous tension !

Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

Avant de changer l'ampoule de l'éclairage interieur, arrêtez l'appareil et débranchez la prise.
- En cas de cable de raccordement déterioré il faut faire installer un cable spécial par un spécialiste/agréé par le constructeur.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le cable électrique ou le connecteur sont déteriorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il a fait une chute. Pour éviter tout danger le cable électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
N'ouvrez enaucun cas le carter de l'appareil.Danger d'électrocution si I'on touche des raccordements sous tension ou que I'on modifie la construction mecanique ou électrique.D'autre part I'appareil peut connaître des dysfonctionnements.

17.4 Mise en service

Ce chapitre est consacre à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observe les indications pour éviter les dangers et les déprériorations.

17.5 Consignes de sécurité

▲WARNING Attention

Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produit des dommages pour les biens et les personnes !

Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

Ne pas utiliser les matérieliaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le deballer et leMETTE en place par deux personnes.

17.6 Inventaire et contrôle de transport

Le WINEMASTER est livre de façon standard avec les composants suivants :

Armoire à vin WINEMASTER
- 8 rayonnages en bois
Mode d'emploi

HINWEIS Remarque

Vérifier l'intégrality de la livraison et les évventuels définuts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immidiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.

17.7 Déballage

Pour déballer l'appareil procédez comme suit :

Retirer l'appareil du carton et eliminez les materiaux d'emballage.
Nettoyez la surface interieure avec de I'eau tiède et un chiffon doux.
- Brancher l'appareil après 12 heures à une source d'alimentation,mettre des bouteilles du vin dedans.

HINWEIS Remarque

Retirez la feuille de protection bleue juste avant demettre en place l'appareil sur l'emplacement d'utilisation, afin d'eviter les rayures et les salissures.

17.8 Elimination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport. Les matériaux d'emballage ont étéCHOISIS selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoitils sont recyclables.

Le retour des emballages dans le circuit des matieres épargne les matieres premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».

CASO WineMaster Touch A one - Elimination des emballages - 1

HINWEIS

Remarque

Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.

17.9 Mise en place

17.9.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sur et sans probleme de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit etre choisi selon les criteres suivants:

  • Posez votre apparéil sur une base plane et horizontale qui supporte un poids suffisant même si l'armoire est entièrement occupée.
  • N'installez pas l'appareil à un endroit touché directement par le rayonnement solaire ou à proximité de sources de chaleur (cuisinière, chauffage, appareils chauffants, etc.). La lumière directe du soleil peut ALTERER la surface acrylique et les sources de chaleur augmenter la consommation en énergie.
  • Des températures basses (en dessous de 16^ ) ou très élevées (plus de 38^ ) peuvent également entrainer des limitations fonctionnelles.
  • Cét apparéil est concu pour fonctionner à l'intérieur.
  • Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximé de matérielux inflammables.
  • Pour un fonctionnement correct l'appareil nécessite un flux d'air suffisant. Laissez un espace de 8 cm à chaque cots.
  • Ne couvrez pas et ne bloquez aucune ouverture de l'appareil.
  • Ne pas démonter les pieds d'appui de l'appareil.
  • La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le cable en cas d'urgence.
  • L'installation et le montage de cet apparéil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être executés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet apparéil.
  • Pour des raisons de ne dépense pas d'énergie, veiller à ce que la porte soit complètement fermée.

17.9.2 Les pieds

Lappareil est livre avec tres pieds et un pied separate.

Pour niveler votre apparéil, ajustez les pieds frontaux qui se trouvent sous l' apparéil.

17.9.3 Rayonnages en bois

Chacun des rayonnages en bois peut etre enleve pour stocker de plus grosses bouteilles.

CASO WineMaster Touch A one - Rayonnages en bois - 1
Rayonnages normal

CASO WineMaster Touch A one - Rayonnages en bois - 2
rayonnages inférieur

CASO WineMaster Touch A one - Rayonnages en bois - 3
rayonnages au dessus

HINWEIS Remarque

Veiliez à répartir régulièrement les bouteilles à l'intérieur.
Si on utilise aussi bien la zone supérieure que la zone inférieure, la température doit être plus basse dans la zone supérieure que dans la zone inférieure.

