MAC-121CDP - Ventilateur Master - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAC-121CDP Master au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ventilateur Master MAC-121CDP, puissance 120W, débit d'air 600 m³/h, 3 vitesses de fonctionnement, diamètre de l'hélice 30 cm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le refroidissement dans des espaces de travail, ateliers, ou à l'extérieur. Facile à déplacer grâce à sa légèreté. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les grilles et les pales pour assurer un bon fonctionnement. Vérifier les câbles électriques pour des signes d'usure. |
| Sécurité | Équipé d'une protection contre la surchauffe. Ne pas utiliser dans des environnements humides ou à proximité de l'eau. |
| Informations générales | Poids : 3 kg, dimensions : 40 x 40 x 50 cm, garantie 2 ans, conforme aux normes CE. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAC-121CDP Master
Questions des utilisateurs sur MAC-121CDP Master
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAC-121CDP - Master et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAC-121CDP de la marque Master.
MODE D'EMPLOI MAC-121CDP Master
Reperage du numero de série :
Le numero de série se trouve sur l'étiquette signalétique du ventilateur. Il commence par les lettres « LX » suivies de 9 chiffres. Par exemple : LX123456789. Noter le numero de série avant de contacter le service à la clientèle au 800-641-6996.

Ce ventilateur est conçu pour secher rapidement les surfaces humides. Il produit une colonne d'air plat à volume élevé qui augmente l'évaporation. Pour deGXI résultats, installer le ventilateur de sort que toutes les surfaces humides soient exposées au débit d'air.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION! Pour ventilation générale seulement. Ne pas utiliser pour écapter des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
▲AVERTISSEMENT
N'UTILISER CE VENTILATEUR QUE SELON LES DIRECTIVES DE CE MANUEL. TOUTE AUTRE UTILISATION NON RECOMMANDÉE PAR LE FABRICANT PEUT N CHOC ÉLECTRIQUE OU DES BLESSURES PERSONNELLES.
CAUSER UN INCENDIE, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU DES BLESSURES PERSONNELLES.

Pinnacle
CLIMATE TECHNOLOGIES
1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379 USA · Numéro sans frais (800) 641-6996
Télécopier: 320-251-2922 • Web: www.masterindustrialproducts.com • Courriel: info@pinnacleclimate.com
TABLE DES MATIÈRES
Consigne de sécurité 1-2
Specifications 3
Charactéristiques. 3
Mode d'emploi 4
Entretien 4
Guide de dépannage 5
Garantie 6
CONSIGNES DE SECURITE
AVENTISSEMENT
Pour réduire les risques de chic électrique, ne pas exposer à l'eau ni à la pluie.
AVENTISSEMENT
CET APPAREIL N'EST PAS UN JOUET! Tenir hors de portée des enfants. Ce ventilateur est concu uniquement pour être utilisé par des personnes compétentes.
AVENTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE! Garder les cheveux, les vêtements lâches et toutes les parties du corps loin de l'entrée et de la sortie de l'appareil.
AVENTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE! NE PAS DÉPLACER LE VENTILATEUR PENDANT QU'IL EST EN MARCHE!
AVERAGEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! PRENDRE DES PRECAUTIONS POUR EVITER LES BLESSURES.
AVENTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE. Ne pas acheminer le cordon électrique sous un tapis, ni le couvrir d'une carbette, d'une moquette ou d'un objet le cordon électrique sous un meuble ou un apparéil electroménager. Éloigner le cordo sage afin qu'il ne fasse trèbucher personne. Ne pas faire fonctionner le ventilateur avec fiche abîme, ou si l' apparéil présente une défectuosièt, a été échappé ou est tateur ou le returner à un atelier de réparation agrée pour le faire examiner ou réparer.
similaire. Ne pas acheminer le cordon electrique sous un meuble ou un apparéil électroménager. Eloigner le cordon électrique des zones de passage afin qu'il ne fasse trèbucher personne. Ne pas faire fonctionner le ventilateur avec un cordon électrique ou une fiche abîme, ou si l' apparéil présente une défectuosité, a été échappé ou est endommagé. Jeter le ventilateur ou le returner à un atelier de réparation agrée pour le faire examiner ou réparer.
AVERAGEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Brancher le ventilateur dans une prise de courant correctement mise à la terre. Ne pas insérer ou laisser un objet étranger pénétrer dans une sortie de l'appareil au risque de provoquer un chic électrique, un incendie ou de le ventilateur avant toute opération d'entretien ou entre les utilisations.
AVERAGEMENT
Tenir éloigné des zones dangereuses Ne pas faitionner cet apparéil pres de zones dangereuses pouvant composer un feu, du gaz, des vapeurs ou des matières t risque de blessure à l'utilisateur et aux personnes à proximé de l' apparéil.
dangereuses pour éviter tout risque de blessure à l'utilisateur et aux personnes à proximate de l'appareil.
AVENTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques, dont du plomb, connus dans l'Etat de Californie comme cancérigènes et causant des malformations congenitales ou d'autres Pour de plus amples informations, consulter www.P65Warnings.ca.gov.
troubles de la reproduction. Pour de plus amples informations, consulter www.P65Warnings.ca.gov.
AVENTISSEMENT
Afin d'éviter tout danger du à un réenclenchement imprévu du thermorupteur, cet apparéil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'une circuit régulierement mis en marche et arrêté par le service public.
minuterie, ou connecté à un circuit régulierement mis en marche et arrêté par le service public.
ATTENTION
Appareil à fonctionnement automatique – pour réduire les risques de blessure, le débrancher de la source d'alimentation avant les travaux.

