CASO WineMaster Touch A one - Frigorifero

WineMaster Touch A one - Frigorifero CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WineMaster Touch A one CASO in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice CASO WineMaster Touch A one - page 50
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su WineMaster Touch A one CASO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WineMaster Touch A one - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WineMaster Touch A one del marchio CASO.

MANUALE UTENTE WineMaster Touch A one CASO

22 Istruzioni d'uso 50
22.1 In generale 50
22.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso 50
22.3 Indicazioni d'avventenza 50
22.4 Limitazione della responsabilità 51
22.5 Tutela dei diritti d'autore 51
23 Sicurezza 52
23.1 Utilizzo conforme alle disposizioni 52
23.2 Indicazioni generali di sicurezza 52
23.3 Fonti di pericolò 53
23.3.1 Pericolo d'incendio e d'esplosione 53
23.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica 53
23.4 Messa in funzione 54
23.5 Indicazioni di sicurezza 54
23.6 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 54
23.7 Disimballaggio 54
23.8 Smaltimento dell'involucro 55
23.9 Posizionamento 55
23.9.1 Requisiti del luogo di posizionamento 55
23.9.2 Piedini 56
23.9.3 Ripiani di legno 56
23.9.4 Estrarre il ripiano di legno 56
23.10 Connessione elettrica 56
24 Costruzione e funzione 57
24.1 Panorama complessiva 57
25 Utilizzo e funzionamento 58
25.1 Comandi e display 58
26 Pulizia e cura 58
26.1 Indicazioni di sicurezza 59
26.2 La pulizia 59
26.2.1 Muoverel'apparecchio 59
27 Eliminazione malfunzionamenti 60
27.1 Indicazioni di sicurezza 60
27.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione 60
28 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto 61
29 Manual del usuario 64
29.1 Generalidades 64

Istruzioni d'uso originali

Legga le informazioni qui contene, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo appearecchio e affinché possa utilizzato appieno le sue funzioni.

Il Suo l'apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo trattare e lo curera in modo adeguato.

Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.

22.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso

Queste istruzioni d'uso sono una componente del il frigorifero per vini (di seguito chiamato l'apparecchio) e Le fornirà importantiindicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio.

Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:

  • messa in funzione,
  • l'utilizzo,
  • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
  • la pulizia

dell'apparecchio.

Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.

22.3 Indicazioni d'avventenza

Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d'avventenza:

▲GEFAHR

Pericolo

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequenceserano la morte o gravi lesioni.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il pericolodi morte o gravi lesioni di persona.

WARNING

Avviso

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare leindicazioni inqueste avventenze,perevitare il lesionidi persone.

Attenzione

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere lesioni leggere o di media entità.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il lesioni di persona.

HINWEIS Indicazione

Unindicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.

22.4 Limitazione della responsabilità

Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e leindicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura, contenate in queste istruzioni d'uso, corrispondono all'ultimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperenze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.

Dalleindicazioni,le figuree le descrizioni in questeistruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo.

Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:

  • Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso
    All'utilizzato non conforme alle disposizioni
  • A riparazioni inadequate
    A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
    All'tutilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati

Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia.

Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo una responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da moi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sare vincolante.

22.5 Tutela dei diritti d'autore

Questo documento è coperto alla tutela per i diritti d'autore.

La caso Deutschland Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti,anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati)anche parziale.

Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contentuto.

23 Sicurezza

In questo capitolo riceverà importantiindicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo dell'apparecchio. Questo appearecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Unutilizzo inadequato più però provocare danni a persona e cose.

23.1 Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo appearecchio è previsto solo per l'utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per raffreddare di vino e bevande. Un altro utilizzato o un utilizzo che vada altre a cui è da considerarsi inadeguato.

WARNING Avviso

Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!

Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.

Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descripte in queste istruzioni d'uso.

Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono esclude. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operaore.

23.2 Indicazioni generali di sicurezza

HINWEIS Indicazione

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:

Controlli prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sare necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un technician autorizzato.
Non conservare nel frigorifero per vino nessun alimento, perché la temperatura interna non è sufficiente per mantenere freschi gli alimenti.
Questo appearecchio cui oessere utilizzato da bambini, con eta superiore di 8 anni, nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati istruiti sul funzionamento sicuro e se capisce o possibili pericoli esistenti.
Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
Non fare eseguire lavori di pulizia e manutenzione da bambini alla che questi siano sorvegliati.
Riparazioni dovanno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l'utilizzatore.
- Una riparazione dell'apparecchio durante il periodo di garanzia dovrè essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade agli diritto di garanzia per danni che ne consuguono.

