SBP 30 - Appareils à emballage sous vide RGV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBP 30 RGV au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil à emballage sous vide |
| Dimensions | Compact, adapté pour un usage domestique |
| Poids | Léger, facile à manipuler |
| Puissance | Consommation énergétique optimisée |
| Capacité de mise sous vide | Idéale pour les petits et moyens volumes |
| Utilisation | Facile à utiliser avec des commandes intuitives |
| Entretien | Nettoyage simple, pièces amovibles |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Filtres et sacs de mise sous vide |
| Garantie | Garantie constructeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBP 30 RGV
Questions des utilisateurs sur SBP 30 RGV
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBP 30 - RGV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBP 30 de la marque RGV.
MODE D'EMPLOI SBP 30 RGV
Lire attentivement la notice avant l'utilisation et garder la notice

PRESENTAZIONE
Le but du manuel d'utilisation est de fournir à l'utiliser toutes les informations possibles, notices d'utilisation et d'entretien qui permettent de garder le produit performant et Efficient dans le temps.
- Ce manuel doit être donné à celui qui utilise et entretient le produit
Le manuel doit etre garden bon etat mis dans un endroit aisement accessible pour une consultation rapide.
- RGV suit une politique de recherche et d'amélioration des produits par rapport aux normes de sécurité, technique, écologique et commerciale. Chaque différence des produits par rapport à cette notice est une conséquence de ce processus.
Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou par des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.
MACHINES A SOUS-VIDE PRO
MOD: SBSI 30 - SBP 30 - SBP 40 - SBP 55

S.A.V.: www.rgv.it
Cacteristiques, photos et dessins a titre indicatif, peuvent etre changes par le constructeur sans preavis.
RESPONSABILITE DU CONSTRUCTEUR
Le constructeur n'est pas responsable en cas de défaut ou de dommages du à la non connaissance ou à la non-application des conseils de cette notice, y compris l'utilisation non conforme et les événuelles modifications et/ou l'installation d'accessoires non prévus par le constructeur.
Le constructeur ne garantit pas la conformite des machines aux normes des pays extra CEE ou les machines peuvent etre installes, en particulier aux normes faisant reference a la prevention des accidents du travail
L'adaptation des machines aux normes de prévention des accidents du travail est à la charge de l'acheteur qui dégage le constructeur/fournisseur de cette responsabilité.
Felicitations pour l'achat de la nouvelle machine sous-vide RGV.
La nouvelle machine sous-vide RGV représenté le résultat d'une étude italienne de design et d'un brevet technologique d'avant-garde en thème de performances et d'économie d'énergie.
La nouvelle machine sous-vide RGV utilise une nouvelle technologie à brevet déposé. Cette nouvelle technologie permet au moteur d'économiser jusqu'à 50% d'énergie (comparaison avec des machines ayant les mêmes performances), l'usage en continu et un contrôle électronique de l'aspiration et de la barre de soudage celle que soit la tension du réseau.

TENSION DU RESEAU ELECTRIQUE
Avant de brancher l'appareil, contrcler que la tension du réseau corresponde bien au voltage indique sur I'etiquette des données techniques de I'appareil. Voir aussi le chapitre CONNXION ELECTRIQUE.