17.9.4 Enlevement des rayonnages en bois

Pour-retirer un rayonnage en bois,sortez d'abord les bouteilles.Relevez ensuite légèrement le rayonnage et sortez le. (Oter évientuellement les vis auparavant).

HINWEIS Remarque

Faites bien attention à ce que les rayonnages en bois soient bien enclenchés dans les rails avant de poser les bouteilles dessus.

17.10 Raccordement électrique

Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :

  • Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspond, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
    En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
  • La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
  • Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un cable d'un maximum de 3 metres avec des conducteurs d'une section de 1,5mm^2 . Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
    Assurez-vous que le cable électrique est en parfait et qu'il n'est pas disposé sous un four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
  • Installez le cable électrique de façon à ne pas trébucher dessus.
    L'appareil n'est pas concu pour fonctionner avec un convertisseur courant continu/courant alternatif.

  • La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un electricien.

Le constructeur ne peut pas etre tenu responsable pour les degats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.

18 Structure et fonctionnement

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.

CASO WineMaster Touch A one - Structure et fonctionnement - 1

18.1 Vue d'ensemble

1 pied
2 contrôleur de température en bas
3 encardement de la porte (verrouillable)
4 gond
5 contrôleur de température au dessus
6 poignee
7 clayette (8 pieces)
8 couverture de ventilation arriere
9 sortie de l'air chaud
10 pieds régibles

HINWEIS

Remarque

Ouvr la porte au maximum jusqu'à 95.

CASO WineMaster Touch A one - Remarque - 1

18.2 Commande et fonctionnement

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.

18.3 Éléments de commande et d'affichage

HINWEIS Remarque

  • Les touches + et - permettent un réglage entre 5 et 22^ au niveau des deux claires supérieures.
    Température conseillée pour vin rouge: 12^ C à 16^ C et vin blanc: 6^ C à 10^ C.
    La température moyenne momentanée s'affiche sur l'indicateur.
    Du fait de la structure technique de l'appareil, son efficience energetique estonne ple si on regle dans la partie supérieure une temperture inférieure ou eigale a celle de la partie inférieure.

CASO WineMaster Touch A one - HINWEIS Remarque - 1

En appuyant sur la touche Power, vous actionnezda zone supérieur par le panneau de manoeuvre supérieur, et la zone inférieure par le panneau de manoeuvre inférieur,

Lorsque la LED est allumée, l'appareil est en

marche. En appuyant en même temps sur les deux touches + et - pendant 5 sec. vous pouvez.permuter l'affichage de température entre °C et °F.

Vous pouvez paraméter la température comme vous le souhaitez en pressant les boutons. Pressant les boutons + et - pour ajuster la température de 1^ jusqu'à 5

CASO WineMaster Touch A one - HINWEIS Remarque - 2

Vous pouvez allumer ou eteindre la luziere interne en pressant le bouton « Lumiere »

La température dans l'appareil dépend de la température ambiente, du nombre de bouteilles et de la température sélectionnée.

18.4 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se troue à l'arriere de l'appareil.

19 Nettoyage et entretien

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

19.1 Consignes de sécurité

VORSICHT Prudence

Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

Avant utilisation, nettoyez la surface interieure avec de l'eau tiède et un chiffon doux.
Avant le nettoyage arrêté l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et:aucun solvant.
Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.

19.2 Nettoyage

Intérieur

Nettoyez l'intérieur avec de I'eau tiède et du détergent doux avec un chiffon doux...
- Conseil pour éviter les odeurs : nettoyez l'intérieur avec un peu d'eau tiège et de la levure chimique (2 cuillerées à thé dans 14 de litre d'eau avec un chiffon doux.
Essuyez ensuite l'appareil à fond au chiffon sec pour le sécher.

Joint de la porte

Veillez particulièrement à ce que le joint de la porte soit propre pour que l'appareil puisse fonctionner parfaitement.

Caisson

L'extérieur de l'appareil se nettoie avec un détergent doux et de l'eau chaude.

