BLACK & DECKER

NV6003 - Aspirateur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NV6003 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 88 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice BLACK & DECKER NV6003 - page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : NV6003

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques techniques Aspirateur sans sac, puissance d'aspiration de 600W, capacité du réservoir de 1,5L
Type de filtration Filtration HEPA pour capturer les particules fines
Accessoires inclus Brosse pour sols durs, brosse pour tapis, suceur plat
Utilisation Idéal pour les surfaces dures et les tapis, utilisation domestique
Maintenance Vider le réservoir régulièrement, nettoyer le filtre tous les 3 mois
Réparation Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe, câble de sécurité de 5m
Informations générales Poids de 4,5 kg, dimensions 30 x 25 x 20 cm, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - NV6003 BLACK & DECKER

L'aspirateur BLACK & DECKER NV6003 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si l'aspirateur ne s'allume toujours pas, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.
Comment vider le réservoir de l'aspirateur NV6003 ?
Débranchez l'aspirateur, puis retirez le réservoir en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Videz le contenu du réservoir dans une poubelle, puis nettoyez-le à l'eau tiède avant de le remettre en place.
Pourquoi l'aspirateur NV6003 perd-il de l'aspiration ?
Une perte d'aspiration peut être due à un filtre obstrué ou à un réservoir plein. Vérifiez et nettoyez ou remplacez le filtre si nécessaire, et videz le réservoir si celui-ci est plein.
Quels types de surfaces puis-je aspirer avec le NV6003 ?
L'aspirateur BLACK & DECKER NV6003 est conçu pour aspirer sur diverses surfaces, y compris les tapis, les moquettes, les sols durs et les tissus d'ameublement.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur NV6003 ?
Retirez le filtre de l'aspirateur et rincez-le à l'eau froide jusqu'à ce que toute la saleté soit éliminée. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'aspirateur NV6003 fait un bruit inhabituel. Que faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un objet bloqué dans le tuyau ou la brosse. Inspectez le tuyau et la brosse pour enlever tout débris. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment savoir quand il est temps de remplacer le filtre ?
Si vous remarquez une diminution significative de l'aspiration même après avoir nettoyé le filtre, ou si le filtre est endommagé, il est temps de le remplacer.
Puis-je utiliser l'aspirateur NV6003 pour aspirer des liquides ?
Non, l'aspirateur NV6003 est conçu uniquement pour aspirer des solides. N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des liquides, car cela pourrait endommager l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NV6003 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NV6003 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI NV6003 BLACK & DECKER

) < 70 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) Europäische Gemeinschaft- Patentanmeldungsnummer: 000 540 745 & 000 540 752 Europäische Gemeinschaft- Designanmeldungsnummer: 000 541 230 & 000 540 752 DUSTBUSTER ist ein eingetragenes Warenzeichen der Black & Decker Corporation.17 DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA. Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen: u wenn das Gerät gewerblich, beruich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde; u wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; u wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde; u wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu nden unter: www.2helpU.com Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte nden Sie unter www.blackanddecker.de18 FRANÇAIS Utilisation prévue Votre Dustbuster® de Black & Decker est un aspirateur de petits déchets. Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation domestique. Instructions de sécurité u Attention ! Lors de l'utilisation d'appareils sans l, observez toujours les consignes de sécurité élémentaires, y compris celles qui suivent an de réduire les risques d'incendie, de fuite de batterie, de blessures et de dommage matériel. u Lisez et observez attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil. u Ce manuel décrit l'utilisation prévue. Une utilisation de l’appareil autre que celles prévues dans le présent manuel ou l’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel peut présenter un risque de blessure. u Conservez ce manuel à titre de référence. Utilisation de votre appareil u N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides ou des matières inammables. u N'utilisez pas l'appareil près de l'eau. N'immergez pas l'appareil dans l'eau. u Ne tirez jamais sur le l du chargeur pour le débrancher. Préservez le chargeur de la chaleur, des corps gras et des arêtes tranchantes. Après utilisation u Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. u Rangez l'appareil dans un endroit sec. Les enfants ne doivent pas pouvoir accéder aux appareils, même rangés. Inspection et réparations u Avant d'utiliser l'appareil, vériez qu'il n'est pas endommagé et qu'aucune pièce n'est défectueuse. Assurez- vous que les pièces et les boutons ne sont pas endommagés et recherchez tout autre facteur qui pourrait nuire à son fonctionnement. u N'utilisez pas l'appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. u Faites réparer ou remplacer toute pièce endommagée par un réparateur agréé. u Vériez régulièrement le l du chargeur pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé. Remplacez le chargeur si le l est endommagé ou défectueux. u N'essayez jamais d'enlever ou de changer des pièces autres que celles spéciées dans ce manuel. Risques résiduels L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc. Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend : u Les blessures dues au contact avec une pièce mobile / en rotation. u Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires. u Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulières. u Décience auditive.u Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF). Sécurité des tiers u Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées voire dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour l'usage de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. u Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.19 FRANÇAIS Instructions de sécurité supplémentaires pour les batteries et chargeurs Batteries u Ne tentez jamais d'ouvrir pour quelque raison que ce soit. u N'exposez pas la batterie à l'humidité.u N’exposez pas la batterie à la chaleur.u Ne rangez pas dans des endroits dont la température peut dépasser 40 °C. u Chargez uniquement à une température ambiante entre 10 °C et 40 °C. u Chargez uniquement avec le chargeur fourni avec l'outil/appareil. u Pour la mise au rebut des batteries, suivez les instructions de la section "Protection de l'environnement". u N'endommagez et ne déformez pas la batterie (piqûre ou impact). Vous pourriez créer un risque de blessure ou d'incendie. u Ne chargez pas les batteries endommagées. u Dans des conditions extrêmes, une batterie peut fuir. Si vous remarquez que les batteries ont coulé, procédez comme suit : u Essuyez soigneusement le liquide à l'aide d'un chiffon. Évitez le contact avec la peau. u En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les instructions ci-dessous. Attention ! Le liquide de batterie peut causer des blessures ou des dégâts. En cas de contact avec la peau, rincez abondamment à l'eau. En présence de rougeurs, douleurs ou irritations, consultez un médecin. En cas de contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Chargeurs Votre chargeur a été conçu pour une tension spécique. Vériez toujours que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d'identication. Attention ! Ne tentez jamais de remplacer le chargeur par une prise secteur normale. u Utilisez uniquement votre chargeur Black & Decker pour charger les batteries fournies avec l'outil/l’appareil ou de même type et modèle. D'autres batteries pourraient exploser et causer des dommages ou blessures. u Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables. u Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé Black & Decker an d’éviter tout accident. u Ne mettez pas le chargeur en contact avec de l'eau. u N'ouvrez pas le chargeur.u Ne testez pas le chargeur.u Pendant la charge, l'appareil/outil/ batterie doit être placé dans une zone bien ventilée. Sécurité électrique Votre chargeur a été conçu pour une tension spécique. Vériez toujours que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d'identication. Ne tentez jamais de remplacer le chargeur par une prise secteur normale. u Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées voire dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour l'usage de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. u Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Symboles apposés sur le chargeur