Rechercher cette icône dans le manuel pour des conseils utiles sur la façon d'assembler, d'utiliser et de nettoyer le sèche-tapis.
CONSIGNES DE SECURITE (SUITE)
DANGER
NE PAS UTILISER POUR AERER DES VAPEURS OU DES GAZ NOCIFS.
Ce ventilateur est concu pour secher rapidement les surfaces humides. Il produit une colonne d'air plat à volume élevé qui augmente l'évaporation. Pour deGXmeilleurs résultats, installer le ventilateur de sorte que toutes les surfaces humides soient exposées au débit d'air.
Avant d'utiliser ce ventilateur, assurez-vous de savoir comment l'eteindre en cas d'urgence.
TOUJOURS utiliser uniquement l'alimentation électrique (tension et fréquence) indiquée sur la plaque signalétique du ventilateur.
TOUJOURS utiliser une prise de courant à trois broches avec mise à la terre.
TOUJOURS utiliser une rallonge de calibre 14 AWG ou plus.
TOUJOURS débrancher le ventilateur lorsqu'il n'est pas utilisé.
TOUJOURS installer le ventilateur de façon à ne pas l'exposer directement aux brumes d'eau, à la pluie, à l'eau de ruissellement ou au vent.
TOUJOURS débrancher le ventilateur de la source de courant lorsqu'il n'est pas utilisé.
AVENTISSEMENT
Pour réduire les risques de chocoléctrique et de
blessure personnelle, ne pas utiliser ce ventilateur dans une fenêtre.
N'utiliser ce ventilateur que de la façon conçue par le fabricant. Pour toute question, communiquer avec le service à la clientèle au 800-641-6996.
AVENTISSEMENT
Pour réduire les risques de chocoléctique, ne
brancher ce ventilateur que dans une prise à disjoncteur différentiel de fuite à la terre.
AVENTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Ne pas faire fonctionner le ventilateur avec un cordon électrique ou une fiche abimé. Jeter le ventilateur ou le returner à un atelier de réparation/agree pour le faire examiner ou réparer.
Ne pas utiliser le ventilateur s'il est endommaged. Ne confier la réparation de cet apparéil qu'à un technicien ou agent d'entretien qualifié.
Lorsque les travaux d'entretien ou de remplacement d'une piece nécessitent le demontage ou le débranchement d'un dispositif de sécurité, celui-ci doit être rebranché ou remonté tel qu'il était à l'origine avant de faire fonctionner ce ventilateur.
NE JAMAIS tirer ni transporter le ventilateur par son cordon d'alimentation.
NE JAMAIS bloquer l'entrée d'air (à l'arrière) ou la sortie d'air (à l'avant) pendant son fonctionnement.
NE JAMAIS insérer un objet au travers des carters de protection du ventilateur.
NE JAMAIS utiliser cet apparéil pour ventiler des vapeurs, substances ou gaz nocifs, explosifs, inflammables ou volatils.
Ce ventilateur produit un courant d'air puissant et constant. Avant d'utiliser ce ventilateur, s'assurer qu'aucun objet ne risque d'être entraîné ou propulsé par le courant d'air.
| Distance de dégagement minimal du ventilateur | |
| MAC-121CDP | |
| Avant 1.5 m | |
| Côtés 1 m | |

ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR LE BOITIER DU VENTILATEUR - AUCUNE PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR

SPECIFICATIONS
| Modèles n° MAC-121CDP | |
| Tension ~ Hz 110 V ~ 60 Hz | |
| Ampères | 2,18 |
| Circulation d'air (m3/min) 25 / 31 | |
| Moteur (HP) 1/4 | |
Spcifications sujettes a modification sans prévis.

CHARACTERISTIQUES
MODE D'EMPLOI
Utilisation du ventilateur :
- Sortir le ventilateur de l'emballage. S'assurer qu'aucun matériel d'emballage ne bloque l'entrée d'air (à l'arrête) ou la sortie d'air (à l'avant).
- Placer le ventilateur sur une surface de niveau.
- Brancher le ventilateur dans une prise de courant mise à la terre d'une puissance nominale approuvée à l'aide d'un cordon électrique de calibre 14 AWG ou plus.
- L'appuyer sur l'interrupteur à l'arrière du ventilateur pour lemettre en marche à la vitesse voulue.
REMARQUE: La direction du début d'air est indiquée par une flèche sur le boîtier du ventilateur.
Contrôle de l'humidité :
Ce ventilateur peut être utilisé pour chasser l'humidité d'un endroit.
REMARQUE: Il n'empêchera pas la formation de moississures ou de championnons.
Ventilation :
Ce ventilateur déplace rapidement de grandes quantités d'air pour fournir une ventilation et un refroidissement.
AVENTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE!
NE PAS DEPLACER LE
VENTILATEUR PENDANT QU'IL EST EN MARCHE!
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT Risque de blessure Touche du branchier lo
ventilateur de la source d'alimentation avant l'entretien.
NE PAS MODIFIER L'APPAREIL. TOUT AJUSTEMENT OU REPARATION DOIT ETRE EFFECTU PAR UN TECHNICIEN COMPETENT.
- Utiliser uniquement des pieces de rechange d'origine.
- L'utilisation de composants tiers ou de substitution risque de creer des conditions de fonctionnement dangereuse et annulera la garantie.