AVERTISSEMENTS:PRECAUTIONS ET NORMES
- Faire attention à la présence de parties chaudes lors de l'utilisation de l'appareil.
- Utiliser uniquement des sachets pour la conservation des aliments du même type que ceux fournis avec l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil en cas de contact avec l'eau ou si la fiche ou le cable d'alimentation sont mouillés.
- Débrancher la fiche de la prise de courant avant toute intervention. Cela doit être fait de manière à ce qu'un opérateur situé à proximité de la machine puisse le vérifier.
- Le conditionnement sous vide ne remplace pas les autres procédés de conservation, mais peut être utilisé en complément.
- Les alimentes périssables doivent être réfrigérés ou congelés pour éviter l'endommagement; le conditionnement sous vide prolonge le temps de conservation et aide à maintainir intactes les caractéristiques organoleptiques des alimentes.
- Les produits préemballés doivent être consommés avant la date limite indiquée sur l'emballage.
-
Un niveau de vide plus élevé indique une plus petite quantité d'air dans le sachet et la possibilité d'une meilleure conservation.
-
Les liquides doivent être réfrigérés avant d'être conditionnés sous vide dans les sachets pour éviter le risque d'être aspirés par la pompe.
-
Les produits en poudre ou en grains doivent etre emballés dans une serviette avant d'être conditionnés sous vide pour eviter le risque d'être aspirés par la pompe.
-
Les recipients non prévus pour la conservation sous vide peuvent imploser sous la dépression et cause des dommages et blessures; pour la conservation au réfrigérateur il faut utiliser uniquement des recipients en verre trempe ou en polycarbonate spécifiques.
-La pompe à vide et le système de soudure sont protégés contre la surchauffe par des protections thermiques, la machine s'arrête alors automatiquement; après que quelques minutes de refroidissement, elle est à nouveau fonctionnelle.
-
Les fonctions automatiques sont établies par le constructeur pour obtenir les mêleurs résultats sur le plan de la sécurité et de la fiabilité. Si, dans certains cas, il est nécessaire d'avoir des niveaux de vide différents, il faudra utiliser le fonctionnement manuel.
-
Dans le cas où l'utilisateur ne respecterait pas le temps minimal entre le raccordement de la fiche et le commencement du travail, il faudra débrancher la fiche de la prise et la rebrancher une seconde fois.
-
En utilisant les recipients, faire attention à la barre de soudure très chaude pour éviter tout risque de brûlure.
-
Pour l'utilisation des recipients, RGV vous conseille de passer au fonctionnement manuel pour éviter le risque de contact avec la barre de soudure. - En cas de détérioration du cable électrique, celui-ci devra, pour éviter tout danger, être remplace par un technicien compétent en utilisant uniquement un cable homologué du même type que celui fourni par RGV.
-
Placer l'appareil sur une surface plane et éviter les positions pouvant entraîner la chute de l'appareil.
L'appareil doit être relié à une prise de courant toujours aisément accessible et de même voltage que celui mentionné sur l'étiquette de données techniques collée sur le socle noir de l'appareil.
-
En cas de défaut ou mauvais fonctionnement, ne pas démonter l'appareil. Veuillez prendre contact avec le SAV le plus proche. - Niveau de pression acoustique inférieur à 80 dBA.
-
L'utilisation d'accessoires ou de pieces non vendus par le constructeur peut provoquer le risque d'incendie, de chic électrique ou d'autres dommages.
-
Ne jamais utiliser l'appareil à l'extérieur
-
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides pour le nettoyage
-
Ne jamais utiliser des rallonges du cable d'alimentation
-
Ne jamais utiliser l'appareil avec les mains humides ou pieds nus
Déconnecter toujours l'appareil après l'utilisation
-
Ne jamais utiliser l'appareil dans des lieux de travail humides ou si le support est humide
-
Ne jamais utiliser ou nettoyer l'appareil avec des jets d'eau
Le fusible de protection contre les surcharges électriques, est placé dans un petit tiroir au dessus de la prise de connexion électrique de la machine ; en cas de nécessité un fusible de rechange est placé dans le même tiroir ; il faut extraire le tiroir à l'aide d'un petit tournevis pour extraire et changer le fusible. Le fusible n'est pas couvert par la garantie de la machine

GARANTIE
L'appareil est prévu et garanti pour l'utilisation avec des sacs de type gaufré de la marque RGV, l'utilisation avec des sacs d'autres types et/ou marques peut affecter le bon fonctionnement.
Les machines sous-vide à aspiration externe (telles que les machines décrites dans ce manuel), ne sont pas adaptées pour émballer des produits à haute teneur en humidité. L'aspiration des liquides peut endommager la pompe, la carte et les joints de la chambre du vide. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.
Machines àutilisation domestique : la garantie européenne prévoit 24 mois de garantie à partir de la date de la facture d'achat.
Machines à utilise professionnelle : le fournisseur limite la garantie à la réparation ou changement de tous les composants avec des défauts qui auront lieu sur les 12 premiers mois à la date d'acquisition de l'appareil (date de la facture d'achat) et au maximum de 18 mois à la date expédition.
Sont considérés hors garantie les pieces d'usure normale de la machine (joint de barre de soudure, télfon de protection de la barre de soudure, résistance de la barre de soudure et joints de la chambre de vide). Pour une prise en charge sous garantie, le client doit indiquer le défaut trouvez, le numero de série de la machine, la date d'achat (facture d'achat) et il doit envoyer à ses frais la piece en défaut pour réparation ou échange. Suite à cette réparation ou cet échange, le fournisseur couvre la garantie du produit. Si la réparation est demandée sur le lieu où la machine est installée, tous les frais de déplacement, séjour et main d'oeuvre seront à la charge du client qui demande la réparation. Tous dommages provenant d'un usage non approprié, d'un entretien non correct ou non effectué, ou de manipulations non déquates de la machine font déchoir la validité de la garantie.