Votre chargeur est doublement isolé ; par conséquent, aucun câble de masse n’est nécessaire. Transformateur à sécurité intrinsèque. L’alimentation secteur est électriquement séparée de la sortie du transformateur.20 FRANÇAIS Le chargeur s’arrête automatiquement si la température ambiante est trop élevée. Par conséquent, le chargeur devient inutilisable. L’unité doit être débranchée du secteur puis apportée à un centre d’entretien agréé pour réparation.

Le chargeur a été conçu pour être utilisé uniquement à l'intérieur. Lisez et observez attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil. Attention ! Maintenez les appareils électriques hors de portée des enfants et des personnes inrmes. Ne les laissez pas utiliser les appareils sans votre supervision. Caractéristiques

1. Interrupteur marche/arrêt

2. Réservoir à poussières

Déballage Identicationdevotreproduit Le type du modèle peut être déterminé à partir des codes de sufxe utilisés dans la référence catalogue. Les références catalogue suivantes sont décrites dans ce manuel : NV19XXYZ H2/NV24XXYZ H2/

Le code sufxe XX correspond aux types suivants : 00/99: poignée bâton, aucun accessoire fourni 03: poignée boucle, fourni avec brosse et suceur plat Le code sufxe Y identie la gamme de couleur, edition et options spéciales. Le code sufxe Z représenté par la lettre N concerne les modèles avec une batterie NiMH. Installation

NV24XXYZ/NV36XXYZ/NV48XXYZ/

NV60XXYZ/NV72XXYZ - Mise en place de la base de chargement surlemur(g.B1&B2) La base de chargement peut être xée sur un plan de travail ou au mur de manière à permettre un rangement pratique de l'appareil et à lui fournir un point de chargement. Montage Mise en place des accessoires (g.A&C) Selon le modèle, l'outil est équipé des accessoires suivants : u un suceur plat (3) pour les espaces difciles d’accès u une brosse (4) pour les meubles et les escaliers Procédez comme suit pour la mise en place d'un accessoire : u Retirez les accessoires de l'appareil.u Insérez l'accessoire approprié à l'avant de l'appareil. Vous pouvez remettre l'autre accessoire en place en l'enclenchant dans le porte-accessoires. Pour remettre les deux accessoires en place : u Poussez les accessoires vers le bas jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Utilisation u L’appareil peut être rechargé tout en étant posé sur le plan de travail ou suspendu au mur à l’aide du crochet fourni. u Chargez la batterie pendant au moins 24 heures avant la première utilisation. u Laissez le chargeur connecté à l'appareil lorsque ce dernier n'est pas utilisé.21 FRANÇAIS Chargement de la batterie (g.B1-B3)

