MAC30D - Ventilateur Master - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAC30D Master au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ventilateur Master MAC30D, puissance 3000 W, débit d'air jusqu'à 3000 m³/h, 3 vitesses de ventilation, dimensions 600 x 600 x 300 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le refroidissement d'espaces de travail, de chantiers ou de locaux industriels. Peut être utilisé en intérieur et en extérieur. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les filtres et les grilles d'aération. Nettoyer avec un chiffon humide. En cas de panne, consulter le service après-vente agréé. |
| Sécurité | Ne pas obstruer les grilles d'aération. Éviter l'exposition à l'eau. Débrancher l'appareil avant toute intervention de maintenance. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids 15 kg, niveau sonore 65 dB, câble d'alimentation de 5 mètres. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAC30D Master
Questions des utilisateurs sur MAC30D Master
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAC30D - Master et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAC30D de la marque Master.
MODE D'EMPLOI MAC30D Master
Numéro des modèles: MAC-30D/MAC-36D MAC-30D
MAC-36D
LIRE et conserver ce MANUEL pour consultation ultérieure
IMPORTANT: Prendre connaissance de toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler, de mettre en marche ou d'entretenir ce ventilateur. Une utilisation inadéquate de ce ventilateur peut entraîner de graves blessures. Conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
CAUTION Pour ventilation générale seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives. Ne jamais utiliser le ventilateur dans des endroits qui contiennent des produits comme : essence, solvants, diluants à peinture, poussières, substances combustibles volatiles ou aéroportées ou tout produit chimique de nature inconnue.
Ce produit est conforme aux exigences de la norme OSHA 1910.212(a)(5) relative à la sécurité entourant les ventilateurs électriques à hélice.

AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment du plomb, reconnus dans l'État de Californie comme cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour plus d'informations, consulter www.P65Warnings.ca.gov.
Notez le numéro de série de ce ventilateur et l'inscrivez au verso du présent manuel d'utilisation pour consultation ultérieure. Le numéro de série est situé sur la partie arrière supérieure de la barre de montage.

Intertek

Pinnacle
CLIMATE TECHNOLOGIES
Sauk Rapids, MN 56379 USA · Numéro sans frais 800 641-6996
Télécopieur: 320-251-2922 • Web: www.masterindustrialproducts.com • Courriel: info@pinnacleclimate.com
Table des matières
Consignes de sécurité 2
Assemblage et installation. 3
Mode d'emploi 3
Entretien et entreposage 4
Schéma de câblage. 4
Dépannage 5
Vue éclatée. 6
Garantie. 7
Consignes de sécurité
IMPORTANT: LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER, D'ENTRETENIR OU D'UTILISER CE VENTILATEUR. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRainer DE GRAVÉS BLESSURES PERSONNELLES ET DES DOMMAGES MATériELS. AVENTISSEMENT CE VENTILATEUR N'EST PAS UN JOUET! POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE PERSONNELLE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE, IL NE FAUT PAS JOUER AVEC LE VENTILATEUR NI LE PLACER À LA PORTÉE DE JEUNES ENFANTS. A VERTISSEMENT NE PAS DEPLACER LE VENTILATEUR PENDANT QU'IL EST EN MARCHE! DEPLACER LE VENTILATEUR PENDANT SON FONCTIONNEMENT PEUT CAUSER DES DOMMAGES AVEC SON HÉLICE. A VERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques pendant la marche du ventilateur, éviter qu'il ne touche à tout object contant une mise à la terre comme des tuyaux, radiateurs, etc. AVENTISSEMENT Risque d'incendie, de chic électrique ou de blessures personnelles lors de travaux de réparation ou d'entretien. Débrancher le ventilateur de la source d'alimentation avant les travaux. AVERAGEMENT MISE EN GARDE: appareil à fonctionnement automatique - pour réduire les risques de blessure, le débrancher de la source d'alimentation avant les travaux. AVENTISSEMENT Pour réduire les risques de blessure personnelle ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un circuit de commande de vitesse. AVERAGEMENT Pour réduire les risques de chic électrique et de blessure personnelle, ne pas utiliser ce ventilateur dans une fenêtre. AVERAGEMENT Pour réduire les risques de chic électrique, ne pas utiliser à l'eau ni à la pluie. Cette unité est conçue uniquement pour'utilisation à l'intérieur. A VERTISSEMENT Les travaux d'installation et de cablage electrique doivent etre effectués par un personnel qualifié conformément aux codes et aux règlements en vigueur. AVENTISSEMENT Lorsque les travaux d'entretien ou de remplacement d'une piece nécessitent le demontage ou le débranchement d'un dispositif de sécurité, celui-ci doit être rebranché ou remonté tel qu'il était à l'origine avant de faire fonctionner ce ventilateur. A VERTISSEMENT N'utiliser ce ventilateur que de la façon conque par le fabricant. Pour toute question, communiquer avec le service à la clientèle au 800-641-6996. - Avant son utilisation, vérifier que le ventilateur ne comporte aucune piece desserrée ou endommagée. Vérifier que le cordon électrique n'est pas endommagé. Ne jamais utiliser le ventilateur sans ses dispositifs de sécurité. - N'utiliser que sur un circuit de 120 volts 60Hz (cycles) d'un minimum de 15 ampères. - Lors de l'utilisation d'une rallonge électrique, utiliser un modèle homologué UL de calibre 14 AWG dans une prise de courant acceptant une fiche à trois broches avec mise à la terre comme source d'alimentation. Si la rallonge électrique a plus de 15m, consulter le fabricant de la rallonge pour connaître le calibre AWG approprié. Toujours garder le cordon d'alimentation et les rallonges loin de la chaleur, de l'huile et des arêtes tranchantes. Inspectoré periodically les cordons d'alimentation et les replacer en cas de dommage.