AVERTISSEMENTS ET NORMES
Lire attentivement tout le manuel avant d'utiliser la machine, avec une attention particulière aux paragraphs avec les symboles de sécurité et de danger. Débrancher la machine avant toute intervention. Cela doit être fait de manière à ce qu'un opérateur situé à proximité de la machine puisse le vérifier.

AVERTISSEMENTS A L'USAGE
Le constructeur est dégagé de toute responsabilité en cas d'usage non conforme
- Contrôler féquèment le cable d'alimentation, en cas de détiéroration, celui-ci devra, pour éviter tout danger, être remplace par un technicien compétent en utilisant uniquement un cable homologué du même type que celui fourni par RGV.
Ne jamais utiliser l'appareil à l'extérieur
Ne jamais immer ger l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides pour le nettoyage
Ne jamais utiliser de rallonges du cable d'alimentation - Ne jamais utiliser l'appareil avec les mains humides ou pieds nus
- Ne jamais utiliser l'appareil dans des lieux de travail humides ou si le support est humide
Ne jamais utiliser ou nettoyer l'appareil avec des jets d'eau
Ne jamais débrancher l'appareil en tirant par le cable - Débrancher la machine après l'utilisation et avant toute intervention. Cela doit être fait de manière à ce qu'un opérateur situé à proximité de la machine puisse le vérifier.
TRANSPORT-INSTALLATION-STOCKAGE
L'appareil est emballe dans une boite en carton et protégé par des tampon.
On peut sur poser jusqu'à 5 boîtes.

L'emballage doit être stocké dans des locaux propres, secs et sans poussière.
CHARACTERISTIQUES DES MACHINES SOUS VIDE PROFESSIONNELLES
| Code | 115504 | 115503 | 115505 |
| Type | SBP 40 | SBP 30 | SBP 55 |
| Carcasse | Acier Inox | ||
| Pompe | Bicylédre économique d'énergie | ||
| Puis. Max. | 345 W | 335 W | 355 W |
| Max vide | -900 mbar | ||
| Aspiration | 40 lt/min | 40 lt/min | 40 lt/min |
| Vacuometre | OUI | ||
| Filtre EMC | OUI | ||
| Fusible 6A Protection | OUI | ||
| Fusible 6A stock | OUI | ||
| Code | 115502 |
| Type | SBSI 30 |
| Carcasse | Acier Inox |
| Pompe | Monocylidre economie d'energie |
| Puis. Max. | 200 W |
| Max vide | -850 mbar |
| Aspiration | 18 lt/min |
| Vacuometre | OUI |
| Potentiomètre | NON |
| Filtre EMC | OUI |
| Fusible 6A Protection | OUI |
| Fusible 6A stock | OUI |
| Led | 2 |
Founi avec: 20 sac cm. 20x30


Legende
- Interrupteur demarrage cycle (marche) 7. Barre de soudure
- Interrupteur soudure 8. Prise d'air
- Vacuometre 9. Led
- Couvercle 10. Joint barre de soudure
- Joint chambre du vide 11. Interrupteur reseau electrique
- Chambre du vide 12. Led
Le Manuel fait partie de la machine, il contient les informations de base pour la sécurité et les précautions à prendre indiqué par les symboles:

Les informations du Manuel vous permettront d'utiliser la machine en toute sécurité et satisfaction.
DEBALLAGE
Ouvr la boite, deballer le produit, le placer sur une surface plane et eviter les positions pouvant entraîner la chute de l'appareil.

DIRECTIVE 2002/96/CEE
Evacuation des equipments usages par les particuliers au sein de l'Union européenne. La presence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne peuvent pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous étés responsable de l'évacuation de vos équipements usages et à cet effet, vous étés tenues du remettre à un point de collecte agree pour le recyclage des équipements électriques et Electroniques usages. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usages permettent de preserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements soient recyclés dans le respect de la santé publique et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usages, veillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets menagers ou le magasin où vous avez achete le produit.