NV24XXYZ/NV36XXYZ/NV48XXYZ/

NV60XXYZ/NV72XXYZ(g.B1&B2) u Assurez-vous que l'appareil est éteint. La batterie ne se chargera pas si le bouton marche/arrêt est sur la position marche. u Insérez l’appareil correctement sur le chargeur en alignant la èche sur le chargeur avec la fente sur l’appareil. u Branchez le chargeur.u Mettez sous tension.u Laissez l'appareil se charger pendant au moins 24 heures. NV19XXY(g.B3) u Assurez-vous que l'appareil est éteint. La batterie ne se chargera pas si le bouton marche/arrêt est sur la position marche. u Insérez la prise du chargeur (6) dans le connecteur du chargeur (7) à l’arrière de l'appareil. u Branchez le chargeur (5).u Mettez sous tension.u Laissez l'appareil se charger pendant au moins 24 heures. Remarque : Le chargeur peut chauffer pendant la charge. C’est normal et n'indique pas une défaillance. L'appareil peut rester branché indéniment au chargeur. Attention ! Ne chargez pas la batterie à une température ambiante inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C. Démarrageetarrêt(g.D) u Pour mettre en marche, faites glisser l'interrupteur de marche/arrêt (1) en avant. u Pour éteindre l'appareil, faites glisser le bouton marche/arrêt vers l'arrière. Entretien et nettoyage Attention ! Nettoyez régulièrement les ltres. Nettoyage du réservoir à poussièresetdesltres(g.E&F) Les ltres sont réutilisables et doivent être nettoyés régulièrement. u Enlevez le réservoir à poussières (2) en le faisant tourner dans le sens anti-horaire. u Videz le réservoir à poussières.u Retirez le ltre (8) en le faisant tourner dans le sens anti-horaire. u Lavez les ltres dans de l'eau tiède et savonneuse. Vous pouvez aussi laver le réservoir au besoin. N'immergez pas l'appareil dans l'eau. u Assurez-vous que le réservoir à poussières et les ltres sont secs. u Replacez le ltre (8) sur l'appareil, en le faisant tourner dans le sens horaire pour l’enclencher. u Replacez le réservoir à poussières sur l'appareil. Assurez-vous que le réservoir à poussières est bien enclenché. Attention ! N’utilisez jamais l’appareil sans les ltres. Seuls des ltres propres et un réservoir à poussières vide peuvent procurer une aspiration optimale. Remplacementdesltres Les ltres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Vous pouvez vous procurer des ltres de remplacement auprès des détaillants Black & Decker (numéro du catalogue: VF60). u Retirez les ltres usagés comme indiqué ci-dessus. u Installez les ltres neufs comme indiqué ci-dessus. Protection de l'environnement

Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.22 FRANÇAIS

La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles an de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières. Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit. Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la n de leur cycle de vie. Pour pouvoir proter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com Batterie(g.G)

Pour mettre le produit au rebut, vous devez retirer la batterie comme indiqué ci-dessous et la jeter en respectant la réglementation locale. Si vous désirez vous débarrasser de votre appareil vous-même, vous devez retirer la batterie comme indiqué ci-dessous et la jeter en respectant la réglementation locale. Attention ! Débranchez l’appareil du secteur avant de retirer la batterie. u Déchargez la batterie en faisant fonctionner l'appareil jusqu'à ce que le moteur s'arrête. u Retirez les accessoires de l'appareil.u Enlevez les vis (9).u Ouvrez l’appareil.u Retirez la batterie et le moteur xé ainsi que le module de commutation (10). u Avec un tournevis, séparez la batterie du moteur et du module de commutation. u Placez la batterie dans un emballage adapté pour éviter toute possibilité de court-circuit entre les bornes. u Apportez-la à votre distributeur ou à un centre de recyclage local. Attention ! Une fois retirée, la batterie ne peut plus être remise en place. Caractéristiques techniques

NV19XXYZ H2 NV24XXYZ H2

Tension V 2,4 2,4 Type de batterie NiCd/NiMH NiCd/NiMH Poids kg 0,65 0,65

NV36XXYZ H2 NV48XXYZ H2

Tension V 3,6 4,8 Type de batterie NiCd/NiMH NiCd/NiMH Poids kg 0,7 0,85

NV60XXYZ H2 NV72XXYZ H2

Tension V 6,0 7,2 Type de batterie NiCd/NiMH NiCd/NiMH Poids kg 0,9 0,95 Chargeur *A035015D *A050020D Modèle NV19/NV24 NV36 Tension secteur V

3,5 5 Ampèrage mA 150 200 Temps de chargement approx. h 24 24 Poids kg 0,2 0,223 FRANÇAIS *A070015D *A075020D Modèle NV48 NV60 Tension secteur V

7 7,5 Ampèrage mA 150 200 Temps de chargement approx. h 24 24 Poids kg 0,2 0,2 *A090020D Modèle NV72 Tension secteur V

Ampèrage mA 200 Temps de chargement approx. h 24 Poids kg 0,2 Niveau de pression acoustique selon EN 60704-1 : Pression acoustique (L