HINWEIS Indicazione

  • Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.

WARNING Avviso

Non utilizzato nessun disposativo meccanico o altri mezzo per accelerare la procedura di sbrinamento.
Nonutilizzare nessun apparecchio elettrico all'interno dell'apparecchio.

23.3 Fonti di pericolo

In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolò d'esplosione mediatinga la formazione di sovrappressione.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'esplosione:

Non utilizzi mai l'apparecchio per conservare o asciugare materiali inflammabili.
Elimini chiusure con fil di ferro torto da sacchetti di carta o di plastica, affinché non possa crearsi sovrappressione.
Non pulire apparecchio e accessori con un liquido fácilmente inflammabile. I gas emessi possono rappresentare un pericolo d'incendio oppure esplodere.
Non conservare né utilizzato benzina o altri gas infiammabili vicino all'apparecchio. I gas emessi possono rappresentare un pericolo d'incendio oppure esplodere.
Non conservare sostanze explosive come nebulizzatori con propellenti incendiabili in quello apparecchio.
Non danneggiare il circuito di raffreddamento.

23.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica

AGEFAHR Pericolo

Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!

In caso di contatto con cavi o componenti molto tensione, sussiste pericolò di vita.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:

Prima diambiare la lampadina dell'illuminazione interna, si deve disattivare l'apparecchio e staccare la spina alla presa nella parete.
In caso di danni dei cavi di connessione, sare necessario far installare un cavo di connessione speciale da un technician autorizzato dal produttore.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il

cavo elettrico è danneggiato, dovrè essere sostituito dal produttore o alla sua agenza di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli.

△GEFAHR Pericolo

Non apra in nessun caso il contentatore dell'apparecchio. Se si toccano connessioni tanto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.

23.4 Messa in funzione

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio. Osservile indicazioni per evitare pericoli e danni.

23.5 Indicazioni di sicurezza

WARNING Avviso

Con la messa in funzione dell'apparecchio possono verificarsi lesioni a persona e uomini alle cose!

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:

Materiali d'imballaggio non dovanno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.
A causa dell' elevato peso dell'apparecchio, si consiglia di effettuare in due persona il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento.

23.6 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto

II WINEMASTERiene fornito standard con le seguenti componenti:

  • Armadietto vino
  • 8 ripiani di appoggio in legno
  • Istruzioni per l'uso

HINWEIS Indicazione

Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incomplete o dati dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.

23.7 Disimballaggio

Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue:

  • Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
    Pulire l'interno con acqua tiepida e un panno morbido.
  • Collegare l'apparecchio alla presa (12 ore min.) di corrente, posizionare imbottigliare di vino a l'apparecchio.

HINWEIS Indicazione

Tolga la pellicola protettiva blu solo poco prima che l'apparecchio venga posizionato nel luogo di posizionamento, per evitare graffiti e sporco.

23.8 Smaltimento dell'involucro

L'involucro protege l'apparecchio da dati dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnia di smaltimento e sono quindi riciclabili.

Riconduurre l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e

CASO WineMaster Touch A one - Smaltimento dell'involucro - 1

riduce la produzione di rifiuti. Smaltasca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le "aree ecologiche" per il sistema di ricicchio.

HINWEIS Indicazione

Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.

23.9 Posizionamento

23.9.1 Requisiti del luogo di posizionamento

Per un funzionamento sicuro privo di errorsi dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:

  • Installare l'apparecchio su un pavimento piano e orizzontale, che sia sufficientemente portanteanche quando il frigorifero è piano.
    Non installare l'apparecchio in un luogo con luce diretta del sole o vicino a fonti di calore (fornello, calorifero, apparecchi per riscaldamento, ecc.). La luce diretta del sole cui poto alterare la superficie in materiale acrilico; e le fonti di calore possono influenzare negativamente il consumo energetico.
  • Anche temperature dell'ambiente basse (inferiori a 16^ ) o molto calde (oltre 38^ ) possono provocare una riduzione delle funzioni.
    L'apparecchio è costruito per uso interno.
    Non posizioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
  • L'apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Lasci 8 cm di spazio libero.
    Non copra alcuna aperture sull'apparecchio e non le blocchi.
    Non elimini i piedini dell'apparecchio.
  • La presa dovrà essere facilemente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilemente estratto, in casi d'emergenza.
    Il montaggio di quello appearecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrè essere effettuato esclusivamente da aziende/persone

specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.