INSTALLATION
Placer l'appareil sur une surface plane et eviter les positions pouvant entraîner la chute de l'appareil, la surface doit être sèche, robuste, à une hauteur de 80 cm. Prévoir autour suffisamment d'espace pour l'usage et l'entretien.
Conditions d'utilisation:
Température minimale +10^ - Température maximale +30^
Humidité minimale 30% - Humidité maximale 80%

CONNEXION ELECTRIQUE
Avant de relier l'appareil veuillez contrôle que:
La prise soit équipée d'un circuit de protection de terre
La fréquence et la tension du réseau sont les mêmes que ceux indiqués sur l'étiquette des données techniques sur l'appareil
Faire attention à ce qu'on ne puisse glisser ou trébucher sur le cable
Déconnecter toujours l'appareil après l'utilisation
C'est à l'utilisateur que revient la responsabilité d'assurer que le branchement de l'appareil soit conforme aux normes du pays ou l'appareil est installé et que l'installation soit effectuee par un technicien qualifié
UTILISATION DE LA MACHINE
- Relier la fiche à une prise de courant toujours facilement accessible. Une fois branché l'appareil est prét pour l'utilisation, l'interrupteur réseau électrique (11) sert àmettre sous tension l'appareil.
- Attendre au moins 15 secondes avant de commencer le travail.
L'appareil est prévu et garantie pour l'utilisation avec des sacs de type gaufré de la marque RGV, l'utilisation avec des sacs d'autres types et/ou marques peut afferer le bon fonctionnement.
Les machines sous-vide à aspiration externe (telles que les machines décrites dans ce manuel), ne sont pas adaptées pour emballer des produits à haute teneur en humidité. L'aspiration des liquides peut endommager la pompe, la carte et les joints de la chambre du vide. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.
Pour son bon fonctionnement, l'appareil doit etre stocke dans des locaux propres et sec entre +10^ et +30^
Les sacs sous-vide doivent etre stockes dans des locaux propres et secs entre +10^ et +30^
L'appareil est protégé par un protecteur thermique sur la pompe, en cas d'usage plus intensif, le protecteur thermique peut arreter la machine un certain temps après lequel la machine peut recommencer son travail.
La carte électronique est configurée pour arreter la marche de la pompe après 5 minutes en cas de démarriage accidentel de la pompe.
CONDITIONNEMENT SOUS-VIDEN DANS UN SACHET
- Préparer le produit à emballer sous-vide en enlevant les épines, arrêtes et tout ce qui peut pccer le sac.
- Introduire le produit a conditionner dans un sachet pour la conservation sous-vide des alimentes, en laissant au moins 5 cm. d'espace libre en haut du sachet
- Ouvrir le Couvercle (4) et poser le sachet en faisant attention qu'il soit bien tendu sur la Barre de soudure (7) entre les prises d'air (8) et positionner l'ouverture du sachet dans la Chambre sous vide (6).
- Demarrer le cycle par l'interrupteur 1, Fermer le Couvercle (4) et presser légèrement sur le couvercle pour creer une première dépression
Il n'est pas nécessaire de presser le couvercle pendant tout le cycle, mais qu'au début et jusqu'à que le sac adhére au produit à emballer. - A la fin du cycle vide/soudure, la machine s'arrête et le couvercle s'ouvre automatiquement.
- Avant de ranger le sac, il faut contrcler que la soudure soit propre et bien faite; pas de rides ou d'impuretés visibles qui permettent le passage de l'air.
UTILISATION DES ROULEAUX - Soudure SEULE SANS VIDE
- Ouvrir le Couvercle (4) et poser le sachet en faisant attention à ce qu'il soit bien tendu sur la Barre de soudure (7) EN FAISANT ATTENTION A' NE PAS positionner l'ouverture du sachet dans la Chambre sous vide (6).
- Fermer le Couvercle (4).
- Brancher la machine à une prise de courant toujours aisément accessible et correspondant au voltage prévu,metre en marche la pompe à vide en appuyant sur l'interrupteur de marche (1) et presser le couvercle (6) pour creer la dépression initiale.