Pose des roulettes (voir figure 1)
- Glisser l'essieu des roulettes au travers de leur châssis.
- Glisser une (1) roulette de chaque côté de l'essieu.
- Fixer chaque roulette avec une (1) goupille fendue.
Figure 1
- Placer le ventilateur dans un endroit sûr et à la position désirée sur une surface plane et le brancher dans une source de courant approuvée.
Mode d'emploi
REMARQUE: Ce ventilateur comporte un interrupteur à 2 vitesses.
Pour permettre le démarrage du ventilateur:
- S'assurer que l'interrupteur est à la position d'arrêt « OFF »
- Le brancher dans une source de courant approuvée.
- S'assurer que la zone est libre de toute obstruction.
- Placer l'interrupteur à la position de BASSE vitesse et le laisser fonctionner pendant 10 secondes.
- Après ces 10 secondes, l'interrupteur peut être placé à la position de HAUTE vitesse.
Pour arrêter le ventilateur :
- Pour arrêter le ventilateur, placer simplement l'interrupteur à la position du milieu « OFF »
REMARQUE: Pour prolonger la durée de vie des pièces, arrêtez le ventilateur pendant 15 minutes à toutes les dix heures de fonctionnement continu afin de laisser le moteur et la courroie du ventilateur refroidir.
Entretien et entreprises
- Inspector le ventilateur avant chaque utilisation. Vérifier les cordons électriques et rallonges en suivant la procédure indiquée à la page 2 (Consignes de sécurité).
- ÀpRES chaque utilisation, s'assurer que l'interrupteur est à la position d'arrêt « OFF » avant de débrancher le ventilateur. Utiliser l'enrouleur pour éviter que le cordon électrique trainé par terre lors du transport du ventilateur.
Figure 2: Ensemble de condensateur
Figure 3: Ensemble d'arbre de ventilateur

REMARQUE : Les travaux d'installation et de câblage électrique doivent être effectués par un personnel qualifié conformément aux codes et aux règlements en vigueur.
| Guide de dépannage | ||
| Problème Cause possible Mesure corrective | ||
| Le ventilateur ne fonctionne pas | 1. Pas d'alimentation électrique | Vérifier que le cordon électrique n'est pas endommagé. Vérifier que l'unité est branchée et mise en marche. |
| 2. Interrupteur défectueux | Faire replacer l'interrupteur par un professionnel compétent conformément au code (Remarque : Pour prolonger la vie de l'interrupteur, il recommendé d'actionner d'abord le ventilateur à BASSE vitesse pendant 5 à 10 secondes avant lemettre à HAUTE vitesse). | |
| Débit d'air réduit | 1. Poulies ou hélice du ventilateur desserrées | Resserrer la vis hexagonale de la poulie du moteur. |
| Bruit excessif (vibration, cognement, grincement) | 1. Le ventilateur n'est pas sur une surface de niveau | Arrêter le ventilateur et le replacer sur une surface plane et de niveau. |
| 2. Les boulons du moteur sont desserrés | Resserrer les boulons du carter et les 4 boulons du moteur. | |
Vue éclatée
MAC-30D
MAC-36D
Pinnacle Climate Technologies, Inc. se réserve le droit d'apporter tout changement aux matériaux, caractéristiques, prix et conception sans préavis. Pinnacle Climate Technologies, Inc. peut également retirer du marché un article en tout temps.
