BLACK & DECKER

NV6003 - Aspiradora BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NV6003 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 88 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BLACK & DECKER NV6003 - page 36
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : NV6003

Categoría : Aspiradora

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NV6003 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NV6003 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO NV6003 BLACK & DECKER

) < 70 dB(A), onzekerheid (K) 3 dB(A) Patentnummer voor de Europese Gemeenschap: 000 540 745 & 000 540 752 Ontwerpnummer voor Europese Gemeenschap: 000 541 230 & 000 540 752 DUSTBUSTER is een geregistreerd handelsmerk van Black & Decker. Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: u Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; u Het product onoordeelkundig is gebruikt; u Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl36 ESPAÑOL Finalidad El aspirador de mano Dustbuster® de Black & Decker ha sido diseñado para trabajos ligeros de limpieza en seco por aspiración. Este producto está pensado para su uso doméstico únicamente. Instrucciones de seguridad u ¡Atención! Cuando use aparatos que funcionen con baterías, debe adoptar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a n de reducir el riesgo de incendio, pérdida del líquido de las baterías, lesiones personales y daños materiales. u Lea completamente este manual antes de utilizar el aparato. u En este manual se explica el uso previsto para este aparato. El uso de otros accesorios o adaptadores, o la propia utilización de este aparato en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones, puede constituir un riesgo de lesiones a las personas. u Conserve este manual a mano para consultas posteriores. Utilización del aparato u No use este aparato para recoger líquidos o materiales inamables. u No utilice este aparato cerca de agua. No sumerja el aparato en el agua. u Nunca tire del cable del cargador para desconectar éste del enchufe. Proteja el cable del cargador del calor, del aceite y de los bordes alados. Después del uso u Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. u Cuando no se use, el aparato debe guardarse en un lugar seco. Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados. Inspección y reparaciones u Antes del uso, revise el aparato para ver si está dañado o tiene piezas defectuosas. Compruebe si hay alguna pieza rota, algún interruptor dañado o cualquier cosa que pudiera afectar a su funcionamiento. u No utilice el aparato si hay alguna pieza dañada o defectuosa. u Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. u Compruebe periódicamente el estado del cable del cargador. Sustituya el cargador cuando el cable esté dañado o defectuoso. u Nunca intente extraer o sustituir ninguna de las piezas que no sean las especicadas en este manual. Riesgos residuales El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc. El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen: u Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias. u Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o accesorio. u Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia. u Discapacidad auditiva.u Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en los trabajos con madera, especialmente de roble, haya y tableros de densidad mediana). Seguridad de otras personas u Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que reciban supervisión o instrucción respecto al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.37 ESPAÑOL u Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Instrucciones de seguridad adicionales para baterías y cargadores Baterías u Nunca, por ningún motivo, trate de abrir las baterías. u No exponga la batería al agua.u No exponga la batería al calor.u No las almacene en lugares donde la temperatura pueda exceder los 40 °C. u Cargue las baterías únicamente a temperaturas entre 10 °C y 40 °C. u Recargue utilizando únicamente el cargador suministrado con el aparato/ la herramienta. u Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones indicadas en la sección "Protección del medio ambiente". u No dañe/deforme la batería mediante perforaciones o impactos, ya que esto puede generar un riesgo de lesiones e incendio. u No cargue una batería que haya sufrido daños. u Bajo condiciones extremas, las baterías podrían perder líquido. Si observa que las baterías han perdido líquido, proceda del siguiente modo: u Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel. u En caso de producirse contacto con la piel o los ojos, siga estas instrucciones. ¡Atención! El líquido de las baterías puede provocar lesiones personales o daños materiales. En caso de que entre en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua. En caso de producirse enrojecimiento, dolor o irritación, acuda a un médico. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia y acuda al médico. Cargadores El cargador ha sido diseñado para una tensión determinada. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características. ¡Atención! Nunca intente sustituir el cargador por un enchufe normal a la red. u Use el cargador Black & Decker únicamente para cargar la batería del aparato/de la herramienta con que se ha suministrado. Otras baterías podrían estallar, causando daños y lesiones personales. u Nunca intente cargar baterías no recargables. u Si el cable eléctrico está estropeado, debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado de Black & Decker con el n de evitar accidentes. u No exponga el cargador al agua.u No abra el cargador.u No manipule el cargador.u El aparato/la herramienta/la batería debe colocarse en un lugar bien ventilado durante la carga. Seguridad eléctrica El cargador ha sido diseñado para una tensión determinada. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características. Nunca intente sustituir el cargador por un enchufe normal a la red. u Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que reciban supervisión o instrucción respecto al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. u Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Símbolos del cargador