- Une fois atteint le niveau de vide préconisé, la soudure se déclenché automatiquement pour souder le sachet.
- Une fois l'opération de soudure terminée, la machine s'arrête automatiquement,
- Couper le rouleau soude à la longueur nécessaire et procéder comme pour le conditionnement dans les sachets.
PARAMETRES ÉLECTRONIQUES
Les fonctions automatiques sont programmes par le constructeur pour obtenir les mêleurs résultats sur le plan de la sécurité et de la fiabilité comme suit :
1- Une puissance minimale de soudure de 2 unité temps/puissance adaptée pour les sachets entre 95/105
2-Lappareil estprogramme pour le fonctionnement automatique du cycle vide-soudure.
3- La programmation électronique autorise de passer en mode de fonctionnement manuel.
4- L'appareil estprogramme pour un temps d'attente de 10 secs. Entre le moment ou le niveau de vide défini est atteint et le commencement de la soudure : fonction SUPERVIDE.
5- L'appareil estprogramme pour un temps d'attente de 10 secs. en fin de soudure pour garantir une soudure de toute surveillance.
6- Les trois premiers cycles de fonctionnement sont concus pour fournir 20% de puissance de soudage en plus pour améliorer le soudage en cas de machine froide; après chaque cycle d'utilisation, il est nécessaire de déconnecter l'appareil du réseau pour restaurer cette fonction.
INFO
Les temps de soudure peuvent changer selon le sac utilisé et la température ambiente; il est conseilé d'effectuer quelques essais et de vérifier le résultat.
CHANGEMENT DES PARAMETRES - PROGRAMMATION DE LA MACHINE PASSAGE AU FONCTIONNEMENT
MANUEL/AUTOMATIQUE
Pour passer au fonctionnement manuel:
1-Avc Iappareil NOn reliou au reseau electrique, appuyer et maintainir appuyed linterrupteur de marche (1).
2- Relier l'appareil au réseau électrique ou pousser sur l'interrupteur réseau (11).
3-Attendre 5 seconds.
4- Relacher l'interrupteur de marche (1).
Pour passer au fonctionnement automatique:
1- Avec l'appareil non relié au réseau électrique, appuyer et maintainir appuyé l'interrupteur de soudure (2).
2- Relier l'appareil au reseau electrique ou pousser sur I'interrupteur reseau (11).
3-Attendre 5 seconds.
4- Relacher l'interrupteur de soudure (2).
La nouvelle programmation reste en mémoire en débranchant l'appareil.
REGLAGE DE LA PUISSANCE DE SOUDURE:
1- Avec l'appareil relié au réseau électrique, appuyer et relâcher l'interrupteur de soudure (2) 10 fois dans 10 seconds (le Led vert clignote vite pour indiquer qu'on est rentrée dans la programmation). Si le Led vert ne clignote pas, recommencer le cycle de programmation.
2- Appuyer et relacher l'interrupteur de marche (1) une fois pour chaque unité de temps/puissance qu'on peut programmer (le Led vert clignote à chaque pression). Si la machine démarre en appuyant sur l'interrupteur de marche (1), recommencer le cycle de programmation.
3- Attendre 10 secondes pour revenir à l'utilisation normale. La nouvelle programmation reste en mémoire en débranchant l'appareil.
INFO
Les temps de soudure peuvent changer selon le type de poche utilisé, il est conseilé de faire quelques essais et de vérifier le résultat.
REINITIALISATION DE LA MACHINE - REVENIR AUX PARAMETRES DU FABRIQUANT
ll est tous possible de revenir aux parametes du constructeur en cas d'incertitude sur la programmation effectuee par l'utiliser ou en cas de mauvais fonctionnement ou non satisfaistant.
1- Avec l'appareil non relié au réseau électrique, appuyer et maintainir l'interrupteur de soudure (2) et l'interrupteur de marche (1).
2- Relier l'appareil au reseau electrique ou pousser sur I'interrupteur reseau (11)
3-Attendre 5 seconds.
4- Relacher les interrupteurs
IMPORTANT
En cas de non utilisependant une longue periode et en cas de rangement de I'appareil dans des locaux froids, il est conseilde faire fonctionner la machine 1 ou 2 fois pour replacer le systeme dans ses conditions de fonctionnement optimales.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE ET MANUEL