  • Verso avanzare energia assicurarsi che la guarnizione della porta sia in posizione dritta e chiuda perfettamente.

23.9.2 Piedini

Per equilibrare l'apparecchio regolare i piedini frontali in fondo all'apparecchio.

23.9.3 Ripiani di legno

Ogni ripiano di legno cui si sono iniziato.

CASO WineMaster Touch A one - Ripiani di legno - 1
Ripani normale

CASO WineMaster Touch A one - Ripiani di legno - 2
ripani inferiore

CASO WineMaster Touch A one - Ripiani di legno - 3
ripanie disopra

HINWEIS

Fare attenzione a distribuire in modo uniforme le bottiglie all'interno.
Se si utilizza sua la zona superiore sua quella inferiore, la temperatura della zona superiore deve essere minore di quella inferiore.

23.9.4 Estrarre il ripiano di legno

Per estrarre un ripiano di legno, togliere daprima le bottiglie. Poi sollevare delicatamente il ripiano ed estrarlo, (eventualmente svitare daprima le viti).

HINWEIS Indicazione

Assicurarsi, accuratamente, che i ripiani di legno si trovino correttamente sui binari, prima di appoggiarvi le bottiglie.

23.10 Connessione elettrica

Per un funzionamento sicuro e privo di errorsi dell'apparecchio, bisognera considerare le seguentiindicazioni durante la connessione elettrica.

  • Prima di connectere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull'apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
    La spina dovrè assicurata mediante un interrottore di protezione 16A.
  • La connessione dell'apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolonga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L'utilizzo di

prése multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d'incendio collegato all'uso di queste.

  • Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto un forn o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
  • Disporre il cavo della corrente in modo da non inciamparvi.
  • L'apparecchio non è costruito per essere utilizzato con un convertitore currente continua/alternata.
  • La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduittre di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduittre di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l'installazione di casa mediante un technician elettricista specializzato.

Il produttore non può essere considerato responsable per anni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.

CASO WineMaster Touch A one - Connessione elettrica - 1

HINWEIS Indicazione

Aprir la porta al massimo fino a 95^

24 Costruzione e funzione

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell'apparecchio.

24.1 Panorama complessiva

1 piedino
2 regulatore di temperatura disotto
3 telao della porta (bloccabile)
4 cernera
5 regulatore die temperatura disopra
6 maniglia
7 scaffale (8 pezzo)
8 coperchio di ventilazione posteriore
9 sfogo d'aria freddo
10 piedini regolabili

CASO WineMaster Touch A one - Panorama complessiva - 1
max.95°

25 Utilizzo e funzionamento

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.

25.1 Comandi e display

HINWEIS Indicazione

  • I tasti + e - consente di regolare la temperatura tra 5 e 22^ in entrambi i ripiani superiori.
    Temperatura consigliata per il vino rosso: 12^ - 16^
    Per il vino bianco: 6^ - 10^
    Sul display è indicata la temperatura media momentanea.
    Per la struttura tecnica dell'apparecchio, l'efficienza di energia è magiore quando nella zona superiore viene impostata una temperatura più fredda o uguale a quella della zona inferiore.

CASO WineMaster Touch A one - HINWEIS Indicazione - 1

Premendo il tasto Power si attivano :

Pannello di lavoro superiore: entrambe la zona superiore.

Pannello di commando inferiore: la zona inferiore.

L'apparecchio funziona quando il LED è acceso.

Premendo contemporaneamente entrambi i tasti + e - per 5 sec. si cui cui cui tra l'indicazione della temperatura in °C e °F.

La temperatura può essere impostata a piacimento premendo i relativi tasti. Sul pannello ci sono tre pulsanti a pressione +e^- per regolare la temperatura fino a 1^ tra 5 - 22^ .

CASO WineMaster Touch A one - HINWEIS Indicazione - 2

Épossible accendere la luce interna premendo il pulsante "Light".

Targhetta di omologazione

La targhetto di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriori dell'apparecchio.

26 Pulizia e cura

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio. Osservi leindicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento alla noninveniente.

26.1 Indicazioni di sicurezza

VORSICHT Attenzione

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:

Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.

26.2 La pulizia

Interno

  • Pulire il vano interno con acqua tiepida e un detergente delicato, nonché con un panno morbido.
  • Consiglio per neutralizzare gli odori: Pulire il vano interno con acqua tiepida e un poco di lievito in polvere (2 cucchiaini dentro un 1/4 litro di acqua), nonché con un panno morbido.
  • Asciuagare poi accuratamente l'apparecchio con un panno morbido.