Garantie limitée de un (1) an
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. GARANTIT À L'ACHETEUR AU DÉTAIL D'ORIGINE SEULEMENT QUE CETTE CHAUFFERETTE SERA EXEMPTE DE DéfautS DE MATÉRIAU ET DE FABRICATION PENDANT UNÉ PÉRIODE DE UN (1) AN À COMPTER DE LA DATE DE L'ACHAT INITIALE. CE PRODUIT DOIT ÉTRE INSTALLÉ, ENTRETENU ET UTILISÉ CORRECTEMENT, EN CONFORMITE AVEC LES INSTRUCTIONS FOURNIES.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. EXIGE UNE PREUVERAISONNABLE DE LA DATE D'ACHAT CHEZ UN DÉTAILLANT OU UN DISTRIBUTEUR AGRÉE. IL FAUT DONC CONSERVER LE REÇUDE CAISSSE, LA FACTURE OU LE CHÉQUE PAYÉ POUR L'ACHAT D'ORIGINE. CETTE GARANTIE LIMITÉ COUVRE UNIQUÉMENT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIÉCES JUGÉES DÉFECTUEUSES DANS DES CONDITIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN NORMALES PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, CE QUE PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. SE RÉSERVE LE DROIT DE DÉTERMINER À SA SEULE DISCRÉTION.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À DES PRODUITS ACHETÉS À DES FINS DE LOCATION.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LE REMPLACEMENT DES COURROIES NI LE RÉGLAGE DE LEUR TENSION, NI AUCUNE DÉFAILLANCE OU DIFFICULTÉ D'UTILISATION RÉSULTANT D'une USURE NORMALE, D'un ACCIDENT, D'un USAGE ABUSIF OU INCORRECT, D'une MODIFICATION, D'un USAGE IMPROPRE, D'une INSTALLATION INCORRECTE OU ENCORE D'une RÉPARATION OU D'un ENTRETIEN INCORRECTS PAR L'UTILISATEUR OU UN TIERS. LE FAIT DE NÉGLIGER D'ÉFFECTUER L'ENTRETIEN NORMAL ET DE ROUTINE DE CE VENTILATEUR, LES DOMMAGES CAUSES LORS DE L'EXPÉDITION OU LIÉS À DES INSECTES, OISEAUX OU AUTRES ANIMaux OU ENCORE À Tout DOMMAGE RÉSULTANT DES CONDITIONS MÉTEOROLOGIQUES NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. EN OUTRE, CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES AU FINI, COMME LES ÉGRATIGNURES, LES TRACES DE COUPS, LA DÉCOLORATION, LA ROUILLE OU D'AUTRES DOMMAGES RÉSULTANT DES CONDITIONS MÉTEOROLOGIQUES, ET SURVENUS APRES L'ACHAT. TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT POUR LE RETOUR DE PRODUITS OU DE PIECES ENDOMMAGÉS SONT À LA CHARGE DE L'ACHETEUR. SUR RÉCEPTION DE L'ARTICLE ENDOMMAGÉ, PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. EXAMINERA L'ARTICLE EN QUESTION ET DÉTERMINERA S'IL EST DÉFECTUEUX.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. RÉPARERA OU REMPLACERA ET RETOURNERA L'ARTICLE EN PORT PAYÉ. SI PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. DÉTERMINE QUE L'ARTICLE EST DANS UN ÉTAT D'UTILISATION NORMALE, OU N'EST PAS DÉFECTUEUX, IL SERA RETOURNÉ EN PORT DU.
CETTE GARANTIE LIMITEE REMPLACE A TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. RENONCE A TOUTE GARANTIE DE PRODUITS ACHETES AUPRÉS DE VENTEURS AUTRES QUE DES DÉTAILLANTS OU DISTRIBUTÉRS AGRÉÉS.
APRÉS L'EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE UN (1) AN DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. RENONCE À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT, ENTRE AUTRES, Toute GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN OUTRE, PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. N'EST AUCUNEMENT RESPONSABLE ENVERS L'ACHETEUR NI ENVERS TOUT TIERS POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, PUNITIF, ACCESSOIRE OU FORTUIT. PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR UN QUELCONQUE D'AFFAUT CAUSE PAR DES TIERS. CETTE GARANTIE LIMITÉE ACCORDE À L'ACHETEUR DES DROITS LÉGAUX PRECIS AUXQUELS PEUVENT S'AJOUTER D'AUTRES DROITS SUIVANT LE LIEU OÜ IL RÉSIDE. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES SPEÇAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI UNE LIMITATION DE LA DUREE D'UNE GARANTIE; LES LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT DONC NE PAS S'APPLIQUER À L'ACHETEUR.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTREPRISE À ASSUMER EN SON NOM UNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ QUELCONQUE LIÉE À LA VENTE, À L'INSTALLATION, À L'UTILISATION, À L'ENLEVEMENT, AU RETOUR OU AU REMPLACEMENT DE SES APPAREILS ET AUCUNE REPRÉSENTATION DE CETTE NATURE NE LIE EN QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC.
TOUJOURS VEILLER À PRECISER LES NUMÉROS DE MODELE ET DE SÉRIE LORS DE TOUTÉ RECLAMATION AUPRÉS DE PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. UTILISER L'ESPACE PRÉVU CI-DESSOUS À CET EFFET POUR NOTER CES INFORMATIONS :
N^ de modèle:
Numéro de série :
Date d'achat :
Sauk Rapids, MN 56379 USA • Numéro sans frais 800 641-6996
Télécopieur: 320-251-2922 • Web: www.masterindustrialproducts.com • Courriel: info@pinnacleclimate.com
Modèles N.° MAC-30D / MAC-36D MAC-30D
MAC-36D