1- Relier la fiche à une prise de courant toujours facilement accessible. Une fois branché l'appareil est prét pour l'utilisation, par l'interrupteur réseau électrique (11) on met sous tension l'appareil.
2- Attendre au moins 15 secondes avant de commencer le travail.
3- Préparer le produit à emballer sous-vide en enlevant les épines, arrêtes et tout ce qui peut pearcher le sac.
4- Introduire le produit à conditionner dans un sachet pour la conservation sous-vide des aliments, en laissant au moins 5 cm. d'espace libre en haut du sachet.
5- Ouvrir le Couvercle (4) et poser le sachet en faisant attention qu'il soit bien tendu sur la Barre de soudure (7) entre les prises d'air (8) et positionner l'ouverture du sachet dans la Chambre sous vide (6). (Image 1)
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
1- Appuyer et relacher l'interrupteur de marche (1).
2- Appuyer sur le couvercle pour aider la phase d'aspiration, après quelques secondes, l'aspiration de la pompe peut continuer son travail sans pression sur le couvercle.
3-La soudure est automatique.
4- La machine s'arrête automatiquement à la fin du travail Vide/Soudure.
5- En fonctionnement automatique il est possible d'anticiper la phase de soudure (pour éviter l'écrasement du produit dans le sachet) en appuyant manuellement sur l'interrupteur de soudure (2); si la quantité de vide n'est pas assez importante, la pompe peut manifester une chute de puissance d'aspiration et la soudure ne pas être correcte, il est conseilé de ne démarrer la soudure que quand l'aiguille du manomètre est entre les deux lignes noires du secteur vert.
6- Avant de ranger le sachet pour la conservation, contrcler laonne qualite de la soudure et l'absence de pris ou d'impuretes susceptibles de permettre le passage de I'air.
INTERRUPTION MANUELLE DU FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Pour arreter la machine sans attendre l'interruption automatique, appuyer une fois sur l'interrupteur de marche (1).
1- Appuyer et relacher l'interrupteur de marche (1).
2- Appuyer sur le couvercle pour aider la phase d'aspiration, après quelques secondes, l'aspiration de la pompe peut continuer son travail sans pression sur le couvercle.
3- La soudure doit être déclenchée manuellement en appuyant sur l'interrupteur de soudure (2).
4- La machine s'arrête automatiquement à la fin du travail Vide/Soudure.
5- Si la quantité de vide n'est pas assez importante, la pompe peut manifester une chute de puissance d'aspiration et la soudure ne pas être correcte, il est conseilé de ne démarrer la soudure que quand l'aiguille du manomètre est entre les deux lignes noires du secteur vert.
6- Avant de ranger le sachet pour la conservation, controler la bonne qualite de la soudure et l'absence de pris ou d'imputetes susceptibles de permettre le passage de I'air.
INTERRUPTION MANUELLE DU FONCTIONNEMENT
Pour arrer la machine sans attendre l'interruption automatique, appuyer une fois sur l'interrupteur de marche (1).
Debrancher la machine avant toute intervention. Cela doit etre fait de maniere a ce qu'un opérateur situé a proximite de la machine puisse le vérifier.
Ne jamais nettoyer l'appareil avec des jets d'eau. Ne jamais nettoyer l'appareil avec des brosses qui peuvent endommager la surface de l'appareil. Nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et utiliser des détergents neutres pour éviter d'endommager la surface de l'appareil contrôler féquement le cable d'alimentation, en cas de détérioration du cable électrique, celui-ci devra, pour éviter tout danger, être remplaced par un technicien compétent en utilisant uniquement un cable homologué du même type que celui fourni par RGV. Contacter le fabriquant en cas de dommages sur la machine.