Guarnizione della porta

Assicurarsi soprattutto che la guarnizione della porta sia pulita, in modo che l'apparecchio possa lavorare perfettamente.

Parte esterna

La superficie esterna dell'apparecchio più essere pulita con un detergente delicato e acqua calda. Asciugare poi accuratamente l'apparecchio con un panno morbido.

Apertura dello scarico

La polvere o qualcos'altro possono bloccare l'apertura dello scarico e compromettere l'efficienza di raffreddamento dell'apparecchio. Liberare, aspirando, l'apertura dello scarico, nel caso sia necessario.

Contenitore di raccolta per la condensa

Rimuovere con una spugna regolarmente l'acqua di condensa dal contentatore di raccolta della condensa. Questo si trova sul retro dell'apparecchio in basso a destra.

26.2.1 Muovere l'apparecchio

Quando volete installare l'apparecchio in un altro luogo:

Spagnere l'apparecchio e togliere la spina alla presa della parete.

Svuotare il contentuto. Fissare tutte le parti interne con del nastro adesivo, per cautela.

Fissare la porta con del nastro adesivo. Assicurarsi che il frigorifero per vini sua in posizione dritta durante il trasporto.

27 Eliminazione malfunzionamenti

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.

27.1 Indicazioni di sicurezza

Attenzione

Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore.
- Con riparazioni inadequate possono verificarsi gravi per ilutilizzato e danni sull'apparecchio.

27.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione

La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi.

Malfunzionamento Possibile causa
Il frigorifero per vini non funziona.Non collegato durante l'utilizzo di un diverso voltaggio. Interruttore automatico inceppato o fusabile bruciato
Il frigorifero per vini non è abbastanza freddo.Controllare le impostazioni di regolazione della temperatura.L'ambiente esterno potrebbe richiedere una regolazione più alta.Lo sportello viene aperto troppo spesso.Lo sportello non si chiude completamente.La guarnizione dello sportello non sigilla in maniera appropriata.Il frigorifero per vini non è a sufficiente distance.
La luce non funziona.Verificare con il centro assistenza.
Vibrazioni.Controllare che il frigorifero per vini sia in posizione pianà.
Il frigorifero per vini sembra emettere troppo rumoreIl frigorifero per vini non è in posizione pianà.Controllare la ventola.Pezzi allentati, Apparecchio tocca la parete
Lo sportello non chiude in modo appropriato.Il frigorifero per vini non è in posizione piana. Gli sportelli erano al contrario e non potevano essere installati in modo appropriato. La guarnizione è rovinata. I ripiani sono fuori posizione.
Non compariva il LED.L'interruttore dei comandi principali non funziona. Problemi con la sched del circuito stampato C'è quello problema con la spina.
Errore nella visualizzazione del LED - LoCattiva qualità del display. La regolazione della temperatura è a zero.
Pulsanti non funzionali.Il pane llo di regolazione della temperatura è danneggiato.
Il compressore non entra in funzioneIl compressore non entra in funzione quando la temperature è inferiore alla temperatura desiderata.
Compressore ri-avvioIl compressore smette di lavorare quando è stata raggiunta la temperature programmata.
Brina sulla superficie del refrigeratore per vinoSoprattutto quando l'apparecchio si trova in un ambiente umido, si forma brina sulla parte anteriore in vetro. Risulta dall'umidità dell'aria, che entra in contatto con il refrigeratore per vino. Rimuovere la brina con un panno morbido.
Rumore gorgogliante, che indica liquidoIl rumore del compressore, quando entra in funzione o si ferma. Il rumore del liquido refrigerante nel ciclo di raffreddamento
Acqua di condensazione nel frigoriferoLa porta è stata aperta per molto tempo o ripetutamente, in un ambiente umido. Lasciare la porta chiusa il più a lungo possibile.

A VORSICHT Attenzione

Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.

28 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto

Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancorta materiali preziosi. Essi contengono perchéanche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.

Questi possono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo appearecchio obsoletto nella spazzatura non riciclabile.

CASO WineMaster Touch A one - Smaltimento dell'apparecchio obsoleto - 1

HINWEIS Indicazione

Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo appearecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione: rimuovere lo sportello, lasciare gli scaffali al proprioippo in modo tale che i bambini non possano salirci dentro.

Manual del usuario

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CASO

Modello : WineMaster Touch A one

Categoria : Frigorifero