Essuyez ensuite l'appareil à fond au chiffon sec pour le sécher.

Bouche d'évacuation

De la poussière ou d'autres impuretés peuvent bloquer la bouche d'évacuation et affecter l'efficacité de réfrigération de l'appareil. Aspirez la bouche d'évacuation si nécessaire.

Collecteur de condensation

Epongez régulierement l'eau contenue dans le collecteur condensation. Ce dernier se trouve en bas à droite à l'arrière de l'appareil.

19.2.1 Déplacement de votre(APpeuil

Si vous voulezmettre l'appareil à un autre endroit :

Arrêtez l'appareil et débranchez la prise murale.

Sortez le contenu. Par mesure de sécurité, scotchez tous les éléments en vinc à l'intérieur. Scotchez la porte.

Assurez-vous que l'armoire cave a vins reste bien droite pendant le transport.

20 Réparation des pannes

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.

20.1 Consignes de sécurité

VORSICHT Prudence

  • Les réparations sur les apparèils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agrésés par le constructeur.
  • Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégats sur l'appareil.

20.2 Origine et remède des incidents

Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents.

Incident Cause possible
L'armoire cave à vins ne fonctionne pas.Ne pas brancher en utilisant un voltage différent. Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a sauté.
L'armoire cave à vins n'est pas assez froide.Vérifiez les paramètres de contrôle de la température.L'environnement externe peut nécessiter un paramétrage plus élevé.La porte est trop souvent ouverte.La porte n'est pas complètement fermée.Le joint de la porte n'est pas assez étanche.L'armoire cave à vins n'a pas(assez d'espace.
La lumière ne fonctionne pas.Vérifiez avec le service clients.
Vibrations.Vérifiez que l'armoire cave à vins est bien nivelée.L'armoire cave à vins n'est pas(nivelée).Vérifiez le ventilateur. Éléments détachés.L'appareil touche le mur
L'armoire cave à vins semble faire beaucoup de bruit
La porte ne se ferme pas correctement.L'armoire cave à vins n'est pas(nivelée).Les portes ont été inversées et n'ont pas été correctement installées.Le joint est en mauvais état. Les pieds ont glissé.
La LED ne s'allume pas.Le tableau de contrôle principal ne fonctionne pas.Problème des plaquettes à circuits imprimés.Iy a un problème avec la prise.
Erreur d'affichage LED - LoMauvaise qualité d'affichage.La valeur ponctuelle de la température est éteinte.
Les fonds ne fonctionnent pas.Le panneau de contrôle de la température est endommagé.
Le compresseur ne démarre pasLe compresseur ne démarre pas si la température ambiente est inférieure à la température souhaitée.
Givre sur la surface de l'armoire à vinSurtout lorsque l'appareil est dans un environnement humide, du givre se forme sur la vitre frontale. Il est dû à l'humidité de l'air qui vient en contact avec l'armoire à vin. Enlevez le givre à l'aide d'un chiffon doux.
Gargouillagement indiquant la présence de liquideBruit du compresseur lorsqu'il commence à fonctionner ou s'accête.Bruit de l'agent frigorifique dans le circuit de refroidissement
Condensation dans l'armoireDans un environnement humide, la porte est restée longtemps ouverte ou a été ouverte à plusieurs reprises. Laissez la portefermée le plus longtemps possible.

VORSICHT Prudence

Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-vous au service après vente.

21 Elimination des apparils usés

Les apparêils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensablees au fonctionnement et à la sécurité.

CASO WineMaster Touch A one - Elimination des apparils usés - 1

Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures menagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les ancients apparueils avec les ordures menagères.

HINWEIS Remarque

  • Portez lesieux appareils electriques et electroniques dans les points de collecte et de recyclage pres de chez vous. Le cas échéant informez-vous aupres de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
    Assurez-vous que votre ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif: enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissant pas facilement monter de dedans.

23.3.1 Pericolo d'incendio e d'esplosione

WARNING Avviso

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : WineMaster Touch A one

Catégorie : Réfrigérateur