LA QUANTITE DE VIDE
Le manomètre presente trois couleurs différentes pour indiquer le niveau de vide obtenu: sur la couleur jaune la quantité d'air dans le sachet ou le recipient est encore élevée; sur la couleur verte le niveau de vide est déjà suffisant pour la conservation des alimentents pour une courte durée quand l'aiguille se pose entre les deux lignes noires; quand l'aiguille se pose sur la couleur rouge le niveau de vide maximal possible est atteint.
Il y a des alimentes (poissons, tomates, etc...) qui contiennent des liquides qui, en cas de compression, peuvent sourir et endommager la machine en cas d'aspiration, et d'autres alimentes qui peuvent etre endommages simplement par la compression du sachet en cas d'un niveau de vide excessif. Pour tous ces alimentes, il est
conseilé de vérifier le niveau de vide visuellement et de souder le sachet avant l'écrasement évientuel
En cas de doute sur le fonctionnement correct du produit il est possible de faire les tests suivants pour en vérifier le bon fonctionnement Test auto-diagnostic:
Fonctionnement des composants internes à la machine :
1- Ouvrir le couvercle, bloquer les prises d'air 7 de la chambre du vide avec l'accessoire pour recipients, presser l'interrupteur de marche 1 et faire le vide dans le circuit en bloquant l'aspiration de l'accessoire.
2- Si laiguille du manomètre atteint la zone rouge et que la soudure se déclenché automatiquement, le fonctionnement des composants internes est correct.
3- Si la iguille du manometre atteint la zone rouge mais que la soudure ne se déclenché pas automatique, il faut programmer la machine pour le fonctionnement automatique et faire encore le test.
4- Si l'aiguille n'atteint pas la zone rouge, il faut soumettre la machine au SAV.
Fonctionnement du couvercle et des joints de la chambre du vide :
1- Fermer le couvercle de la machine (sansmettrele sac), presser l'interrupteur de marche (1) et presser tegerement sur le couvercle pour demarrer le cycle du vide.
2- Si laiguille du manomètre atteint la zone rouge et que la soudure se déclenché automatique, le fonctionnement des composants est correct.
3- Si l'aiguille du manomètre atteint la zone rouge mais que la soudure ne se déclenché pas automatique, il faut programmer la machine pour le fonctionnement automatique et faire encore le test.
4- Si la iguille n'atteint pas la zone rouge, il faut contrcler les joints de la chambre du vide et au besoin les nettoyer ou les changer.
Test placement du sac :
1-Ouvrir le couvercle (4).
2- Placer la partie ouverte du sac (sans rienmettre dedans) dans la chambre du vide (6) entre les joints noir (5).
3- Fermer le couvercle de la machine, presser l'interrupteur de marche (1) et presser legement sur le couvercle pour demarrer le cycle du vide.
4- Si la iguille du manometre atteint la zone rouge et que la soudure se déclene automatique, le fonctionnement de la machine est correct.
5- Si laigille du manometre atteint la zone rouge mais que la soudure ne se déclenché pas automatique, il faut programmer la machine pour le fonctionnement automatique et faire encore le test.
Ces 3 tests permettent de contrcler le bon fonctionnement de la machine et d'applre a placer correctement le sac dans la chambre du vide.
Le fonctionnement correct n'est obtenu que s'il est laissé assez d'espace libre entre le produit à emballer et la bouche du sac afin que le sac puisse etre place bien etendu dans la chambre du vide.
De cette maniere la fermeture du couvercle et le cycle vide-soudure sont réalisés correctement en évitant les plis ou imperfections qui empêchent d'atteindre une quantité de vide satisfaisante (requise pour le déclenchement automatique de la soudure) et la qualité de la soudure.
La machine ne démarre pas :
1- Contraler d'avoir bien place la fiche dans la prise IEC arrriere de la machine.
2- Contraler que l'interrupteur reseau soit sur 1 et qu'il soit allumé en vert.
3- Contrcler le fusible placedans la pris IEC arriere de la machine, extraire la boite a fusibles a l'aide d'un tournevis plat et si besoin changier le fusible avec celui de rechange placedans la meme boite.
Le sac n'est pas bien soude / L'airrette dans le sac :
1- Surtout en hiver, la barre de soudure peut se charger en humidite, à la première utilisation à machine froide, faire un cycle complet videsoudure avec couvercle fermé pour ré-initialiser la machine; il est conseilé de stocker la machine dans un endroit propre, sec et tempéré entre +10° et +30°.
2- La couche extérieure des sacs sous-vide est en nylon pour empêcher la rentrée de l'air, ce matériel est susceptible d'absorber de l'humidité; les sacs sous-vide doivent être stockés dans un endroit propre, sec et tempéré entre +10^ et +30^ .
3- On peut aussi doubler la soudure sur les sacs pour eliminer l'exces d'humidite.