El cargador lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Transformador aislante a prueba de averías La alimentación de corriente está separada eléctricamente de la salida del transformador.38 ESPAÑOL El cargador se desconecta automáticamente si la temperatura ambiente es demasiado elevada. A consecuencia de esto el cargador quedará inoperativo. La unidad debe desconectarse del suministro de red y llevarse a un centro de servicio técnico autorizado para su reparación.

El cargador está pensado únicamente para su uso en interiores. Lea completamente el manual antes de utilizar el aparato. ¡Atención! Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de niños o personas enfermas. No les permita utilizar los aparatos sin supervisión. Características

1. Interruptor de encendido/apagado

2. Depósito de polvo

3. Útil con hendidura

Desembalaje Identicacióndesuproducto El diseño del modelo puede determinarse a partir de los códigos de sujo utilizados en el número de catálogo. Los siguientes números de catálogo se describen en este manual:

El código de sujo XX corresponde a los siguientes diseños: 00/99: empuñadura recta, no se suministran accesorios 03: empuñadura curva, se suministra con útil con hendidura y cepillo El código de sujo Y se utiliza para identicar la gama de color, edición y opciones especiales. El código de sujo Z representado por la letra N se utiliza para modelos con una batería NiMH. Instalación

NV24XXYZ/NV36XXYZ/NV48XXYZ/

NV60XXYZ/NV72XXYZ - Montaje de la base de carga en la pared (g.B1&B2) Para obtener un lugar adecuado de carga y almacenaje del aparato, la base de carga se puede colocar sobre una encimera o montarse en la pared. Montaje Instalación de los accesorios (g.A&C) En función del modelo, este aparato se suministra con los accesorios siguientes: u un útil con hendidura (3) para espacios reducidos u un cepillo (4) para muebles y escaleras. Para colocar un accesorio, proceda de la forma siguiente: u Saque los accesorios del aparato.u Introduzca el accesorio correspondiente en la parte delantera del aparato. Tendrá que volver a colocar el otro accesorio encajándolo en el portaaccesorios hasta que escuche un clic. Para recolocar ambos accesorios: u Presione los accesorios hasta que escuche un clic cuando encajen en su posición. Uso u El aparato puede cargarse colocado sobre una mesa de trabajo o colgado en la pared utilizando los ganchos de pared suministrados. u Antes del primer uso, cargue la batería durante 24 horas como mínimo. u Deje el aparato conectado al cargador siempre que éste no se esté utilizando.39 ESPAÑOL Cargadelabatería(g.B1-B3)