Système électrique :
Vérifier régulierement que le cable électrique n'est pas endommagé.
Si le cordon électrique est abîme, il doit être remplaçé un technicien ou agent d'entretien qualifié.
Sorties d'air:
La poussière et les autres saletés qui peuvent s'accumuler dans la sortie d'air doivent être nettoyées et enlevées régulièrement.
Boitier:
Nettoyer le boitier avec un détergent doux et de l'eau.
Pieces externes :
Vérifier que toutes les pieces externes ont été correctement installées. Porter attention aux bruits inhabituels.
Garder le moteur et le cablage secs:
NE PAS utiliser un tuyau d'arrosage ou ni une laveuse à pression pour nettoyer ce ventilateur. Si l'un des composants électrique est mouillé, il doit être séché immédiatement et complètement.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème Cause possible Solution | ||
| Le moteur ne fonctionne pas. | 1. Pas d'alimentation électrique à l'appareil.2. Bouton d'interrupteur pas à la position marche.3. Roue à ailette du ventilateur bloquée.4. Entrée ou sortie d'air bloquée.5. Interrupteur brisé.6. Connexions ELECTRIques lâches. | 1. Brancher l'appareil, vérifier le fusible.2. Tourner le bouton à la position marche / appuyer sur l'interrupteur.3. Inspector la roue à ailette et éliminer toute obstruction.4. Éliminer l'obstruction et nettoyer l'entrée et la sortie d'air.5. Appeler le service à la clientèle.6. Appeler le service à la clientèle. |
| Le moteur fonctionne, mais le ventilateur tourne de façon irrégulière ou frappe les côtés. | 1. Un chic important a déformé la suspension du moteur et l'hélice est coincée.2. Un chic important a fait glisser le moteur hors de sa suspension et l'hélice est coincée. | 1. Appeler le service à la clientèle.2. Appeler le service à la clientèle. |
| Vibrations excessives de l'appareil. | 1. Roue à ailette coincée.2. Roue à ailette débalancée.3. Roue à ailette voilée.4. Arbre du moteur gauchi. | 1. Nettoyer la roue à ailette.2. Appeler le service à la clientèle.3. Appeler le service à la clientèle.4. Appeler le service à la clientèle. |
GARANTIE LIMITÉE
Pinnacle Climate Technologies, Inc. l'acheteur au ventilateur de defaults de matériel et de fabrication pendant une période de un (1) an à compter de la date de l'achat initiale. Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé correctement, en conformité avec les instructions fournies.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. exige une preuve raisonnable de la date d'achat chez un détaillant ou un distributeur agréé. Conserver le reçu de caisse, la facture ou le chèque payé pour l'achat d'origine. Cette garantie limitée couvre uniquement la réparation ou le remplacement des pieces jugées défectueuses dans des conditions d'utilisation et d'entretien normales pendant la période de garantie, ce que Pinnacle Climate Technologies, Inc. se réserves le droit de déterminer à sa seule discrétion.
Cette garantie ne s'applique pas à des produits achetés à des fins de location.
Cette garantie limitée ne couvre aucune défaillance ou difficulté d'utilisation resultant d'une usure normale, d'un accident, d'un usage abusif ou incorrect, d'une modification, d'un usage imprepre, d'une installation incorrecte ou encore d'une réparation ou d'un entretien incorrectly par l'utilisateur ou un tiers. Le fait de négliger d'effectuer l'entretien normal et de routine de cette chaufferette, les dommages causés lors de l'expédition ou liés à des insectes, oiseaux ou autres animaux ou encore à tout dommage resultant des conditions météorologiques ne sont pas couverts par cette garantie. En outre, cette garantie limitée ne couvre pas les dommages au fini, comme les égratignures, les traces de coups, la décoloration, la rouille ou d'autres dommages dus aux intempéries, et survenus après l'achat.
Tous les frais de transport pour le retour de produits ou de pieces endommages sont à la charge de l'acheteur. Sur réception de l'article endommage, Pinnacle Climate Technologies, Inc. examiner a'article en question et déterminera s'il est défectueux. Pinnacle Climate Technologies, Inc. réparera ou remplacera et returnner a'article en port payé.
Si Pinnacle Climate Technologies, Inc. détermine que l'article est dans un état d'utilisation normale, ou n'est pas défectueux, il sera returné en port du. Cette garantie limite remplace a toute autre garantie expresse. Pinnacle Climate Technologies, Inc. renonce a toute garantie de produits achetés aupres de vendeurs autres que des détaillants ou distributeurs agreés.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE APRES UNE PÉRIODE DE UN (1) AN, APRES QUOI Pinnacle Climate Technologies, Inc. RENONCE À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT, ENTRE AUTRES, Toute GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN OUTRE, Pinnacle Climate Technologies, Inc. N'EST AUCUNEMENT RESPONSABLE ENVERS L'ACHETEUR NI ENVERS TOUT TIERS POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, PUNITIF, ACCESSIOIRE OU FORTUIT. Pinnacle Climate Technologies, Inc. n'assume aucune responsabilité pour unquelconque défaut causé par des tiers. Cette garantie limitée accorde à l'acheteur des droits légaux précis auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits suivant le lieu où il resides. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires ou indirects ni une limitation de la durée d'une garantie; les limitations ci-dessus pourrait donc ne pas s'appliquer à l'acheteur.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. n'autorise aucune personne ni entreprises à assumer en son nom une autre obligation ou responsabilité quelconque liée à la vente, à l'installation, à l'utilisation, à l'enlevement, au return ou au remplacement de ses apparciels et aucune représentation de cette nature ne lie en chaque maniere que ce soit Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Toujours veiller à préciser les numérores de modèle et de série lors de toute réclamation auprès de Pinnacle Climate Technologies, Inc. Pour ce faire, utiliser l'espace prévu ci-dessous à cet effet pour noter ces informations.
Reperage du numero de série :
Le numero de série se trouve sur l'étiquette signalétique du ventilateur. Il commence par les lettres « LX » suivies de 9 chiffres. Par exemple : LX123456789. Avec le numero de série sous la main avant de contacter le service à la clientèle au 800-641-6996.
N^o de modulo:
N^o de série:
Date d'achat :

MODELO N.:
MAC-121CDP