4- Pour souder correctement, le potentiemetre doit etre regle comme explique dans le paragraphe «Le Potentiometre», des réglages différents peuvent etre la cause de problèmes de soudure.
5- Toujours contrer qu'il y a assez d'espace libre entre le produit à emballer et la bouche du sac afin que le sac puisse être placé bien etendu dans la chambre du vide; un espace trop limite peut causer la creation de plis qui empêchent une soudure correcte et une quantite de vide convenable.
6- Contrcler que la bouche du sac soit propre ; des rdisus causes par le passage de l'aliment a emballer sont la cause d'une mauvaise soudure.
7- Contralr l'elimination depines, darrtes et de tout ce qui est susceptible de percer le sac; cette machine cree un nivea de vide eleve et toute rugosite peut percer le sac.
8- Les liquides des alimentes humides sont susceptibles d'être aspires vers la bouche du sac empêchant ainsi la belle soudure; essuyer les produits humides à emballer ou utiliser un double sac:
- mesure le produit dans un premier sac; - plier la bouche du sac ;
- leMETTRE dans un deuxieme sac avec la bouche plieedu premier vers le fond du deuxieme ;
- le vide sera le même mais les liquides (si présents en quantité limite) resteront dans le premier sac sans passer dans le deuxieme.
9- En utilisant des rouaux, la première soudure doit être faite en plaçant la bouche ouverte du rouleau sur la barre de soudure et non pas dans la chambre du vide; la machine ne soude bien que si le couvercle est correctement pressé sur la barre de soudure. Une soudure demarrée sans que la quantité du vide nécessaire ne soit atteinte peut être la cause d'une mauvaise soudure. Faire un cycle complet et automatique de vide-soudure en utilisant les rouaux.
Si l'air rentr dcans le sac en phase de soudure et apres un cycle de vide correct, c'est que la poche est endommagée et qu'il faut la changer.
La machine ne fait pas le vide:
1- contrcler que le sac soit bien placedans la chambre du vide et entre les joints noir.
2- Faire le test auto-diagnostic pour contrcler le bon fonctionnement de la machine.
3- L'appareil est prevu et garantie pour l'utilisation avec des sacs de type gaufre de la marque RGV, l'utilisation avec des sacs d'autres types et/ou marques peut afferer le bon fonctionnement. Contrcler d'avoir utilise les bon sacs.
4- L'été, sur tout quand la température est élevée, ou en cas d'utilisation en continu pour une longue période, la chaleur résiduelle de la barre de soudure peut pré-souder le sac en empêchant la création du vide: baisser progressivement la puissance de soudure via la programmationlectronique. Attende quelques minutes pour le refroidissement de la machine et recommencer à travailler avec la nouvelle puissance réduite.
5- L'aspiration des liquides peut endommager les joints de la chambre du vide en limitant le vide atteint, contrcler les joints et les changer si nécessaire.
La machine ne soude pas en automatique:
1- Faire le test auto-diagnostic pour contrcler le bon fonctionnement de la machine.
2- Demarrer un cycle de vide et souder manuellement pour vérifier si la barre de soudure marche correctement; au besoin programme le cycle fonctionnement automatique.
3- verifier la programmation électronique: voir REINITIALISATION DE LA MACHINE ou activer le fonctionnement en automatique.
4- contrcler qu'il y a assez d'espace libre entre le produit à emballer et la bouche du sac afin que le sac puisse etre placé bien etendu dans la chambre du vide: un espace trop limite peut causer la creation de pris qui empchent une soudure correcte et l'atteinte de la quantite de vide requise pour la soudure automatique.
La machine n'atteint pas un niveau de vide convenable:
1- Contrcler que le sac soit bien place dans la chambre du vide et entre les joints noir. (Image 1)
2- Faire le test auto-diagnostic pour controler le bon fonctionnement de la machine.
3- L'appareil est prevu et garantie pour l'utilisation avec des sacs de type gaufre de la marque RGV, l'utilisation avec des sacs d'autres types et/ou marques peut afferer le bon fonctionnement. Contrer d'avoir utilise les bon sacs.
4- Contrer l'elimination d'épines, d'arrêtes et de tout ce qui est susceptible de percer le sac; cette machine cree un niveau de vide elevated et toute rugosite peut percer le sac.
5- contrcler qu'il y a assez d'espace libre entre le produit à emballer et la bouche du sac afin que le sac puisse etre place bien etendu dans la chambre du vide: un espace trop limite peut causer la creation de pris qui empchent une soudure correcte et l'atteinte d'une quantite de vide convenable.
6- L'aspiration des liquides peut endommager les joints de la chambre du vide en limitant le vide atteint, contrcler les joints et les changer si nécessaire.

22072 CERMENATE - CO - ITALY - VIA GIOVANNI XXIII, 11
TEL. +39 0331 722819 - FAX +39 0331 722825
Notice Facile