NV24XXYZ/NV36XXYZ/NV48XXYZ/

NV60XXYZ/NV72XXYZ(g.B1&B2) u Asegúrese de que el aparato esté apagado. La batería no carga cuando el interruptor de encendido/apagado está en la posición de encendido. u Coloque el aparato correctamente en el cargador alineando la echa del cargador con la ranura del aparato. u Enchufe el cargador.u Conecte la corriente de red.u Deje que el aparato se cargue durante al menos 24 horas. NV19XXY(g.B3) u Asegúrese de que el aparato esté apagado. La batería no carga cuando el interruptor de encendido/apagado está en la posición de encendido. u Inserte el enchufe del cargador (6) en el conector del cargador (7) de la parte trasera del aparato. u Enchufe el cargador (5).u Conecte la corriente de red.u Deje que el aparato se cargue durante al menos 24 horas. Nota: Durante la carga, el cargador puede llegar a calentarse. Esto es normal y no constituye ningún problema. El aparato puede dejarse conectado al cargador indenidamente. ¡Atención! No cargue la batería a una temperatura ambiente inferior a 10 °C o superior a 40 °C. Encendidoyapagado(g.D) u Para encender, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia delante. u Para apagarlo, deslice el interruptor de encendido/apagado hacia atrás. Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Limpie periódicamente los ltros. Limpieza del depósito de polvo y delosltros(g.E&F) Los ltros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente. u Retire el depósito de polvo (2) haciéndolo girar en sentido contrario al de las agujas del reloj. u Vacíe el depósito de polvo.u Retire el conjunto del ltro (8) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. u Lave los ltros con agua templada jabonosa. Si fuera necesario se puede lavar también el depósito. No sumerja el aparato en el agua. u Compruebe que el depósito de polvo y los ltros estén secos. u Vuelva a colocar el conjunto del ltro (8) en el aparato, girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su posición. u Vuelva a colocar el depósito de polvo en el aparato. Compruebe que el depósito de polvo encaje en su posición. ¡Atención! Nunca utilice el aparato sin los ltros. Una recogida de polvo óptima sólo resulta posible cuando los ltros están limpios y el depósito de polvo está vacío. Sustitucióndelosltros Los ltros deben cambiarse cada 6-9 meses y siempre que estén gastados o dañados. Su distribuidor Black & Decker dispone de ltros de repuesto (número de catálogo: VF60). u Retire los ltros usados como se ha descrito anteriormente. u Coloque los ltros nuevos como se ha descrito anteriormente. Protección del medio ambiente

Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado.40 ESPAÑOL

La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al nal de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la ocina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección: www.2helpU.com Batería(g.G)

Cuando vaya a desechar el producto, debe extraer la batería como se describe a continuación y desecharla de acuerdo con la normativa local. Si desea deshacerse del producto usted mismo, debe extraer la batería como se describe a continuación y desecharla de acuerdo con la normativa local. ¡Atención! Desconecte el aparato del suministro de corriente antes de retirar la batería. u Descargue la batería haciendo funcionar el aparato hasta que se pare el motor. u Saque los accesorios del aparato.u Quite los tornillos (9).u Abra el aparato.u Retire la batería y el motor jado, así como el módulo de interruptor (10). u Utilice un destornillador para separar la batería del motor y el módulo de interruptor. u Coloque la batería en un embalaje adecuado para garantizar que sus bornes no puedan entrar en cortocircuito. u Entregue las baterías al servicio técnico o deposítelas en un centro local de reciclaje. ¡Atención! Una vez extraída, no se puede volver a montar la batería. Características técnicas

NV19XXYZ H2 NV24XXYZ H2

Voltaje V 2,4 2,4 Tipo de batería NiCd/NiMH NiCd/NiMH Peso kg 0,65 0,65

NV36XXYZ H2 NV48XXYZ H2

Voltaje V 3,6 4,8 Tipo de batería NiCd/NiMH NiCd/NiMH Peso kg 0,7 0,85

NV60XXYZ H2 NV72XXYZ H2

Voltaje V 6,0 7,2 Tipo de batería NiCd/NiMH NiCd/NiMH Peso kg 0,9 0,95 Cargador *A035015D *A050020D Modelo NV19/NV24 NV36 Tensión de la red V

3,5 5 Amperaje mA 150 200 Tiempo aproximado de carga h 24 24 Peso kg 0,2 0,241 ESPAÑOL *A070015D *A075020D Modelo NV48 NV60 Tensión de la red V

7 7,5 Amperaje mA 150 200 Tiempo aproximado de carga h 24 24 Peso kg 0,2 0,2 *A090020D Modelo NV72 Tensión de la red V

Amperaje mA 200 Tiempo aproximado de carga h 24 Peso kg 0,2 Nivel de la presión acústica según EN 60704-1: Presión acústica (L

Voltagem V 2,4 2,4 Tipo de batería NiCd/NiMH NiCd/NiMH Peso kg 0,65 0,65